Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 417
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 325 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如法界非住非不住 |
2 | 325 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如法界非住非不住 |
3 | 325 | 非 | fēi | different | 如法界非住非不住 |
4 | 325 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如法界非住非不住 |
5 | 325 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如法界非住非不住 |
6 | 325 | 非 | fēi | Africa | 如法界非住非不住 |
7 | 325 | 非 | fēi | to slander | 如法界非住非不住 |
8 | 325 | 非 | fěi | to avoid | 如法界非住非不住 |
9 | 325 | 非 | fēi | must | 如法界非住非不住 |
10 | 325 | 非 | fēi | an error | 如法界非住非不住 |
11 | 325 | 非 | fēi | a problem; a question | 如法界非住非不住 |
12 | 325 | 非 | fēi | evil | 如法界非住非不住 |
13 | 154 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 如是大乘為何所住 |
14 | 154 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 如是大乘為何所住 |
15 | 154 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 如是大乘為何所住 |
16 | 145 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
17 | 145 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 諸法住處不可得故 |
18 | 145 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 諸法住處不可得故 |
19 | 145 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 諸法住處不可得故 |
20 | 115 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 第二分超勝品第二十之一 |
21 | 115 | 勝 | shèng | victory; success | 第二分超勝品第二十之一 |
22 | 115 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 第二分超勝品第二十之一 |
23 | 115 | 勝 | shèng | to surpass | 第二分超勝品第二十之一 |
24 | 115 | 勝 | shèng | triumphant | 第二分超勝品第二十之一 |
25 | 115 | 勝 | shèng | a scenic view | 第二分超勝品第二十之一 |
26 | 115 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 第二分超勝品第二十之一 |
27 | 115 | 勝 | shèng | Sheng | 第二分超勝品第二十之一 |
28 | 115 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 第二分超勝品第二十之一 |
29 | 115 | 勝 | shèng | superior; agra | 第二分超勝品第二十之一 |
30 | 114 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 第二分出住品第十九之二 |
31 | 114 | 住 | zhù | to stop; to halt | 第二分出住品第十九之二 |
32 | 114 | 住 | zhù | to retain; to remain | 第二分出住品第十九之二 |
33 | 114 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 第二分出住品第十九之二 |
34 | 114 | 住 | zhù | verb complement | 第二分出住品第十九之二 |
35 | 114 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 第二分出住品第十九之二 |
36 | 102 | 亦 | yì | Yi | 大乘亦爾 |
37 | 99 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切皆無所有不可得故 |
38 | 99 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切皆無所有不可得故 |
39 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如是大乘都無所住 |
40 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 如是大乘都無所住 |
41 | 93 | 無 | mó | mo | 如是大乘都無所住 |
42 | 93 | 無 | wú | to not have | 如是大乘都無所住 |
43 | 93 | 無 | wú | Wu | 如是大乘都無所住 |
44 | 93 | 無 | mó | mo | 如是大乘都無所住 |
45 | 92 | 者 | zhě | ca | 者 |
46 | 89 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
47 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 安隱界等亦無所有不可得故 |
48 | 76 | 等 | děng | to wait | 安隱界等亦無所有不可得故 |
49 | 76 | 等 | děng | to be equal | 安隱界等亦無所有不可得故 |
50 | 76 | 等 | děng | degree; level | 安隱界等亦無所有不可得故 |
51 | 76 | 等 | děng | to compare | 安隱界等亦無所有不可得故 |
52 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 安隱界等亦無所有不可得故 |
53 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切法皆無所住 |
54 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切法皆無所住 |
55 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以一切法皆無所住 |
56 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切法皆無所住 |
57 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切法皆無所住 |
58 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切法皆無所住 |
59 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切法皆無所住 |
60 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以一切法皆無所住 |
61 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以一切法皆無所住 |
62 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切法皆無所住 |
63 | 69 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 以法界自性無住無不住 |
64 | 69 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 以法界自性無住無不住 |
65 | 69 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 以法界自性無住無不住 |
66 | 68 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 如法界非住非不住 |
67 | 60 | 淨 | jìng | clean | 無染無淨 |
68 | 60 | 淨 | jìng | no surplus; net | 無染無淨 |
69 | 60 | 淨 | jìng | pure | 無染無淨 |
70 | 60 | 淨 | jìng | tranquil | 無染無淨 |
71 | 60 | 淨 | jìng | cold | 無染無淨 |
72 | 60 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 無染無淨 |
73 | 60 | 淨 | jìng | role of hero | 無染無淨 |
74 | 60 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 無染無淨 |
75 | 60 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 無染無淨 |
76 | 60 | 淨 | jìng | clean; pure | 無染無淨 |
77 | 60 | 淨 | jìng | cleanse | 無染無淨 |
78 | 60 | 淨 | jìng | cleanse | 無染無淨 |
79 | 60 | 淨 | jìng | Pure | 無染無淨 |
80 | 60 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 無染無淨 |
81 | 60 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 無染無淨 |
82 | 60 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 無染無淨 |
83 | 59 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 最上最妙 |
84 | 59 | 妙 | miào | clever | 最上最妙 |
85 | 59 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 最上最妙 |
86 | 59 | 妙 | miào | fine; delicate | 最上最妙 |
87 | 59 | 妙 | miào | young | 最上最妙 |
88 | 59 | 妙 | miào | interesting | 最上最妙 |
89 | 59 | 妙 | miào | profound reasoning | 最上最妙 |
90 | 59 | 妙 | miào | Miao | 最上最妙 |
91 | 59 | 妙 | miào | Wonderful | 最上最妙 |
92 | 59 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 最上最妙 |
93 | 59 | 世間天 | shìjiān tiān | world-devas; earthly kings | 大乘者超勝一切世間天 |
94 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
95 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
96 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
97 | 59 | 人 | rén | everybody | 人 |
98 | 59 | 人 | rén | adult | 人 |
99 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
100 | 59 | 人 | rén | an upright person | 人 |
101 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
102 | 59 | 超 | chāo | to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross | 第二分超勝品第二十之一 |
103 | 59 | 超 | chāo | to transcend | 第二分超勝品第二十之一 |
104 | 59 | 超 | chāo | to jump over; to leap over | 第二分超勝品第二十之一 |
105 | 59 | 超 | chāo | remote | 第二分超勝品第二十之一 |
106 | 59 | 超 | chāo | to save | 第二分超勝品第二十之一 |
107 | 59 | 超 | chāo | surpass | 第二分超勝品第二十之一 |
108 | 59 | 阿素洛 | āsùluò | an asura | 阿素洛等 |
109 | 58 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 最尊最勝 |
110 | 58 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 最尊最勝 |
111 | 58 | 尊 | zūn | a wine cup | 最尊最勝 |
112 | 58 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 最尊最勝 |
113 | 58 | 尊 | zūn | supreme; high | 最尊最勝 |
114 | 58 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 最尊最勝 |
115 | 58 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 最尊最勝 |
116 | 58 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 最尊最勝 |
117 | 58 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 最尊最勝 |
118 | 56 | 上 | shàng | top; a high position | 非上非妙 |
119 | 56 | 上 | shang | top; the position on or above something | 非上非妙 |
120 | 56 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 非上非妙 |
121 | 56 | 上 | shàng | shang | 非上非妙 |
122 | 56 | 上 | shàng | previous; last | 非上非妙 |
123 | 56 | 上 | shàng | high; higher | 非上非妙 |
124 | 56 | 上 | shàng | advanced | 非上非妙 |
125 | 56 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 非上非妙 |
126 | 56 | 上 | shàng | time | 非上非妙 |
