Glossary and Vocabulary for Ba Guan Zhai Jing 八關齋經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為阿羅漢所教 |
2 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 為阿羅漢所教 |
3 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為阿羅漢所教 |
4 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為阿羅漢所教 |
5 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 為阿羅漢所教 |
6 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 為阿羅漢所教 |
7 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為阿羅漢所教 |
8 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不教人殺生 |
9 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 猶如阿羅漢 |
10 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 猶如阿羅漢 |
11 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 猶如阿羅漢 |
12 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦不教人殺生 |
13 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 便教某甲當作是說 |
14 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 便教某甲當作是說 |
15 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 便教某甲當作是說 |
16 | 11 | 教 | jiào | religion | 便教某甲當作是說 |
17 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 便教某甲當作是說 |
18 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 便教某甲當作是說 |
19 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 便教某甲當作是說 |
20 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 便教某甲當作是說 |
21 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 便教某甲當作是說 |
22 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 便教某甲當作是說 |
23 | 11 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 便教某甲當作是說 |
24 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
25 | 9 | 我 | wǒ | self | 我今當說聖八關齋 |
26 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當說聖八關齋 |
27 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我今當說聖八關齋 |
28 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當說聖八關齋 |
29 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我今當說聖八關齋 |
30 | 8 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如阿羅漢 |
31 | 7 | 字 | zì | letter; symbol; character | 我字某名某 |
32 | 7 | 字 | zì | Zi | 我字某名某 |
33 | 7 | 字 | zì | to love | 我字某名某 |
34 | 7 | 字 | zì | to teach; to educate | 我字某名某 |
35 | 7 | 字 | zì | to be allowed to marry | 我字某名某 |
36 | 7 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 我字某名某 |
37 | 7 | 字 | zì | diction; wording | 我字某名某 |
38 | 7 | 字 | zì | handwriting | 我字某名某 |
39 | 7 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 我字某名某 |
40 | 7 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 我字某名某 |
41 | 7 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 我字某名某 |
42 | 7 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 我字某名某 |
43 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形壽不殺生 |
44 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形壽不殺生 |
45 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形壽不殺生 |
46 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形壽不殺生 |
47 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形壽不殺生 |
48 | 7 | 盡 | jìn | to die | 盡形壽不殺生 |
49 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形壽不殺生 |
50 | 7 | 形壽 | xíngshòu | lifespan | 盡形壽不殺生 |
51 | 7 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 我字某名某 |
52 | 7 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 我字某名某 |
53 | 7 | 名 | míng | rank; position | 我字某名某 |
54 | 7 | 名 | míng | an excuse | 我字某名某 |
55 | 7 | 名 | míng | life | 我字某名某 |
56 | 7 | 名 | míng | to name; to call | 我字某名某 |
57 | 7 | 名 | míng | to express; to describe | 我字某名某 |
58 | 7 | 名 | míng | to be called; to have the name | 我字某名某 |
59 | 7 | 名 | míng | to own; to possess | 我字某名某 |
60 | 7 | 名 | míng | famous; renowned | 我字某名某 |
61 | 7 | 名 | míng | moral | 我字某名某 |
62 | 7 | 名 | míng | name; naman | 我字某名某 |
63 | 7 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 我字某名某 |
64 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 亦不教人殺生 |
65 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 亦不教人殺生 |
66 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 亦不教人殺生 |
67 | 6 | 人 | rén | everybody | 亦不教人殺生 |
68 | 6 | 人 | rén | adult | 亦不教人殺生 |
69 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 亦不教人殺生 |
70 | 6 | 人 | rén | an upright person | 亦不教人殺生 |
71 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 亦不教人殺生 |
72 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為阿羅漢所教 |
73 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為阿羅漢所教 |
74 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為阿羅漢所教 |
75 | 6 | 為 | wéi | to do | 為阿羅漢所教 |
76 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為阿羅漢所教 |
77 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為阿羅漢所教 |
78 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 為阿羅漢所教 |
79 | 5 | 八關齋 | bā guān zhāi | the eight precepts | 我今當說聖八關齋 |
80 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 我今當說聖八關齋 |
81 | 5 | 今 | jīn | Jin | 我今當說聖八關齋 |
82 | 5 | 今 | jīn | modern | 我今當說聖八關齋 |
83 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今當說聖八關齋 |
84 | 5 | 欲 | yù | desire | 欲知聖八關齋 |
85 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲知聖八關齋 |
86 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲知聖八關齋 |
87 | 5 | 欲 | yù | lust | 欲知聖八關齋 |
88 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲知聖八關齋 |
89 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 言有爾所福 |
90 | 4 | 福 | fú | Fujian | 言有爾所福 |
91 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 言有爾所福 |
92 | 4 | 福 | fú | Fortune | 言有爾所福 |
93 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 言有爾所福 |
94 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 言有爾所福 |
95 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
96 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
97 | 4 | 習 | xí | to fly | 盡形壽不習不淨行 |
98 | 4 | 習 | xí | to practice; to exercise | 盡形壽不習不淨行 |
99 | 4 | 習 | xí | to be familiar with | 盡形壽不習不淨行 |
100 | 4 | 習 | xí | a habit; a custom | 盡形壽不習不淨行 |
101 | 4 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 盡形壽不習不淨行 |
102 | 4 | 習 | xí | to teach | 盡形壽不習不淨行 |
103 | 4 | 習 | xí | flapping | 盡形壽不習不淨行 |
104 | 4 | 習 | xí | Xi | 盡形壽不習不淨行 |
105 | 4 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 盡形壽不習不淨行 |
106 | 4 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 盡形壽不習不淨行 |
107 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 亦不教人使習妄語 |
108 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 亦不教人使習妄語 |
109 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 亦不教人使習妄語 |
110 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 亦不教人使習妄語 |
111 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 亦不教人使習妄語 |
112 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 亦不教人使習妄語 |
113 | 4 | 使 | shǐ | to use | 亦不教人使習妄語 |
114 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 亦不教人使習妄語 |
115 | 4 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 亦不教人使習妄語 |
116 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今當說聖八關齋 |
117 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今當說聖八關齋 |
118 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 我今當說聖八關齋 |
119 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今當說聖八關齋 |
120 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今當說聖八關齋 |
121 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今當說聖八關齋 |
122 | 4 | 說 | shuō | allocution | 我今當說聖八關齋 |
123 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今當說聖八關齋 |
124 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今當說聖八關齋 |
125 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今當說聖八關齋 |
