Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 52
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 143 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律故 |
2 | 143 | 律 | lǜ | to tune | 律故 |
3 | 143 | 律 | lǜ | to restrain | 律故 |
4 | 143 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律故 |
5 | 143 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律故 |
6 | 143 | 律 | lǜ | a requirement | 律故 |
7 | 143 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律故 |
8 | 128 | 者 | zhě | ca | 若汝動者 |
9 | 111 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 相憎共諍 |
10 | 111 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 相憎共諍 |
11 | 111 | 諍 | zhèng | to dispute | 相憎共諍 |
12 | 111 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 相憎共諍 |
13 | 107 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我相應 |
14 | 107 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我相應 |
15 | 107 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我相應 |
16 | 107 | 應 | yìng | to accept | 我相應 |
17 | 107 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我相應 |
18 | 107 | 應 | yìng | to echo | 我相應 |
19 | 107 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我相應 |
20 | 107 | 應 | yìng | Ying | 我相應 |
21 | 97 | 與 | yǔ | to give | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
22 | 97 | 與 | yǔ | to accompany | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
23 | 97 | 與 | yù | to particate in | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
24 | 97 | 與 | yù | of the same kind | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
25 | 97 | 與 | yù | to help | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
26 | 97 | 與 | yǔ | for | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
27 | 90 | 不 | bù | infix potential marker | 汝不齊整 |
28 | 89 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
29 | 89 | 而 | ér | as if; to seem like | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
30 | 89 | 而 | néng | can; able | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
31 | 89 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
32 | 89 | 而 | ér | to arrive; up to | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
33 | 77 | 阿難 | Ānán | Ananda | 沙彌周那往詣尊者阿難所 |
34 | 77 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 沙彌周那往詣尊者阿難所 |
35 | 76 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝不知也 |
36 | 76 | 汝 | rǔ | Ru | 汝不知也 |
37 | 74 | 調 | tiáo | to harmonize | 中阿含大品調御地經第七 |
38 | 74 | 調 | diào | to transfer; to change job | 中阿含大品調御地經第七 |
39 | 74 | 調 | diào | tune; tone | 中阿含大品調御地經第七 |
40 | 74 | 調 | diào | a stanza; a verse | 中阿含大品調御地經第七 |
41 | 74 | 調 | tiáo | to twist threads together | 中阿含大品調御地經第七 |
42 | 74 | 調 | tiáo | to tame | 中阿含大品調御地經第七 |
43 | 74 | 調 | tiáo | to provoke | 中阿含大品調御地經第七 |
44 | 74 | 調 | tiáo | to reconcile | 中阿含大品調御地經第七 |
45 | 74 | 調 | tiáo | to be equal | 中阿含大品調御地經第七 |
46 | 74 | 調 | tiáo | to blend | 中阿含大品調御地經第七 |
47 | 74 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 中阿含大品調御地經第七 |
48 | 74 | 調 | tiáo | normal; regular | 中阿含大品調御地經第七 |
49 | 74 | 調 | diào | to exchange | 中阿含大品調御地經第七 |
50 | 74 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 中阿含大品調御地經第七 |
51 | 74 | 調 | diào | tone of voice | 中阿含大品調御地經第七 |
52 | 74 | 調 | diào | stress; emphasis | 中阿含大品調御地經第七 |
53 | 74 | 調 | diào | idea; opinion | 中阿含大品調御地經第七 |
54 | 74 | 調 | diào | personal style | 中阿含大品調御地經第七 |
55 | 74 | 調 | diào | household tax | 中阿含大品調御地經第七 |
56 | 74 | 調 | tiáo | tame; dam | 中阿含大品調御地經第七 |
57 | 66 | 法 | fǎ | method; way | 我知此法 |
58 | 66 | 法 | fǎ | France | 我知此法 |
59 | 66 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我知此法 |
60 | 66 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我知此法 |
61 | 66 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我知此法 |
62 | 66 | 法 | fǎ | an institution | 我知此法 |
63 | 66 | 法 | fǎ | to emulate | 我知此法 |
64 | 66 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我知此法 |
65 | 66 | 法 | fǎ | punishment | 我知此法 |
66 | 66 | 法 | fǎ | Fa | 我知此法 |
67 | 66 | 法 | fǎ | a precedent | 我知此法 |
68 | 66 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我知此法 |
69 | 66 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我知此法 |
70 | 66 | 法 | fǎ | Dharma | 我知此法 |
71 | 66 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我知此法 |
72 | 66 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我知此法 |
73 | 66 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我知此法 |
74 | 66 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我知此法 |
75 | 65 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 象調御 |
76 | 65 | 象 | xiàng | elephant | 象調御 |
77 | 65 | 象 | xiàng | ivory | 象調御 |
78 | 65 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 象調御 |
79 | 65 | 象 | xiàng | premier | 象調御 |
80 | 65 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 象調御 |
81 | 65 | 象 | xiàng | phenomena | 象調御 |
82 | 65 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 象調御 |
83 | 65 | 象 | xiàng | image commentary | 象調御 |
84 | 65 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 象調御 |
85 | 65 | 象 | xiàng | Xiang | 象調御 |
86 | 65 | 象 | xiàng | to imitate | 象調御 |
87 | 65 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 象調御 |
88 | 63 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 謂可聞而止 |
89 | 63 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 謂可聞而止 |
90 | 63 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 謂可聞而止 |
91 | 63 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 謂可聞而止 |
92 | 63 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 謂可聞而止 |
93 | 63 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 謂可聞而止 |
94 | 63 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 謂可聞而止 |
95 | 63 | 止 | zhǐ | foot | 謂可聞而止 |
96 | 63 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 謂可聞而止 |
97 | 63 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 謂可聞而止 |
98 | 63 | 業 | yè | business; industry | 作異業 |
99 | 63 | 業 | yè | activity; actions | 作異業 |
100 | 63 | 業 | yè | order; sequence | 作異業 |
101 | 63 | 業 | yè | to continue | 作異業 |
102 | 63 | 業 | yè | to start; to create | 作異業 |
103 | 63 | 業 | yè | karma | 作異業 |
104 | 63 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 作異業 |
105 | 63 | 業 | yè | a course of study; training | 作異業 |
106 | 63 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 作異業 |
107 | 63 | 業 | yè | an estate; a property | 作異業 |
108 | 63 | 業 | yè | an achievement | 作異業 |
109 | 63 | 業 | yè | to engage in | 作異業 |
110 | 63 | 業 | yè | Ye | 作異業 |
111 | 63 | 業 | yè | a horizontal board | 作異業 |
112 | 63 | 業 | yè | an occupation | 作異業 |
113 | 63 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 作異業 |
114 | 63 | 業 | yè | a book | 作異業 |
115 | 63 | 業 | yè | actions; karma; karman | 作異業 |
116 | 63 | 業 | yè | activity; kriyā | 作異業 |
117 | 56 | 御 | yù | to defend; to resist | 中阿含大品調御地經第七 |
118 | 56 | 御 | yù | imperial | 中阿含大品調御地經第七 |
119 | 56 | 御 | yù | to drive a chariot | 中阿含大品調御地經第七 |
120 | 56 | 御 | yù | charioteer | 中阿含大品調御地經第七 |
121 | 56 | 御 | yù | to govern; to administer | 中阿含大品調御地經第七 |
122 | 56 | 御 | yù | to attend | 中阿含大品調御地經第七 |
123 | 56 | 御 | yù | to offer | 中阿含大品調御地經第七 |
124 | 56 | 御 | yù | to prevent; to block | 中阿含大品調御地經第七 |
125 | 56 | 御 | yù | an attendant; a servant | 中阿含大品調御地經第七 |
126 | 56 | 御 | yù | Yu | 中阿含大品調御地經第七 |
127 | 56 | 御 | yà | to welcome; to greet | 中阿含大品調御地經第七 |
128 | 56 | 御 | yù | to transport; vah | 中阿含大品調御地經第七 |
129 | 56 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
130 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
131 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
132 | 56 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