127 | 56 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 非上非妙 |
128 | 56 | 上 | shàng | far | 非上非妙 |
129 | 56 | 上 | shàng | big; as big as | 非上非妙 |
130 | 56 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 非上非妙 |
131 | 56 | 上 | shàng | to report | 非上非妙 |
132 | 56 | 上 | shàng | to offer | 非上非妙 |
133 | 56 | 上 | shàng | to go on stage | 非上非妙 |
134 | 56 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 非上非妙 |
135 | 56 | 上 | shàng | to install; to erect | 非上非妙 |
136 | 56 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 非上非妙 |
137 | 56 | 上 | shàng | to burn | 非上非妙 |
138 | 56 | 上 | shàng | to remember | 非上非妙 |
139 | 56 | 上 | shàng | to add | 非上非妙 |
140 | 56 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 非上非妙 |
141 | 56 | 上 | shàng | to meet | 非上非妙 |
142 | 56 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 非上非妙 |
143 | 56 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 非上非妙 |
144 | 56 | 上 | shàng | a musical note | 非上非妙 |
145 | 56 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 非上非妙 |
146 | 53 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 誰復乘是大乘而出 |
147 | 53 | 乘 | chéng | to multiply | 誰復乘是大乘而出 |
148 | 53 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 誰復乘是大乘而出 |
149 | 53 | 乘 | chéng | to ride | 誰復乘是大乘而出 |
150 | 53 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 誰復乘是大乘而出 |
151 | 53 | 乘 | chéng | to prevail | 誰復乘是大乘而出 |
152 | 53 | 乘 | chéng | to pursue | 誰復乘是大乘而出 |
153 | 53 | 乘 | chéng | to calculate | 誰復乘是大乘而出 |
154 | 53 | 乘 | chéng | a four horse team | 誰復乘是大乘而出 |
155 | 53 | 乘 | chéng | to drive; to control | 誰復乘是大乘而出 |
156 | 53 | 乘 | chéng | Cheng | 誰復乘是大乘而出 |
157 | 53 | 乘 | shèng | historical records | 誰復乘是大乘而出 |
158 | 53 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 誰復乘是大乘而出 |
159 | 53 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 誰復乘是大乘而出 |
160 | 52 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 法界自性法界自性空故 |
161 | 52 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 法界自性法界自性空故 |
162 | 52 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 法界自性法界自性空故 |
163 | 43 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 如是一切皆無所有不可得故 |
164 | 42 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
165 | 42 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
166 | 42 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
167 | 42 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
168 | 39 | 可 | kě | can; may; permissible | 非已可得 |
169 | 39 | 可 | kě | to approve; to permit | 非已可得 |
170 | 39 | 可 | kě | to be worth | 非已可得 |
171 | 39 | 可 | kě | to suit; to fit | 非已可得 |
172 | 39 | 可 | kè | khan | 非已可得 |
173 | 39 | 可 | kě | to recover | 非已可得 |
174 | 39 | 可 | kě | to act as | 非已可得 |
175 | 39 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非已可得 |
176 | 39 | 可 | kě | used to add emphasis | 非已可得 |
177 | 39 | 可 | kě | beautiful | 非已可得 |
178 | 39 | 可 | kě | Ke | 非已可得 |
179 | 39 | 可 | kě | can; may; śakta | 非已可得 |
180 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 非已可得 |
181 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 非已可得 |
182 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 非已可得 |
183 | 39 | 得 | dé | de | 非已可得 |
184 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 非已可得 |
185 | 39 | 得 | dé | to result in | 非已可得 |
186 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 非已可得 |
187 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 非已可得 |
188 | 39 | 得 | dé | to be finished | 非已可得 |
189 | 39 | 得 | děi | satisfying | 非已可得 |
190 | 39 | 得 | dé | to contract | 非已可得 |
191 | 39 | 得 | dé | to hear | 非已可得 |
192 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 非已可得 |
193 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 非已可得 |
194 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 非已可得 |
195 | 37 | 無住 | wúzhù | non-abiding | 以法界自性無住無不住 |
196 | 37 | 無住 | wúzhù | non-attachment; non-abiding | 以法界自性無住無不住 |
197 | 36 | 易 | yì | easy; simple | 無變無易 |
198 | 36 | 易 | yì | to change | 無變無易 |
199 | 36 | 易 | yì | Yi | 無變無易 |
200 | 36 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 無變無易 |
201 | 36 | 易 | yì | to exchange; to swap | 無變無易 |
202 | 36 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 無變無易 |
203 | 36 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 無變無易 |
204 | 36 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 無變無易 |
205 | 36 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 無變無易 |
206 | 36 | 易 | yì | a border; a limit | 無變無易 |
207 | 36 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 無變無易 |
208 | 36 | 易 | yì | to be at ease | 無變無易 |
209 | 36 | 易 | yì | flat [terrain] | 無變無易 |
210 | 36 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 無變無易 |
211 | 36 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 無變無易 |
212 | 36 | 易 | yì | easy; sukara | 無變無易 |
213 | 36 | 恒 | héng | constant; regular | 如所有性一切常恒 |
214 | 36 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 如所有性一切常恒 |
215 | 36 | 恒 | héng | perseverance | 如所有性一切常恒 |
216 | 36 | 恒 | héng | ordinary; common | 如所有性一切常恒 |
217 | 36 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 如所有性一切常恒 |
218 | 36 | 恒 | gèng | crescent moon | 如所有性一切常恒 |
219 | 36 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 如所有性一切常恒 |
220 | 36 | 恒 | héng | Heng | 如所有性一切常恒 |
221 | 36 | 恒 | héng | Eternity | 如所有性一切常恒 |
222 | 36 | 恒 | héng | eternal | 如所有性一切常恒 |
223 | 36 | 恒 | gèng | Ganges | 如所有性一切常恒 |
224 | 36 | 變 | biàn | to change; to alter | 無變無易 |
225 | 36 | 變 | biàn | bian | 無變無易 |
226 | 36 | 變 | biàn | to become | 無變無易 |
227 | 36 | 變 | biàn | uncommon | 無變無易 |
228 | 36 | 變 | biàn | a misfortune | 無變無易 |
229 | 36 | 變 | biàn | variable; changeable | 無變無易 |
230 | 36 | 變 | biàn | to move; to change position | 無變無易 |
231 | 36 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 無變無易 |
232 | 36 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 無變無易 |
233 | 36 | 變 | biàn | strange; weird | 無變無易 |
234 | 36 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 無變無易 |
235 | 36 | 性 | xìng | gender | 如所有性一切常恒 |
236 | 36 | 性 | xìng | nature; disposition | 如所有性一切常恒 |
237 | 36 | 性 | xìng | grammatical gender | 如所有性一切常恒 |
238 | 36 | 性 | xìng | a property; a quality | 如所有性一切常恒 |
239 | 36 | 性 | xìng | life; destiny | 如所有性一切常恒 |
240 | 36 | 性 | xìng | sexual desire | 如所有性一切常恒 |
241 | 36 | 性 | xìng | scope | 如所有性一切常恒 |
242 | 36 | 性 | xìng | nature | 如所有性一切常恒 |
243 | 35 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
244 | 35 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
245 | 35 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
246 | 35 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
247 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
248 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
249 | 35 | 身 | shēn | self | 身 |
250 | 35 | 身 | shēn | life | 身 |
251 | 35 | 身 | shēn | an object | 身 |
252 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
253 | 35 | 身 | shēn | moral character | 身 |
254 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
255 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
256 | 35 | 身 | juān | India | 身 |
257 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
258 | 35 | 耳 | ěr | ear | 如耳 |
259 | 35 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 如耳 |
260 | 35 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 如耳 |
261 | 35 | 耳 | ěr | on both sides | 如耳 |