126 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今當說聖八關齋 |
127 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 我今當說聖八關齋 |
128 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 常樂閑處 |
129 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 常樂閑處 |
130 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 常樂閑處 |
131 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 常樂閑處 |
132 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 常樂閑處 |
133 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 常樂閑處 |
134 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 常樂閑處 |
135 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 常樂閑處 |
136 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 常樂閑處 |
137 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 常樂閑處 |
138 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 常樂閑處 |
139 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 常樂閑處 |
140 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 常樂閑處 |
141 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 常樂閑處 |
142 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 常樂閑處 |
143 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無怨恨心當懷慚愧 |
144 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無怨恨心當懷慚愧 |
145 | 4 | 無 | mó | mo | 無怨恨心當懷慚愧 |
146 | 4 | 無 | wú | to not have | 無怨恨心當懷慚愧 |
147 | 4 | 無 | wú | Wu | 無怨恨心當懷慚愧 |
148 | 4 | 無 | mó | mo | 無怨恨心當懷慚愧 |
149 | 4 | 自今 | zì jīn | from now on | 自今日始 |
150 | 4 | 聖 | shèng | sacred | 我今當說聖八關齋 |
151 | 4 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 我今當說聖八關齋 |
152 | 4 | 聖 | shèng | a master; an expert | 我今當說聖八關齋 |
153 | 4 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 我今當說聖八關齋 |
154 | 4 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 我今當說聖八關齋 |
155 | 4 | 聖 | shèng | agile | 我今當說聖八關齋 |
156 | 4 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 我今當說聖八關齋 |
157 | 4 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂閑居處 |
158 | 4 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂閑居處 |
159 | 4 | 樂 | lè | Le | 樂閑居處 |
160 | 4 | 樂 | yuè | music | 樂閑居處 |
161 | 4 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂閑居處 |
162 | 4 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂閑居處 |
163 | 4 | 樂 | yuè | a musician | 樂閑居處 |
164 | 4 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂閑居處 |
165 | 4 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂閑居處 |
166 | 4 | 樂 | lào | Lao | 樂閑居處 |
167 | 4 | 樂 | lè | to laugh | 樂閑居處 |
168 | 4 | 樂 | lè | Joy | 樂閑居處 |
169 | 4 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂閑居處 |
170 | 4 | 不復 | bùfù | to not go back | 隨意所欲不復殺生 |
171 | 4 | 不復 | bùfù | not again | 隨意所欲不復殺生 |
172 | 4 | 水 | shuǐ | water | 彼水所流處不可限量 |
173 | 4 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 彼水所流處不可限量 |
174 | 4 | 水 | shuǐ | a river | 彼水所流處不可限量 |
175 | 4 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 彼水所流處不可限量 |
176 | 4 | 水 | shuǐ | a flood | 彼水所流處不可限量 |
177 | 4 | 水 | shuǐ | to swim | 彼水所流處不可限量 |
178 | 4 | 水 | shuǐ | a body of water | 彼水所流處不可限量 |
179 | 4 | 水 | shuǐ | Shui | 彼水所流處不可限量 |
180 | 4 | 水 | shuǐ | water element | 彼水所流處不可限量 |
181 | 4 | 水 | shuǐ | water | 彼水所流處不可限量 |
182 | 4 | 隨意 | suíyì | fulfilment of a wish | 隨意所欲不復殺生 |
183 | 3 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 盡形壽不犯齋 |
184 | 3 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 盡形壽不犯齋 |
185 | 3 | 犯 | fàn | to transgress | 盡形壽不犯齋 |
186 | 3 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 盡形壽不犯齋 |
187 | 3 | 犯 | fàn | to conquer | 盡形壽不犯齋 |
188 | 3 | 犯 | fàn | to occur | 盡形壽不犯齋 |
189 | 3 | 犯 | fàn | to face danger | 盡形壽不犯齋 |
190 | 3 | 犯 | fàn | to fall | 盡形壽不犯齋 |
191 | 3 | 犯 | fàn | a criminal | 盡形壽不犯齋 |
192 | 3 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 盡形壽不犯齋 |
193 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
194 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言有爾所福 |
195 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言有爾所福 |
196 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言有爾所福 |
197 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 言有爾所福 |
198 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 言有爾所福 |
199 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言有爾所福 |
200 | 3 | 言 | yán | to regard as | 言有爾所福 |
201 | 3 | 言 | yán | to act as | 言有爾所福 |
202 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 言有爾所福 |
203 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 言有爾所福 |
204 | 3 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 自今已後更不復妄語 |
205 | 3 | 一日一夜 | yī rì yī yè | one day and one night | 今一日一夜隨意所欲亦不犯齋 |
206 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
207 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
208 | 3 | 齋 | zhāi | to abstain from meat or wine | 盡形壽不犯齋 |
209 | 3 | 齋 | zhāi | a vegetarian diet; vegetarian food | 盡形壽不犯齋 |
210 | 3 | 齋 | zhāi | a building; a room; a studio | 盡形壽不犯齋 |
211 | 3 | 齋 | zhāi | to give alms | 盡形壽不犯齋 |
212 | 3 | 齋 | zhāi | to fast | 盡形壽不犯齋 |
213 | 3 | 齋 | zhāi | student dormitory | 盡形壽不犯齋 |
214 | 3 | 齋 | zhāi | a study; a library; a school | 盡形壽不犯齋 |
215 | 3 | 齋 | zhāi | a temple hostel | 盡形壽不犯齋 |
216 | 3 | 齋 | zhāi | to purify oneself | 盡形壽不犯齋 |
217 | 3 | 齋 | zhāi | to retreat | 盡形壽不犯齋 |
218 | 3 | 齋 | zhāi | various rituals | 盡形壽不犯齋 |
219 | 3 | 齋 | zhāi | abstinence; upavāsa | 盡形壽不犯齋 |
220 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 於是八關齋中功德不可限量 |
221 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 於是八關齋中功德不可限量 |
222 | 3 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 於是八關齋中功德不可限量 |
223 | 3 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 於是八關齋中功德不可限量 |
224 | 3 | 八關齋經 | Bā Guān Zhāi Jīng | Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts ) | 佛說八關齋經 |
225 | 3 | 八關齋經 | bā guān zhāi jīng | Ba Guan Zhai Jing | 佛說八關齋經 |
226 | 3 | 懷 | huái | bosom; breast | 無怨恨心當懷慚愧 |
227 | 3 | 懷 | huái | to carry in bosom | 無怨恨心當懷慚愧 |
228 | 3 | 懷 | huái | to miss; to think of | 無怨恨心當懷慚愧 |
229 | 3 | 懷 | huái | to cherish | 無怨恨心當懷慚愧 |
230 | 3 | 懷 | huái | to be pregnant | 無怨恨心當懷慚愧 |
231 | 3 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 無怨恨心當懷慚愧 |
232 | 3 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 無怨恨心當懷慚愧 |
233 | 3 | 懷 | huái | to embrace | 無怨恨心當懷慚愧 |
234 | 3 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 無怨恨心當懷慚愧 |
235 | 3 | 懷 | huái | to comfort | 無怨恨心當懷慚愧 |
236 | 3 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 無怨恨心當懷慚愧 |
237 | 3 | 懷 | huái | to think of a plan | 無怨恨心當懷慚愧 |
238 | 3 | 懷 | huái | Huai | 無怨恨心當懷慚愧 |
239 | 3 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 無怨恨心當懷慚愧 |
240 | 3 | 懷 | huái | aspiration; intention | 無怨恨心當懷慚愧 |
241 | 3 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 無怨恨心當懷慚愧 |
242 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自今已後不復婬妷 |
243 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自今已後不復婬妷 |
244 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 自今已後不復婬妷 |
245 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自今已後不復婬妷 |
246 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自今已後不復婬妷 |
247 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自今已後不復婬妷 |
248 | 3 | 瓶 | píng | a bottle | 有爾所瓶水 |
249 | 3 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 有爾所瓶水 |
250 | 3 | 瓶 | píng | Ping | 有爾所瓶水 |
251 | 3 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 有爾所瓶水 |
252 | 3 | 後 | hòu | after; later | 自今已後不復婬妷 |
253 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 自今已後不復婬妷 |
