易 yì
-
yì
adjective
easy; simple
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In Literary Chinese, this adjective can act as a verb phrase or as a complement (Guoyu '易' adj 1; Kroll 2015 '易' MC yeH 1, p. 549; Pulleyblank 1995, p. 42; Unihan '易'; Wu and Tee 2015, loc. 2609; XHZD '易' 1, p. 891) -
yì
verb
to change
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 改变 (Guoyu '易' v 2; Kroll 2015 '易' MC yek 1, p. 549; Unihan '易'; XHZD '易' 3, p. 891) -
yì
proper noun
Yi
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '易' n 2) -
yì
proper noun
Book of Changes; Yijing; I Ching
Domain: Literature 文学 , Subdomain: China , Concept: Book Title 书名
Notes: An abbreviation for 易經 (Guoyu '易' n 1; Kroll 2015 '易' MC yek 1a, p. 549) -
yì
verb
to exchange; to swap
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 交换 (Guoyu '易' v 1; Kroll 2015 '易' 2, p. 549; XHZD '易' 4, p. 891) -
yì
adjective
gentle; mild; moderate; nice; amiable
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 平和 or 和蔼 (Guoyu '易' adj 2; XHZD '易' 2, p. 891) -
yì
verb
to despise; to scorn; to belittle to disrespect
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 轻视 or 轻慢 (Guoyu '易' v 2; Kroll 2015 '易' MC yeH 2, p. 549; XHZD '易' 5, p. 891) -
yì
verb
to govern; to administer; to control
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 治理 (Guoyu '易' v 3) -
yì
verb
to clear away weeds and bushes
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (XHZD '易' 6, p. 891) -
yì
noun
a border; a limit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As a variant of 埸 (Kroll 2015 '易' MC yek 3, p. 549) -
yì
verb
to lighten; to facilitate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 1a, p. 549) -
yì
verb
to be at ease
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 3, p. 549) -
yì
adjective
flat [terrain]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 4, p. 549) -
yì
adjective
managed well; cultivated well
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 5, p. 549) -
yì
verb
[of a field] to lie fallow
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '易' MC yeH 5a, p. 549) -
yì
adjective
easy; sukara
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: sukara, Japanese: eki, or: i (BCSD '易', p. 598; MW 'sukara'; SH '易', p. 262; Unihan '易')
Contained in
- 汝今可以此宝贸易所须(汝今可以此寶貿易所須) betake thyself, with this gem, [to some great city,] exchange the gem for money, and with that money do all that can be done with money
- 道险易守(道險易守) The roads are precipitous and easy of defense.
- 易行道 the easy path
- 不容易接受 not easily accepted
- 擒山中之贼易,捉心中之贼难(擒山中之賊易,捉心中之賊難) It is easy to catch thieves in the mountains, but hard to catch the thieves in one's mind.
- 变易生死(變易生死) transfigurational birth and death
- 受戒容易守戒难 发心容易恒心难 忍苦容易忍气难 尊上容易尊下难 共无容易共有难 依人容易依法难 依神容易依佛难 为己容易为人难 信道容易行道难 处閒容易处众难(受戒容易守戒難 發心容易恆心難 忍苦容易忍氣難 尊上容易尊下難 共無容易共有難 依人容易依法難 依神容易依佛難 為己容易為人難 信道容易行道難 處閒容易處眾難) Easy it is to take the precepts but harder to observe them. Easy it is to have aspirations but harder to persevere. Easy it is to endure suffering but harder to tolerate being wronged. Easy it is to respect one's superiors but harder to respect one's subordinates. Easy it is to accept loss but harder to share profits. Easy it is to rely on people but harder to rely on the Dharma. Easy it is to rely on the gods but harder to rely on the Buddha. Easy it is for the lesser good but harder for the greater good. Easy it is to believe but harder to practice. Easy it is to be at leisure but harder to be with people.
Also contained in
简易爆炸装置 、 世界贸易中心 、 简易棚 、 内幕交易 、 米易县 、 交易会 、 算法交易 、 易守难攻 、 易变 、 易俗移风 、 易治 、 公平贸易 、 交易额 、 易拉宝 、 贸易逆差 、 浅易 、 米易 、 更易 、 知易行难 、 贸易中心 、 自由贸易区 、 贸易保护主义 、 来得容易,去得快 、 通俗易懂 、 易拉罐 、 证券交易所 、 贸易协定 、 易传 、 始终不易 、 进行交易 、 好容易 、 风移俗易 、 易燃物品 、 易用性 、 易读 、 秘密交易 、 交易所 、 容易 、 易卜拉辛 、 易如反掌 、 请神容易送神难 、 不易 、 贸易战 、 控辩交易
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 84
- Scroll 8 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 67 , has English translation
- Scroll 56 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 48 , has parallel version
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 45
- Scroll 1 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 44
- Scroll 15 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 40
- Scroll 2 Le Bang Wenlei 樂邦文類 — count: 36
- Scroll 417 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 36 , has parallel version
- Scroll 334 The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經 — count: 35 , has parallel version
- Scroll 11 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 35
Collocations
- 不变易 (不變易) 欲使有為不變易者 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 3 — count: 74
- 易不难 (易不難) 易不難得 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 1 — count: 63
- 易染 (易染) 猶如白素易染為色 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 6 — count: 16
- 易可 (易可) 易可開化 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 1 — count: 11
- 易法 (易法) 欲得令是常恒久住不變易法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 7 — count: 9
- 易入道 (易入道) 名易入道 — Beginning of the World (Qi Shi Jing) 起世經, Scroll 1 — count: 9
- 市易 (市易) 珠寶市易生活 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 20 — count: 8
- 易受 (易受) 易受染色 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 4 — count: 6
- 易满 (易滿) 不得易滿 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 22 — count: 5
- 易养 (易養) 不得易養 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 22 — count: 5