133 | 56 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
134 | 55 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
135 | 55 | 眾 | zhòng | many; numerous | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
136 | 55 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
137 | 55 | 眾 | zhòng | general; common; public | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
138 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應說前而說後 |
139 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應說前而說後 |
140 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 應說前而說後 |
141 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應說前而說後 |
142 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應說前而說後 |
143 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應說前而說後 |
144 | 54 | 說 | shuō | allocution | 應說前而說後 |
145 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應說前而說後 |
146 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應說前而說後 |
147 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 應說前而說後 |
148 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應說前而說後 |
149 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 應說前而說後 |
150 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦非善逝之所說也 |
151 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦非善逝之所說也 |
152 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦非善逝之所說也 |
153 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦非善逝之所說也 |
154 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 亦非善逝之所說也 |
155 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 亦非善逝之所說也 |
156 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦非善逝之所說也 |
157 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得因此說 |
158 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 得因此說 |
159 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 得因此說 |
160 | 48 | 得 | dé | de | 得因此說 |
161 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 得因此說 |
162 | 48 | 得 | dé | to result in | 得因此說 |
163 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得因此說 |
164 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 得因此說 |
165 | 48 | 得 | dé | to be finished | 得因此說 |
166 | 48 | 得 | děi | satisfying | 得因此說 |
167 | 48 | 得 | dé | to contract | 得因此說 |
168 | 48 | 得 | dé | to hear | 得因此說 |
169 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 得因此說 |
170 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 得因此說 |
171 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得因此說 |
172 | 48 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 奉獻世尊 |
173 | 48 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 奉獻世尊 |
174 | 47 | 優婆離 | yōupólí | Upali; Upāli | 尊者優婆離則於晡時 |
175 | 47 | 也 | yě | ya | 汝不知也 |
176 | 45 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
177 | 45 | 令 | lìng | to issue a command | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
178 | 45 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
179 | 45 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
180 | 45 | 令 | lìng | a season | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
181 | 45 | 令 | lìng | respected; good reputation | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
182 | 45 | 令 | lìng | good | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
183 | 45 | 令 | lìng | pretentious | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
184 | 45 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
185 | 45 | 令 | lìng | a commander | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
186 | 45 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
187 | 45 | 令 | lìng | lyrics | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
188 | 45 | 令 | lìng | Ling | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
189 | 45 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
190 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
191 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
192 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
193 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無訶者 |
194 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 而無訶者 |
195 | 43 | 無 | mó | mo | 而無訶者 |
196 | 43 | 無 | wú | to not have | 而無訶者 |
197 | 43 | 無 | wú | Wu | 而無訶者 |
198 | 43 | 無 | mó | mo | 而無訶者 |
199 | 42 | 於 | yú | to go; to | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
200 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
201 | 42 | 於 | yú | Yu | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
202 | 42 | 於 | wū | a crow | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
203 | 39 | 野 | yě | wilderness | 為我捕取野象將來 |
204 | 39 | 野 | yě | open country; field | 為我捕取野象將來 |
205 | 39 | 野 | yě | outskirts; countryside | 為我捕取野象將來 |
206 | 39 | 野 | yě | wild; uncivilized | 為我捕取野象將來 |
207 | 39 | 野 | yě | celestial area | 為我捕取野象將來 |
208 | 39 | 野 | yě | district; region | 為我捕取野象將來 |
209 | 39 | 野 | yě | community | 為我捕取野象將來 |
210 | 39 | 野 | yě | rude; coarse | 為我捕取野象將來 |
211 | 39 | 野 | yě | unofficial | 為我捕取野象將來 |
212 | 39 | 野 | yě | ya | 為我捕取野象將來 |
213 | 39 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 為我捕取野象將來 |
214 | 39 | 欲 | yù | desire | 欲止此諍故 |
215 | 39 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲止此諍故 |
216 | 39 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲止此諍故 |
217 | 39 | 欲 | yù | lust | 欲止此諍故 |
218 | 39 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲止此諍故 |
219 | 39 | 憶 | yì | to remember | 二者應與憶止諍律 |
220 | 39 | 憶 | yì | to reflect upon | 二者應與憶止諍律 |
221 | 39 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 二者應與憶止諍律 |
222 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂此鬪諍不益多人 |
223 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此鬪諍不益多人 |
224 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此鬪諍不益多人 |
225 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此鬪諍不益多人 |
226 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此鬪諍不益多人 |
227 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此鬪諍不益多人 |
228 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂此鬪諍不益多人 |
229 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此鬪諍不益多人 |
230 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此鬪諍不益多人 |
231 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此鬪諍不益多人 |
232 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂此鬪諍不益多人 |
233 | 39 | 中 | zhōng | middle | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
234 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
235 | 39 | 中 | zhōng | China | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
236 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
237 | 39 | 中 | zhōng | midday | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
238 | 39 | 中 | zhōng | inside | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
239 | 39 | 中 | zhōng | during | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
240 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
241 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
242 | 39 | 中 | zhōng | half | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
243 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
244 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
245 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
246 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
247 | 39 | 中 | zhōng | middle | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
248 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已伏汝 |
249 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已伏汝 |
250 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 我已伏汝 |
251 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已伏汝 |