254 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 自今已後不復婬妷 |
255 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 自今已後不復婬妷 |
256 | 3 | 後 | hòu | late; later | 自今已後不復婬妷 |
257 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自今已後不復婬妷 |
258 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自今已後不復婬妷 |
259 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 自今已後不復婬妷 |
260 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自今已後不復婬妷 |
261 | 3 | 後 | hòu | Hou | 自今已後不復婬妷 |
262 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 自今已後不復婬妷 |
263 | 3 | 後 | hòu | following | 自今已後不復婬妷 |
264 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 自今已後不復婬妷 |
265 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自今已後不復婬妷 |
266 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 自今已後不復婬妷 |
267 | 3 | 後 | hòu | Hou | 自今已後不復婬妷 |
268 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自今已後不復婬妷 |
269 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自今已後不復婬妷 |
270 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 自今已後不復婬妷 |
271 | 3 | 常 | cháng | Chang | 無怨恨心常懷慚愧 |
272 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 無怨恨心常懷慚愧 |
273 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 無怨恨心常懷慚愧 |
274 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 無怨恨心常懷慚愧 |
275 | 2 | 審諦 | shěndì | to look at carefully; to examine | 常行審諦 |
276 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 彼比丘從佛受教 |
277 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 彼比丘從佛受教 |
278 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 彼比丘從佛受教 |
279 | 2 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 於是八關齋中功德不可限量 |
280 | 2 | 量 | liáng | to measure | 於是八關齋中功德不可限量 |
281 | 2 | 量 | liàng | capacity | 於是八關齋中功德不可限量 |
282 | 2 | 量 | liáng | to consider | 於是八關齋中功德不可限量 |
283 | 2 | 量 | liàng | a measuring tool | 於是八關齋中功德不可限量 |
284 | 2 | 量 | liàng | to estimate | 於是八關齋中功德不可限量 |
285 | 2 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 於是八關齋中功德不可限量 |
286 | 2 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 亦不著紋飾香熏塗身 |
287 | 2 | 不著 | bùzháo | no need | 亦不著紋飾香熏塗身 |
288 | 2 | 不著 | bùzháo | without delay | 亦不著紋飾香熏塗身 |
289 | 2 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 亦不著紋飾香熏塗身 |
290 | 2 | 不著 | bùzhuó | not here | 亦不著紋飾香熏塗身 |
291 | 2 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 亦不著紋飾香熏塗身 |
292 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 隨時食 |
293 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 隨時食 |
294 | 2 | 食 | shí | to eat | 隨時食 |
295 | 2 | 食 | sì | to feed | 隨時食 |
296 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 隨時食 |
297 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 隨時食 |
298 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 隨時食 |
299 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 隨時食 |
300 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 隨時食 |
301 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 隨時食 |
302 | 2 | 戲 | xì | a drama; a play; a show | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
303 | 2 | 戲 | xì | to play with | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
304 | 2 | 戲 | xì | to make fun of; to jest | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
305 | 2 | 戲 | xì | to wrestle | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
306 | 2 | 戲 | xì | to enjoy | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
307 | 2 | 戲 | huī | army banner | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
308 | 2 | 戲 | xì | Xi | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
309 | 2 | 戲 | huī | to signal; to direct | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
310 | 2 | 戲 | xì | to play; krīḍ | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
311 | 2 | 戲 | xì | curiosity; kutūhala | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
312 | 2 | 不飲酒 | bù yǐn jiǔ | refrain from consuming intoxicants | 亦不飲酒 |
313 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說八關齋經 |
314 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
315 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
316 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
317 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
318 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
319 | 2 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
320 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
321 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
322 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
323 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
324 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
325 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
326 | 2 | 隨時 | suíshí | at any time | 隨時食 |
327 | 2 | 怨恨 | yuànhèn | hate; a grudge | 無怨恨心當懷慚愧 |
328 | 2 | 怨恨 | yuànhèn | Resentment | 無怨恨心當懷慚愧 |
329 | 2 | 穢 | huì | dirty; unclean | 清淨無穢而自娛樂 |
330 | 2 | 穢 | huì | dirt; filth | 清淨無穢而自娛樂 |
331 | 2 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 清淨無穢而自娛樂 |
332 | 2 | 穢 | huì | overgrown | 清淨無穢而自娛樂 |
333 | 2 | 穢 | huì | to defile | 清淨無穢而自娛樂 |
334 | 2 | 穢 | huì | promiscuous | 清淨無穢而自娛樂 |
335 | 2 | 穢 | huì | feces | 清淨無穢而自娛樂 |
336 | 2 | 穢 | huì | chaotic | 清淨無穢而自娛樂 |
337 | 2 | 穢 | huì | weeds | 清淨無穢而自娛樂 |
338 | 2 | 穢 | huì | a sinister person | 清淨無穢而自娛樂 |
339 | 2 | 穢 | huì | dirty; saṃkliṣṭa | 清淨無穢而自娛樂 |
340 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 有爾所千瓶百千瓶水 |
341 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有爾所千瓶百千瓶水 |
342 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有爾所千瓶百千瓶水 |
343 | 2 | 千 | qiān | Qian | 有爾所千瓶百千瓶水 |
344 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽諦聽 |
345 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽諦聽 |
346 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽諦聽 |
347 | 2 | 於 | yú | to go; to | 盡形壽不於高好床坐 |
348 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 盡形壽不於高好床坐 |
349 | 2 | 於 | yú | Yu | 盡形壽不於高好床坐 |
350 | 2 | 於 | wū | a crow | 盡形壽不於高好床坐 |
351 | 2 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 最尊最貴 |
352 | 2 | 貴 | guì | Guizhou | 最尊最貴 |
353 | 2 | 貴 | guì | esteemed; honored | 最尊最貴 |
354 | 2 | 貴 | guì | noble | 最尊最貴 |
355 | 2 | 貴 | guì | high quality | 最尊最貴 |
356 | 2 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 最尊最貴 |
357 | 2 | 貴 | guì | a place of honor | 最尊最貴 |
358 | 2 | 貴 | guì | Gui | 最尊最貴 |
359 | 2 | 貴 | guì | noble; ārya | 最尊最貴 |
360 | 2 | 紋飾 | wénshì | a decorative design; a decorative motif; a figure | 亦不著紋飾香熏塗身 |
361 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
362 | 2 | 告 | gào | to request | 世尊告諸比丘 |
363 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 世尊告諸比丘 |
364 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 世尊告諸比丘 |
365 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 世尊告諸比丘 |
366 | 2 | 告 | gào | to reach | 世尊告諸比丘 |
367 | 2 | 告 | gào | an announcement | 世尊告諸比丘 |
368 | 2 | 告 | gào | a party | 世尊告諸比丘 |
369 | 2 | 告 | gào | a vacation | 世尊告諸比丘 |
370 | 2 | 告 | gào | Gao | 世尊告諸比丘 |
371 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 世尊告諸比丘 |
372 | 2 | 姓 | xìng | family name; surname | 若信族姓子族姓女 |
373 | 2 | 姓 | xìng | to have the surname | 若信族姓子族姓女 |
374 | 2 | 姓 | xìng | life | 若信族姓子族姓女 |
375 | 2 | 姓 | xìng | a government official | 若信族姓子族姓女 |
376 | 2 | 姓 | xìng | common people | 若信族姓子族姓女 |
377 | 2 | 姓 | xìng | descendents | 若信族姓子族姓女 |
378 | 2 | 姓 | xìng | a household; a clan | 若信族姓子族姓女 |