262 | 35 | 耳 | ěr | a vessel handle | 如耳 |
263 | 35 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 如耳 |
264 | 35 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
265 | 35 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
266 | 35 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
267 | 35 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
268 | 35 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
269 | 35 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
270 | 35 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
271 | 35 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
272 | 35 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
273 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中何法不可得故說不可得 |
274 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中何法不可得故說不可得 |
275 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 此中何法不可得故說不可得 |
276 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中何法不可得故說不可得 |
277 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中何法不可得故說不可得 |
278 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中何法不可得故說不可得 |
279 | 32 | 說 | shuō | allocution | 此中何法不可得故說不可得 |
280 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中何法不可得故說不可得 |
281 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中何法不可得故說不可得 |
282 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中何法不可得故說不可得 |
283 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中何法不可得故說不可得 |
284 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 此中何法不可得故說不可得 |
285 | 28 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能超勝一切世間天 |
286 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則此大乘非尊非勝 |
287 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則此大乘非尊非勝 |
288 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則此大乘非尊非勝 |
289 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則此大乘非尊非勝 |
290 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則此大乘非尊非勝 |
291 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則此大乘非尊非勝 |
292 | 28 | 則 | zé | to do | 則此大乘非尊非勝 |
293 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則此大乘非尊非勝 |
294 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是大乘為何所住 |
295 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是大乘為何所住 |
296 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是大乘為何所住 |
297 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是大乘為何所住 |
298 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 如是大乘為何所住 |
299 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 如是大乘為何所住 |
300 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是大乘為何所住 |
301 | 26 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 如真如 |
302 | 26 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 如真如 |
303 | 22 | 都 | dū | capital city | 如是大乘都無所住 |
304 | 22 | 都 | dū | a city; a metropolis | 如是大乘都無所住 |
305 | 22 | 都 | dōu | all | 如是大乘都無所住 |
306 | 22 | 都 | dū | elegant; refined | 如是大乘都無所住 |
307 | 22 | 都 | dū | Du | 如是大乘都無所住 |
308 | 22 | 都 | dū | to establish a capital city | 如是大乘都無所住 |
309 | 22 | 都 | dū | to reside | 如是大乘都無所住 |
310 | 22 | 都 | dū | to total; to tally | 如是大乘都無所住 |
311 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中際無所有不可得故 |
312 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中際無所有不可得故 |
313 | 22 | 中 | zhōng | China | 中際無所有不可得故 |
314 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中際無所有不可得故 |
315 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中際無所有不可得故 |
316 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中際無所有不可得故 |
317 | 22 | 中 | zhōng | during | 中際無所有不可得故 |
318 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中際無所有不可得故 |
319 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中際無所有不可得故 |
320 | 22 | 中 | zhōng | half | 中際無所有不可得故 |
321 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中際無所有不可得故 |
322 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中際無所有不可得故 |
323 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中際無所有不可得故 |
324 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中際無所有不可得故 |
325 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中際無所有不可得故 |
326 | 21 | 實有 | shí yǒu | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing | 故不可說實有乘是大乘出者 |
327 | 21 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 如受 |
328 | 21 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 如受 |
329 | 21 | 受 | shòu | to receive; to accept | 如受 |
330 | 21 | 受 | shòu | to tolerate | 如受 |
331 | 21 | 受 | shòu | feelings; sensations | 如受 |
332 | 21 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空華 |
333 | 21 | 空 | kòng | free time | 空華 |
334 | 21 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空華 |
335 | 21 | 空 | kōng | the sky; the air | 空華 |
336 | 21 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空華 |
337 | 21 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空華 |
338 | 21 | 空 | kòng | empty space | 空華 |
339 | 21 | 空 | kōng | without substance | 空華 |
340 | 21 | 空 | kōng | to not have | 空華 |
341 | 21 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空華 |
342 | 21 | 空 | kōng | vast and high | 空華 |
343 | 21 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空華 |
344 | 21 | 空 | kòng | blank | 空華 |
345 | 21 | 空 | kòng | expansive | 空華 |
346 | 21 | 空 | kòng | lacking | 空華 |
347 | 21 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空華 |
348 | 21 | 空 | kōng | Emptiness | 空華 |
349 | 21 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空華 |
350 | 21 | 眼 | yǎn | eye | 如眼處非住非不住 |
351 | 21 | 眼 | yǎn | eyeball | 如眼處非住非不住 |
352 | 21 | 眼 | yǎn | sight | 如眼處非住非不住 |
353 | 21 | 眼 | yǎn | the present moment | 如眼處非住非不住 |
354 | 21 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 如眼處非住非不住 |
355 | 21 | 眼 | yǎn | a trap | 如眼處非住非不住 |
356 | 21 | 眼 | yǎn | insight | 如眼處非住非不住 |
357 | 21 | 眼 | yǎn | a salitent point | 如眼處非住非不住 |
358 | 21 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 如眼處非住非不住 |
359 | 21 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 如眼處非住非不住 |
360 | 21 | 眼 | yǎn | to see proof | 如眼處非住非不住 |
361 | 21 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 如眼處非住非不住 |
362 | 21 | 意 | yì | idea | 意界非住非不住 |
363 | 21 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意界非住非不住 |
364 | 21 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意界非住非不住 |
365 | 21 | 意 | yì | mood; feeling | 意界非住非不住 |
366 | 21 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意界非住非不住 |
367 | 21 | 意 | yì | bearing; spirit | 意界非住非不住 |
368 | 21 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意界非住非不住 |
369 | 21 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意界非住非不住 |
370 | 21 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意界非住非不住 |
371 | 21 | 意 | yì | meaning | 意界非住非不住 |
372 | 21 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意界非住非不住 |
373 | 21 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意界非住非不住 |
374 | 21 | 意 | yì | Yi | 意界非住非不住 |
375 | 21 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意界非住非不住 |
376 | 21 | 界 | jiè | border; boundary | 如法界非住非不住 |
377 | 21 | 界 | jiè | kingdom | 如法界非住非不住 |
378 | 21 | 界 | jiè | territory; region | 如法界非住非不住 |
379 | 21 | 界 | jiè | the world | 如法界非住非不住 |
380 | 21 | 界 | jiè | scope; extent | 如法界非住非不住 |
381 | 21 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 如法界非住非不住 |
382 | 21 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 如法界非住非不住 |
383 | 21 | 界 | jiè | to adjoin | 如法界非住非不住 |