252 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已伏汝 |
253 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已伏汝 |
254 | 37 | 見 | jiàn | to see | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
255 | 37 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
256 | 37 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
257 | 37 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
258 | 37 | 見 | jiàn | to listen to | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
259 | 37 | 見 | jiàn | to meet | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
260 | 37 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
261 | 37 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
262 | 37 | 見 | jiàn | Jian | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
263 | 37 | 見 | xiàn | to appear | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
264 | 37 | 見 | xiàn | to introduce | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
265 | 37 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
266 | 37 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
267 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 或有一人瞋惱者結纏 |
268 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或有一人瞋惱者結纏 |
269 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 或有一人瞋惱者結纏 |
270 | 36 | 人 | rén | everybody | 或有一人瞋惱者結纏 |
271 | 36 | 人 | rén | adult | 或有一人瞋惱者結纏 |
272 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 或有一人瞋惱者結纏 |
273 | 36 | 人 | rén | an upright person | 或有一人瞋惱者結纏 |
274 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 或有一人瞋惱者結纏 |
275 | 36 | 舍那 | shènà | śāṇa; a robe; a garment | 賢者阿奇舍那 |
276 | 36 | 舍那 | shènà | insight; vipaśyanā; vipassanā | 賢者阿奇舍那 |
277 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是出要 |
278 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是出要 |
279 | 36 | 非 | fēi | different | 非是出要 |
280 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是出要 |
281 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是出要 |
282 | 36 | 非 | fēi | Africa | 非是出要 |
283 | 36 | 非 | fēi | to slander | 非是出要 |
284 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 非是出要 |
285 | 36 | 非 | fēi | must | 非是出要 |
286 | 36 | 非 | fēi | an error | 非是出要 |
287 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是出要 |
288 | 36 | 非 | fēi | evil | 非是出要 |
289 | 36 | 奇 | qí | strange; unusual; uncanny | 賢者阿奇舍那 |
290 | 36 | 奇 | jī | odd [number] | 賢者阿奇舍那 |
291 | 36 | 奇 | qí | wonderful; remarkable; extraordinary | 賢者阿奇舍那 |
292 | 36 | 奇 | qí | to feel strange | 賢者阿奇舍那 |
293 | 36 | 奇 | qí | to surprise | 賢者阿奇舍那 |
294 | 36 | 奇 | qí | Qi | 賢者阿奇舍那 |
295 | 36 | 奇 | jī | remainder; surplus | 賢者阿奇舍那 |
296 | 36 | 奇 | qí | a surprise | 賢者阿奇舍那 |
297 | 36 | 奇 | jī | unlucky | 賢者阿奇舍那 |
298 | 36 | 奇 | qí | marvellous; āścarya | 賢者阿奇舍那 |
299 | 36 | 阿 | ā | to groan | 賢者阿奇舍那 |
300 | 36 | 阿 | ā | a | 賢者阿奇舍那 |
301 | 36 | 阿 | ē | to flatter | 賢者阿奇舍那 |
302 | 36 | 阿 | ē | river bank | 賢者阿奇舍那 |
303 | 36 | 阿 | ē | beam; pillar | 賢者阿奇舍那 |
304 | 36 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 賢者阿奇舍那 |
305 | 36 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 賢者阿奇舍那 |
306 | 36 | 阿 | ē | E | 賢者阿奇舍那 |
307 | 36 | 阿 | ē | to depend on | 賢者阿奇舍那 |
308 | 36 | 阿 | ē | e | 賢者阿奇舍那 |
309 | 36 | 阿 | ē | a buttress | 賢者阿奇舍那 |
310 | 36 | 阿 | ē | be partial to | 賢者阿奇舍那 |
311 | 36 | 阿 | ē | thick silk | 賢者阿奇舍那 |
312 | 36 | 阿 | ē | e | 賢者阿奇舍那 |
313 | 33 | 合 | hé | to join; to combine | 不和合事 |
314 | 33 | 合 | hé | to close | 不和合事 |
315 | 33 | 合 | hé | to agree with; equal to | 不和合事 |
316 | 33 | 合 | hé | to gather | 不和合事 |
317 | 33 | 合 | hé | whole | 不和合事 |
318 | 33 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 不和合事 |
319 | 33 | 合 | hé | a musical note | 不和合事 |
320 | 33 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 不和合事 |
321 | 33 | 合 | hé | to fight | 不和合事 |
322 | 33 | 合 | hé | to conclude | 不和合事 |
323 | 33 | 合 | hé | to be similar to | 不和合事 |
324 | 33 | 合 | hé | crowded | 不和合事 |
325 | 33 | 合 | hé | a box | 不和合事 |
326 | 33 | 合 | hé | to copulate | 不和合事 |
327 | 33 | 合 | hé | a partner; a spouse | 不和合事 |
328 | 33 | 合 | hé | harmonious | 不和合事 |
329 | 33 | 合 | hé | He | 不和合事 |
330 | 33 | 合 | gè | a container for grain measurement | 不和合事 |
331 | 33 | 合 | hé | Merge | 不和合事 |
332 | 33 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 不和合事 |
333 | 33 | 共和 | gònghé | republic | 眾共和集 |
334 | 32 | 斷 | duàn | to judge | 為斷此諍故 |
335 | 32 | 斷 | duàn | to severe; to break | 為斷此諍故 |
336 | 32 | 斷 | duàn | to stop | 為斷此諍故 |
337 | 32 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 為斷此諍故 |
338 | 32 | 斷 | duàn | to intercept | 為斷此諍故 |
339 | 32 | 斷 | duàn | to divide | 為斷此諍故 |
340 | 32 | 斷 | duàn | to isolate | 為斷此諍故 |
341 | 31 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 沙彌周那即答我曰 |
342 | 31 | 即 | jí | at that time | 沙彌周那即答我曰 |
343 | 31 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 沙彌周那即答我曰 |
344 | 31 | 即 | jí | supposed; so-called | 沙彌周那即答我曰 |
345 | 31 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 沙彌周那即答我曰 |
346 | 31 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 沙彌周那往詣尊者阿難所 |
347 | 31 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 沙彌周那往詣尊者阿難所 |
348 | 30 | 亦 | yì | Yi | 亦非善逝之所說也 |
349 | 30 | 比丘眾 | bìqiū zhòng | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 若比丘眾共和合 |
350 | 30 | 師 | shī | teacher | 彼不敬師 |
351 | 30 | 師 | shī | multitude | 彼不敬師 |
352 | 30 | 師 | shī | a host; a leader | 彼不敬師 |
353 | 30 | 師 | shī | an expert | 彼不敬師 |
354 | 30 | 師 | shī | an example; a model | 彼不敬師 |
355 | 30 | 師 | shī | master | 彼不敬師 |
356 | 30 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 彼不敬師 |
357 | 30 | 師 | shī | Shi | 彼不敬師 |
358 | 30 | 師 | shī | to imitate | 彼不敬師 |
359 | 30 | 師 | shī | troops | 彼不敬師 |
360 | 30 | 師 | shī | shi | 彼不敬師 |
361 | 30 | 師 | shī | an army division | 彼不敬師 |
362 | 30 | 師 | shī | the 7th hexagram | 彼不敬師 |
363 | 30 | 師 | shī | a lion | 彼不敬師 |
364 | 30 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 彼不敬師 |
365 | 29 | 隨 | suí | to follow | 如地不隨他 |
366 | 29 | 隨 | suí | to listen to | 如地不隨他 |
367 | 29 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 如地不隨他 |
368 | 29 | 隨 | suí | to be obsequious | 如地不隨他 |
369 | 29 | 隨 | suí | 17th hexagram | 如地不隨他 |
370 | 29 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 如地不隨他 |
371 | 29 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 如地不隨他 |
372 | 29 | 隨 | suí | follow; anugama | 如地不隨他 |
373 | 29 | 鬪 | dòu | to fight; to struggle; to contend | 鬪訟相縛 |
374 | 29 | 鬪 | dòu | fight; kalaha | 鬪訟相縛 |
375 | 29 | 曰 | yuē | to speak; to say | 語曰 |
376 | 29 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 語曰 |
377 | 29 | 曰 | yuē | to be called | 語曰 |
378 | 29 | 曰 | yuē | said; ukta | 語曰 |
379 | 29 | 王 | wáng | Wang | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
380 | 29 | 王 | wáng | a king | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
381 | 29 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
382 | 29 | 王 | wàng | to be king; to rule | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
383 | 29 | 王 | wáng | a prince; a duke | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
384 | 29 | 王 | wáng | grand; great | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
385 | 29 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
386 | 29 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
387 | 29 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
388 | 29 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
389 | 29 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 彼時王童子耆婆先那中後仿佯 |