379 | 2 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 若信族姓子族姓女 |
380 | 2 | 盜 | dào | to rob; to steal | 盡形壽不盜 |
381 | 2 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 盡形壽不盜 |
382 | 2 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 盡形壽不盜 |
383 | 2 | 族 | zú | a family clan | 若信族姓子族姓女 |
384 | 2 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 若信族姓子族姓女 |
385 | 2 | 族 | zú | a family | 若信族姓子族姓女 |
386 | 2 | 族 | zú | a group of the same kind | 若信族姓子族姓女 |
387 | 2 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 若信族姓子族姓女 |
388 | 2 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 若信族姓子族姓女 |
389 | 2 | 族 | zú | complex | 若信族姓子族姓女 |
390 | 2 | 族 | zú | to wipe out | 若信族姓子族姓女 |
391 | 2 | 族 | zú | lineage; gotra | 若信族姓子族姓女 |
392 | 2 | 行 | xíng | to walk | 盡形壽不習不淨行 |
393 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 盡形壽不習不淨行 |
394 | 2 | 行 | háng | profession | 盡形壽不習不淨行 |
395 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 盡形壽不習不淨行 |
396 | 2 | 行 | xíng | to travel | 盡形壽不習不淨行 |
397 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 盡形壽不習不淨行 |
398 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 盡形壽不習不淨行 |
399 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 盡形壽不習不淨行 |
400 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 盡形壽不習不淨行 |
401 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 盡形壽不習不淨行 |
402 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 盡形壽不習不淨行 |
403 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 盡形壽不習不淨行 |
404 | 2 | 行 | xíng | to move | 盡形壽不習不淨行 |
405 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 盡形壽不習不淨行 |
406 | 2 | 行 | xíng | travel | 盡形壽不習不淨行 |
407 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 盡形壽不習不淨行 |
408 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 盡形壽不習不淨行 |
409 | 2 | 行 | xíng | temporary | 盡形壽不習不淨行 |
410 | 2 | 行 | háng | rank; order | 盡形壽不習不淨行 |
411 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 盡形壽不習不淨行 |
412 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 盡形壽不習不淨行 |
413 | 2 | 行 | xíng | to experience | 盡形壽不習不淨行 |
414 | 2 | 行 | xíng | path; way | 盡形壽不習不淨行 |
415 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 盡形壽不習不淨行 |
416 | 2 | 行 | xíng | 盡形壽不習不淨行 | |
417 | 2 | 行 | xíng | Practice | 盡形壽不習不淨行 |
418 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 盡形壽不習不淨行 |
419 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 盡形壽不習不淨行 |
420 | 2 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 於是八關齋中功德不可限量 |
421 | 2 | 不可 | bù kě | improbable | 於是八關齋中功德不可限量 |
422 | 2 | 慈心 | cíxīn | compassion; a compassionate mind | 有慈心愍一切眾生 |
423 | 2 | 殺生 | shāshēng | Killing Lives | 亦不教人殺生 |
424 | 2 | 殺生 | shā shēng | to kill | 亦不教人殺生 |
425 | 2 | 不可稱 | bù kě chēng | unequalled | 如是眾多福不可稱計 |
426 | 2 | 高 | gāo | high; tall | 盡形壽不於高好床坐 |
427 | 2 | 高 | gāo | Kangxi radical 189 | 盡形壽不於高好床坐 |
428 | 2 | 高 | gāo | height | 盡形壽不於高好床坐 |
429 | 2 | 高 | gāo | superior in level; degree; rate; grade | 盡形壽不於高好床坐 |
430 | 2 | 高 | gāo | high pitched; loud | 盡形壽不於高好床坐 |
431 | 2 | 高 | gāo | fine; good | 盡形壽不於高好床坐 |
432 | 2 | 高 | gāo | senior | 盡形壽不於高好床坐 |
433 | 2 | 高 | gāo | expensive | 盡形壽不於高好床坐 |
434 | 2 | 高 | gāo | Gao | 盡形壽不於高好床坐 |
435 | 2 | 高 | gāo | heights; an elevated place | 盡形壽不於高好床坐 |
436 | 2 | 高 | gāo | to be respected; to be eminent | 盡形壽不於高好床坐 |
437 | 2 | 高 | gāo | to respect | 盡形壽不於高好床坐 |
438 | 2 | 高 | gāo | height; samucchraya | 盡形壽不於高好床坐 |
439 | 2 | 高 | gāo | eminent; unnata | 盡形壽不於高好床坐 |
440 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼比丘從佛受教 |
441 | 2 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彼比丘從佛受教 |
442 | 2 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彼比丘從佛受教 |
443 | 2 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彼比丘從佛受教 |
444 | 2 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彼比丘從佛受教 |
445 | 2 | 佛 | fó | Buddha | 彼比丘從佛受教 |
446 | 2 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彼比丘從佛受教 |
447 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 無怨恨心當懷慚愧 |
448 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無怨恨心當懷慚愧 |
449 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無怨恨心當懷慚愧 |
450 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無怨恨心當懷慚愧 |
451 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無怨恨心當懷慚愧 |
452 | 2 | 心 | xīn | heart | 無怨恨心當懷慚愧 |
453 | 2 | 心 | xīn | emotion | 無怨恨心當懷慚愧 |
454 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 無怨恨心當懷慚愧 |
455 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無怨恨心當懷慚愧 |
456 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 無怨恨心當懷慚愧 |
457 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 無怨恨心當懷慚愧 |
458 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 無怨恨心當懷慚愧 |
459 | 2 | 限 | xiàn | boundary; limit | 於是八關齋中功德不可限量 |
460 | 2 | 限 | xiàn | to limit | 於是八關齋中功德不可限量 |
461 | 2 | 限 | xiàn | a threshold | 於是八關齋中功德不可限量 |
462 | 2 | 限 | xiàn | to calculate; to measure | 於是八關齋中功德不可限量 |
463 | 2 | 限 | xiàn | an obstacle; a hindrance | 於是八關齋中功德不可限量 |
464 | 2 | 限 | xiàn | boundary; velā | 於是八關齋中功德不可限量 |
465 | 2 | 床坐 | chuángzuò | seat; āsana | 盡形壽不於高好床坐 |
466 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 無怨恨心當懷慚愧 |
467 | 2 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 無怨恨心當懷慚愧 |
468 | 2 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 無怨恨心當懷慚愧 |
469 | 2 | 慚愧 | cánkuì | humility | 無怨恨心當懷慚愧 |
470 | 2 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 無怨恨心當懷慚愧 |
471 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 有慈心愍一切眾生 |
472 | 2 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 有慈心愍一切眾生 |
473 | 2 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 如是眾多福不可稱計 |
474 | 2 | 計 | jì | to haggle over | 如是眾多福不可稱計 |
475 | 2 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 如是眾多福不可稱計 |
476 | 2 | 計 | jì | a gauge; a meter | 如是眾多福不可稱計 |
477 | 2 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 如是眾多福不可稱計 |
478 | 2 | 計 | jì | to plan; to scheme | 如是眾多福不可稱計 |
479 | 2 | 計 | jì | to settle an account | 如是眾多福不可稱計 |
480 | 2 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 如是眾多福不可稱計 |
481 | 2 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 如是眾多福不可稱計 |
482 | 2 | 計 | jì | to appraise; to assess | 如是眾多福不可稱計 |
483 | 2 | 計 | jì | to register | 如是眾多福不可稱計 |
484 | 2 | 計 | jì | to estimate | 如是眾多福不可稱計 |
485 | 2 | 計 | jì | Ji | 如是眾多福不可稱計 |
486 | 2 | 計 | jì | ketu | 如是眾多福不可稱計 |
487 | 2 | 計 | jì | to prepare; kḷp | 如是眾多福不可稱計 |
488 | 2 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 有慈心愍一切眾生 |
489 | 2 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 有慈心愍一切眾生 |
490 | 2 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 有慈心愍一切眾生 |
491 | 2 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 有慈心愍一切眾生 |
492 | 2 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 有慈心愍一切眾生 |
493 | 2 | 歌舞 | gēwǔ | singing and dancing | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
494 | 2 | 歌舞 | gēwǔ | to joyfully play | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
495 | 2 | 香熏 | xiāngxūn | aroma | 亦不著紋飾香熏塗身 |
496 | 2 | 最 | zuì | superior | 最尊最貴 |
497 | 2 | 最 | zuì | top place | 最尊最貴 |
498 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 最尊最貴 |
499 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨無穢而自娛樂 |
500 | 2 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨無穢而自娛樂 |
Frequencies of all Words
Top 739
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為阿羅漢所教 |
2 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為阿羅漢所教 |