384 | 21 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 如法界非住非不住 |
385 | 19 | 動 | dòng | to move | 無動無住故名大乘 |
386 | 19 | 動 | dòng | to make happen; to change | 無動無住故名大乘 |
387 | 19 | 動 | dòng | to start | 無動無住故名大乘 |
388 | 19 | 動 | dòng | to act | 無動無住故名大乘 |
389 | 19 | 動 | dòng | to touch; to prod; to stir; to stimulate | 無動無住故名大乘 |
390 | 19 | 動 | dòng | movable | 無動無住故名大乘 |
391 | 19 | 動 | dòng | to use | 無動無住故名大乘 |
392 | 19 | 動 | dòng | movement | 無動無住故名大乘 |
393 | 19 | 動 | dòng | to eat | 無動無住故名大乘 |
394 | 19 | 動 | dòng | to revolt; to rebel | 無動無住故名大乘 |
395 | 19 | 動 | dòng | shaking; kampita | 無動無住故名大乘 |
396 | 18 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 如所有性一切常恒 |
397 | 18 | 實性 | shíxìng | actual nature | 有實性者 |
398 | 18 | 實性 | shíxìng | true nature | 有實性者 |
399 | 18 | 虛妄 | xūwàng | illusory | 非虛妄 |
400 | 18 | 虛妄 | xūwàng | not real; illusory | 非虛妄 |
401 | 18 | 諦 | dì | truth | 是諦 |
402 | 18 | 諦 | dì | to examine | 是諦 |
403 | 18 | 諦 | dì | truth; satya | 是諦 |
404 | 18 | 變異 | biànyì | to change; to transform | 無變異 |
405 | 18 | 合 | hé | to join; to combine | 以欲界是所計是假合有遷動 |
406 | 18 | 合 | hé | to close | 以欲界是所計是假合有遷動 |
407 | 18 | 合 | hé | to agree with; equal to | 以欲界是所計是假合有遷動 |
408 | 18 | 合 | hé | to gather | 以欲界是所計是假合有遷動 |
409 | 18 | 合 | hé | whole | 以欲界是所計是假合有遷動 |
410 | 18 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 以欲界是所計是假合有遷動 |
411 | 18 | 合 | hé | a musical note | 以欲界是所計是假合有遷動 |
412 | 18 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 以欲界是所計是假合有遷動 |
413 | 18 | 合 | hé | to fight | 以欲界是所計是假合有遷動 |
414 | 18 | 合 | hé | to conclude | 以欲界是所計是假合有遷動 |
415 | 18 | 合 | hé | to be similar to | 以欲界是所計是假合有遷動 |
416 | 18 | 合 | hé | crowded | 以欲界是所計是假合有遷動 |
417 | 18 | 合 | hé | a box | 以欲界是所計是假合有遷動 |
418 | 18 | 合 | hé | to copulate | 以欲界是所計是假合有遷動 |
419 | 18 | 合 | hé | a partner; a spouse | 以欲界是所計是假合有遷動 |
420 | 18 | 合 | hé | harmonious | 以欲界是所計是假合有遷動 |
421 | 18 | 合 | hé | He | 以欲界是所計是假合有遷動 |
422 | 18 | 合 | gè | a container for grain measurement | 以欲界是所計是假合有遷動 |
423 | 18 | 合 | hé | Merge | 以欲界是所計是假合有遷動 |
424 | 18 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 以欲界是所計是假合有遷動 |
425 | 18 | 遷 | qiān | to move; to shift | 以欲界是所計是假合有遷動 |
426 | 18 | 遷 | qiān | to transfer | 以欲界是所計是假合有遷動 |
427 | 18 | 遷 | qiān | to transfer job posting; to be promoted | 以欲界是所計是假合有遷動 |
428 | 18 | 遷 | qiān | to displace; to remove; to banish; to demote | 以欲界是所計是假合有遷動 |
429 | 18 | 遷 | qiān | to change; to transform | 以欲界是所計是假合有遷動 |
430 | 18 | 遷 | qiān | going from one place to another; saṃkrānti | 以欲界是所計是假合有遷動 |
431 | 18 | 無實 | wú shí | not ultimately real | 都無實性故 |
432 | 18 | 不 | bù | infix potential marker | 不顛倒 |
433 | 18 | 無常 | wúcháng | irregular | 乃至一切無常無恒 |
434 | 18 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 乃至一切無常無恒 |
435 | 18 | 無常 | wúcháng | impermanence | 乃至一切無常無恒 |
436 | 18 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 乃至一切無常無恒 |
437 | 18 | 假 | jià | vacation | 以欲界是所計是假合有遷動 |
438 | 18 | 假 | jiǎ | fake; false | 以欲界是所計是假合有遷動 |
439 | 18 | 假 | jiǎ | to borrow | 以欲界是所計是假合有遷動 |
440 | 18 | 假 | jiǎ | provisional | 以欲界是所計是假合有遷動 |
441 | 18 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 以欲界是所計是假合有遷動 |
442 | 18 | 假 | jiǎ | to grant | 以欲界是所計是假合有遷動 |
443 | 18 | 假 | jiǎ | to pretend | 以欲界是所計是假合有遷動 |
444 | 18 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 以欲界是所計是假合有遷動 |
445 | 18 | 假 | jiǎ | to depend on | 以欲界是所計是假合有遷動 |
446 | 18 | 假 | jiǎ | to wait on | 以欲界是所計是假合有遷動 |
447 | 18 | 假 | jiǎ | to get close to | 以欲界是所計是假合有遷動 |
448 | 18 | 假 | jiǎ | excellent | 以欲界是所計是假合有遷動 |
449 | 18 | 假 | jiǎ | provisional; conventional; temporary; designated | 以欲界是所計是假合有遷動 |
450 | 18 | 常 | cháng | Chang | 如所有性一切常恒 |
451 | 18 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 如所有性一切常恒 |
452 | 18 | 常 | cháng | a principle; a rule | 如所有性一切常恒 |
453 | 18 | 常 | cháng | eternal; nitya | 如所有性一切常恒 |
454 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 如是大乘以無所得而為方便住無所住 |
455 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 如是大乘以無所得而為方便住無所住 |
456 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 如是大乘以無所得而為方便住無所住 |
457 | 18 | 為 | wéi | to do | 如是大乘以無所得而為方便住無所住 |
458 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 如是大乘以無所得而為方便住無所住 |
459 | 18 | 為 | wéi | to govern | 如是大乘以無所得而為方便住無所住 |
460 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 如是大乘以無所得而為方便住無所住 |
461 | 18 | 顛倒 | diāndǎo | to turn upside-down; to reverse; to invert | 不顛倒 |
462 | 18 | 顛倒 | diāndǎo | psychologically mixed up; confused | 不顛倒 |
463 | 18 | 顛倒 | diāndǎo | to overthrow | 不顛倒 |
464 | 18 | 顛倒 | diāndǎo | up-side down | 不顛倒 |
465 | 18 | 顛倒 | diāndǎo | delusion; error; inversion; contrary; viparyāsa | 不顛倒 |
466 | 18 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 以欲界是所計是假合有遷動 |
467 | 18 | 計 | jì | to haggle over | 以欲界是所計是假合有遷動 |
468 | 18 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 以欲界是所計是假合有遷動 |
469 | 18 | 計 | jì | a gauge; a meter | 以欲界是所計是假合有遷動 |
470 | 18 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 以欲界是所計是假合有遷動 |
471 | 18 | 計 | jì | to plan; to scheme | 以欲界是所計是假合有遷動 |
472 | 18 | 計 | jì | to settle an account | 以欲界是所計是假合有遷動 |
473 | 18 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 以欲界是所計是假合有遷動 |
474 | 18 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 以欲界是所計是假合有遷動 |
475 | 18 | 計 | jì | to appraise; to assess | 以欲界是所計是假合有遷動 |
476 | 18 | 計 | jì | to register | 以欲界是所計是假合有遷動 |
477 | 18 | 計 | jì | to estimate | 以欲界是所計是假合有遷動 |
478 | 18 | 計 | jì | Ji | 以欲界是所計是假合有遷動 |
479 | 18 | 計 | jì | ketu | 以欲界是所計是假合有遷動 |
480 | 18 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 以欲界是所計是假合有遷動 |
481 | 18 | 實 | shí | real; true | 是實 |
482 | 18 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 是實 |
483 | 18 | 實 | shí | substance; content; material | 是實 |
484 | 18 | 實 | shí | honest; sincere | 是實 |
485 | 18 | 實 | shí | vast; extensive | 是實 |
486 | 18 | 實 | shí | solid | 是實 |
487 | 18 | 實 | shí | abundant; prosperous | 是實 |
488 | 18 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 是實 |
489 | 18 | 實 | shí | wealth; property | 是實 |
490 | 18 | 實 | shí | effect; result | 是實 |
491 | 18 | 實 | shí | an honest person | 是實 |
492 | 18 | 實 | shí | to fill | 是實 |
493 | 18 | 實 | shí | complete | 是實 |
494 | 18 | 實 | shí | to strengthen | 是實 |
495 | 18 | 實 | shí | to practice | 是實 |
496 | 18 | 實 | shí | namely | 是實 |
497 | 18 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 是實 |
498 | 18 | 實 | shí | full; at capacity | 是實 |
499 | 18 | 實 | shí | supplies; goods | 是實 |
500 | 18 | 實 | shí | Shichen | 是實 |
Frequencies of all Words
Top 896
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 325 | 非 | fēi | not; non-; un- | 如法界非住非不住 |
2 | 325 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如法界非住非不住 |
3 | 325 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如法界非住非不住 |
4 | 325 | 非 | fēi | different | 如法界非住非不住 |
5 | 325 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如法界非住非不住 |
6 | 325 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如法界非住非不住 |
7 | 325 | 非 | fēi | Africa | 如法界非住非不住 |
8 | 325 | 非 | fēi | to slander | 如法界非住非不住 |
9 | 325 | 非 | fěi | to avoid | 如法界非住非不住 |
10 | 325 | 非 | fēi | must | 如法界非住非不住 |
11 | 325 | 非 | fēi | an error | 如法界非住非不住 |
12 | 325 | 非 | fēi | a problem; a question | 如法界非住非不住 |
13 | 325 | 非 | fēi | evil | 如法界非住非不住 |
14 | 325 | 非 | fēi | besides; except; unless | 如法界非住非不住 |