390 | 28 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 一人者一人教訶 |
391 | 28 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 一人者一人教訶 |
392 | 28 | 教 | jiào | to make; to cause | 一人者一人教訶 |
393 | 28 | 教 | jiào | religion | 一人者一人教訶 |
394 | 28 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 一人者一人教訶 |
395 | 28 | 教 | jiào | Jiao | 一人者一人教訶 |
396 | 28 | 教 | jiào | a directive; an order | 一人者一人教訶 |
397 | 28 | 教 | jiào | to urge; to incite | 一人者一人教訶 |
398 | 28 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 一人者一人教訶 |
399 | 28 | 教 | jiào | etiquette | 一人者一人教訶 |
400 | 28 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 一人者一人教訶 |
401 | 27 | 後 | hòu | after; later | 第五後誦 |
402 | 27 | 後 | hòu | empress; queen | 第五後誦 |
403 | 27 | 後 | hòu | sovereign | 第五後誦 |
404 | 27 | 後 | hòu | the god of the earth | 第五後誦 |
405 | 27 | 後 | hòu | late; later | 第五後誦 |
406 | 27 | 後 | hòu | offspring; descendents | 第五後誦 |
407 | 27 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 第五後誦 |
408 | 27 | 後 | hòu | behind; back | 第五後誦 |
409 | 27 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 第五後誦 |
410 | 27 | 後 | hòu | Hou | 第五後誦 |
411 | 27 | 後 | hòu | after; behind | 第五後誦 |
412 | 27 | 後 | hòu | following | 第五後誦 |
413 | 27 | 後 | hòu | to be delayed | 第五後誦 |
414 | 27 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 第五後誦 |
415 | 27 | 後 | hòu | feudal lords | 第五後誦 |
416 | 27 | 後 | hòu | Hou | 第五後誦 |
417 | 27 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 第五後誦 |
418 | 27 | 後 | hòu | rear; paścāt | 第五後誦 |
419 | 27 | 後 | hòu | later; paścima | 第五後誦 |
420 | 26 | 復 | fù | to go back; to return | 當復更問 |
421 | 26 | 復 | fù | to resume; to restart | 當復更問 |
422 | 26 | 復 | fù | to do in detail | 當復更問 |
423 | 26 | 復 | fù | to restore | 當復更問 |
424 | 26 | 復 | fù | to respond; to reply to | 當復更問 |
425 | 26 | 復 | fù | Fu; Return | 當復更問 |
426 | 26 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 當復更問 |
427 | 26 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 當復更問 |
428 | 26 | 復 | fù | Fu | 當復更問 |
429 | 26 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 當復更問 |
430 | 26 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 當復更問 |
431 | 25 | 行 | xíng | to walk | 多不淨行 |
432 | 25 | 行 | xíng | capable; competent | 多不淨行 |
433 | 25 | 行 | háng | profession | 多不淨行 |
434 | 25 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 多不淨行 |
435 | 25 | 行 | xíng | to travel | 多不淨行 |
436 | 25 | 行 | xìng | actions; conduct | 多不淨行 |
437 | 25 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 多不淨行 |
438 | 25 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 多不淨行 |
439 | 25 | 行 | háng | horizontal line | 多不淨行 |
440 | 25 | 行 | héng | virtuous deeds | 多不淨行 |
441 | 25 | 行 | hàng | a line of trees | 多不淨行 |
442 | 25 | 行 | hàng | bold; steadfast | 多不淨行 |
443 | 25 | 行 | xíng | to move | 多不淨行 |
444 | 25 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 多不淨行 |
445 | 25 | 行 | xíng | travel | 多不淨行 |
446 | 25 | 行 | xíng | to circulate | 多不淨行 |
447 | 25 | 行 | xíng | running script; running script | 多不淨行 |
448 | 25 | 行 | xíng | temporary | 多不淨行 |
449 | 25 | 行 | háng | rank; order | 多不淨行 |
450 | 25 | 行 | háng | a business; a shop | 多不淨行 |
451 | 25 | 行 | xíng | to depart; to leave | 多不淨行 |
452 | 25 | 行 | xíng | to experience | 多不淨行 |
453 | 25 | 行 | xíng | path; way | 多不淨行 |
454 | 25 | 行 | xíng | xing; ballad | 多不淨行 |
455 | 25 | 行 | xíng | 多不淨行 | |
456 | 25 | 行 | xíng | Practice | 多不淨行 |
457 | 25 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 多不淨行 |
458 | 25 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 多不淨行 |
459 | 25 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 當善受持 |
460 | 25 | 善 | shàn | happy | 當善受持 |
461 | 25 | 善 | shàn | good | 當善受持 |
462 | 25 | 善 | shàn | kind-hearted | 當善受持 |
463 | 25 | 善 | shàn | to be skilled at something | 當善受持 |
464 | 25 | 善 | shàn | familiar | 當善受持 |
465 | 25 | 善 | shàn | to repair | 當善受持 |
466 | 25 | 善 | shàn | to admire | 當善受持 |
467 | 25 | 善 | shàn | to praise | 當善受持 |
468 | 25 | 善 | shàn | Shan | 當善受持 |
469 | 25 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 當善受持 |
470 | 25 | 知 | zhī | to know | 我知此法 |
471 | 25 | 知 | zhī | to comprehend | 我知此法 |
472 | 25 | 知 | zhī | to inform; to tell | 我知此法 |
473 | 25 | 知 | zhī | to administer | 我知此法 |
474 | 25 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 我知此法 |
475 | 25 | 知 | zhī | to be close friends | 我知此法 |
476 | 25 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 我知此法 |
477 | 25 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 我知此法 |
478 | 25 | 知 | zhī | knowledge | 我知此法 |
479 | 25 | 知 | zhī | consciousness; perception | 我知此法 |
480 | 25 | 知 | zhī | a close friend | 我知此法 |
481 | 25 | 知 | zhì | wisdom | 我知此法 |
482 | 25 | 知 | zhì | Zhi | 我知此法 |
483 | 25 | 知 | zhī | to appreciate | 我知此法 |
484 | 25 | 知 | zhī | to make known | 我知此法 |
485 | 25 | 知 | zhī | to have control over | 我知此法 |
486 | 25 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 我知此法 |
487 | 25 | 知 | zhī | Understanding | 我知此法 |
488 | 25 | 知 | zhī | know; jña | 我知此法 |
489 | 25 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 補治衣竟 |
490 | 25 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 補治衣竟 |
491 | 25 | 治 | zhì | to annihilate | 補治衣竟 |
492 | 25 | 治 | zhì | to punish | 補治衣竟 |
493 | 25 | 治 | zhì | a government seat | 補治衣竟 |
494 | 25 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 補治衣竟 |
495 | 25 | 治 | zhì | to study; to focus on | 補治衣竟 |
496 | 25 | 治 | zhì | a Taoist parish | 補治衣竟 |
497 | 25 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 補治衣竟 |
498 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 彼為弟子施設六諍本 |
499 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 彼為弟子施設六諍本 |
500 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 彼為弟子施設六諍本 |
Frequencies of all Words
Top 1068
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 143 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律故 |
2 | 143 | 律 | lǜ | to tune | 律故 |
3 | 143 | 律 | lǜ | to restrain | 律故 |
4 | 143 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律故 |
5 | 143 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律故 |
6 | 143 | 律 | lǜ | a requirement | 律故 |
7 | 143 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律故 |
8 | 128 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若汝動者 |
9 | 128 | 者 | zhě | that | 若汝動者 |
10 | 128 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若汝動者 |
11 | 128 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若汝動者 |
12 | 128 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若汝動者 |
13 | 128 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若汝動者 |
14 | 128 | 者 | zhuó | according to | 若汝動者 |
15 | 128 | 者 | zhě | ca | 若汝動者 |
16 | 111 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 相憎共諍 |
17 | 111 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 相憎共諍 |
18 | 111 | 諍 | zhèng | to dispute | 相憎共諍 |
19 | 111 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 相憎共諍 |
20 | 107 | 應 | yīng | should; ought | 我相應 |
21 | 107 | 應 | yìng | to answer; to respond | 我相應 |
22 | 107 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 我相應 |
23 | 107 | 應 | yīng | soon; immediately | 我相應 |
24 | 107 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 我相應 |
25 | 107 | 應 | yìng | to accept | 我相應 |
26 | 107 | 應 | yīng | or; either | 我相應 |
27 | 107 | 應 | yìng | to permit; to allow | 我相應 |
28 | 107 | 應 | yìng | to echo | 我相應 |
29 | 107 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 我相應 |
30 | 107 | 應 | yìng | Ying | 我相應 |
31 | 107 | 應 | yīng | suitable; yukta | 我相應 |
32 | 100 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若汝動者 |