3 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為阿羅漢所教 |
4 | 20 | 所 | suǒ | it | 為阿羅漢所教 |
5 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 為阿羅漢所教 |
6 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為阿羅漢所教 |
7 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 為阿羅漢所教 |
8 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為阿羅漢所教 |
9 | 20 | 所 | suǒ | that which | 為阿羅漢所教 |
10 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為阿羅漢所教 |
11 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 為阿羅漢所教 |
12 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 為阿羅漢所教 |
13 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為阿羅漢所教 |
14 | 20 | 所 | suǒ | that which; yad | 為阿羅漢所教 |
15 | 14 | 某 | mǒu | some; certain | 我字某名某 |
16 | 14 | 某 | mǒu | myself | 我字某名某 |
17 | 14 | 某 | mǒu | a certain person; amuka | 我字某名某 |
18 | 14 | 不 | bù | not; no | 亦不教人殺生 |
19 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不教人殺生 |
20 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 亦不教人殺生 |
21 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不教人殺生 |
22 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不教人殺生 |
23 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不教人殺生 |
24 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不教人殺生 |
25 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不教人殺生 |
26 | 14 | 不 | bù | no; na | 亦不教人殺生 |
27 | 12 | 阿羅漢 | āluóhàn | Arhat | 猶如阿羅漢 |
28 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | arhat | 猶如阿羅漢 |
29 | 12 | 阿羅漢 | Āluóhàn | Arhat | 猶如阿羅漢 |
30 | 11 | 亦 | yì | also; too | 亦不教人殺生 |
31 | 11 | 亦 | yì | but | 亦不教人殺生 |
32 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不教人殺生 |
33 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 亦不教人殺生 |
34 | 11 | 亦 | yì | already | 亦不教人殺生 |
35 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不教人殺生 |
36 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦不教人殺生 |
37 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 便教某甲當作是說 |
38 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 便教某甲當作是說 |
39 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 便教某甲當作是說 |
40 | 11 | 教 | jiào | religion | 便教某甲當作是說 |
41 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 便教某甲當作是說 |
42 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 便教某甲當作是說 |
43 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 便教某甲當作是說 |
44 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 便教某甲當作是說 |
45 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 便教某甲當作是說 |
46 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 便教某甲當作是說 |
47 | 11 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 便教某甲當作是說 |
48 | 11 | 如是 | rúshì | thus; so | 聞如是 |
49 | 11 | 如是 | rúshì | thus, so | 聞如是 |
50 | 11 | 如是 | rúshì | thus; evam | 聞如是 |
51 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
52 | 9 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 言有爾所福 |
53 | 9 | 爾 | ěr | in a manner | 言有爾所福 |
54 | 9 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 言有爾所福 |
55 | 9 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 言有爾所福 |
56 | 9 | 爾 | ěr | you; thou | 言有爾所福 |
57 | 9 | 爾 | ěr | this; that | 言有爾所福 |
58 | 9 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 言有爾所福 |
59 | 9 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今當說聖八關齋 |
60 | 9 | 我 | wǒ | self | 我今當說聖八關齋 |
61 | 9 | 我 | wǒ | we; our | 我今當說聖八關齋 |
62 | 9 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今當說聖八關齋 |
63 | 9 | 我 | wǒ | Wo | 我今當說聖八關齋 |
64 | 9 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今當說聖八關齋 |
65 | 9 | 我 | wǒ | ga | 我今當說聖八關齋 |
66 | 9 | 我 | wǒ | I; aham | 我今當說聖八關齋 |
67 | 8 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如阿羅漢 |
68 | 7 | 字 | zì | letter; symbol; character | 我字某名某 |
69 | 7 | 字 | zì | Zi | 我字某名某 |
70 | 7 | 字 | zì | to love | 我字某名某 |
71 | 7 | 字 | zì | to teach; to educate | 我字某名某 |
72 | 7 | 字 | zì | to be allowed to marry | 我字某名某 |
73 | 7 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 我字某名某 |
74 | 7 | 字 | zì | diction; wording | 我字某名某 |
75 | 7 | 字 | zì | handwriting | 我字某名某 |
76 | 7 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 我字某名某 |
77 | 7 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 我字某名某 |
78 | 7 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 我字某名某 |
79 | 7 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 我字某名某 |
80 | 7 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有慈心愍一切眾生 |
81 | 7 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有慈心愍一切眾生 |
82 | 7 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有慈心愍一切眾生 |
83 | 7 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有慈心愍一切眾生 |
84 | 7 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有慈心愍一切眾生 |
85 | 7 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有慈心愍一切眾生 |
86 | 7 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有慈心愍一切眾生 |
87 | 7 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有慈心愍一切眾生 |
88 | 7 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有慈心愍一切眾生 |
89 | 7 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有慈心愍一切眾生 |
90 | 7 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有慈心愍一切眾生 |
91 | 7 | 有 | yǒu | abundant | 有慈心愍一切眾生 |
92 | 7 | 有 | yǒu | purposeful | 有慈心愍一切眾生 |
93 | 7 | 有 | yǒu | You | 有慈心愍一切眾生 |
94 | 7 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有慈心愍一切眾生 |
95 | 7 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有慈心愍一切眾生 |
96 | 7 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形壽不殺生 |
97 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 盡形壽不殺生 |
98 | 7 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形壽不殺生 |
99 | 7 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形壽不殺生 |
100 | 7 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡形壽不殺生 |
101 | 7 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形壽不殺生 |
102 | 7 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形壽不殺生 |
103 | 7 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡形壽不殺生 |
104 | 7 | 盡 | jìn | all; every | 盡形壽不殺生 |
105 | 7 | 盡 | jìn | to die | 盡形壽不殺生 |
106 | 7 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形壽不殺生 |
107 | 7 | 形壽 | xíngshòu | lifespan | 盡形壽不殺生 |
108 | 7 | 名 | míng | measure word for people | 我字某名某 |
109 | 7 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 我字某名某 |
110 | 7 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 我字某名某 |
111 | 7 | 名 | míng | rank; position | 我字某名某 |
112 | 7 | 名 | míng | an excuse | 我字某名某 |
113 | 7 | 名 | míng | life | 我字某名某 |
114 | 7 | 名 | míng | to name; to call | 我字某名某 |
115 | 7 | 名 | míng | to express; to describe | 我字某名某 |
116 | 7 | 名 | míng | to be called; to have the name | 我字某名某 |
117 | 7 | 名 | míng | to own; to possess | 我字某名某 |
118 | 7 | 名 | míng | famous; renowned | 我字某名某 |
119 | 7 | 名 | míng | moral | 我字某名某 |
120 | 7 | 名 | míng | name; naman | 我字某名某 |
121 | 7 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 我字某名某 |
122 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 亦不教人殺生 |
123 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 亦不教人殺生 |
124 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 亦不教人殺生 |
125 | 6 | 人 | rén | everybody | 亦不教人殺生 |
126 | 6 | 人 | rén | adult | 亦不教人殺生 |
127 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 亦不教人殺生 |
128 | 6 | 人 | rén | an upright person | 亦不教人殺生 |
129 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 亦不教人殺生 |
130 | 6 | 為 | wèi | for; to | 為阿羅漢所教 |
131 | 6 | 為 | wèi | because of | 為阿羅漢所教 |