15 | 325 | 非 | fēi | not | 如法界非住非不住 |
16 | 227 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
17 | 227 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
18 | 227 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
19 | 227 | 故 | gù | to die | 何以故 |
20 | 227 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
21 | 227 | 故 | gù | original | 何以故 |
22 | 227 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
23 | 227 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
24 | 227 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
25 | 227 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
26 | 227 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
27 | 227 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
28 | 216 | 是 | shì | is; are; am; to be | 誰復乘是大乘而出 |
29 | 216 | 是 | shì | is exactly | 誰復乘是大乘而出 |
30 | 216 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 誰復乘是大乘而出 |
31 | 216 | 是 | shì | this; that; those | 誰復乘是大乘而出 |
32 | 216 | 是 | shì | really; certainly | 誰復乘是大乘而出 |
33 | 216 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 誰復乘是大乘而出 |
34 | 216 | 是 | shì | true | 誰復乘是大乘而出 |
35 | 216 | 是 | shì | is; has; exists | 誰復乘是大乘而出 |
36 | 216 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 誰復乘是大乘而出 |
37 | 216 | 是 | shì | a matter; an affair | 誰復乘是大乘而出 |
38 | 216 | 是 | shì | Shi | 誰復乘是大乘而出 |
39 | 216 | 是 | shì | is; bhū | 誰復乘是大乘而出 |
40 | 216 | 是 | shì | this; idam | 誰復乘是大乘而出 |
41 | 154 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 如是大乘為何所住 |
42 | 154 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 如是大乘為何所住 |
43 | 154 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 如是大乘為何所住 |
44 | 145 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā | 善現 |
45 | 145 | 不可得 | bù kě dé | cannot be obtained | 諸法住處不可得故 |
46 | 145 | 不可得 | bù kě dé | unobtainable | 諸法住處不可得故 |
47 | 145 | 不可得 | bù kě dé | unattainable | 諸法住處不可得故 |
48 | 115 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 第二分超勝品第二十之一 |
49 | 115 | 勝 | shèng | victory; success | 第二分超勝品第二十之一 |
50 | 115 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 第二分超勝品第二十之一 |
51 | 115 | 勝 | shèng | to surpass | 第二分超勝品第二十之一 |
52 | 115 | 勝 | shèng | triumphant | 第二分超勝品第二十之一 |
53 | 115 | 勝 | shèng | a scenic view | 第二分超勝品第二十之一 |
54 | 115 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 第二分超勝品第二十之一 |
55 | 115 | 勝 | shèng | Sheng | 第二分超勝品第二十之一 |
56 | 115 | 勝 | shèng | completely; fully | 第二分超勝品第二十之一 |
57 | 115 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 第二分超勝品第二十之一 |
58 | 115 | 勝 | shèng | superior; agra | 第二分超勝品第二十之一 |
59 | 114 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 第二分出住品第十九之二 |
60 | 114 | 住 | zhù | to stop; to halt | 第二分出住品第十九之二 |
61 | 114 | 住 | zhù | to retain; to remain | 第二分出住品第十九之二 |
62 | 114 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 第二分出住品第十九之二 |
63 | 114 | 住 | zhù | firmly; securely | 第二分出住品第十九之二 |
64 | 114 | 住 | zhù | verb complement | 第二分出住品第十九之二 |
65 | 114 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 第二分出住品第十九之二 |
66 | 102 | 亦 | yì | also; too | 大乘亦爾 |
67 | 102 | 亦 | yì | but | 大乘亦爾 |
68 | 102 | 亦 | yì | this; he; she | 大乘亦爾 |
69 | 102 | 亦 | yì | although; even though | 大乘亦爾 |
70 | 102 | 亦 | yì | already | 大乘亦爾 |
71 | 102 | 亦 | yì | particle with no meaning | 大乘亦爾 |
72 | 102 | 亦 | yì | Yi | 大乘亦爾 |
73 | 99 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如是一切皆無所有不可得故 |
74 | 99 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切皆無所有不可得故 |
75 | 99 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切皆無所有不可得故 |
76 | 99 | 一切 | yīqiè | generally | 如是一切皆無所有不可得故 |
77 | 99 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如是一切皆無所有不可得故 |
78 | 99 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如是一切皆無所有不可得故 |
79 | 93 | 無 | wú | no | 如是大乘都無所住 |
80 | 93 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 如是大乘都無所住 |
81 | 93 | 無 | wú | to not have; without | 如是大乘都無所住 |
82 | 93 | 無 | wú | has not yet | 如是大乘都無所住 |
83 | 93 | 無 | mó | mo | 如是大乘都無所住 |
84 | 93 | 無 | wú | do not | 如是大乘都無所住 |
85 | 93 | 無 | wú | not; -less; un- | 如是大乘都無所住 |
86 | 93 | 無 | wú | regardless of | 如是大乘都無所住 |
87 | 93 | 無 | wú | to not have | 如是大乘都無所住 |
88 | 93 | 無 | wú | um | 如是大乘都無所住 |
89 | 93 | 無 | wú | Wu | 如是大乘都無所住 |
90 | 93 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 如是大乘都無所住 |
91 | 93 | 無 | wú | not; non- | 如是大乘都無所住 |
92 | 93 | 無 | mó | mo | 如是大乘都無所住 |
93 | 92 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
94 | 92 | 者 | zhě | that | 者 |
95 | 92 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
96 | 92 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
97 | 92 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
98 | 92 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
99 | 92 | 者 | zhuó | according to | 者 |
100 | 92 | 者 | zhě | ca | 者 |
101 | 89 | 所以者何 | suǒ yǐ zhě hé | Why is that? | 所以者何 |
102 | 77 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如來後有生 |
103 | 77 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如來後有生 |
104 | 77 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如來後有生 |
105 | 77 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如來後有生 |
106 | 77 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如來後有生 |
107 | 77 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如來後有生 |
108 | 77 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如來後有生 |
109 | 77 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如來後有生 |
110 | 77 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如來後有生 |
111 | 77 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如來後有生 |
112 | 77 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如來後有生 |
113 | 77 | 有 | yǒu | abundant | 如來後有生 |
114 | 77 | 有 | yǒu | purposeful | 如來後有生 |
115 | 77 | 有 | yǒu | You | 如來後有生 |
116 | 77 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如來後有生 |
117 | 77 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如來後有生 |
118 | 76 | 等 | děng | et cetera; and so on | 安隱界等亦無所有不可得故 |
119 | 76 | 等 | děng | to wait | 安隱界等亦無所有不可得故 |
120 | 76 | 等 | děng | degree; kind | 安隱界等亦無所有不可得故 |
121 | 76 | 等 | děng | plural | 安隱界等亦無所有不可得故 |
122 | 76 | 等 | děng | to be equal | 安隱界等亦無所有不可得故 |
123 | 76 | 等 | děng | degree; level | 安隱界等亦無所有不可得故 |
124 | 76 | 等 | děng | to compare | 安隱界等亦無所有不可得故 |
125 | 76 | 等 | děng | same; equal; sama | 安隱界等亦無所有不可得故 |
126 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以一切法皆無所住 |
127 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以一切法皆無所住 |
128 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切法皆無所住 |
129 | 73 | 以 | yǐ | according to | 以一切法皆無所住 |
130 | 73 | 以 | yǐ | because of | 以一切法皆無所住 |
131 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 以一切法皆無所住 |
132 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 以一切法皆無所住 |
133 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切法皆無所住 |
134 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以一切法皆無所住 |
135 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切法皆無所住 |
136 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切法皆無所住 |
137 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 以一切法皆無所住 |
138 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切法皆無所住 |
139 | 73 | 以 | yǐ | very | 以一切法皆無所住 |
140 | 73 | 以 | yǐ | already | 以一切法皆無所住 |
141 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 以一切法皆無所住 |
142 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切法皆無所住 |