33 | 100 | 若 | ruò | seemingly | 若汝動者 |
34 | 100 | 若 | ruò | if | 若汝動者 |
35 | 100 | 若 | ruò | you | 若汝動者 |
36 | 100 | 若 | ruò | this; that | 若汝動者 |
37 | 100 | 若 | ruò | and; or | 若汝動者 |
38 | 100 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若汝動者 |
39 | 100 | 若 | rě | pomegranite | 若汝動者 |
40 | 100 | 若 | ruò | to choose | 若汝動者 |
41 | 100 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若汝動者 |
42 | 100 | 若 | ruò | thus | 若汝動者 |
43 | 100 | 若 | ruò | pollia | 若汝動者 |
44 | 100 | 若 | ruò | Ruo | 若汝動者 |
45 | 100 | 若 | ruò | only then | 若汝動者 |
46 | 100 | 若 | rě | ja | 若汝動者 |
47 | 100 | 若 | rě | jñā | 若汝動者 |
48 | 100 | 若 | ruò | if; yadi | 若汝動者 |
49 | 97 | 與 | yǔ | and | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
50 | 97 | 與 | yǔ | to give | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
51 | 97 | 與 | yǔ | together with | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
52 | 97 | 與 | yú | interrogative particle | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
53 | 97 | 與 | yǔ | to accompany | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
54 | 97 | 與 | yù | to particate in | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
55 | 97 | 與 | yù | of the same kind | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
56 | 97 | 與 | yù | to help | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
57 | 97 | 與 | yǔ | for | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
58 | 97 | 與 | yǔ | and; ca | 尊者阿難與沙彌周那俱往詣佛 |
59 | 90 | 不 | bù | not; no | 汝不齊整 |
60 | 90 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 汝不齊整 |
61 | 90 | 不 | bù | as a correlative | 汝不齊整 |
62 | 90 | 不 | bù | no (answering a question) | 汝不齊整 |
63 | 90 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 汝不齊整 |
64 | 90 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 汝不齊整 |
65 | 90 | 不 | bù | to form a yes or no question | 汝不齊整 |
66 | 90 | 不 | bù | infix potential marker | 汝不齊整 |
67 | 90 | 不 | bù | no; na | 汝不齊整 |
68 | 89 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
69 | 89 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
70 | 89 | 而 | ér | you | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
71 | 89 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
72 | 89 | 而 | ér | right away; then | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
73 | 89 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
74 | 89 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
75 | 89 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
76 | 89 | 而 | ér | how can it be that? | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
77 | 89 | 而 | ér | so as to | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
78 | 89 | 而 | ér | only then | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
79 | 89 | 而 | ér | as if; to seem like | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
80 | 89 | 而 | néng | can; able | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
81 | 89 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
82 | 89 | 而 | ér | me | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
83 | 89 | 而 | ér | to arrive; up to | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
84 | 89 | 而 | ér | possessive | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
85 | 89 | 而 | ér | and; ca | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
86 | 85 | 此 | cǐ | this; these | 我知此法 |
87 | 85 | 此 | cǐ | in this way | 我知此法 |
88 | 85 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我知此法 |
89 | 85 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我知此法 |
90 | 85 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我知此法 |
91 | 77 | 彼 | bǐ | that; those | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
92 | 77 | 彼 | bǐ | another; the other | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
93 | 77 | 彼 | bǐ | that; tad | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
94 | 77 | 阿難 | Ānán | Ananda | 沙彌周那往詣尊者阿難所 |
95 | 77 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 沙彌周那往詣尊者阿難所 |
96 | 76 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝不知也 |
97 | 76 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝不知也 |
98 | 76 | 汝 | rǔ | Ru | 汝不知也 |
99 | 76 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝不知也 |
100 | 74 | 調 | tiáo | to harmonize | 中阿含大品調御地經第七 |
101 | 74 | 調 | diào | to transfer; to change job | 中阿含大品調御地經第七 |
102 | 74 | 調 | diào | tune; tone | 中阿含大品調御地經第七 |
103 | 74 | 調 | diào | a stanza; a verse | 中阿含大品調御地經第七 |
104 | 74 | 調 | tiáo | to twist threads together | 中阿含大品調御地經第七 |
105 | 74 | 調 | tiáo | to tame | 中阿含大品調御地經第七 |
106 | 74 | 調 | tiáo | to provoke | 中阿含大品調御地經第七 |
107 | 74 | 調 | tiáo | to reconcile | 中阿含大品調御地經第七 |
108 | 74 | 調 | tiáo | to be equal | 中阿含大品調御地經第七 |
109 | 74 | 調 | tiáo | to blend | 中阿含大品調御地經第七 |
110 | 74 | 調 | tiáo | to jeer; to mock; to ridicule | 中阿含大品調御地經第七 |
111 | 74 | 調 | tiáo | normal; regular | 中阿含大品調御地經第七 |
112 | 74 | 調 | diào | to exchange | 中阿含大品調御地經第七 |
113 | 74 | 調 | diào | to arrange; to plan; to set up | 中阿含大品調御地經第七 |
114 | 74 | 調 | diào | tone of voice | 中阿含大品調御地經第七 |
115 | 74 | 調 | diào | stress; emphasis | 中阿含大品調御地經第七 |
116 | 74 | 調 | diào | idea; opinion | 中阿含大品調御地經第七 |
117 | 74 | 調 | diào | personal style | 中阿含大品調御地經第七 |
118 | 74 | 調 | diào | household tax | 中阿含大品調御地經第七 |
119 | 74 | 調 | tiáo | tame; dam | 中阿含大品調御地經第七 |
120 | 66 | 法 | fǎ | method; way | 我知此法 |
121 | 66 | 法 | fǎ | France | 我知此法 |
122 | 66 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我知此法 |
123 | 66 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我知此法 |
124 | 66 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我知此法 |
125 | 66 | 法 | fǎ | an institution | 我知此法 |
126 | 66 | 法 | fǎ | to emulate | 我知此法 |
127 | 66 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我知此法 |
128 | 66 | 法 | fǎ | punishment | 我知此法 |
129 | 66 | 法 | fǎ | Fa | 我知此法 |
130 | 66 | 法 | fǎ | a precedent | 我知此法 |
131 | 66 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我知此法 |
132 | 66 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我知此法 |
133 | 66 | 法 | fǎ | Dharma | 我知此法 |
134 | 66 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我知此法 |
135 | 66 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我知此法 |
136 | 66 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我知此法 |
137 | 66 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我知此法 |
138 | 65 | 象 | xiàng | figure; image; appearance | 象調御 |
139 | 65 | 象 | xiàng | elephant | 象調御 |
140 | 65 | 象 | xiàng | ivory | 象調御 |
141 | 65 | 象 | xiàng | to be like; to seem | 象調御 |
142 | 65 | 象 | xiàng | premier | 象調御 |
143 | 65 | 象 | xiàng | a representation; an icon; an effigy | 象調御 |
144 | 65 | 象 | xiàng | phenomena | 象調御 |
145 | 65 | 象 | xiàng | a decree; an ordinance; a law | 象調御 |
146 | 65 | 象 | xiàng | image commentary | 象調御 |
147 | 65 | 象 | xiàng | a kind of weapon | 象調御 |
148 | 65 | 象 | xiàng | Xiang | 象調御 |
149 | 65 | 象 | xiàng | to imitate | 象調御 |
150 | 65 | 象 | xiàng | elephant; gaja | 象調御 |
151 | 63 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 謂可聞而止 |
152 | 63 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 謂可聞而止 |
153 | 63 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 謂可聞而止 |
154 | 63 | 止 | zhǐ | only | 謂可聞而止 |
155 | 63 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 謂可聞而止 |
156 | 63 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 謂可聞而止 |
157 | 63 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 謂可聞而止 |
158 | 63 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 謂可聞而止 |
159 | 63 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 謂可聞而止 |
160 | 63 | 止 | zhǐ | foot | 謂可聞而止 |
161 | 63 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 謂可聞而止 |
162 | 63 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 謂可聞而止 |
163 | 63 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 謂可聞而止 |
164 | 63 | 業 | yè | business; industry | 作異業 |
165 | 63 | 業 | yè | immediately | 作異業 |
166 | 63 | 業 | yè | activity; actions | 作異業 |
167 | 63 | 業 | yè | order; sequence | 作異業 |
168 | 63 | 業 | yè | to continue | 作異業 |
169 | 63 | 業 | yè | to start; to create | 作異業 |
170 | 63 | 業 | yè | karma | 作異業 |
171 | 63 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 作異業 |
172 | 63 | 業 | yè | a course of study; training | 作異業 |
173 | 63 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 作異業 |
174 | 63 | 業 | yè | an estate; a property | 作異業 |
175 | 63 | 業 | yè | an achievement | 作異業 |
176 | 63 | 業 | yè | to engage in | 作異業 |
177 | 63 | 業 | yè | Ye | 作異業 |
178 | 63 | 業 | yè | already | 作異業 |
179 | 63 | 業 | yè | a horizontal board | 作異業 |
180 | 63 | 業 | yè | an occupation | 作異業 |
181 | 63 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 作異業 |
182 | 63 | 業 | yè | a book | 作異業 |
183 | 63 | 業 | yè | actions; karma; karman | 作異業 |
184 | 63 | 業 | yè | activity; kriyā | 作異業 |
185 | 62 | 是 | shì | is; are; am; to be | 非是出要 |
186 | 62 | 是 | shì | is exactly | 非是出要 |
187 | 62 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 非是出要 |
188 | 62 | 是 | shì | this; that; those | 非是出要 |
189 | 62 | 是 | shì | really; certainly | 非是出要 |
190 | 62 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 非是出要 |
191 | 62 | 是 | shì | true | 非是出要 |
192 | 62 | 是 | shì | is; has; exists | 非是出要 |
193 | 62 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 非是出要 |
194 | 62 | 是 | shì | a matter; an affair | 非是出要 |
195 | 62 | 是 | shì | Shi | 非是出要 |
196 | 62 | 是 | shì | is; bhū | 非是出要 |
197 | 62 | 是 | shì | this; idam | 非是出要 |
198 | 56 | 御 | yù | to defend; to resist | 中阿含大品調御地經第七 |
199 | 56 | 御 | yù | imperial | 中阿含大品調御地經第七 |
200 | 56 | 御 | yù | to drive a chariot | 中阿含大品調御地經第七 |
201 | 56 | 御 | yù | charioteer | 中阿含大品調御地經第七 |
202 | 56 | 御 | yù | to govern; to administer | 中阿含大品調御地經第七 |
203 | 56 | 御 | yù | to attend | 中阿含大品調御地經第七 |
204 | 56 | 御 | yù | to offer | 中阿含大品調御地經第七 |
205 | 56 | 御 | yù | to prevent; to block | 中阿含大品調御地經第七 |
206 | 56 | 御 | yù | an attendant; a servant | 中阿含大品調御地經第七 |
207 | 56 | 御 | yù | Yu | 中阿含大品調御地經第七 |
208 | 56 | 御 | yà | to welcome; to greet | 中阿含大品調御地經第七 |
209 | 56 | 御 | yù | to transport; vah | 中阿含大品調御地經第七 |
210 | 56 | 我 | wǒ | I; me; my | 我聞如是 |
211 | 56 | 我 | wǒ | self | 我聞如是 |
212 | 56 | 我 | wǒ | we; our | 我聞如是 |
213 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 我聞如是 |
214 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 我聞如是 |
215 | 56 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我聞如是 |
216 | 56 | 我 | wǒ | ga | 我聞如是 |
217 | 56 | 我 | wǒ | I; aham | 我聞如是 |
218 | 55 | 如是 | rúshì | thus; so | 我聞如是 |
219 | 55 | 如是 | rúshì | thus, so | 我聞如是 |
220 | 55 | 如是 | rúshì | thus; evam | 我聞如是 |
221 | 55 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 我聞如是 |
222 | 55 | 眾 | zhòng | many; numerous | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
223 | 55 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
224 | 55 | 眾 | zhòng | general; common; public | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
225 | 55 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
226 | 54 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 應說前而說後 |
227 | 54 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 應說前而說後 |
228 | 54 | 說 | shuì | to persuade | 應說前而說後 |
229 | 54 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 應說前而說後 |
230 | 54 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 應說前而說後 |
231 | 54 | 說 | shuō | to claim; to assert | 應說前而說後 |
232 | 54 | 說 | shuō | allocution | 應說前而說後 |
233 | 54 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 應說前而說後 |
234 | 54 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 應說前而說後 |
235 | 54 | 說 | shuō | speach; vāda | 應說前而說後 |
236 | 54 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 應說前而說後 |
237 | 54 | 說 | shuō | to instruct | 應說前而說後 |
238 | 50 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 亦非善逝之所說也 |
239 | 50 | 所 | suǒ | an office; an institute | 亦非善逝之所說也 |
240 | 50 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 亦非善逝之所說也 |
241 | 50 | 所 | suǒ | it | 亦非善逝之所說也 |
242 | 50 | 所 | suǒ | if; supposing | 亦非善逝之所說也 |
243 | 50 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦非善逝之所說也 |
244 | 50 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦非善逝之所說也 |
245 | 50 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦非善逝之所說也 |
246 | 50 | 所 | suǒ | that which | 亦非善逝之所說也 |
247 | 50 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦非善逝之所說也 |
248 | 50 | 所 | suǒ | meaning | 亦非善逝之所說也 |
249 | 50 | 所 | suǒ | garrison | 亦非善逝之所說也 |
250 | 50 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦非善逝之所說也 |
251 | 50 | 所 | suǒ | that which; yad | 亦非善逝之所說也 |
252 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如我所知 |
253 | 50 | 如 | rú | if | 如我所知 |
254 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 如我所知 |
255 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如我所知 |
256 | 50 | 如 | rú | this | 如我所知 |
257 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如我所知 |
258 | 50 | 如 | rú | to go to | 如我所知 |
259 | 50 | 如 | rú | to meet | 如我所知 |
260 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如我所知 |
261 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 如我所知 |
262 | 50 | 如 | rú | and | 如我所知 |
263 | 50 | 如 | rú | or | 如我所知 |
264 | 50 | 如 | rú | but | 如我所知 |
265 | 50 | 如 | rú | then | 如我所知 |
266 | 50 | 如 | rú | naturally | 如我所知 |
267 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如我所知 |
268 | 50 | 如 | rú | you | 如我所知 |
269 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 如我所知 |
270 | 50 | 如 | rú | in; at | 如我所知 |
271 | 50 | 如 | rú | Ru | 如我所知 |
272 | 50 | 如 | rú | Thus | 如我所知 |
273 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 如我所知 |
274 | 50 | 如 | rú | like; iva | 如我所知 |
275 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如我所知 |
276 | 48 | 得 | de | potential marker | 得因此說 |
277 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得因此說 |
278 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 得因此說 |
279 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 得因此說 |
280 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 得因此說 |
281 | 48 | 得 | dé | de | 得因此說 |
282 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 得因此說 |
283 | 48 | 得 | dé | to result in | 得因此說 |
284 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得因此說 |
285 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 得因此說 |
286 | 48 | 得 | dé | to be finished | 得因此說 |
287 | 48 | 得 | de | result of degree | 得因此說 |
288 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 得因此說 |
289 | 48 | 得 | děi | satisfying | 得因此說 |
290 | 48 | 得 | dé | to contract | 得因此說 |
291 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得因此說 |
292 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 得因此說 |
293 | 48 | 得 | dé | to hear | 得因此說 |
294 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 得因此說 |
295 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 得因此說 |
296 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得因此說 |
297 | 48 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 奉獻世尊 |
298 | 48 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 奉獻世尊 |
299 | 47 | 優婆離 | yōupólí | Upali; Upāli | 尊者優婆離則於晡時 |
300 | 47 | 也 | yě | also; too | 汝不知也 |
301 | 47 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 汝不知也 |
302 | 47 | 也 | yě | either | 汝不知也 |
303 | 47 | 也 | yě | even | 汝不知也 |
304 | 47 | 也 | yě | used to soften the tone | 汝不知也 |
305 | 47 | 也 | yě | used for emphasis | 汝不知也 |
306 | 47 | 也 | yě | used to mark contrast | 汝不知也 |
307 | 47 | 也 | yě | used to mark compromise | 汝不知也 |
308 | 47 | 也 | yě | ya | 汝不知也 |
309 | 45 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
310 | 45 | 令 | lìng | to issue a command | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
311 | 45 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
312 | 45 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
313 | 45 | 令 | lìng | a season | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
314 | 45 | 令 | lìng | respected; good reputation | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
315 | 45 | 令 | lìng | good | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
316 | 45 | 令 | lìng | pretentious | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
317 | 45 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
318 | 45 | 令 | lìng | a commander | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
319 | 45 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
320 | 45 | 令 | lìng | lyrics | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
321 | 45 | 令 | lìng | Ling | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
322 | 45 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
323 | 44 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
324 | 44 | 有 | yǒu | to have; to possess | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
325 | 44 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
326 | 44 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
327 | 44 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
328 | 44 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
329 | 44 | 有 | yǒu | used to compare two things | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
330 | 44 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
331 | 44 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
332 | 44 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
333 | 44 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
334 | 44 | 有 | yǒu | abundant | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
335 | 44 | 有 | yǒu | purposeful | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
336 | 44 | 有 | yǒu | You | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
337 | 44 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
338 | 44 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 尼揵親子若有在家白衣弟子 |
339 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
340 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
341 | 43 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 莫令有比丘於世尊去後而在眾中起如是鬪諍 |
342 | 43 | 無 | wú | no | 而無訶者 |
343 | 43 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無訶者 |
344 | 43 | 無 | wú | to not have; without | 而無訶者 |
345 | 43 | 無 | wú | has not yet | 而無訶者 |
346 | 43 | 無 | mó | mo | 而無訶者 |
347 | 43 | 無 | wú | do not | 而無訶者 |
348 | 43 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無訶者 |
349 | 43 | 無 | wú | regardless of | 而無訶者 |
350 | 43 | 無 | wú | to not have | 而無訶者 |
351 | 43 | 無 | wú | um | 而無訶者 |
352 | 43 | 無 | wú | Wu | 而無訶者 |
353 | 43 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而無訶者 |
354 | 43 | 無 | wú | not; non- | 而無訶者 |
355 | 43 | 無 | mó | mo | 而無訶者 |
356 | 42 | 於 | yú | in; at | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
357 | 42 | 於 | yú | in; at | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
358 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
359 | 42 | 於 | yú | to go; to | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
360 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
361 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
362 | 42 | 於 | yú | from | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
363 | 42 | 於 | yú | give | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
364 | 42 | 於 | yú | oppposing | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
365 | 42 | 於 | yú | and | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
366 | 42 | 於 | yú | compared to | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
367 | 42 | 於 | yú | by | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
368 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
369 | 42 | 於 | yú | for | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
370 | 42 | 於 | yú | Yu | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
371 | 42 | 於 | wū | a crow | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
372 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
373 | 42 | 於 | yú | near to; antike | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
374 | 39 | 野 | yě | wilderness | 為我捕取野象將來 |
375 | 39 | 野 | yě | open country; field | 為我捕取野象將來 |
376 | 39 | 野 | yě | outskirts; countryside | 為我捕取野象將來 |
377 | 39 | 野 | yě | wild; uncivilized | 為我捕取野象將來 |
378 | 39 | 野 | yě | celestial area | 為我捕取野象將來 |
379 | 39 | 野 | yě | district; region | 為我捕取野象將來 |
380 | 39 | 野 | yě | community | 為我捕取野象將來 |
381 | 39 | 野 | yě | rude; coarse | 為我捕取野象將來 |
382 | 39 | 野 | yě | unofficial | 為我捕取野象將來 |
383 | 39 | 野 | yě | exceptionally; very | 為我捕取野象將來 |
384 | 39 | 野 | yě | ya | 為我捕取野象將來 |
385 | 39 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 為我捕取野象將來 |
386 | 39 | 欲 | yù | desire | 欲止此諍故 |
387 | 39 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲止此諍故 |
388 | 39 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲止此諍故 |
389 | 39 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲止此諍故 |
390 | 39 | 欲 | yù | lust | 欲止此諍故 |
391 | 39 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲止此諍故 |
392 | 39 | 憶 | yì | to remember | 二者應與憶止諍律 |
393 | 39 | 憶 | yì | to reflect upon | 二者應與憶止諍律 |
394 | 39 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 二者應與憶止諍律 |
395 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂此鬪諍不益多人 |
396 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此鬪諍不益多人 |
397 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此鬪諍不益多人 |
398 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此鬪諍不益多人 |
399 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此鬪諍不益多人 |
400 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此鬪諍不益多人 |
401 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂此鬪諍不益多人 |
402 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此鬪諍不益多人 |
403 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此鬪諍不益多人 |
404 | 39 | 謂 | wèi | and | 謂此鬪諍不益多人 |
405 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此鬪諍不益多人 |
406 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂此鬪諍不益多人 |
407 | 39 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂此鬪諍不益多人 |
408 | 39 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂此鬪諍不益多人 |
409 | 39 | 中 | zhōng | middle | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
410 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
411 | 39 | 中 | zhōng | China | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
412 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
413 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
414 | 39 | 中 | zhōng | midday | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
415 | 39 | 中 | zhōng | inside | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
416 | 39 | 中 | zhōng | during | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
417 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
418 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
419 | 39 | 中 | zhōng | half | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
420 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
421 | 39 | 中 | zhōng | while | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
422 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
423 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
424 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
425 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
426 | 39 | 中 | zhōng | middle | 沙彌周那於彼波和中而受夏坐 |
427 | 37 | 已 | yǐ | already | 我已伏汝 |
428 | 37 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我已伏汝 |
429 | 37 | 已 | yǐ | from | 我已伏汝 |
430 | 37 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我已伏汝 |
431 | 37 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 我已伏汝 |
432 | 37 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 我已伏汝 |
433 | 37 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 我已伏汝 |
434 | 37 | 已 | yǐ | to complete | 我已伏汝 |
435 | 37 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我已伏汝 |
436 | 37 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我已伏汝 |
437 | 37 | 已 | yǐ | certainly | 我已伏汝 |
438 | 37 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 我已伏汝 |
439 | 37 | 已 | yǐ | this | 我已伏汝 |
440 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已伏汝 |
441 | 37 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我已伏汝 |
442 | 37 | 見 | jiàn | to see | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
443 | 37 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
444 | 37 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
445 | 37 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
446 | 37 | 見 | jiàn | passive marker | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
447 | 37 | 見 | jiàn | to listen to | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
448 | 37 | 見 | jiàn | to meet | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
449 | 37 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
450 | 37 | 見 | jiàn | let me; kindly | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
451 | 37 | 見 | jiàn | Jian | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
452 | 37 | 見 | xiàn | to appear | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
453 | 37 | 見 | xiàn | to introduce | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
454 | 37 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
455 | 37 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 汝見何等眾中有鬪諍者 |
456 | 36 | 人 | rén | person; people; a human being | 或有一人瞋惱者結纏 |
457 | 36 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 或有一人瞋惱者結纏 |
458 | 36 | 人 | rén | a kind of person | 或有一人瞋惱者結纏 |
459 | 36 | 人 | rén | everybody | 或有一人瞋惱者結纏 |
460 | 36 | 人 | rén | adult | 或有一人瞋惱者結纏 |
461 | 36 | 人 | rén | somebody; others | 或有一人瞋惱者結纏 |
462 | 36 | 人 | rén | an upright person | 或有一人瞋惱者結纏 |
463 | 36 | 人 | rén | person; manuṣya | 或有一人瞋惱者結纏 |
464 | 36 | 舍那 | shènà | śāṇa; a robe; a garment | 賢者阿奇舍那 |
465 | 36 | 舍那 | shènà | insight; vipaśyanā; vipassanā | 賢者阿奇舍那 |
466 | 36 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非是出要 |
467 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是出要 |
468 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是出要 |
469 | 36 | 非 | fēi | different | 非是出要 |
470 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是出要 |
471 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是出要 |
472 | 36 | 非 | fēi | Africa | 非是出要 |
473 | 36 | 非 | fēi | to slander | 非是出要 |
474 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 非是出要 |
475 | 36 | 非 | fēi | must | 非是出要 |
476 | 36 | 非 | fēi | an error | 非是出要 |
477 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是出要 |
478 | 36 | 非 | fēi | evil | 非是出要 |
479 | 36 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非是出要 |
480 | 36 | 非 | fēi | not | 非是出要 |
481 | 36 | 奇 | qí | strange; unusual; uncanny | 賢者阿奇舍那 |
482 | 36 | 奇 | jī | odd [number] | 賢者阿奇舍那 |
483 | 36 | 奇 | qí | wonderful; remarkable; extraordinary | 賢者阿奇舍那 |
484 | 36 | 奇 | qí | to feel strange | 賢者阿奇舍那 |
485 | 36 | 奇 | qí | to surprise | 賢者阿奇舍那 |
486 | 36 | 奇 | qí | Qi | 賢者阿奇舍那 |
487 | 36 | 奇 | jī | remainder; surplus | 賢者阿奇舍那 |
488 | 36 | 奇 | qí | very | 賢者阿奇舍那 |
489 | 36 | 奇 | qí | a surprise | 賢者阿奇舍那 |
490 | 36 | 奇 | jī | unlucky | 賢者阿奇舍那 |
491 | 36 | 奇 | qí | marvellous; āścarya | 賢者阿奇舍那 |
492 | 36 | 阿 | ā | prefix to names of people | 賢者阿奇舍那 |
493 | 36 | 阿 | ā | to groan | 賢者阿奇舍那 |
494 | 36 | 阿 | ā | a | 賢者阿奇舍那 |
495 | 36 | 阿 | ē | to flatter | 賢者阿奇舍那 |
496 | 36 | 阿 | ā | expresses doubt | 賢者阿奇舍那 |
497 | 36 | 阿 | ē | river bank | 賢者阿奇舍那 |
498 | 36 | 阿 | ē | beam; pillar | 賢者阿奇舍那 |
499 | 36 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 賢者阿奇舍那 |
500 | 36 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 賢者阿奇舍那 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | |
者 | zhě | ca | |
诤 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
若 |
|
|
|
与 | 與 | yǔ | and; ca |
不 | bù | no; na | |
而 | ér | and; ca | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
跋耆 | 98 | Vṛji; Vajji | |
大品 | 100 | Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra | |
顶生王 | 頂生王 | 100 | King Mūrdhaga |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
梵 | 102 |
|
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
恒伽 | 104 | Ganges River | |
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 | 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 | 106 | Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
涅槃 | 110 |
|
|
尼揵 | 110 | Nirgrantha | |
尼揵亲子 | 尼揵親子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
山上 | 115 | Shanshang | |
舍弥村 | 舍彌村 | 115 | Syāmagrāma; sāmagāma |
世间解 | 世間解 | 83 |
|
世尊 | 115 |
|
|
天人师 | 天人師 | 116 |
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
我知者 | 119 | Spiritual Self; Purusa | |
无上士 | 無上士 | 87 |
|
夏坐 | 120 | Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
学道 | 學道 | 120 |
|
一九 | 121 | Amitābha | |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
优婆离 | 優婆離 | 121 | Upali; Upāli |
优婆离经 | 優婆離經 | 121 | Upali Sutra; Upāli sūtra |
中阿含 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses | |
中阿含经 | 中阿含經 | 122 | Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses |
周那 | 122 | Cunda | |
周那经 | 周那經 | 122 | Cunda Sutra; sāmagāmasutta |
宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布施 | 98 |
|
|
叉手向佛 | 99 | saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts | |
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
道法 | 100 |
|
|
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福田 | 102 |
|
|
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
迦兰陀 | 迦蘭陀 | 106 | Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六慰劳法 | 六慰勞法 | 108 | six reverent points of harmony |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
律者 | 108 | vinaya teacher | |
明行成为 | 明行成為 | 109 | consummate in knowledge and conduct |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明见深达 | 明見深達 | 109 | well-penetrated in terms of his views |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
舍那 | 115 |
|
|
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受持 | 115 |
|
|
受食 | 115 | one who receives food | |
水乳 | 115 | water and milk | |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四如意足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
剃除 | 116 | to severe | |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我法 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
贤王 | 賢王 | 120 | a sage-king |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
燕坐 | 121 | to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
瞻波 | 122 |
|
|
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
最上 | 122 | supreme |