132 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為阿羅漢所教 |
133 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 為阿羅漢所教 |
134 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 為阿羅漢所教 |
135 | 6 | 為 | wéi | to do | 為阿羅漢所教 |
136 | 6 | 為 | wèi | for | 為阿羅漢所教 |
137 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 為阿羅漢所教 |
138 | 6 | 為 | wèi | to | 為阿羅漢所教 |
139 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 為阿羅漢所教 |
140 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為阿羅漢所教 |
141 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 為阿羅漢所教 |
142 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 為阿羅漢所教 |
143 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 為阿羅漢所教 |
144 | 6 | 為 | wéi | to govern | 為阿羅漢所教 |
145 | 6 | 為 | wèi | to be; bhū | 為阿羅漢所教 |
146 | 5 | 八關齋 | bā guān zhāi | the eight precepts | 我今當說聖八關齋 |
147 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 我今當說聖八關齋 |
148 | 5 | 今 | jīn | Jin | 我今當說聖八關齋 |
149 | 5 | 今 | jīn | modern | 我今當說聖八關齋 |
150 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今當說聖八關齋 |
151 | 5 | 欲 | yù | desire | 欲知聖八關齋 |
152 | 5 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲知聖八關齋 |
153 | 5 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲知聖八關齋 |
154 | 5 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲知聖八關齋 |
155 | 5 | 欲 | yù | lust | 欲知聖八關齋 |
156 | 5 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲知聖八關齋 |
157 | 4 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 言有爾所福 |
158 | 4 | 福 | fú | Fujian | 言有爾所福 |
159 | 4 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 言有爾所福 |
160 | 4 | 福 | fú | Fortune | 言有爾所福 |
161 | 4 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 言有爾所福 |
162 | 4 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 言有爾所福 |
163 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊告諸比丘 |
164 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊告諸比丘 |
165 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我今當說聖八關齋 |
166 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我今當說聖八關齋 |
167 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我今當說聖八關齋 |
168 | 4 | 當 | dāng | to face | 我今當說聖八關齋 |
169 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我今當說聖八關齋 |
170 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 我今當說聖八關齋 |
171 | 4 | 當 | dāng | should | 我今當說聖八關齋 |
172 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我今當說聖八關齋 |
173 | 4 | 當 | dǎng | to think | 我今當說聖八關齋 |
174 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我今當說聖八關齋 |
175 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 我今當說聖八關齋 |
176 | 4 | 當 | dàng | that | 我今當說聖八關齋 |
177 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 我今當說聖八關齋 |
178 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 我今當說聖八關齋 |
179 | 4 | 當 | dāng | to judge | 我今當說聖八關齋 |
180 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我今當說聖八關齋 |
181 | 4 | 當 | dàng | the same | 我今當說聖八關齋 |
182 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 我今當說聖八關齋 |
183 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我今當說聖八關齋 |
184 | 4 | 當 | dàng | a trap | 我今當說聖八關齋 |
185 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 我今當說聖八關齋 |
186 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我今當說聖八關齋 |
187 | 4 | 習 | xí | to fly | 盡形壽不習不淨行 |
188 | 4 | 習 | xí | to practice; to exercise | 盡形壽不習不淨行 |
189 | 4 | 習 | xí | to be familiar with | 盡形壽不習不淨行 |
190 | 4 | 習 | xí | a habit; a custom | 盡形壽不習不淨行 |
191 | 4 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 盡形壽不習不淨行 |
192 | 4 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 盡形壽不習不淨行 |
193 | 4 | 習 | xí | to teach | 盡形壽不習不淨行 |
194 | 4 | 習 | xí | flapping | 盡形壽不習不淨行 |
195 | 4 | 習 | xí | Xi | 盡形壽不習不淨行 |
196 | 4 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 盡形壽不習不淨行 |
197 | 4 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 盡形壽不習不淨行 |
198 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 亦不教人使習妄語 |
199 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 亦不教人使習妄語 |
200 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 亦不教人使習妄語 |
201 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 亦不教人使習妄語 |
202 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 亦不教人使習妄語 |
203 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 亦不教人使習妄語 |
204 | 4 | 使 | shǐ | if | 亦不教人使習妄語 |
205 | 4 | 使 | shǐ | to use | 亦不教人使習妄語 |
206 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 亦不教人使習妄語 |
207 | 4 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 亦不教人使習妄語 |
208 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今當說聖八關齋 |
209 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今當說聖八關齋 |
210 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 我今當說聖八關齋 |
211 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今當說聖八關齋 |
212 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今當說聖八關齋 |
213 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今當說聖八關齋 |
214 | 4 | 說 | shuō | allocution | 我今當說聖八關齋 |
215 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今當說聖八關齋 |
216 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今當說聖八關齋 |
217 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今當說聖八關齋 |
218 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今當說聖八關齋 |
219 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 我今當說聖八關齋 |
220 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 常樂閑處 |
221 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 常樂閑處 |
222 | 4 | 處 | chù | location | 常樂閑處 |
223 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 常樂閑處 |
224 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 常樂閑處 |
225 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 常樂閑處 |
226 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 常樂閑處 |
227 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 常樂閑處 |
228 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 常樂閑處 |
229 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 常樂閑處 |
230 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 常樂閑處 |
231 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 常樂閑處 |
232 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 常樂閑處 |
233 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 常樂閑處 |
234 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 常樂閑處 |
235 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 常樂閑處 |
236 | 4 | 無 | wú | no | 無怨恨心當懷慚愧 |
237 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無怨恨心當懷慚愧 |
238 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 無怨恨心當懷慚愧 |
239 | 4 | 無 | wú | has not yet | 無怨恨心當懷慚愧 |
240 | 4 | 無 | mó | mo | 無怨恨心當懷慚愧 |
241 | 4 | 無 | wú | do not | 無怨恨心當懷慚愧 |
242 | 4 | 無 | wú | not; -less; un- | 無怨恨心當懷慚愧 |
243 | 4 | 無 | wú | regardless of | 無怨恨心當懷慚愧 |
244 | 4 | 無 | wú | to not have | 無怨恨心當懷慚愧 |
245 | 4 | 無 | wú | um | 無怨恨心當懷慚愧 |
246 | 4 | 無 | wú | Wu | 無怨恨心當懷慚愧 |
247 | 4 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無怨恨心當懷慚愧 |
248 | 4 | 無 | wú | not; non- | 無怨恨心當懷慚愧 |
249 | 4 | 無 | mó | mo | 無怨恨心當懷慚愧 |
250 | 4 | 自今 | zì jīn | from now on | 自今日始 |
251 | 4 | 聖 | shèng | sacred | 我今當說聖八關齋 |
252 | 4 | 聖 | shèng | clever; wise; shrewd | 我今當說聖八關齋 |
253 | 4 | 聖 | shèng | a master; an expert | 我今當說聖八關齋 |
254 | 4 | 聖 | shèng | a sage; a wise man; a saint | 我今當說聖八關齋 |
255 | 4 | 聖 | shèng | noble; sovereign; without peer | 我今當說聖八關齋 |
256 | 4 | 聖 | shèng | agile | 我今當說聖八關齋 |
257 | 4 | 聖 | shèng | noble; sacred; ārya | 我今當說聖八關齋 |
258 | 4 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂閑居處 |