143 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以一切法皆無所住 |
144 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以一切法皆無所住 |
145 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切法皆無所住 |
146 | 69 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 以法界自性無住無不住 |
147 | 69 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 以法界自性無住無不住 |
148 | 69 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 以法界自性無住無不住 |
149 | 68 | 不住 | bùzhù | repeatedly; continuously; constantly | 如法界非住非不住 |
150 | 68 | 不住 | bùzhù | unable to not [resist] | 如法界非住非不住 |
151 | 68 | 不住 | bùzhù | not dwelling | 如法界非住非不住 |
152 | 64 | 此 | cǐ | this; these | 此中何法不可得故說不可得 |
153 | 64 | 此 | cǐ | in this way | 此中何法不可得故說不可得 |
154 | 64 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中何法不可得故說不可得 |
155 | 64 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中何法不可得故說不可得 |
156 | 64 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中何法不可得故說不可得 |
157 | 63 | 乃至 | nǎizhì | and even | 以真如自性乃至滅界自性無住無不住 |
158 | 63 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 以真如自性乃至滅界自性無住無不住 |
159 | 60 | 淨 | jìng | clean | 無染無淨 |
160 | 60 | 淨 | jìng | no surplus; net | 無染無淨 |
161 | 60 | 淨 | jìng | only | 無染無淨 |
162 | 60 | 淨 | jìng | pure | 無染無淨 |
163 | 60 | 淨 | jìng | tranquil | 無染無淨 |
164 | 60 | 淨 | jìng | cold | 無染無淨 |
165 | 60 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 無染無淨 |
166 | 60 | 淨 | jìng | role of hero | 無染無淨 |
167 | 60 | 淨 | jìng | completely | 無染無淨 |
168 | 60 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 無染無淨 |
169 | 60 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 無染無淨 |
170 | 60 | 淨 | jìng | clean; pure | 無染無淨 |
171 | 60 | 淨 | jìng | cleanse | 無染無淨 |
172 | 60 | 淨 | jìng | cleanse | 無染無淨 |
173 | 60 | 淨 | jìng | Pure | 無染無淨 |
174 | 60 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 無染無淨 |
175 | 60 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 無染無淨 |
176 | 60 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 無染無淨 |
177 | 59 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 最上最妙 |
178 | 59 | 妙 | miào | clever | 最上最妙 |
179 | 59 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 最上最妙 |
180 | 59 | 妙 | miào | fine; delicate | 最上最妙 |
181 | 59 | 妙 | miào | young | 最上最妙 |
182 | 59 | 妙 | miào | interesting | 最上最妙 |
183 | 59 | 妙 | miào | profound reasoning | 最上最妙 |
184 | 59 | 妙 | miào | Miao | 最上最妙 |
185 | 59 | 妙 | miào | Wonderful | 最上最妙 |
186 | 59 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 最上最妙 |
187 | 59 | 世間天 | shìjiān tiān | world-devas; earthly kings | 大乘者超勝一切世間天 |
188 | 59 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
189 | 59 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
190 | 59 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
191 | 59 | 人 | rén | everybody | 人 |
192 | 59 | 人 | rén | adult | 人 |
193 | 59 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
194 | 59 | 人 | rén | an upright person | 人 |
195 | 59 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
196 | 59 | 超 | chāo | to exceed; overtake; to surpass; to pass; to cross | 第二分超勝品第二十之一 |
197 | 59 | 超 | chāo | to transcend | 第二分超勝品第二十之一 |
198 | 59 | 超 | chāo | to jump over; to leap over | 第二分超勝品第二十之一 |
199 | 59 | 超 | chāo | remote | 第二分超勝品第二十之一 |
200 | 59 | 超 | chāo | super | 第二分超勝品第二十之一 |
201 | 59 | 超 | chāo | to save | 第二分超勝品第二十之一 |
202 | 59 | 超 | chāo | surpass | 第二分超勝品第二十之一 |
203 | 59 | 阿素洛 | āsùluò | an asura | 阿素洛等 |
204 | 58 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 最尊最勝 |
205 | 58 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 最尊最勝 |
206 | 58 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 最尊最勝 |
207 | 58 | 尊 | zūn | a wine cup | 最尊最勝 |
208 | 58 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 最尊最勝 |
209 | 58 | 尊 | zūn | supreme; high | 最尊最勝 |
210 | 58 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 最尊最勝 |
211 | 58 | 尊 | zūn | your [honorable] | 最尊最勝 |
212 | 58 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 最尊最勝 |
213 | 58 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 最尊最勝 |
214 | 58 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 最尊最勝 |
215 | 57 | 畢竟 | bìjìng | after all; all in all | 畢竟空 |
216 | 56 | 上 | shàng | top; a high position | 非上非妙 |
217 | 56 | 上 | shang | top; the position on or above something | 非上非妙 |
218 | 56 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 非上非妙 |
219 | 56 | 上 | shàng | shang | 非上非妙 |
220 | 56 | 上 | shàng | previous; last | 非上非妙 |
221 | 56 | 上 | shàng | high; higher | 非上非妙 |
222 | 56 | 上 | shàng | advanced | 非上非妙 |
223 | 56 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 非上非妙 |
224 | 56 | 上 | shàng | time | 非上非妙 |
225 | 56 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 非上非妙 |
226 | 56 | 上 | shàng | far | 非上非妙 |
227 | 56 | 上 | shàng | big; as big as | 非上非妙 |
228 | 56 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 非上非妙 |
229 | 56 | 上 | shàng | to report | 非上非妙 |
230 | 56 | 上 | shàng | to offer | 非上非妙 |
231 | 56 | 上 | shàng | to go on stage | 非上非妙 |
232 | 56 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 非上非妙 |
233 | 56 | 上 | shàng | to install; to erect | 非上非妙 |
234 | 56 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 非上非妙 |
235 | 56 | 上 | shàng | to burn | 非上非妙 |
236 | 56 | 上 | shàng | to remember | 非上非妙 |
237 | 56 | 上 | shang | on; in | 非上非妙 |
238 | 56 | 上 | shàng | upward | 非上非妙 |
239 | 56 | 上 | shàng | to add | 非上非妙 |
240 | 56 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 非上非妙 |
241 | 56 | 上 | shàng | to meet | 非上非妙 |
242 | 56 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 非上非妙 |
243 | 56 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 非上非妙 |
244 | 56 | 上 | shàng | a musical note | 非上非妙 |
245 | 56 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 非上非妙 |
246 | 55 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如真如 |
247 | 55 | 如 | rú | if | 如真如 |
248 | 55 | 如 | rú | in accordance with | 如真如 |
249 | 55 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如真如 |
250 | 55 | 如 | rú | this | 如真如 |
251 | 55 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如真如 |
252 | 55 | 如 | rú | to go to | 如真如 |
253 | 55 | 如 | rú | to meet | 如真如 |
254 | 55 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如真如 |
255 | 55 | 如 | rú | at least as good as | 如真如 |
256 | 55 | 如 | rú | and | 如真如 |
257 | 55 | 如 | rú | or | 如真如 |
258 | 55 | 如 | rú | but | 如真如 |
259 | 55 | 如 | rú | then | 如真如 |
260 | 55 | 如 | rú | naturally | 如真如 |
261 | 55 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如真如 |
262 | 55 | 如 | rú | you | 如真如 |
263 | 55 | 如 | rú | the second lunar month | 如真如 |
264 | 55 | 如 | rú | in; at | 如真如 |
265 | 55 | 如 | rú | Ru | 如真如 |
266 | 55 | 如 | rú | Thus | 如真如 |
267 | 55 | 如 | rú | thus; tathā | 如真如 |
268 | 55 | 如 | rú | like; iva | 如真如 |
269 | 55 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如真如 |
270 | 53 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 誰復乘是大乘而出 |
271 | 53 | 乘 | chéng | to multiply | 誰復乘是大乘而出 |
272 | 53 | 乘 | shèng | measure word for chariots | 誰復乘是大乘而出 |
273 | 53 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 誰復乘是大乘而出 |
274 | 53 | 乘 | chéng | to ride | 誰復乘是大乘而出 |
275 | 53 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 誰復乘是大乘而出 |
276 | 53 | 乘 | chéng | to prevail | 誰復乘是大乘而出 |
277 | 53 | 乘 | chéng | to pursue | 誰復乘是大乘而出 |
278 | 53 | 乘 | chéng | to calculate | 誰復乘是大乘而出 |
279 | 53 | 乘 | chéng | a four horse team | 誰復乘是大乘而出 |
280 | 53 | 乘 | chéng | to drive; to control | 誰復乘是大乘而出 |
281 | 53 | 乘 | chéng | Cheng | 誰復乘是大乘而出 |
282 | 53 | 乘 | shèng | historical records | 誰復乘是大乘而出 |
283 | 53 | 乘 | shèng | vehicle; a school of teaching; yana | 誰復乘是大乘而出 |
284 | 53 | 乘 | chéng | mounted; ārūḍha | 誰復乘是大乘而出 |
285 | 52 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 法界自性法界自性空故 |
286 | 52 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 法界自性法界自性空故 |
287 | 52 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 法界自性法界自性空故 |
288 | 43 | 無所有 | wú suǒyǒu | nothingness | 如是一切皆無所有不可得故 |
289 | 42 | 觸 | chù | to touch; to feel | 觸 |
290 | 42 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 觸 |
291 | 42 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 觸 |
292 | 42 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 觸 |
293 | 40 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若所乘乘 |
294 | 40 | 若 | ruò | seemingly | 若所乘乘 |
295 | 40 | 若 | ruò | if | 若所乘乘 |
296 | 40 | 若 | ruò | you | 若所乘乘 |
297 | 40 | 若 | ruò | this; that | 若所乘乘 |
298 | 40 | 若 | ruò | and; or | 若所乘乘 |
299 | 40 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若所乘乘 |
300 | 40 | 若 | rě | pomegranite | 若所乘乘 |
301 | 40 | 若 | ruò | to choose | 若所乘乘 |
302 | 40 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若所乘乘 |
303 | 40 | 若 | ruò | thus | 若所乘乘 |
304 | 40 | 若 | ruò | pollia | 若所乘乘 |
305 | 40 | 若 | ruò | Ruo | 若所乘乘 |
306 | 40 | 若 | ruò | only then | 若所乘乘 |
307 | 40 | 若 | rě | ja | 若所乘乘 |
308 | 40 | 若 | rě | jñā | 若所乘乘 |
309 | 40 | 若 | ruò | if; yadi | 若所乘乘 |
310 | 39 | 可 | kě | can; may; permissible | 非已可得 |
311 | 39 | 可 | kě | but | 非已可得 |
312 | 39 | 可 | kě | such; so | 非已可得 |
313 | 39 | 可 | kě | able to; possibly | 非已可得 |
314 | 39 | 可 | kě | to approve; to permit | 非已可得 |
315 | 39 | 可 | kě | to be worth | 非已可得 |
316 | 39 | 可 | kě | to suit; to fit | 非已可得 |
317 | 39 | 可 | kè | khan | 非已可得 |
318 | 39 | 可 | kě | to recover | 非已可得 |
319 | 39 | 可 | kě | to act as | 非已可得 |
320 | 39 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 非已可得 |
321 | 39 | 可 | kě | approximately; probably | 非已可得 |
322 | 39 | 可 | kě | expresses doubt | 非已可得 |
323 | 39 | 可 | kě | really; truely | 非已可得 |
324 | 39 | 可 | kě | used to add emphasis | 非已可得 |
325 | 39 | 可 | kě | beautiful | 非已可得 |
326 | 39 | 可 | kě | Ke | 非已可得 |
327 | 39 | 可 | kě | used to ask a question | 非已可得 |
328 | 39 | 可 | kě | can; may; śakta | 非已可得 |
329 | 39 | 得 | de | potential marker | 非已可得 |
330 | 39 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 非已可得 |
331 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 非已可得 |
332 | 39 | 得 | děi | to want to; to need to | 非已可得 |
333 | 39 | 得 | děi | must; ought to | 非已可得 |
334 | 39 | 得 | dé | de | 非已可得 |
335 | 39 | 得 | de | infix potential marker | 非已可得 |
336 | 39 | 得 | dé | to result in | 非已可得 |
337 | 39 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 非已可得 |
338 | 39 | 得 | dé | to be satisfied | 非已可得 |
339 | 39 | 得 | dé | to be finished | 非已可得 |
340 | 39 | 得 | de | result of degree | 非已可得 |
341 | 39 | 得 | de | marks completion of an action | 非已可得 |
342 | 39 | 得 | děi | satisfying | 非已可得 |
343 | 39 | 得 | dé | to contract | 非已可得 |
344 | 39 | 得 | dé | marks permission or possibility | 非已可得 |
345 | 39 | 得 | dé | expressing frustration | 非已可得 |
346 | 39 | 得 | dé | to hear | 非已可得 |
347 | 39 | 得 | dé | to have; there is | 非已可得 |
348 | 39 | 得 | dé | marks time passed | 非已可得 |
349 | 39 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 非已可得 |
350 | 37 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
351 | 37 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
352 | 37 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
353 | 37 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 大乘亦爾 |
354 | 37 | 爾 | ěr | in a manner | 大乘亦爾 |
355 | 37 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 大乘亦爾 |
356 | 37 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 大乘亦爾 |
357 | 37 | 爾 | ěr | you; thou | 大乘亦爾 |
358 | 37 | 爾 | ěr | this; that | 大乘亦爾 |
359 | 37 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 大乘亦爾 |
360 | 37 | 無住 | wúzhù | non-abiding | 以法界自性無住無不住 |
361 | 37 | 無住 | wúzhù | non-attachment; non-abiding | 以法界自性無住無不住 |
362 | 36 | 易 | yì | easy; simple | 無變無易 |
363 | 36 | 易 | yì | to change | 無變無易 |
364 | 36 | 易 | yì | Yi | 無變無易 |
365 | 36 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 無變無易 |
366 | 36 | 易 | yì | to exchange; to swap | 無變無易 |
367 | 36 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 無變無易 |
368 | 36 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 無變無易 |
369 | 36 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 無變無易 |
370 | 36 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 無變無易 |
371 | 36 | 易 | yì | a border; a limit | 無變無易 |
372 | 36 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 無變無易 |
373 | 36 | 易 | yì | to be at ease | 無變無易 |
374 | 36 | 易 | yì | flat [terrain] | 無變無易 |
375 | 36 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 無變無易 |
376 | 36 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 無變無易 |
377 | 36 | 易 | yì | easy; sukara | 無變無易 |
378 | 36 | 恒 | héng | constant; regular | 如所有性一切常恒 |
379 | 36 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 如所有性一切常恒 |
380 | 36 | 恒 | héng | perseverance | 如所有性一切常恒 |
381 | 36 | 恒 | héng | ordinary; common | 如所有性一切常恒 |
382 | 36 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 如所有性一切常恒 |
383 | 36 | 恒 | gèng | crescent moon | 如所有性一切常恒 |
384 | 36 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 如所有性一切常恒 |
385 | 36 | 恒 | héng | Heng | 如所有性一切常恒 |
386 | 36 | 恒 | héng | frequently | 如所有性一切常恒 |
387 | 36 | 恒 | héng | Eternity | 如所有性一切常恒 |
388 | 36 | 恒 | héng | eternal | 如所有性一切常恒 |
389 | 36 | 恒 | gèng | Ganges | 如所有性一切常恒 |
390 | 36 | 變 | biàn | to change; to alter | 無變無易 |
391 | 36 | 變 | biàn | bian | 無變無易 |
392 | 36 | 變 | biàn | to become | 無變無易 |
393 | 36 | 變 | biàn | uncommon | 無變無易 |
394 | 36 | 變 | biàn | a misfortune | 無變無易 |
395 | 36 | 變 | biàn | variable; changeable | 無變無易 |
396 | 36 | 變 | biàn | to move; to change position | 無變無易 |
397 | 36 | 變 | biàn | turmoil; upheaval; unrest | 無變無易 |
398 | 36 | 變 | biàn | a plan; a scheme; a power play | 無變無易 |
399 | 36 | 變 | biàn | strange; weird | 無變無易 |
400 | 36 | 變 | biàn | transformation; vikāra | 無變無易 |
401 | 36 | 性 | xìng | gender | 如所有性一切常恒 |
402 | 36 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 如所有性一切常恒 |
403 | 36 | 性 | xìng | nature; disposition | 如所有性一切常恒 |
404 | 36 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 如所有性一切常恒 |
405 | 36 | 性 | xìng | grammatical gender | 如所有性一切常恒 |
406 | 36 | 性 | xìng | a property; a quality | 如所有性一切常恒 |
407 | 36 | 性 | xìng | life; destiny | 如所有性一切常恒 |
408 | 36 | 性 | xìng | sexual desire | 如所有性一切常恒 |
409 | 36 | 性 | xìng | scope | 如所有性一切常恒 |
410 | 36 | 性 | xìng | nature | 如所有性一切常恒 |
411 | 35 | 舌 | shé | tongue | 舌 |
412 | 35 | 舌 | shé | Kangxi radical 135 | 舌 |
413 | 35 | 舌 | shé | a tongue-shaped object | 舌 |
414 | 35 | 舌 | shé | tongue; jihva | 舌 |
415 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
416 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
417 | 35 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
418 | 35 | 身 | shēn | self | 身 |
419 | 35 | 身 | shēn | life | 身 |
420 | 35 | 身 | shēn | an object | 身 |
421 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
422 | 35 | 身 | shēn | personally | 身 |
423 | 35 | 身 | shēn | moral character | 身 |
424 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
425 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
426 | 35 | 身 | juān | India | 身 |
427 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
428 | 35 | 耳 | ěr | ear | 如耳 |
429 | 35 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 如耳 |
430 | 35 | 耳 | ěr | and that is all | 如耳 |
431 | 35 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 如耳 |
432 | 35 | 耳 | ěr | on both sides | 如耳 |
433 | 35 | 耳 | ěr | a vessel handle | 如耳 |
434 | 35 | 耳 | ěr | ear; śrotra | 如耳 |
435 | 35 | 鼻 | bí | nose | 鼻 |
436 | 35 | 鼻 | bí | Kangxi radical 209 | 鼻 |
437 | 35 | 鼻 | bí | to smell | 鼻 |
438 | 35 | 鼻 | bí | a grommet; an eyelet | 鼻 |
439 | 35 | 鼻 | bí | to make a hole in an animal's nose | 鼻 |
440 | 35 | 鼻 | bí | a handle | 鼻 |
441 | 35 | 鼻 | bí | cape; promontory | 鼻 |
442 | 35 | 鼻 | bí | first | 鼻 |
443 | 35 | 鼻 | bí | nose; ghrāṇa | 鼻 |
444 | 34 | 無不 | wúbù | not lacking | 以法界自性無住無不住 |
445 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 此中何法不可得故說不可得 |
446 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 此中何法不可得故說不可得 |
447 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 此中何法不可得故說不可得 |
448 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 此中何法不可得故說不可得 |
449 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 此中何法不可得故說不可得 |
450 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 此中何法不可得故說不可得 |
451 | 32 | 說 | shuō | allocution | 此中何法不可得故說不可得 |
452 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 此中何法不可得故說不可得 |
453 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 此中何法不可得故說不可得 |
454 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 此中何法不可得故說不可得 |
455 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 此中何法不可得故說不可得 |
456 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 此中何法不可得故說不可得 |
457 | 28 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能超勝一切世間天 |
458 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則此大乘非尊非勝 |
459 | 28 | 則 | zé | then | 則此大乘非尊非勝 |
460 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則此大乘非尊非勝 |
461 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則此大乘非尊非勝 |
462 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則此大乘非尊非勝 |
463 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則此大乘非尊非勝 |
464 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則此大乘非尊非勝 |
465 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則此大乘非尊非勝 |
466 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則此大乘非尊非勝 |
467 | 28 | 則 | zé | to do | 則此大乘非尊非勝 |
468 | 28 | 則 | zé | only | 則此大乘非尊非勝 |
469 | 28 | 則 | zé | immediately | 則此大乘非尊非勝 |
470 | 28 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則此大乘非尊非勝 |
471 | 28 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則此大乘非尊非勝 |
472 | 27 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如是大乘為何所住 |
473 | 27 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如是大乘為何所住 |
474 | 27 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如是大乘為何所住 |
475 | 27 | 所 | suǒ | it | 如是大乘為何所住 |
476 | 27 | 所 | suǒ | if; supposing | 如是大乘為何所住 |
477 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是大乘為何所住 |
478 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是大乘為何所住 |
479 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是大乘為何所住 |
480 | 27 | 所 | suǒ | that which | 如是大乘為何所住 |
481 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是大乘為何所住 |
482 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 如是大乘為何所住 |
483 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 如是大乘為何所住 |
484 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是大乘為何所住 |
485 | 27 | 所 | suǒ | that which; yad | 如是大乘為何所住 |
486 | 26 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 如真如 |
487 | 26 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 如真如 |
488 | 22 | 都 | dōu | all | 如是大乘都無所住 |
489 | 22 | 都 | dū | capital city | 如是大乘都無所住 |
490 | 22 | 都 | dū | a city; a metropolis | 如是大乘都無所住 |
491 | 22 | 都 | dōu | all | 如是大乘都無所住 |
492 | 22 | 都 | dū | elegant; refined | 如是大乘都無所住 |
493 | 22 | 都 | dū | Du | 如是大乘都無所住 |
494 | 22 | 都 | dōu | already | 如是大乘都無所住 |
495 | 22 | 都 | dū | to establish a capital city | 如是大乘都無所住 |
496 | 22 | 都 | dū | to reside | 如是大乘都無所住 |
497 | 22 | 都 | dū | to total; to tally | 如是大乘都無所住 |
498 | 22 | 都 | dōu | all; sarva | 如是大乘都無所住 |
499 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中際無所有不可得故 |
500 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中際無所有不可得故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
非 | fēi | not | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
是 |
|
|
|
大乘 |
|
|
|
善现 | 善現 | shànxiàn | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
不可得 |
|
|
|
胜 | 勝 |
|
|
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
一切 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大般若波罗蜜经 | 大般若波羅蜜多經 | 100 | The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
大乘 | 100 |
|
|
佛十力 | 102 | the ten powers of the Buddha | |
六波罗蜜多 | 六波羅蜜多 | 108 | Six Paramitas; Six Perfections |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
善现 | 善現 | 115 | Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā |
世尊 | 115 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安忍 | 196 |
|
|
阿素洛 | 196 | an asura | |
八圣道支 | 八聖道支 | 98 | The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不思议界 | 不思議界 | 98 | acintyadhātu; the realm beyond thought and words |
不还者 | 不還者 | 98 | anāgāmin |
布施 | 98 |
|
|
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
初地 | 99 | the first ground | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大空 | 100 | the great void | |
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛土 | 102 | Buddha land | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净观 | 淨觀 | 106 | pure contemplation |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
离欲地 | 離欲地 | 108 | stage of freedom from desire; vītarāgabhūmi |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
内外空 | 內外空 | 110 | inside and outside are empty; intrinsically empty |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七等觉支 | 七等覺支 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
如法 | 114 | In Accord With | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
三世 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
胜义空 | 勝義空 | 115 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十八佛不共法 | 115 | eighteen characterisitics unique to Buddhas | |
世间天 | 世間天 | 115 | world-devas; earthly kings |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四无所畏 | 四無所畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
四无碍解 | 四無礙解 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无际空 | 無際空 | 119 | emptiness without without beginning or end |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
无为空 | 無為空 | 119 | emptiness of the unconditioned |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无住 | 無住 | 119 |
|
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
阳焰 | 陽焰 | 121 | a mirage; a particle of light; marīci |
已办地 | 已辦地 | 121 | stage of complete discrimination; kṛtāvibhūmi |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
一切相智 | 121 | knowledge of all bases; vastujñāna | |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
有性 | 121 |
|
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
真如 | 122 |
|
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|