Glossary and Vocabulary for Saṃyukta Āgama (Saṁyukatāgamasūtra) 別譯雜阿含經 - one scroll by an unknown translator, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 291 | 為 | wéi | to act as; to serve | 姓為蒲盧 |
2 | 291 | 為 | wéi | to change into; to become | 姓為蒲盧 |
3 | 291 | 為 | wéi | to be; is | 姓為蒲盧 |
4 | 291 | 為 | wéi | to do | 姓為蒲盧 |
5 | 291 | 為 | wèi | to support; to help | 姓為蒲盧 |
6 | 291 | 為 | wéi | to govern | 姓為蒲盧 |
7 | 291 | 為 | wèi | to be; bhū | 姓為蒲盧 |
8 | 155 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
9 | 142 | 亦 | yì | Yi | 我亦犁亦種 |
10 | 120 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛便至佃家飯會處 |
11 | 120 | 便 | biàn | advantageous | 佛便至佃家飯會處 |
12 | 120 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 佛便至佃家飯會處 |
13 | 120 | 便 | pián | fat; obese | 佛便至佃家飯會處 |
14 | 120 | 便 | biàn | to make easy | 佛便至佃家飯會處 |
15 | 120 | 便 | biàn | an unearned advantage | 佛便至佃家飯會處 |
16 | 120 | 便 | biàn | ordinary; plain | 佛便至佃家飯會處 |
17 | 120 | 便 | biàn | in passing | 佛便至佃家飯會處 |
18 | 120 | 便 | biàn | informal | 佛便至佃家飯會處 |
19 | 120 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 佛便至佃家飯會處 |
20 | 120 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 佛便至佃家飯會處 |
21 | 120 | 便 | biàn | stool | 佛便至佃家飯會處 |
22 | 120 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 佛便至佃家飯會處 |
23 | 120 | 便 | biàn | proficient; skilled | 佛便至佃家飯會處 |
24 | 120 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 佛便至佃家飯會處 |
25 | 104 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘薩國 |
26 | 104 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘薩國 |
27 | 104 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘薩國 |
28 | 104 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘薩國 |
29 | 104 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘薩國 |
30 | 104 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘薩國 |
31 | 104 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘薩國 |
32 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 為不罵佛不論議 |
33 | 90 | 從 | cóng | to follow | 從後說絕 |
34 | 90 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從後說絕 |
35 | 90 | 從 | cóng | to participate in something | 從後說絕 |
36 | 90 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從後說絕 |
37 | 90 | 從 | cóng | something secondary | 從後說絕 |
38 | 90 | 從 | cóng | remote relatives | 從後說絕 |
39 | 90 | 從 | cóng | secondary | 從後說絕 |
40 | 90 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從後說絕 |
41 | 90 | 從 | cōng | at ease; informal | 從後說絕 |
42 | 90 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從後說絕 |
43 | 90 | 從 | zòng | to release | 從後說絕 |
44 | 90 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從後說絕 |
45 | 89 | 行 | xíng | to walk | 多比丘俱行往竹中 |
46 | 89 | 行 | xíng | capable; competent | 多比丘俱行往竹中 |
47 | 89 | 行 | háng | profession | 多比丘俱行往竹中 |
48 | 89 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 多比丘俱行往竹中 |
49 | 89 | 行 | xíng | to travel | 多比丘俱行往竹中 |
50 | 89 | 行 | xìng | actions; conduct | 多比丘俱行往竹中 |
51 | 89 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 多比丘俱行往竹中 |
52 | 89 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 多比丘俱行往竹中 |
53 | 89 | 行 | háng | horizontal line | 多比丘俱行往竹中 |
54 | 89 | 行 | héng | virtuous deeds | 多比丘俱行往竹中 |
55 | 89 | 行 | hàng | a line of trees | 多比丘俱行往竹中 |
56 | 89 | 行 | hàng | bold; steadfast | 多比丘俱行往竹中 |
57 | 89 | 行 | xíng | to move | 多比丘俱行往竹中 |
58 | 89 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 多比丘俱行往竹中 |
59 | 89 | 行 | xíng | travel | 多比丘俱行往竹中 |
60 | 89 | 行 | xíng | to circulate | 多比丘俱行往竹中 |
61 | 89 | 行 | xíng | running script; running script | 多比丘俱行往竹中 |
62 | 89 | 行 | xíng | temporary | 多比丘俱行往竹中 |
63 | 89 | 行 | háng | rank; order | 多比丘俱行往竹中 |
64 | 89 | 行 | háng | a business; a shop | 多比丘俱行往竹中 |
65 | 89 | 行 | xíng | to depart; to leave | 多比丘俱行往竹中 |
66 | 89 | 行 | xíng | to experience | 多比丘俱行往竹中 |
67 | 89 | 行 | xíng | path; way | 多比丘俱行往竹中 |
68 | 89 | 行 | xíng | xing; ballad | 多比丘俱行往竹中 |
69 | 89 | 行 | xíng | 多比丘俱行往竹中 | |
70 | 89 | 行 | xíng | Practice | 多比丘俱行往竹中 |
71 | 89 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 多比丘俱行往竹中 |
72 | 89 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 多比丘俱行往竹中 |
73 | 86 | 意 | yì | idea | 意為金 |
74 | 86 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意為金 |
75 | 86 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意為金 |
76 | 86 | 意 | yì | mood; feeling | 意為金 |
77 | 86 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意為金 |
78 | 86 | 意 | yì | bearing; spirit | 意為金 |
79 | 86 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意為金 |
80 | 86 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意為金 |
81 | 86 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意為金 |
82 | 86 | 意 | yì | meaning | 意為金 |
83 | 86 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意為金 |
84 | 86 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意為金 |
85 | 86 | 意 | yì | Yi | 意為金 |
86 | 86 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意為金 |
87 | 80 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見為說如是 |
88 | 80 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見為說如是 |
89 | 80 | 已 | yǐ | to complete | 已見為說如是 |
90 | 80 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見為說如是 |
91 | 80 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見為說如是 |
92 | 80 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已見為說如是 |
93 | 76 | 者 | zhě | ca | 一竹外多犁者共會飯 |
94 | 75 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
95 | 75 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
96 | 75 | 識 | zhì | to record | 識 |
97 | 75 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
98 | 75 | 識 | shí | to understand | 識 |
99 | 75 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
100 | 75 | 識 | shí | a good friend | 識 |
101 | 75 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
102 | 75 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
103 | 75 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
104 | 75 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
105 | 74 | 我 | wǒ | self | 我為自犁自種 |
106 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我為自犁自種 |
107 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我為自犁自種 |
108 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我為自犁自種 |
109 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我為自犁自種 |
110 | 74 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 多比丘俱行往竹中 |
111 | 74 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 多比丘俱行往竹中 |
112 | 74 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 多比丘俱行往竹中 |
113 | 72 | 知 | zhī | to know | 說種具令我知種 |
114 | 72 | 知 | zhī | to comprehend | 說種具令我知種 |
115 | 72 | 知 | zhī | to inform; to tell | 說種具令我知種 |
116 | 72 | 知 | zhī | to administer | 說種具令我知種 |
117 | 72 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 說種具令我知種 |
118 | 72 | 知 | zhī | to be close friends | 說種具令我知種 |
119 | 72 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 說種具令我知種 |
120 | 72 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 說種具令我知種 |
121 | 72 | 知 | zhī | knowledge | 說種具令我知種 |
122 | 72 | 知 | zhī | consciousness; perception | 說種具令我知種 |
123 | 72 | 知 | zhī | a close friend | 說種具令我知種 |
124 | 72 | 知 | zhì | wisdom | 說種具令我知種 |
125 | 72 | 知 | zhì | Zhi | 說種具令我知種 |
126 | 72 | 知 | zhī | to appreciate | 說種具令我知種 |
127 | 72 | 知 | zhī | to make known | 說種具令我知種 |
128 | 72 | 知 | zhī | to have control over | 說種具令我知種 |
129 | 72 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 說種具令我知種 |
130 | 72 | 知 | zhī | Understanding | 說種具令我知種 |
131 | 72 | 知 | zhī | know; jña | 說種具令我知種 |
132 | 70 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所是身案本從生 |
133 | 70 | 所 | suǒ | a place; a location | 所是身案本從生 |
134 | 70 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所是身案本從生 |
135 | 70 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所是身案本從生 |
136 | 70 | 所 | suǒ | meaning | 所是身案本從生 |
137 | 70 | 所 | suǒ | garrison | 所是身案本從生 |
138 | 70 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所是身案本從生 |
139 | 63 | 在 | zài | in; at | 一時佛在拘薩國 |
140 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在拘薩國 |
141 | 63 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在拘薩國 |
142 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在拘薩國 |
143 | 63 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在拘薩國 |
144 | 60 | 身 | shēn | human body; torso | 身守口守食為壟 |
145 | 60 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身守口守食為壟 |
146 | 60 | 身 | shēn | self | 身守口守食為壟 |
147 | 60 | 身 | shēn | life | 身守口守食為壟 |
148 | 60 | 身 | shēn | an object | 身守口守食為壟 |
149 | 60 | 身 | shēn | a lifetime | 身守口守食為壟 |
150 | 60 | 身 | shēn | moral character | 身守口守食為壟 |
151 | 60 | 身 | shēn | status; identity; position | 身守口守食為壟 |
152 | 60 | 身 | shēn | pregnancy | 身守口守食為壟 |
153 | 60 | 身 | juān | India | 身守口守食為壟 |
154 | 60 | 身 | shēn | body; kāya | 身守口守食為壟 |
155 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已見為說如是 |
156 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已見為說如是 |
157 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 已見為說如是 |
158 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已見為說如是 |
159 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已見為說如是 |
160 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已見為說如是 |
161 | 59 | 說 | shuō | allocution | 已見為說如是 |
162 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已見為說如是 |
163 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已見為說如是 |
164 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 已見為說如是 |
165 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已見為說如是 |
166 | 59 | 說 | shuō | to instruct | 已見為說如是 |
167 | 52 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我為自犁自種 |
168 | 52 | 自 | zì | Zi | 我為自犁自種 |
169 | 52 | 自 | zì | a nose | 我為自犁自種 |
170 | 52 | 自 | zì | the beginning; the start | 我為自犁自種 |
171 | 52 | 自 | zì | origin | 我為自犁自種 |
172 | 52 | 自 | zì | to employ; to use | 我為自犁自種 |
173 | 52 | 自 | zì | to be | 我為自犁自種 |
174 | 52 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我為自犁自種 |
175 | 52 | 能 | néng | can; able | 能五百犁 |
176 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 能五百犁 |
177 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能五百犁 |
178 | 52 | 能 | néng | energy | 能五百犁 |
179 | 52 | 能 | néng | function; use | 能五百犁 |
180 | 52 | 能 | néng | talent | 能五百犁 |
181 | 52 | 能 | néng | expert at | 能五百犁 |
182 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 能五百犁 |
183 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能五百犁 |
184 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能五百犁 |
185 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 能五百犁 |
186 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能五百犁 |
187 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人說佛說如是 |
188 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人說佛說如是 |
189 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 若人說佛說如是 |
190 | 50 | 人 | rén | everybody | 若人說佛說如是 |
191 | 50 | 人 | rén | adult | 若人說佛說如是 |
192 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 若人說佛說如是 |
193 | 50 | 人 | rén | an upright person | 若人說佛說如是 |
194 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人說佛說如是 |
195 | 49 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 但結盡疑索意止 |
196 | 49 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 但結盡疑索意止 |
197 | 49 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 但結盡疑索意止 |
198 | 49 | 盡 | jìn | to vanish | 但結盡疑索意止 |
199 | 49 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 但結盡疑索意止 |
200 | 49 | 盡 | jìn | to die | 但結盡疑索意止 |
201 | 49 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 但結盡疑索意止 |
202 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切從苦得脫 |
203 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切從苦得脫 |
204 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 一切從苦得脫 |
205 | 48 | 得 | dé | de | 一切從苦得脫 |
206 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 一切從苦得脫 |
207 | 48 | 得 | dé | to result in | 一切從苦得脫 |
208 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切從苦得脫 |
209 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 一切從苦得脫 |
210 | 48 | 得 | dé | to be finished | 一切從苦得脫 |
211 | 48 | 得 | děi | satisfying | 一切從苦得脫 |
212 | 48 | 得 | dé | to contract | 一切從苦得脫 |
213 | 48 | 得 | dé | to hear | 一切從苦得脫 |
214 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 一切從苦得脫 |
215 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 一切從苦得脫 |
216 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切從苦得脫 |
217 | 45 | 與 | yǔ | to give | 如是地入與中大福 |
218 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 如是地入與中大福 |
219 | 45 | 與 | yù | to particate in | 如是地入與中大福 |
220 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 如是地入與中大福 |
221 | 45 | 與 | yù | to help | 如是地入與中大福 |
222 | 45 | 與 | yǔ | for | 如是地入與中大福 |
223 | 43 | 欲 | yù | desire | 若人欲分別慧人 |
224 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若人欲分別慧人 |
225 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若人欲分別慧人 |
226 | 43 | 欲 | yù | lust | 若人欲分別慧人 |
227 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若人欲分別慧人 |
228 | 41 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
229 | 41 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
230 | 41 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
231 | 41 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
232 | 41 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
233 | 41 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
234 | 41 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
235 | 41 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
236 | 41 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
237 | 41 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
238 | 41 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
239 | 41 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
240 | 40 | 色 | sè | color | 莫視色 |
241 | 40 | 色 | sè | form; matter | 莫視色 |
242 | 40 | 色 | shǎi | dice | 莫視色 |
243 | 40 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 莫視色 |
244 | 40 | 色 | sè | countenance | 莫視色 |
245 | 40 | 色 | sè | scene; sight | 莫視色 |
246 | 40 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 莫視色 |
247 | 40 | 色 | sè | kind; type | 莫視色 |
248 | 40 | 色 | sè | quality | 莫視色 |
249 | 40 | 色 | sè | to be angry | 莫視色 |
250 | 40 | 色 | sè | to seek; to search for | 莫視色 |
251 | 40 | 色 | sè | lust; sexual desire | 莫視色 |
252 | 40 | 色 | sè | form; rupa | 莫視色 |
253 | 37 | 可 | kě | can; may; permissible | 可犁可種 |
254 | 37 | 可 | kě | to approve; to permit | 可犁可種 |
255 | 37 | 可 | kě | to be worth | 可犁可種 |
256 | 37 | 可 | kě | to suit; to fit | 可犁可種 |
257 | 37 | 可 | kè | khan | 可犁可種 |
258 | 37 | 可 | kě | to recover | 可犁可種 |
259 | 37 | 可 | kě | to act as | 可犁可種 |
260 | 37 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可犁可種 |
261 | 37 | 可 | kě | used to add emphasis | 可犁可種 |
262 | 37 | 可 | kě | beautiful | 可犁可種 |
263 | 37 | 可 | kě | Ke | 可犁可種 |
264 | 37 | 可 | kě | can; may; śakta | 可犁可種 |
265 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 但言佃家種 |
266 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 但言佃家種 |
267 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 但言佃家種 |
268 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 但言佃家種 |
269 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 但言佃家種 |
270 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 但言佃家種 |
271 | 37 | 言 | yán | to regard as | 但言佃家種 |
272 | 37 | 言 | yán | to act as | 但言佃家種 |
273 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 但言佃家種 |
274 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 但言佃家種 |
275 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 能離外身身身相觀止 |
276 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 能離外身身身相觀止 |
277 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 能離外身身身相觀止 |
278 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 能離外身身身相觀止 |
279 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 能離外身身身相觀止 |
280 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 能離外身身身相觀止 |
281 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 能離外身身身相觀止 |
282 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 能離外身身身相觀止 |
283 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 能離外身身身相觀止 |
284 | 36 | 相 | xiāng | to express | 能離外身身身相觀止 |
285 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 能離外身身身相觀止 |
286 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 能離外身身身相觀止 |
287 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 能離外身身身相觀止 |
288 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 能離外身身身相觀止 |
289 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 能離外身身身相觀止 |
290 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 能離外身身身相觀止 |
291 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 能離外身身身相觀止 |
292 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 能離外身身身相觀止 |
293 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 能離外身身身相觀止 |
294 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 能離外身身身相觀止 |
295 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 能離外身身身相觀止 |
296 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 能離外身身身相觀止 |
297 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 能離外身身身相觀止 |
298 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 能離外身身身相觀止 |
299 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 能離外身身身相觀止 |
300 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 能離外身身身相觀止 |
301 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 能離外身身身相觀止 |
302 | 36 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 佛便至佃家飯會處 |
303 | 36 | 至 | zhì | to arrive | 佛便至佃家飯會處 |
304 | 36 | 至 | zhì | approach; upagama | 佛便至佃家飯會處 |
305 | 35 | 無有 | wú yǒu | there is not | 行無有憂 |
306 | 35 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 行無有憂 |
307 | 35 | 癡 | chī | ignorant; stupid | 癡不及者不聞難受 |
308 | 35 | 癡 | chī | delusion; moha | 癡不及者不聞難受 |
309 | 35 | 癡 | chī | unintelligent; jaḍa | 癡不及者不聞難受 |
310 | 34 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 婆羅門已受佛言便行 |
311 | 34 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 婆羅門已受佛言便行 |
312 | 34 | 受 | shòu | to receive; to accept | 婆羅門已受佛言便行 |
313 | 34 | 受 | shòu | to tolerate | 婆羅門已受佛言便行 |
314 | 34 | 受 | shòu | feelings; sensations | 婆羅門已受佛言便行 |
315 | 34 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 雖佛說如是 |
316 | 32 | 痛癢 | tòngyǎng | pain and itch; sufferings; importance; consequence | 痛癢 |
317 | 31 | 習 | xí | to fly | 如是欲狗習是亦難得 |
318 | 31 | 習 | xí | to practice; to exercise | 如是欲狗習是亦難得 |
319 | 31 | 習 | xí | to be familiar with | 如是欲狗習是亦難得 |
320 | 31 | 習 | xí | a habit; a custom | 如是欲狗習是亦難得 |
321 | 31 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 如是欲狗習是亦難得 |
322 | 31 | 習 | xí | to teach | 如是欲狗習是亦難得 |
323 | 31 | 習 | xí | flapping | 如是欲狗習是亦難得 |
324 | 31 | 習 | xí | Xi | 如是欲狗習是亦難得 |
325 | 31 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 如是欲狗習是亦難得 |
326 | 31 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 如是欲狗習是亦難得 |
327 | 31 | 一時 | yīshí | a period of time; a while | 一時佛在拘薩國 |
328 | 31 | 一時 | yīshí | at the same time | 一時佛在拘薩國 |
329 | 31 | 一時 | yīshí | sometimes | 一時佛在拘薩國 |
330 | 31 | 一時 | yīshí | accidentally | 一時佛在拘薩國 |
331 | 31 | 一時 | yīshí | at one time | 一時佛在拘薩國 |
332 | 31 | 念 | niàn | to read aloud | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
333 | 31 | 念 | niàn | to remember; to expect | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
334 | 31 | 念 | niàn | to miss | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
335 | 31 | 念 | niàn | to consider | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
336 | 31 | 念 | niàn | to recite; to chant | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
337 | 31 | 念 | niàn | to show affection for | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
338 | 31 | 念 | niàn | a thought; an idea | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
339 | 31 | 念 | niàn | twenty | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
340 | 31 | 念 | niàn | memory | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
341 | 31 | 念 | niàn | an instant | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
342 | 31 | 念 | niàn | Nian | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
343 | 31 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
344 | 31 | 念 | niàn | a thought; citta | 在邊尼拘類樹適得道時自念 |
345 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 在時 |
346 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 在時 |
347 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 在時 |
348 | 30 | 時 | shí | fashionable | 在時 |
349 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 在時 |
350 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 在時 |
351 | 30 | 時 | shí | tense | 在時 |
352 | 30 | 時 | shí | particular; special | 在時 |
353 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 在時 |
354 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 在時 |
355 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 在時 |
356 | 30 | 時 | shí | seasonal | 在時 |
357 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 在時 |
358 | 30 | 時 | shí | hour | 在時 |
359 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 在時 |
360 | 30 | 時 | shí | Shi | 在時 |
361 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 在時 |
362 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 在時 |
363 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 在時 |
364 | 29 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 身識俱外一切思想 |
365 | 29 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多比丘俱行往竹中 |
366 | 29 | 多 | duó | many; much | 多比丘俱行往竹中 |
367 | 29 | 多 | duō | more | 多比丘俱行往竹中 |
368 | 29 | 多 | duō | excessive | 多比丘俱行往竹中 |
369 | 29 | 多 | duō | abundant | 多比丘俱行往竹中 |
370 | 29 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多比丘俱行往竹中 |
371 | 29 | 多 | duō | Duo | 多比丘俱行往竹中 |
372 | 29 | 多 | duō | ta | 多比丘俱行往竹中 |
373 | 28 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離惡受教誡 |
374 | 28 | 離 | lí | a mythical bird | 離惡受教誡 |
375 | 28 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離惡受教誡 |
376 | 28 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離惡受教誡 |
377 | 28 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離惡受教誡 |
378 | 28 | 離 | lí | a mountain ash | 離惡受教誡 |
379 | 28 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離惡受教誡 |
380 | 28 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離惡受教誡 |
381 | 28 | 離 | lí | to cut off | 離惡受教誡 |
382 | 28 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離惡受教誡 |
383 | 28 | 離 | lí | to be distant from | 離惡受教誡 |
384 | 28 | 離 | lí | two | 離惡受教誡 |
385 | 28 | 離 | lí | to array; to align | 離惡受教誡 |
386 | 28 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離惡受教誡 |
387 | 28 | 離 | lí | transcendence | 離惡受教誡 |
388 | 28 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離惡受教誡 |
389 | 26 | 今 | jīn | today; present; now | 今居前一竹中 |
390 | 26 | 今 | jīn | Jin | 今居前一竹中 |
391 | 26 | 今 | jīn | modern | 今居前一竹中 |
392 | 26 | 今 | jīn | now; adhunā | 今居前一竹中 |
393 | 26 | 死 | sǐ | to die | 已得道便能滅老病死憂惱 |
394 | 26 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 已得道便能滅老病死憂惱 |
395 | 26 | 死 | sǐ | dead | 已得道便能滅老病死憂惱 |
396 | 26 | 死 | sǐ | death | 已得道便能滅老病死憂惱 |
397 | 26 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 已得道便能滅老病死憂惱 |
398 | 26 | 死 | sǐ | lost; severed | 已得道便能滅老病死憂惱 |
399 | 26 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 已得道便能滅老病死憂惱 |
400 | 26 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 已得道便能滅老病死憂惱 |
401 | 26 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 已得道便能滅老病死憂惱 |
402 | 26 | 死 | sǐ | damned | 已得道便能滅老病死憂惱 |
403 | 26 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 已得道便能滅老病死憂惱 |
404 | 26 | 力 | lì | force | 態力從聚 |
405 | 26 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 態力從聚 |
406 | 26 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 態力從聚 |
407 | 26 | 力 | lì | to force | 態力從聚 |
408 | 26 | 力 | lì | labor; forced labor | 態力從聚 |
409 | 26 | 力 | lì | physical strength | 態力從聚 |
410 | 26 | 力 | lì | power | 態力從聚 |
411 | 26 | 力 | lì | Li | 態力從聚 |
412 | 26 | 力 | lì | ability; capability | 態力從聚 |
413 | 26 | 力 | lì | influence | 態力從聚 |
414 | 26 | 力 | lì | strength; power; bala | 態力從聚 |
415 | 26 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告婆羅門 |
416 | 26 | 告 | gào | to request | 佛告婆羅門 |
417 | 26 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告婆羅門 |
418 | 26 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告婆羅門 |
419 | 26 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告婆羅門 |
420 | 26 | 告 | gào | to reach | 佛告婆羅門 |
421 | 26 | 告 | gào | an announcement | 佛告婆羅門 |
422 | 26 | 告 | gào | a party | 佛告婆羅門 |
423 | 26 | 告 | gào | a vacation | 佛告婆羅門 |
424 | 26 | 告 | gào | Gao | 佛告婆羅門 |
425 | 26 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告婆羅門 |
426 | 26 | 犁 | lí | a plow | 一竹外多犁者共會飯 |
427 | 26 | 犁 | lí | to plow | 一竹外多犁者共會飯 |
428 | 26 | 犁 | lí | to destroy | 一竹外多犁者共會飯 |
429 | 26 | 犁 | lí | black | 一竹外多犁者共會飯 |
430 | 26 | 犁 | lí | mottled | 一竹外多犁者共會飯 |
431 | 26 | 犁 | lí | old age liver spots | 一竹外多犁者共會飯 |
432 | 26 | 犁 | lí | to arrive at [a point in time] | 一竹外多犁者共會飯 |
433 | 26 | 犁 | lí | Li | 一竹外多犁者共會飯 |
434 | 26 | 犁 | lí | a plow; lāṅgala | 一竹外多犁者共會飯 |
435 | 25 | 布施 | bùshī | generosity | 是但應與我布施 |
436 | 25 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 是但應與我布施 |
437 | 24 | 到 | dào | to arrive | 行到佃家 |
438 | 24 | 到 | dào | to go | 行到佃家 |
439 | 24 | 到 | dào | careful | 行到佃家 |
440 | 24 | 到 | dào | Dao | 行到佃家 |
441 | 24 | 到 | dào | approach; upagati | 行到佃家 |
442 | 24 | 婦 | fù | woman | 愛兒婦亦爾 |
443 | 24 | 婦 | fù | daughter-in-law | 愛兒婦亦爾 |
444 | 24 | 婦 | fù | married woman | 愛兒婦亦爾 |
445 | 24 | 婦 | fù | wife | 愛兒婦亦爾 |
446 | 24 | 婦 | fù | wife; bhāryā | 愛兒婦亦爾 |
447 | 24 | 本 | běn | to be one's own | 所是身案本從生 |
448 | 24 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 所是身案本從生 |
449 | 24 | 本 | běn | the roots of a plant | 所是身案本從生 |
450 | 24 | 本 | běn | capital | 所是身案本從生 |
451 | 24 | 本 | běn | main; central; primary | 所是身案本從生 |
452 | 24 | 本 | běn | according to | 所是身案本從生 |
453 | 24 | 本 | běn | a version; an edition | 所是身案本從生 |
454 | 24 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 所是身案本從生 |
455 | 24 | 本 | běn | a book | 所是身案本從生 |
456 | 24 | 本 | běn | trunk of a tree | 所是身案本從生 |
457 | 24 | 本 | běn | to investigate the root of | 所是身案本從生 |
458 | 24 | 本 | běn | a manuscript for a play | 所是身案本從生 |
459 | 24 | 本 | běn | Ben | 所是身案本從生 |
460 | 24 | 本 | běn | root; origin; mula | 所是身案本從生 |
461 | 24 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 所是身案本從生 |
462 | 24 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 所是身案本從生 |
463 | 24 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 一切從苦得脫 |
464 | 24 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 一切從苦得脫 |
465 | 24 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 一切從苦得脫 |
466 | 24 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 一切從苦得脫 |
467 | 24 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 一切從苦得脫 |
468 | 24 | 苦 | kǔ | bitter | 一切從苦得脫 |
469 | 24 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 一切從苦得脫 |
470 | 24 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 一切從苦得脫 |
471 | 24 | 苦 | kǔ | painful | 一切從苦得脫 |
472 | 24 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 一切從苦得脫 |
473 | 23 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持是飯行 |
474 | 23 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持是飯行 |
475 | 23 | 持 | chí | to uphold | 持是飯行 |
476 | 23 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持是飯行 |
477 | 23 | 持 | chí | to administer; to manage | 持是飯行 |
478 | 23 | 持 | chí | to control | 持是飯行 |
479 | 23 | 持 | chí | to be cautious | 持是飯行 |
480 | 23 | 持 | chí | to remember | 持是飯行 |
481 | 23 | 持 | chí | to assist | 持是飯行 |
482 | 23 | 持 | chí | with; using | 持是飯行 |
483 | 23 | 持 | chí | dhara | 持是飯行 |
484 | 23 | 要 | yào | to want; to wish for | 亦不得要 |
485 | 23 | 要 | yào | to want | 亦不得要 |
486 | 23 | 要 | yāo | a treaty | 亦不得要 |
487 | 23 | 要 | yào | to request | 亦不得要 |
488 | 23 | 要 | yào | essential points; crux | 亦不得要 |
489 | 23 | 要 | yāo | waist | 亦不得要 |
490 | 23 | 要 | yāo | to cinch | 亦不得要 |
491 | 23 | 要 | yāo | waistband | 亦不得要 |
492 | 23 | 要 | yāo | Yao | 亦不得要 |
493 | 23 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 亦不得要 |
494 | 23 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 亦不得要 |
495 | 23 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 亦不得要 |
496 | 23 | 要 | yāo | to agree with | 亦不得要 |
497 | 23 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 亦不得要 |
498 | 23 | 要 | yào | to summarize | 亦不得要 |
499 | 23 | 要 | yào | essential; important | 亦不得要 |
500 | 23 | 要 | yào | to desire | 亦不得要 |
Frequencies of all Words
Top 1071
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 291 | 為 | wèi | for; to | 姓為蒲盧 |
2 | 291 | 為 | wèi | because of | 姓為蒲盧 |
3 | 291 | 為 | wéi | to act as; to serve | 姓為蒲盧 |
4 | 291 | 為 | wéi | to change into; to become | 姓為蒲盧 |
5 | 291 | 為 | wéi | to be; is | 姓為蒲盧 |
6 | 291 | 為 | wéi | to do | 姓為蒲盧 |
7 | 291 | 為 | wèi | for | 姓為蒲盧 |
8 | 291 | 為 | wèi | because of; for; to | 姓為蒲盧 |
9 | 291 | 為 | wèi | to | 姓為蒲盧 |
10 | 291 | 為 | wéi | in a passive construction | 姓為蒲盧 |
11 | 291 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 姓為蒲盧 |
12 | 291 | 為 | wéi | forming an adverb | 姓為蒲盧 |
13 | 291 | 為 | wéi | to add emphasis | 姓為蒲盧 |
14 | 291 | 為 | wèi | to support; to help | 姓為蒲盧 |
15 | 291 | 為 | wéi | to govern | 姓為蒲盧 |
16 | 291 | 為 | wèi | to be; bhū | 姓為蒲盧 |
17 | 155 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
18 | 155 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
19 | 155 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
20 | 155 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
21 | 142 | 亦 | yì | also; too | 我亦犁亦種 |
22 | 142 | 亦 | yì | but | 我亦犁亦種 |
23 | 142 | 亦 | yì | this; he; she | 我亦犁亦種 |
24 | 142 | 亦 | yì | although; even though | 我亦犁亦種 |
25 | 142 | 亦 | yì | already | 我亦犁亦種 |
26 | 142 | 亦 | yì | particle with no meaning | 我亦犁亦種 |
27 | 142 | 亦 | yì | Yi | 我亦犁亦種 |
28 | 125 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時佛念日尚早 |
29 | 125 | 是 | shì | is exactly | 是時佛念日尚早 |
30 | 125 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時佛念日尚早 |
31 | 125 | 是 | shì | this; that; those | 是時佛念日尚早 |
32 | 125 | 是 | shì | really; certainly | 是時佛念日尚早 |
33 | 125 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時佛念日尚早 |
34 | 125 | 是 | shì | true | 是時佛念日尚早 |
35 | 125 | 是 | shì | is; has; exists | 是時佛念日尚早 |
36 | 125 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時佛念日尚早 |
37 | 125 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時佛念日尚早 |
38 | 125 | 是 | shì | Shi | 是時佛念日尚早 |
39 | 125 | 是 | shì | is; bhū | 是時佛念日尚早 |
40 | 125 | 是 | shì | this; idam | 是時佛念日尚早 |
41 | 120 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 佛便至佃家飯會處 |
42 | 120 | 便 | biàn | advantageous | 佛便至佃家飯會處 |
43 | 120 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 佛便至佃家飯會處 |
44 | 120 | 便 | pián | fat; obese | 佛便至佃家飯會處 |
45 | 120 | 便 | biàn | to make easy | 佛便至佃家飯會處 |
46 | 120 | 便 | biàn | an unearned advantage | 佛便至佃家飯會處 |
47 | 120 | 便 | biàn | ordinary; plain | 佛便至佃家飯會處 |
48 | 120 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 佛便至佃家飯會處 |
49 | 120 | 便 | biàn | in passing | 佛便至佃家飯會處 |
50 | 120 | 便 | biàn | informal | 佛便至佃家飯會處 |
51 | 120 | 便 | biàn | right away; then; right after | 佛便至佃家飯會處 |
52 | 120 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 佛便至佃家飯會處 |
53 | 120 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 佛便至佃家飯會處 |
54 | 120 | 便 | biàn | stool | 佛便至佃家飯會處 |
55 | 120 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 佛便至佃家飯會處 |
56 | 120 | 便 | biàn | proficient; skilled | 佛便至佃家飯會處 |
57 | 120 | 便 | biàn | even if; even though | 佛便至佃家飯會處 |
58 | 120 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 佛便至佃家飯會處 |
59 | 120 | 便 | biàn | then; atha | 佛便至佃家飯會處 |
60 | 104 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘薩國 |
61 | 104 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在拘薩國 |
62 | 104 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在拘薩國 |
63 | 104 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在拘薩國 |
64 | 104 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在拘薩國 |
65 | 104 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在拘薩國 |
66 | 104 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在拘薩國 |
67 | 98 | 不 | bù | not; no | 為不罵佛不論議 |
68 | 98 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為不罵佛不論議 |
69 | 98 | 不 | bù | as a correlative | 為不罵佛不論議 |
70 | 98 | 不 | bù | no (answering a question) | 為不罵佛不論議 |
71 | 98 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為不罵佛不論議 |
72 | 98 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為不罵佛不論議 |
73 | 98 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為不罵佛不論議 |
74 | 98 | 不 | bù | infix potential marker | 為不罵佛不論議 |
75 | 98 | 不 | bù | no; na | 為不罵佛不論議 |
76 | 90 | 從 | cóng | from | 從後說絕 |
77 | 90 | 從 | cóng | to follow | 從後說絕 |
78 | 90 | 從 | cóng | past; through | 從後說絕 |
79 | 90 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從後說絕 |
80 | 90 | 從 | cóng | to participate in something | 從後說絕 |
81 | 90 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從後說絕 |
82 | 90 | 從 | cóng | usually | 從後說絕 |
83 | 90 | 從 | cóng | something secondary | 從後說絕 |
84 | 90 | 從 | cóng | remote relatives | 從後說絕 |
85 | 90 | 從 | cóng | secondary | 從後說絕 |
86 | 90 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從後說絕 |
87 | 90 | 從 | cōng | at ease; informal | 從後說絕 |
88 | 90 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從後說絕 |
89 | 90 | 從 | zòng | to release | 從後說絕 |
90 | 90 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從後說絕 |
91 | 90 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從後說絕 |
92 | 89 | 行 | xíng | to walk | 多比丘俱行往竹中 |
93 | 89 | 行 | xíng | capable; competent | 多比丘俱行往竹中 |
94 | 89 | 行 | háng | profession | 多比丘俱行往竹中 |
95 | 89 | 行 | háng | line; row | 多比丘俱行往竹中 |
96 | 89 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 多比丘俱行往竹中 |
97 | 89 | 行 | xíng | to travel | 多比丘俱行往竹中 |
98 | 89 | 行 | xìng | actions; conduct | 多比丘俱行往竹中 |
99 | 89 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 多比丘俱行往竹中 |
100 | 89 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 多比丘俱行往竹中 |
101 | 89 | 行 | háng | horizontal line | 多比丘俱行往竹中 |
102 | 89 | 行 | héng | virtuous deeds | 多比丘俱行往竹中 |
103 | 89 | 行 | hàng | a line of trees | 多比丘俱行往竹中 |
104 | 89 | 行 | hàng | bold; steadfast | 多比丘俱行往竹中 |
105 | 89 | 行 | xíng | to move | 多比丘俱行往竹中 |
106 | 89 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 多比丘俱行往竹中 |
107 | 89 | 行 | xíng | travel | 多比丘俱行往竹中 |
108 | 89 | 行 | xíng | to circulate | 多比丘俱行往竹中 |
109 | 89 | 行 | xíng | running script; running script | 多比丘俱行往竹中 |
110 | 89 | 行 | xíng | temporary | 多比丘俱行往竹中 |
111 | 89 | 行 | xíng | soon | 多比丘俱行往竹中 |
112 | 89 | 行 | háng | rank; order | 多比丘俱行往竹中 |
113 | 89 | 行 | háng | a business; a shop | 多比丘俱行往竹中 |
114 | 89 | 行 | xíng | to depart; to leave | 多比丘俱行往竹中 |
115 | 89 | 行 | xíng | to experience | 多比丘俱行往竹中 |
116 | 89 | 行 | xíng | path; way | 多比丘俱行往竹中 |
117 | 89 | 行 | xíng | xing; ballad | 多比丘俱行往竹中 |
118 | 89 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 多比丘俱行往竹中 |
119 | 89 | 行 | xíng | 多比丘俱行往竹中 | |
120 | 89 | 行 | xíng | moreover; also | 多比丘俱行往竹中 |
121 | 89 | 行 | xíng | Practice | 多比丘俱行往竹中 |
122 | 89 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 多比丘俱行往竹中 |
123 | 89 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 多比丘俱行往竹中 |
124 | 86 | 意 | yì | idea | 意為金 |
125 | 86 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意為金 |
126 | 86 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意為金 |
127 | 86 | 意 | yì | mood; feeling | 意為金 |
128 | 86 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意為金 |
129 | 86 | 意 | yì | bearing; spirit | 意為金 |
130 | 86 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意為金 |
131 | 86 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意為金 |
132 | 86 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意為金 |
133 | 86 | 意 | yì | meaning | 意為金 |
134 | 86 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意為金 |
135 | 86 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意為金 |
136 | 86 | 意 | yì | or | 意為金 |
137 | 86 | 意 | yì | Yi | 意為金 |
138 | 86 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意為金 |
139 | 80 | 已 | yǐ | already | 已見為說如是 |
140 | 80 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見為說如是 |
141 | 80 | 已 | yǐ | from | 已見為說如是 |
142 | 80 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見為說如是 |
143 | 80 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見為說如是 |
144 | 80 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見為說如是 |
145 | 80 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見為說如是 |
146 | 80 | 已 | yǐ | to complete | 已見為說如是 |
147 | 80 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見為說如是 |
148 | 80 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見為說如是 |
149 | 80 | 已 | yǐ | certainly | 已見為說如是 |
150 | 80 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見為說如是 |
151 | 80 | 已 | yǐ | this | 已見為說如是 |
152 | 80 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已見為說如是 |
153 | 80 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已見為說如是 |
154 | 76 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一竹外多犁者共會飯 |
155 | 76 | 者 | zhě | that | 一竹外多犁者共會飯 |
156 | 76 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一竹外多犁者共會飯 |
157 | 76 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一竹外多犁者共會飯 |
158 | 76 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一竹外多犁者共會飯 |
159 | 76 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一竹外多犁者共會飯 |
160 | 76 | 者 | zhuó | according to | 一竹外多犁者共會飯 |
161 | 76 | 者 | zhě | ca | 一竹外多犁者共會飯 |
162 | 75 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
163 | 75 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
164 | 75 | 識 | zhì | to record | 識 |
165 | 75 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
166 | 75 | 識 | shí | to understand | 識 |
167 | 75 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
168 | 75 | 識 | shí | a good friend | 識 |
169 | 75 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
170 | 75 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
171 | 75 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
172 | 75 | 識 | zhì | just now | 識 |
173 | 75 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
174 | 74 | 我 | wǒ | I; me; my | 我為自犁自種 |
175 | 74 | 我 | wǒ | self | 我為自犁自種 |
176 | 74 | 我 | wǒ | we; our | 我為自犁自種 |
177 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我為自犁自種 |
178 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我為自犁自種 |
179 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我為自犁自種 |
180 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我為自犁自種 |
181 | 74 | 我 | wǒ | I; aham | 我為自犁自種 |
182 | 74 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 多比丘俱行往竹中 |
183 | 74 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 多比丘俱行往竹中 |
184 | 74 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 多比丘俱行往竹中 |
185 | 72 | 知 | zhī | to know | 說種具令我知種 |
186 | 72 | 知 | zhī | to comprehend | 說種具令我知種 |
187 | 72 | 知 | zhī | to inform; to tell | 說種具令我知種 |
188 | 72 | 知 | zhī | to administer | 說種具令我知種 |
189 | 72 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 說種具令我知種 |
190 | 72 | 知 | zhī | to be close friends | 說種具令我知種 |
191 | 72 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 說種具令我知種 |
192 | 72 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 說種具令我知種 |
193 | 72 | 知 | zhī | knowledge | 說種具令我知種 |
194 | 72 | 知 | zhī | consciousness; perception | 說種具令我知種 |
195 | 72 | 知 | zhī | a close friend | 說種具令我知種 |
196 | 72 | 知 | zhì | wisdom | 說種具令我知種 |
197 | 72 | 知 | zhì | Zhi | 說種具令我知種 |
198 | 72 | 知 | zhī | to appreciate | 說種具令我知種 |
199 | 72 | 知 | zhī | to make known | 說種具令我知種 |
200 | 72 | 知 | zhī | to have control over | 說種具令我知種 |
201 | 72 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 說種具令我知種 |
202 | 72 | 知 | zhī | Understanding | 說種具令我知種 |
203 | 72 | 知 | zhī | know; jña | 說種具令我知種 |
204 | 70 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所是身案本從生 |
205 | 70 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所是身案本從生 |
206 | 70 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所是身案本從生 |
207 | 70 | 所 | suǒ | it | 所是身案本從生 |
208 | 70 | 所 | suǒ | if; supposing | 所是身案本從生 |
209 | 70 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所是身案本從生 |
210 | 70 | 所 | suǒ | a place; a location | 所是身案本從生 |
211 | 70 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所是身案本從生 |
212 | 70 | 所 | suǒ | that which | 所是身案本從生 |
213 | 70 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所是身案本從生 |
214 | 70 | 所 | suǒ | meaning | 所是身案本從生 |
215 | 70 | 所 | suǒ | garrison | 所是身案本從生 |
216 | 70 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所是身案本從生 |
217 | 70 | 所 | suǒ | that which; yad | 所是身案本從生 |
218 | 67 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
219 | 67 | 如 | rú | if | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
220 | 67 | 如 | rú | in accordance with | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
221 | 67 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
222 | 67 | 如 | rú | this | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
223 | 67 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
224 | 67 | 如 | rú | to go to | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
225 | 67 | 如 | rú | to meet | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
226 | 67 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
227 | 67 | 如 | rú | at least as good as | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
228 | 67 | 如 | rú | and | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
229 | 67 | 如 | rú | or | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
230 | 67 | 如 | rú | but | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
231 | 67 | 如 | rú | then | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
232 | 67 | 如 | rú | naturally | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
233 | 67 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
234 | 67 | 如 | rú | you | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
235 | 67 | 如 | rú | the second lunar month | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
236 | 67 | 如 | rú | in; at | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
237 | 67 | 如 | rú | Ru | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
238 | 67 | 如 | rú | Thus | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
239 | 67 | 如 | rú | thus; tathā | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
240 | 67 | 如 | rú | like; iva | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
241 | 67 | 如 | rú | suchness; tathatā | 譬喻如揣鐵赤葉鐵一日在火燒 |
242 | 63 | 在 | zài | in; at | 一時佛在拘薩國 |
243 | 63 | 在 | zài | at | 一時佛在拘薩國 |
244 | 63 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 一時佛在拘薩國 |
245 | 63 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時佛在拘薩國 |
246 | 63 | 在 | zài | to consist of | 一時佛在拘薩國 |
247 | 63 | 在 | zài | to be at a post | 一時佛在拘薩國 |
248 | 63 | 在 | zài | in; bhū | 一時佛在拘薩國 |
249 | 60 | 何等 | héděng | which?; what?; how?; what? | 如是持何等分別觀惡人 |
250 | 60 | 何等 | héděng | sigh | 如是持何等分別觀惡人 |
251 | 60 | 身 | shēn | human body; torso | 身守口守食為壟 |
252 | 60 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身守口守食為壟 |
253 | 60 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身守口守食為壟 |
254 | 60 | 身 | shēn | self | 身守口守食為壟 |
255 | 60 | 身 | shēn | life | 身守口守食為壟 |
256 | 60 | 身 | shēn | an object | 身守口守食為壟 |
257 | 60 | 身 | shēn | a lifetime | 身守口守食為壟 |
258 | 60 | 身 | shēn | personally | 身守口守食為壟 |
259 | 60 | 身 | shēn | moral character | 身守口守食為壟 |
260 | 60 | 身 | shēn | status; identity; position | 身守口守食為壟 |
261 | 60 | 身 | shēn | pregnancy | 身守口守食為壟 |
262 | 60 | 身 | juān | India | 身守口守食為壟 |
263 | 60 | 身 | shēn | body; kāya | 身守口守食為壟 |
264 | 59 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已見為說如是 |
265 | 59 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已見為說如是 |
266 | 59 | 說 | shuì | to persuade | 已見為說如是 |
267 | 59 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已見為說如是 |
268 | 59 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已見為說如是 |
269 | 59 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已見為說如是 |
270 | 59 | 說 | shuō | allocution | 已見為說如是 |
271 | 59 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已見為說如是 |
272 | 59 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已見為說如是 |
273 | 59 | 說 | shuō | speach; vāda | 已見為說如是 |
274 | 59 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已見為說如是 |
275 | 59 | 說 | shuō | to instruct | 已見為說如是 |
276 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
277 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
278 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
279 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
280 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
281 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
282 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
283 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
284 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
285 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
286 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
287 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
288 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
289 | 53 | 有 | yǒu | You | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
290 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
291 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 便投水便熱出滊出沸大沸有聲 |
292 | 52 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 我為自犁自種 |
293 | 52 | 自 | zì | from; since | 我為自犁自種 |
294 | 52 | 自 | zì | self; oneself; itself | 我為自犁自種 |
295 | 52 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 我為自犁自種 |
296 | 52 | 自 | zì | Zi | 我為自犁自種 |
297 | 52 | 自 | zì | a nose | 我為自犁自種 |
298 | 52 | 自 | zì | the beginning; the start | 我為自犁自種 |
299 | 52 | 自 | zì | origin | 我為自犁自種 |
300 | 52 | 自 | zì | originally | 我為自犁自種 |
301 | 52 | 自 | zì | still; to remain | 我為自犁自種 |
302 | 52 | 自 | zì | in person; personally | 我為自犁自種 |
303 | 52 | 自 | zì | in addition; besides | 我為自犁自種 |
304 | 52 | 自 | zì | if; even if | 我為自犁自種 |
305 | 52 | 自 | zì | but | 我為自犁自種 |
306 | 52 | 自 | zì | because | 我為自犁自種 |
307 | 52 | 自 | zì | to employ; to use | 我為自犁自種 |
308 | 52 | 自 | zì | to be | 我為自犁自種 |
309 | 52 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 我為自犁自種 |
310 | 52 | 自 | zì | self; soul; ātman | 我為自犁自種 |
311 | 52 | 能 | néng | can; able | 能五百犁 |
312 | 52 | 能 | néng | ability; capacity | 能五百犁 |
313 | 52 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能五百犁 |
314 | 52 | 能 | néng | energy | 能五百犁 |
315 | 52 | 能 | néng | function; use | 能五百犁 |
316 | 52 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能五百犁 |
317 | 52 | 能 | néng | talent | 能五百犁 |
318 | 52 | 能 | néng | expert at | 能五百犁 |
319 | 52 | 能 | néng | to be in harmony | 能五百犁 |
320 | 52 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能五百犁 |
321 | 52 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能五百犁 |
322 | 52 | 能 | néng | as long as; only | 能五百犁 |
323 | 52 | 能 | néng | even if | 能五百犁 |
324 | 52 | 能 | néng | but | 能五百犁 |
325 | 52 | 能 | néng | in this way | 能五百犁 |
326 | 52 | 能 | néng | to be able; śak | 能五百犁 |
327 | 52 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能五百犁 |
328 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人說佛說如是 |
329 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人說佛說如是 |
330 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 若人說佛說如是 |
331 | 50 | 人 | rén | everybody | 若人說佛說如是 |
332 | 50 | 人 | rén | adult | 若人說佛說如是 |
333 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 若人說佛說如是 |
334 | 50 | 人 | rén | an upright person | 若人說佛說如是 |
335 | 50 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人說佛說如是 |
336 | 49 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 但結盡疑索意止 |
337 | 49 | 盡 | jìn | all; every | 但結盡疑索意止 |
338 | 49 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 但結盡疑索意止 |
339 | 49 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 但結盡疑索意止 |
340 | 49 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 但結盡疑索意止 |
341 | 49 | 盡 | jìn | to vanish | 但結盡疑索意止 |
342 | 49 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 但結盡疑索意止 |
343 | 49 | 盡 | jìn | to be within the limit | 但結盡疑索意止 |
344 | 49 | 盡 | jìn | all; every | 但結盡疑索意止 |
345 | 49 | 盡 | jìn | to die | 但結盡疑索意止 |
346 | 49 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 但結盡疑索意止 |
347 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若牛 |
348 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若牛 |
349 | 48 | 若 | ruò | if | 若牛 |
350 | 48 | 若 | ruò | you | 若牛 |
351 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若牛 |
352 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若牛 |
353 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若牛 |
354 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若牛 |
355 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若牛 |
356 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若牛 |
357 | 48 | 若 | ruò | thus | 若牛 |
358 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若牛 |
359 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若牛 |
360 | 48 | 若 | ruò | only then | 若牛 |
361 | 48 | 若 | rě | ja | 若牛 |
362 | 48 | 若 | rě | jñā | 若牛 |
363 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若牛 |
364 | 48 | 得 | de | potential marker | 一切從苦得脫 |
365 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切從苦得脫 |
366 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 一切從苦得脫 |
367 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切從苦得脫 |
368 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 一切從苦得脫 |
369 | 48 | 得 | dé | de | 一切從苦得脫 |
370 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 一切從苦得脫 |
371 | 48 | 得 | dé | to result in | 一切從苦得脫 |
372 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切從苦得脫 |
373 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 一切從苦得脫 |
374 | 48 | 得 | dé | to be finished | 一切從苦得脫 |
375 | 48 | 得 | de | result of degree | 一切從苦得脫 |
376 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 一切從苦得脫 |
377 | 48 | 得 | děi | satisfying | 一切從苦得脫 |
378 | 48 | 得 | dé | to contract | 一切從苦得脫 |
379 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一切從苦得脫 |
380 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 一切從苦得脫 |
381 | 48 | 得 | dé | to hear | 一切從苦得脫 |
382 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 一切從苦得脫 |
383 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 一切從苦得脫 |
384 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切從苦得脫 |
385 | 47 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 已犁已種當食 |
386 | 47 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 已犁已種當食 |
387 | 47 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 已犁已種當食 |
388 | 47 | 當 | dāng | to face | 已犁已種當食 |
389 | 47 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 已犁已種當食 |
390 | 47 | 當 | dāng | to manage; to host | 已犁已種當食 |
391 | 47 | 當 | dāng | should | 已犁已種當食 |
392 | 47 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 已犁已種當食 |
393 | 47 | 當 | dǎng | to think | 已犁已種當食 |
394 | 47 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 已犁已種當食 |
395 | 47 | 當 | dǎng | to be equal | 已犁已種當食 |
396 | 47 | 當 | dàng | that | 已犁已種當食 |
397 | 47 | 當 | dāng | an end; top | 已犁已種當食 |
398 | 47 | 當 | dàng | clang; jingle | 已犁已種當食 |
399 | 47 | 當 | dāng | to judge | 已犁已種當食 |
400 | 47 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 已犁已種當食 |
401 | 47 | 當 | dàng | the same | 已犁已種當食 |
402 | 47 | 當 | dàng | to pawn | 已犁已種當食 |
403 | 47 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 已犁已種當食 |
404 | 47 | 當 | dàng | a trap | 已犁已種當食 |
405 | 47 | 當 | dàng | a pawned item | 已犁已種當食 |
406 | 47 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 已犁已種當食 |
407 | 45 | 與 | yǔ | and | 如是地入與中大福 |
408 | 45 | 與 | yǔ | to give | 如是地入與中大福 |
409 | 45 | 與 | yǔ | together with | 如是地入與中大福 |
410 | 45 | 與 | yú | interrogative particle | 如是地入與中大福 |
411 | 45 | 與 | yǔ | to accompany | 如是地入與中大福 |
412 | 45 | 與 | yù | to particate in | 如是地入與中大福 |
413 | 45 | 與 | yù | of the same kind | 如是地入與中大福 |
414 | 45 | 與 | yù | to help | 如是地入與中大福 |
415 | 45 | 與 | yǔ | for | 如是地入與中大福 |
416 | 45 | 與 | yǔ | and; ca | 如是地入與中大福 |
417 | 43 | 欲 | yù | desire | 若人欲分別慧人 |
418 | 43 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若人欲分別慧人 |
419 | 43 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 若人欲分別慧人 |
420 | 43 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若人欲分別慧人 |
421 | 43 | 欲 | yù | lust | 若人欲分別慧人 |
422 | 43 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若人欲分別慧人 |
423 | 41 | 俱 | jū | entirely; without exception | 多比丘俱行往竹中 |
424 | 41 | 俱 | jū | both; together | 多比丘俱行往竹中 |
425 | 41 | 俱 | jū | together; sardham | 多比丘俱行往竹中 |
426 | 41 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
427 | 41 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
428 | 41 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
429 | 41 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
430 | 41 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
431 | 41 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
432 | 41 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
433 | 41 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
434 | 41 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
435 | 41 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
436 | 41 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
437 | 41 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
438 | 40 | 色 | sè | color | 莫視色 |
439 | 40 | 色 | sè | form; matter | 莫視色 |
440 | 40 | 色 | shǎi | dice | 莫視色 |
441 | 40 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 莫視色 |
442 | 40 | 色 | sè | countenance | 莫視色 |
443 | 40 | 色 | sè | scene; sight | 莫視色 |
444 | 40 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 莫視色 |
445 | 40 | 色 | sè | kind; type | 莫視色 |
446 | 40 | 色 | sè | quality | 莫視色 |
447 | 40 | 色 | sè | to be angry | 莫視色 |
448 | 40 | 色 | sè | to seek; to search for | 莫視色 |
449 | 40 | 色 | sè | lust; sexual desire | 莫視色 |
450 | 40 | 色 | sè | form; rupa | 莫視色 |
451 | 37 | 可 | kě | can; may; permissible | 可犁可種 |
452 | 37 | 可 | kě | but | 可犁可種 |
453 | 37 | 可 | kě | such; so | 可犁可種 |
454 | 37 | 可 | kě | able to; possibly | 可犁可種 |
455 | 37 | 可 | kě | to approve; to permit | 可犁可種 |
456 | 37 | 可 | kě | to be worth | 可犁可種 |
457 | 37 | 可 | kě | to suit; to fit | 可犁可種 |
458 | 37 | 可 | kè | khan | 可犁可種 |
459 | 37 | 可 | kě | to recover | 可犁可種 |
460 | 37 | 可 | kě | to act as | 可犁可種 |
461 | 37 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可犁可種 |
462 | 37 | 可 | kě | approximately; probably | 可犁可種 |
463 | 37 | 可 | kě | expresses doubt | 可犁可種 |
464 | 37 | 可 | kě | really; truely | 可犁可種 |
465 | 37 | 可 | kě | used to add emphasis | 可犁可種 |
466 | 37 | 可 | kě | beautiful | 可犁可種 |
467 | 37 | 可 | kě | Ke | 可犁可種 |
468 | 37 | 可 | kě | used to ask a question | 可犁可種 |
469 | 37 | 可 | kě | can; may; śakta | 可犁可種 |
470 | 37 | 言 | yán | to speak; to say; said | 但言佃家種 |
471 | 37 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 但言佃家種 |
472 | 37 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 但言佃家種 |
473 | 37 | 言 | yán | a particle with no meaning | 但言佃家種 |
474 | 37 | 言 | yán | phrase; sentence | 但言佃家種 |
475 | 37 | 言 | yán | a word; a syllable | 但言佃家種 |
476 | 37 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 但言佃家種 |
477 | 37 | 言 | yán | to regard as | 但言佃家種 |
478 | 37 | 言 | yán | to act as | 但言佃家種 |
479 | 37 | 言 | yán | word; vacana | 但言佃家種 |
480 | 37 | 言 | yán | speak; vad | 但言佃家種 |
481 | 36 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 能離外身身身相觀止 |
482 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 能離外身身身相觀止 |
483 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 能離外身身身相觀止 |
484 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 能離外身身身相觀止 |
485 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 能離外身身身相觀止 |
486 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 能離外身身身相觀止 |
487 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 能離外身身身相觀止 |
488 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 能離外身身身相觀止 |
489 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 能離外身身身相觀止 |
490 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 能離外身身身相觀止 |
491 | 36 | 相 | xiāng | to express | 能離外身身身相觀止 |
492 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 能離外身身身相觀止 |
493 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 能離外身身身相觀止 |
494 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 能離外身身身相觀止 |
495 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 能離外身身身相觀止 |
496 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 能離外身身身相觀止 |
497 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 能離外身身身相觀止 |
498 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 能離外身身身相觀止 |
499 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 能離外身身身相觀止 |
500 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 能離外身身身相觀止 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
如是 |
|
|
|
是 |
|
|
|
便 | biàn | then; atha | |
佛 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
从 | 從 | cóng | receiving; upādāya |
行 |
|
|
|
意 | yì | manas; mind; mentation | |
已 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那含 | 65 |
|
|
安般守意 | 安般守意 | 196 | Mindfulness of Breathing |
百劫 | 98 | Baijie | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道行 | 100 |
|
|
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
恩施 | 196 | Enshi | |
梵 | 102 |
|
|
法意 | 102 | Fayi | |
佛法 | 102 |
|
|
慧力 | 72 |
|
|
火神 | 104 |
|
|
俱谭 | 俱譚 | 106 | Gautama; Gotama |
具谭 | 具譚 | 106 | Gautama; Gotama |
狼 | 108 |
|
|
六衰 | 108 | six sense organs; ṣaḍ-indriya | |
目干连 | 目乾連 | 109 | Maudgalyāyana |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七处三观经 | 七處三觀經 | 113 | Sutra on Seven Places and Three Subjects for Contemplation; Qi Chu San Guan Jing |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
释天王 | 釋天王 | 115 | Sakra, King of Devas |
实佛 | 實佛 | 115 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
吴 | 吳 | 119 |
|
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
一九 | 121 | Amitābha | |
杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
竹园 | 竹園 | 122 | Bamboo Grove |
自贡 | 自貢 | 122 | Zigong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 133.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不常 | 98 | not permanent | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
布施家 | 98 | almsgiver | |
持戒 | 99 |
|
|
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
道法 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
谛定 | 諦定 | 100 | right concentration |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
度世 | 100 | to pass through life | |
端心正意 | 100 | with a proper mind and regulated will | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
度生 | 100 | to save beings | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法如是 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
犯戒 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
共会 | 共會 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
具足 | 106 |
|
|
苦习 | 苦習 | 107 | the [noble truth of the] origination of suffering |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
念法 | 110 |
|
|
念力 | 110 |
|
|
念着 | 念著 | 110 | clinging to illusion |
尼拘类 | 尼拘類 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如如 | 114 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
少欲 | 115 | few desires | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身命 | 115 | body and life | |
十方 | 115 |
|
|
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受者 | 115 | recipient | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四意止 | 115 | four bases of mindfulness | |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
心受 | 120 | mental perception | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
意解 | 121 | liberation of thought | |
意生 | 121 |
|
|
已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
一劫 | 121 |
|
|
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
有法 | 121 | something that exists | |
欲生 | 121 | arising from desire | |
怨家 | 121 | an enemy | |
苑园 | 苑園 | 121 | garden |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正行 | 122 | right action | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
知见 | 知見 | 122 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
自度 | 122 | self-salvation | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
罪福 | 122 | offense and merit | |
作善 | 122 | to do good deeds |