259 | 4 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂閑居處 |
260 | 4 | 樂 | lè | Le | 樂閑居處 |
261 | 4 | 樂 | yuè | music | 樂閑居處 |
262 | 4 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂閑居處 |
263 | 4 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂閑居處 |
264 | 4 | 樂 | yuè | a musician | 樂閑居處 |
265 | 4 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂閑居處 |
266 | 4 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂閑居處 |
267 | 4 | 樂 | lào | Lao | 樂閑居處 |
268 | 4 | 樂 | lè | to laugh | 樂閑居處 |
269 | 4 | 樂 | lè | Joy | 樂閑居處 |
270 | 4 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂閑居處 |
271 | 4 | 不復 | bùfù | to not go back | 隨意所欲不復殺生 |
272 | 4 | 不復 | bùfù | not again | 隨意所欲不復殺生 |
273 | 4 | 水 | shuǐ | water | 彼水所流處不可限量 |
274 | 4 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 彼水所流處不可限量 |
275 | 4 | 水 | shuǐ | a river | 彼水所流處不可限量 |
276 | 4 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 彼水所流處不可限量 |
277 | 4 | 水 | shuǐ | a flood | 彼水所流處不可限量 |
278 | 4 | 水 | shuǐ | to swim | 彼水所流處不可限量 |
279 | 4 | 水 | shuǐ | a body of water | 彼水所流處不可限量 |
280 | 4 | 水 | shuǐ | Shui | 彼水所流處不可限量 |
281 | 4 | 水 | shuǐ | water element | 彼水所流處不可限量 |
282 | 4 | 水 | shuǐ | water | 彼水所流處不可限量 |
283 | 4 | 隨意 | suíyì | as one wishes | 隨意所欲不復殺生 |
284 | 4 | 隨意 | suíyì | fulfilment of a wish | 隨意所欲不復殺生 |
285 | 3 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 盡形壽不犯齋 |
286 | 3 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 盡形壽不犯齋 |
287 | 3 | 犯 | fàn | to transgress | 盡形壽不犯齋 |
288 | 3 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 盡形壽不犯齋 |
289 | 3 | 犯 | fàn | to conquer | 盡形壽不犯齋 |
290 | 3 | 犯 | fàn | to occur | 盡形壽不犯齋 |
291 | 3 | 犯 | fàn | to face danger | 盡形壽不犯齋 |
292 | 3 | 犯 | fàn | to fall | 盡形壽不犯齋 |
293 | 3 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 盡形壽不犯齋 |
294 | 3 | 犯 | fàn | a criminal | 盡形壽不犯齋 |
295 | 3 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 盡形壽不犯齋 |
296 | 3 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 世尊告諸比丘 |
297 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言有爾所福 |
298 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言有爾所福 |
299 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言有爾所福 |
300 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言有爾所福 |
301 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 言有爾所福 |
302 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 言有爾所福 |
303 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言有爾所福 |
304 | 3 | 言 | yán | to regard as | 言有爾所福 |
305 | 3 | 言 | yán | to act as | 言有爾所福 |
306 | 3 | 言 | yán | word; vacana | 言有爾所福 |
307 | 3 | 言 | yán | speak; vad | 言有爾所福 |
308 | 3 | 妄語 | wàngyǔ | Lying | 自今已後更不復妄語 |
309 | 3 | 一日一夜 | yī rì yī yè | one day and one night | 今一日一夜隨意所欲亦不犯齋 |
310 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
311 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
312 | 3 | 齋 | zhāi | to abstain from meat or wine | 盡形壽不犯齋 |
313 | 3 | 齋 | zhāi | a vegetarian diet; vegetarian food | 盡形壽不犯齋 |
314 | 3 | 齋 | zhāi | a building; a room; a studio | 盡形壽不犯齋 |
315 | 3 | 齋 | zhāi | to give alms | 盡形壽不犯齋 |
316 | 3 | 齋 | zhāi | to fast | 盡形壽不犯齋 |
317 | 3 | 齋 | zhāi | student dormitory | 盡形壽不犯齋 |
318 | 3 | 齋 | zhāi | a study; a library; a school | 盡形壽不犯齋 |
319 | 3 | 齋 | zhāi | a temple hostel | 盡形壽不犯齋 |
320 | 3 | 齋 | zhāi | to purify oneself | 盡形壽不犯齋 |
321 | 3 | 齋 | zhāi | to retreat | 盡形壽不犯齋 |
322 | 3 | 齋 | zhāi | various rituals | 盡形壽不犯齋 |
323 | 3 | 齋 | zhāi | abstinence; upavāsa | 盡形壽不犯齋 |
324 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 於是八關齋中功德不可限量 |
325 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 於是八關齋中功德不可限量 |
326 | 3 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 於是八關齋中功德不可限量 |
327 | 3 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 於是八關齋中功德不可限量 |
328 | 3 | 八關齋經 | Bā Guān Zhāi Jīng | Astangasamanvagata Sutra (Sutra on the Eight Purification Precepts ) | 佛說八關齋經 |
329 | 3 | 八關齋經 | bā guān zhāi jīng | Ba Guan Zhai Jing | 佛說八關齋經 |
330 | 3 | 懷 | huái | bosom; breast | 無怨恨心當懷慚愧 |
331 | 3 | 懷 | huái | to carry in bosom | 無怨恨心當懷慚愧 |
332 | 3 | 懷 | huái | to miss; to think of | 無怨恨心當懷慚愧 |
333 | 3 | 懷 | huái | to cherish | 無怨恨心當懷慚愧 |
334 | 3 | 懷 | huái | to be pregnant | 無怨恨心當懷慚愧 |
335 | 3 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 無怨恨心當懷慚愧 |
336 | 3 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 無怨恨心當懷慚愧 |
337 | 3 | 懷 | huái | to embrace | 無怨恨心當懷慚愧 |
338 | 3 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 無怨恨心當懷慚愧 |
339 | 3 | 懷 | huái | to comfort | 無怨恨心當懷慚愧 |
340 | 3 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 無怨恨心當懷慚愧 |
341 | 3 | 懷 | huái | to think of a plan | 無怨恨心當懷慚愧 |
342 | 3 | 懷 | huái | Huai | 無怨恨心當懷慚愧 |
343 | 3 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 無怨恨心當懷慚愧 |
344 | 3 | 懷 | huái | aspiration; intention | 無怨恨心當懷慚愧 |
345 | 3 | 懷 | huái | embrace; utsaṅga | 無怨恨心當懷慚愧 |
346 | 3 | 已 | yǐ | already | 自今已後不復婬妷 |
347 | 3 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 自今已後不復婬妷 |
348 | 3 | 已 | yǐ | from | 自今已後不復婬妷 |
349 | 3 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 自今已後不復婬妷 |
350 | 3 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 自今已後不復婬妷 |
351 | 3 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 自今已後不復婬妷 |
352 | 3 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 自今已後不復婬妷 |
353 | 3 | 已 | yǐ | to complete | 自今已後不復婬妷 |
354 | 3 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 自今已後不復婬妷 |
355 | 3 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 自今已後不復婬妷 |
356 | 3 | 已 | yǐ | certainly | 自今已後不復婬妷 |
357 | 3 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 自今已後不復婬妷 |
358 | 3 | 已 | yǐ | this | 自今已後不復婬妷 |
359 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自今已後不復婬妷 |
360 | 3 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 自今已後不復婬妷 |
361 | 3 | 瓶 | píng | a bottle | 有爾所瓶水 |
362 | 3 | 瓶 | píng | bottle | 有爾所瓶水 |
363 | 3 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 有爾所瓶水 |
364 | 3 | 瓶 | píng | Ping | 有爾所瓶水 |
365 | 3 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 有爾所瓶水 |
366 | 3 | 後 | hòu | after; later | 自今已後不復婬妷 |
367 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 自今已後不復婬妷 |
368 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 自今已後不復婬妷 |
369 | 3 | 後 | hòu | behind | 自今已後不復婬妷 |
370 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 自今已後不復婬妷 |
371 | 3 | 後 | hòu | late; later | 自今已後不復婬妷 |
372 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 自今已後不復婬妷 |
373 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自今已後不復婬妷 |
374 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自今已後不復婬妷 |
375 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 自今已後不復婬妷 |
376 | 3 | 後 | hòu | then | 自今已後不復婬妷 |
377 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自今已後不復婬妷 |
378 | 3 | 後 | hòu | Hou | 自今已後不復婬妷 |
379 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 自今已後不復婬妷 |
380 | 3 | 後 | hòu | following | 自今已後不復婬妷 |
381 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 自今已後不復婬妷 |
382 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自今已後不復婬妷 |
383 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 自今已後不復婬妷 |
384 | 3 | 後 | hòu | Hou | 自今已後不復婬妷 |
385 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自今已後不復婬妷 |
386 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自今已後不復婬妷 |
387 | 3 | 後 | hòu | later; paścima | 自今已後不復婬妷 |
388 | 3 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 無怨恨心常懷慚愧 |
389 | 3 | 常 | cháng | Chang | 無怨恨心常懷慚愧 |
390 | 3 | 常 | cháng | long-lasting | 無怨恨心常懷慚愧 |
391 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 無怨恨心常懷慚愧 |
392 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 無怨恨心常懷慚愧 |
393 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 無怨恨心常懷慚愧 |
394 | 3 | 彼 | bǐ | that; those | 彼比丘從佛受教 |
395 | 3 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼比丘從佛受教 |
396 | 3 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼比丘從佛受教 |
397 | 2 | 審諦 | shěndì | to look at carefully; to examine | 常行審諦 |
398 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 彼比丘從佛受教 |
399 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 彼比丘從佛受教 |
400 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 彼比丘從佛受教 |
401 | 2 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 於是八關齋中功德不可限量 |
402 | 2 | 量 | liáng | to measure | 於是八關齋中功德不可限量 |
403 | 2 | 量 | liàng | capacity | 於是八關齋中功德不可限量 |
404 | 2 | 量 | liáng | to consider | 於是八關齋中功德不可限量 |
405 | 2 | 量 | liàng | a measuring tool | 於是八關齋中功德不可限量 |
406 | 2 | 量 | liàng | to estimate | 於是八關齋中功德不可限量 |
407 | 2 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 於是八關齋中功德不可限量 |
408 | 2 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 亦不著紋飾香熏塗身 |
409 | 2 | 不著 | bùzháo | no need | 亦不著紋飾香熏塗身 |
410 | 2 | 不著 | bùzháo | without delay | 亦不著紋飾香熏塗身 |
411 | 2 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 亦不著紋飾香熏塗身 |
412 | 2 | 不著 | bùzhuó | not here | 亦不著紋飾香熏塗身 |
413 | 2 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 亦不著紋飾香熏塗身 |
414 | 2 | 食 | shí | food; food and drink | 隨時食 |
415 | 2 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 隨時食 |
416 | 2 | 食 | shí | to eat | 隨時食 |
417 | 2 | 食 | sì | to feed | 隨時食 |
418 | 2 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 隨時食 |
419 | 2 | 食 | sì | to raise; to nourish | 隨時食 |
420 | 2 | 食 | shí | to receive; to accept | 隨時食 |
421 | 2 | 食 | shí | to receive an official salary | 隨時食 |
422 | 2 | 食 | shí | an eclipse | 隨時食 |
423 | 2 | 食 | shí | food; bhakṣa | 隨時食 |
424 | 2 | 戲 | xì | a drama; a play; a show | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
425 | 2 | 戲 | xì | to play with | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
426 | 2 | 戲 | xì | to make fun of; to jest | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
427 | 2 | 戲 | xì | to wrestle | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
428 | 2 | 戲 | xì | to enjoy | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
429 | 2 | 戲 | huī | army banner | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
430 | 2 | 戲 | hū | exclamatory particle | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
431 | 2 | 戲 | xì | Xi | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
432 | 2 | 戲 | huī | to signal; to direct | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
433 | 2 | 戲 | xì | to play; krīḍ | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
434 | 2 | 戲 | xì | curiosity; kutūhala | 盡形壽不習歌舞戲樂 |
435 | 2 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是比丘 |
436 | 2 | 不飲酒 | bù yǐn jiǔ | refrain from consuming intoxicants | 亦不飲酒 |
437 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說八關齋經 |
438 | 2 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
439 | 2 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
440 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
441 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
442 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
443 | 2 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
444 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
445 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
446 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
447 | 2 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
448 | 2 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
449 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
450 | 2 | 隨時 | suíshí | at any time | 隨時食 |
451 | 2 | 怨恨 | yuànhèn | hate; a grudge | 無怨恨心當懷慚愧 |
452 | 2 | 怨恨 | yuànhèn | Resentment | 無怨恨心當懷慚愧 |
453 | 2 | 穢 | huì | dirty; unclean | 清淨無穢而自娛樂 |
454 | 2 | 穢 | huì | dirt; filth | 清淨無穢而自娛樂 |
455 | 2 | 穢 | huì | vile; immoral; obscene; foul | 清淨無穢而自娛樂 |
456 | 2 | 穢 | huì | overgrown | 清淨無穢而自娛樂 |
457 | 2 | 穢 | huì | to defile | 清淨無穢而自娛樂 |
458 | 2 | 穢 | huì | promiscuous | 清淨無穢而自娛樂 |
459 | 2 | 穢 | huì | feces | 清淨無穢而自娛樂 |
460 | 2 | 穢 | huì | chaotic | 清淨無穢而自娛樂 |
461 | 2 | 穢 | huì | weeds | 清淨無穢而自娛樂 |
462 | 2 | 穢 | huì | a sinister person | 清淨無穢而自娛樂 |
463 | 2 | 穢 | huì | dirty; saṃkliṣṭa | 清淨無穢而自娛樂 |
464 | 2 | 千 | qiān | one thousand | 有爾所千瓶百千瓶水 |
465 | 2 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 有爾所千瓶百千瓶水 |
466 | 2 | 千 | qiān | very | 有爾所千瓶百千瓶水 |
467 | 2 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 有爾所千瓶百千瓶水 |
468 | 2 | 千 | qiān | Qian | 有爾所千瓶百千瓶水 |
469 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽諦聽 |
470 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽諦聽 |
471 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽諦聽 |
472 | 2 | 於 | yú | in; at | 盡形壽不於高好床坐 |
473 | 2 | 於 | yú | in; at | 盡形壽不於高好床坐 |
474 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 盡形壽不於高好床坐 |
475 | 2 | 於 | yú | to go; to | 盡形壽不於高好床坐 |
476 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 盡形壽不於高好床坐 |
477 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 盡形壽不於高好床坐 |
478 | 2 | 於 | yú | from | 盡形壽不於高好床坐 |
479 | 2 | 於 | yú | give | 盡形壽不於高好床坐 |
480 | 2 | 於 | yú | oppposing | 盡形壽不於高好床坐 |
481 | 2 | 於 | yú | and | 盡形壽不於高好床坐 |
482 | 2 | 於 | yú | compared to | 盡形壽不於高好床坐 |
483 | 2 | 於 | yú | by | 盡形壽不於高好床坐 |
484 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 盡形壽不於高好床坐 |
485 | 2 | 於 | yú | for | 盡形壽不於高好床坐 |
486 | 2 | 於 | yú | Yu | 盡形壽不於高好床坐 |
487 | 2 | 於 | wū | a crow | 盡形壽不於高好床坐 |
488 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 盡形壽不於高好床坐 |
489 | 2 | 於 | yú | near to; antike | 盡形壽不於高好床坐 |
490 | 2 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 最尊最貴 |
491 | 2 | 貴 | guì | Guizhou | 最尊最貴 |
492 | 2 | 貴 | guì | esteemed; honored | 最尊最貴 |
493 | 2 | 貴 | guì | noble | 最尊最貴 |
494 | 2 | 貴 | guì | high quality | 最尊最貴 |
495 | 2 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 最尊最貴 |
496 | 2 | 貴 | guì | a place of honor | 最尊最貴 |
497 | 2 | 貴 | guì | Gui | 最尊最貴 |
498 | 2 | 貴 | guì | noble; ārya | 最尊最貴 |
499 | 2 | 紋飾 | wénshì | a decorative design; a decorative motif; a figure | 亦不著紋飾香熏塗身 |
500 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 世尊告諸比丘 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
所 |
|
|
|
某 | mǒu | a certain person; amuka | |
不 | bù | no; na | |
阿罗汉 | 阿羅漢 |
|
|
教 | jiāo | teaching; śāsana | |
如是 |
|
|
|
尔 | 爾 | ěr | thus; atha khalu |
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
尽 | 儘 | jìn | exhaustion; kṣaya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
八关斋经 | 八關齋經 | 66 |
|
恒伽 | 104 | Ganges River | |
沮渠京声 | 沮渠京聲 | 106 | Juqu Jingsheng |
婆伽婆 | 112 | Bhagavat; Bhagavan; Blessed One | |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八关斋 | 八關齋 | 98 | the eight precepts |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不可称量 | 不可稱量 | 98 | incomparable |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
床坐 | 99 | seat; āsana | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
梵行 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
五大 | 119 | the five elements | |
闲居 | 閑居 | 120 | a place to rest |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |