Glossary and Vocabulary for Fa Yuan Zhu Lin 法苑珠林, Scroll 73
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 之 | zhī | to go | 若螥蠅之樂臭屍 |
2 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若螥蠅之樂臭屍 |
3 | 73 | 之 | zhī | is | 若螥蠅之樂臭屍 |
4 | 73 | 之 | zhī | to use | 若螥蠅之樂臭屍 |
5 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 若螥蠅之樂臭屍 |
6 | 73 | 之 | zhī | winding | 若螥蠅之樂臭屍 |
7 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以心為源 |
8 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 以心為源 |
9 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 以心為源 |
10 | 68 | 為 | wéi | to do | 以心為源 |
11 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 以心為源 |
12 | 68 | 為 | wéi | to govern | 以心為源 |
13 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 以心為源 |
14 | 66 | 者 | zhě | ca | 若無心者 |
15 | 62 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 雖殺無罪 |
16 | 62 | 殺 | shā | to hurt | 雖殺無罪 |
17 | 62 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 雖殺無罪 |
18 | 62 | 殺 | shā | hurt; han | 雖殺無罪 |
19 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以心為源 |
20 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以心為源 |
21 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以心為源 |
22 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以心為源 |
23 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以心為源 |
24 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以心為源 |
25 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以心為源 |
26 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以心為源 |
27 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以心為源 |
28 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以心為源 |
29 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 有三人 |
30 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有三人 |
31 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 有三人 |
32 | 42 | 人 | rén | everybody | 有三人 |
33 | 42 | 人 | rén | adult | 有三人 |
34 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 有三人 |
35 | 42 | 人 | rén | an upright person | 有三人 |
36 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 有三人 |
37 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 焦爛而不疲 |
38 | 41 | 一 | yī | one | 此有一十三部 |
39 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此有一十三部 |
40 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 此有一十三部 |
41 | 41 | 一 | yī | first | 此有一十三部 |
42 | 41 | 一 | yī | the same | 此有一十三部 |
43 | 41 | 一 | yī | sole; single | 此有一十三部 |
44 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 此有一十三部 |
45 | 41 | 一 | yī | Yi | 此有一十三部 |
46 | 41 | 一 | yī | other | 此有一十三部 |
47 | 41 | 一 | yī | to unify | 此有一十三部 |
48 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此有一十三部 |
49 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此有一十三部 |
50 | 41 | 一 | yī | one; eka | 此有一十三部 |
51 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若以漿水洗此瘡時 |
52 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若以漿水洗此瘡時 |
53 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若以漿水洗此瘡時 |
54 | 41 | 時 | shí | fashionable | 若以漿水洗此瘡時 |
55 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若以漿水洗此瘡時 |
56 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若以漿水洗此瘡時 |
57 | 41 | 時 | shí | tense | 若以漿水洗此瘡時 |
58 | 41 | 時 | shí | particular; special | 若以漿水洗此瘡時 |
59 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若以漿水洗此瘡時 |
60 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若以漿水洗此瘡時 |
61 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 若以漿水洗此瘡時 |
62 | 41 | 時 | shí | seasonal | 若以漿水洗此瘡時 |
63 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 若以漿水洗此瘡時 |
64 | 41 | 時 | shí | hour | 若以漿水洗此瘡時 |
65 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若以漿水洗此瘡時 |
66 | 41 | 時 | shí | Shi | 若以漿水洗此瘡時 |
67 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 若以漿水洗此瘡時 |
68 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 若以漿水洗此瘡時 |
69 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 若以漿水洗此瘡時 |
70 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 棄三車而弗御 |
71 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 棄三車而弗御 |
72 | 40 | 而 | néng | can; able | 棄三車而弗御 |
73 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 棄三車而弗御 |
74 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 棄三車而弗御 |
75 | 36 | 其 | qí | Qi | 示其苦樂令 |
76 | 35 | 於 | yú | to go; to | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
77 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
78 | 35 | 於 | yú | Yu | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
79 | 35 | 於 | wū | a crow | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
80 | 31 | 中 | zhōng | middle | 若依大乘教中實說 |
81 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若依大乘教中實說 |
82 | 31 | 中 | zhōng | China | 若依大乘教中實說 |
83 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若依大乘教中實說 |
84 | 31 | 中 | zhōng | midday | 若依大乘教中實說 |
85 | 31 | 中 | zhōng | inside | 若依大乘教中實說 |
86 | 31 | 中 | zhōng | during | 若依大乘教中實說 |
87 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 若依大乘教中實說 |
88 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 若依大乘教中實說 |
89 | 31 | 中 | zhōng | half | 若依大乘教中實說 |
90 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若依大乘教中實說 |
91 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若依大乘教中實說 |
92 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 若依大乘教中實說 |
93 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若依大乘教中實說 |
94 | 31 | 中 | zhōng | middle | 若依大乘教中實說 |
95 | 30 | 報 | bào | newspaper | 具受罪報 |
96 | 30 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 具受罪報 |
97 | 30 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 具受罪報 |
98 | 30 | 報 | bào | to respond; to reply | 具受罪報 |
99 | 30 | 報 | bào | to revenge | 具受罪報 |
100 | 30 | 報 | bào | a cable; a telegram | 具受罪報 |
101 | 30 | 報 | bào | a message; information | 具受罪報 |
102 | 30 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 具受罪報 |
103 | 27 | 心 | xīn | heart [organ] | 自有心與身口相稱 |
104 | 27 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 自有心與身口相稱 |
105 | 27 | 心 | xīn | mind; consciousness | 自有心與身口相稱 |
106 | 27 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 自有心與身口相稱 |
107 | 27 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 自有心與身口相稱 |
108 | 27 | 心 | xīn | heart | 自有心與身口相稱 |
109 | 27 | 心 | xīn | emotion | 自有心與身口相稱 |
110 | 27 | 心 | xīn | intention; consideration | 自有心與身口相稱 |
111 | 27 | 心 | xīn | disposition; temperament | 自有心與身口相稱 |
112 | 27 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 自有心與身口相稱 |
113 | 27 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 自有心與身口相稱 |
114 | 27 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 自有心與身口相稱 |
115 | 26 | 云 | yún | cloud | 如成實論云 |
116 | 26 | 云 | yún | Yunnan | 如成實論云 |
117 | 26 | 云 | yún | Yun | 如成實論云 |
118 | 26 | 云 | yún | to say | 如成實論云 |
119 | 26 | 云 | yún | to have | 如成實論云 |
120 | 26 | 云 | yún | cloud; megha | 如成實論云 |
121 | 26 | 云 | yún | to say; iti | 如成實論云 |
122 | 26 | 十 | shí | ten | 依彼十種不善 |
123 | 26 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 依彼十種不善 |
124 | 26 | 十 | shí | tenth | 依彼十種不善 |
125 | 26 | 十 | shí | complete; perfect | 依彼十種不善 |
126 | 26 | 十 | shí | ten; daśa | 依彼十種不善 |
127 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一果報果 |
128 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 一果報果 |
129 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 一果報果 |
130 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 一果報果 |
131 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一果報果 |
132 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一果報果 |
133 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 一果報果 |
134 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一果報果 |
135 | 25 | 常 | cháng | Chang | 身口色聲常非罪福 |
136 | 25 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 身口色聲常非罪福 |
137 | 25 | 常 | cháng | a principle; a rule | 身口色聲常非罪福 |
138 | 25 | 常 | cháng | eternal; nitya | 身口色聲常非罪福 |
139 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造發業皆由心起 |
140 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造發業皆由心起 |
141 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造發業皆由心起 |
142 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造發業皆由心起 |
143 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 所造發業皆由心起 |
144 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 所造發業皆由心起 |
145 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所造發業皆由心起 |
146 | 24 | 驗 | yàn | to examine; to test; to check | 略引一十七驗 |
147 | 24 | 驗 | yàn | to produce a desired result; to be effective | 略引一十七驗 |
148 | 24 | 驗 | yàn | a desired result | 略引一十七驗 |
149 | 24 | 驗 | yàn | proof; evidence | 略引一十七驗 |
150 | 24 | 驗 | yàn | a symptom | 略引一十七驗 |
151 | 24 | 驗 | yàn | to investigate | 略引一十七驗 |
152 | 24 | 驗 | yàn | effective; siddha | 略引一十七驗 |
153 | 23 | 見 | jiàn | to see | 見心則墮地獄 |
154 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見心則墮地獄 |
155 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見心則墮地獄 |
156 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見心則墮地獄 |
157 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 見心則墮地獄 |
158 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 見心則墮地獄 |
159 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見心則墮地獄 |
160 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見心則墮地獄 |
161 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 見心則墮地獄 |
162 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 見心則墮地獄 |
163 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 見心則墮地獄 |
164 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見心則墮地獄 |
165 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見心則墮地獄 |
166 | 23 | 王 | wáng | Wang | 若王若賊 |
167 | 23 | 王 | wáng | a king | 若王若賊 |
168 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若王若賊 |
169 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若王若賊 |
170 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若王若賊 |
171 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 若王若賊 |
172 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若王若賊 |
173 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若王若賊 |
174 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若王若賊 |
175 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若王若賊 |
176 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 若王若賊 |
177 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得逆罪 |
178 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 得逆罪 |
179 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得逆罪 |
180 | 23 | 得 | dé | de | 得逆罪 |
181 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 得逆罪 |
182 | 23 | 得 | dé | to result in | 得逆罪 |
183 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得逆罪 |
184 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 得逆罪 |
185 | 23 | 得 | dé | to be finished | 得逆罪 |
186 | 23 | 得 | děi | satisfying | 得逆罪 |
187 | 23 | 得 | dé | to contract | 得逆罪 |
188 | 23 | 得 | dé | to hear | 得逆罪 |
189 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 得逆罪 |
190 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 得逆罪 |
191 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得逆罪 |
192 | 22 | 身 | shēn | human body; torso | 自有心與身口相稱 |
193 | 22 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 自有心與身口相稱 |
194 | 22 | 身 | shēn | self | 自有心與身口相稱 |
195 | 22 | 身 | shēn | life | 自有心與身口相稱 |
196 | 22 | 身 | shēn | an object | 自有心與身口相稱 |
197 | 22 | 身 | shēn | a lifetime | 自有心與身口相稱 |
198 | 22 | 身 | shēn | moral character | 自有心與身口相稱 |
199 | 22 | 身 | shēn | status; identity; position | 自有心與身口相稱 |
200 | 22 | 身 | shēn | pregnancy | 自有心與身口相稱 |
201 | 22 | 身 | juān | India | 自有心與身口相稱 |
202 | 22 | 身 | shēn | body; kāya | 自有心與身口相稱 |
203 | 21 | 業 | yè | business; industry | 分律及成業等 |
204 | 21 | 業 | yè | activity; actions | 分律及成業等 |
205 | 21 | 業 | yè | order; sequence | 分律及成業等 |
206 | 21 | 業 | yè | to continue | 分律及成業等 |
207 | 21 | 業 | yè | to start; to create | 分律及成業等 |
208 | 21 | 業 | yè | karma | 分律及成業等 |
209 | 21 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 分律及成業等 |
210 | 21 | 業 | yè | a course of study; training | 分律及成業等 |
211 | 21 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 分律及成業等 |
212 | 21 | 業 | yè | an estate; a property | 分律及成業等 |
213 | 21 | 業 | yè | an achievement | 分律及成業等 |
214 | 21 | 業 | yè | to engage in | 分律及成業等 |
215 | 21 | 業 | yè | Ye | 分律及成業等 |
216 | 21 | 業 | yè | a horizontal board | 分律及成業等 |
217 | 21 | 業 | yè | an occupation | 分律及成業等 |
218 | 21 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 分律及成業等 |
219 | 21 | 業 | yè | a book | 分律及成業等 |
220 | 21 | 業 | yè | actions; karma; karman | 分律及成業等 |
221 | 21 | 業 | yè | activity; kriyā | 分律及成業等 |
222 | 21 | 部 | bù | ministry; department | 此有一十三部 |
223 | 21 | 部 | bù | section; part | 此有一十三部 |
224 | 21 | 部 | bù | troops | 此有一十三部 |
225 | 21 | 部 | bù | a category; a kind | 此有一十三部 |
226 | 21 | 部 | bù | to command; to control | 此有一十三部 |
227 | 21 | 部 | bù | radical | 此有一十三部 |
228 | 21 | 部 | bù | headquarters | 此有一十三部 |
229 | 21 | 部 | bù | unit | 此有一十三部 |
230 | 21 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 此有一十三部 |
231 | 21 | 部 | bù | group; nikāya | 此有一十三部 |
232 | 20 | 家 | jiā | house; home; residence | 若得出家犯初重戒 |
233 | 20 | 家 | jiā | family | 若得出家犯初重戒 |
234 | 20 | 家 | jiā | a specialist | 若得出家犯初重戒 |
235 | 20 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 若得出家犯初重戒 |
236 | 20 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 若得出家犯初重戒 |
237 | 20 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 若得出家犯初重戒 |
238 | 20 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 若得出家犯初重戒 |
239 | 20 | 家 | jiā | domestic | 若得出家犯初重戒 |
240 | 20 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 若得出家犯初重戒 |
241 | 20 | 家 | jiā | side; party | 若得出家犯初重戒 |
242 | 20 | 家 | jiā | dynastic line | 若得出家犯初重戒 |
243 | 20 | 家 | jiā | a respectful form of address | 若得出家犯初重戒 |
244 | 20 | 家 | jiā | a familiar form of address | 若得出家犯初重戒 |
245 | 20 | 家 | jiā | I; my; our | 若得出家犯初重戒 |
246 | 20 | 家 | jiā | district | 若得出家犯初重戒 |
247 | 20 | 家 | jiā | private propery | 若得出家犯初重戒 |
248 | 20 | 家 | jiā | Jia | 若得出家犯初重戒 |
249 | 20 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 若得出家犯初重戒 |
250 | 20 | 家 | gū | lady | 若得出家犯初重戒 |
251 | 20 | 家 | jiā | house; gṛha | 若得出家犯初重戒 |
252 | 20 | 家 | jiā | family; kula | 若得出家犯初重戒 |
253 | 20 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 若得出家犯初重戒 |
254 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如於佛及佛弟子 |
255 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如於佛及佛弟子 |
256 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如於佛及佛弟子 |
257 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如於佛及佛弟子 |
258 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如於佛及佛弟子 |
259 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 如於佛及佛弟子 |
260 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如於佛及佛弟子 |
261 | 19 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 令其全命兼護此驢牛 |
262 | 19 | 牛 | niú | Niu | 令其全命兼護此驢牛 |
263 | 19 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 令其全命兼護此驢牛 |
264 | 19 | 牛 | niú | Taurus | 令其全命兼護此驢牛 |
265 | 19 | 牛 | niú | stubborn | 令其全命兼護此驢牛 |
266 | 19 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 令其全命兼護此驢牛 |
267 | 19 | 牛 | niú | Abhijit | 令其全命兼護此驢牛 |
268 | 19 | 羊 | yáng | sheep; goat | 有五百人牽其一羊 |
269 | 19 | 羊 | yáng | Kangxi radical 123 | 有五百人牽其一羊 |
270 | 19 | 羊 | yáng | Yang | 有五百人牽其一羊 |
271 | 19 | 羊 | xiáng | lucky | 有五百人牽其一羊 |
272 | 19 | 羊 | yáng | goat; eḍaka | 有五百人牽其一羊 |
273 | 19 | 死 | sǐ | to die | 入火死 |
274 | 19 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 入火死 |
275 | 19 | 死 | sǐ | dead | 入火死 |
276 | 19 | 死 | sǐ | death | 入火死 |
277 | 19 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 入火死 |
278 | 19 | 死 | sǐ | lost; severed | 入火死 |
279 | 19 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 入火死 |
280 | 19 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 入火死 |
281 | 19 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 入火死 |
282 | 19 | 死 | sǐ | damned | 入火死 |
283 | 19 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 入火死 |
284 | 18 | 三 | sān | three | 有三人 |
285 | 18 | 三 | sān | third | 有三人 |
286 | 18 | 三 | sān | more than two | 有三人 |
287 | 18 | 三 | sān | very few | 有三人 |
288 | 18 | 三 | sān | San | 有三人 |
289 | 18 | 三 | sān | three; tri | 有三人 |
290 | 18 | 三 | sān | sa | 有三人 |
291 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 有三人 |
292 | 18 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
293 | 18 | 唐 | táng | Tang | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
294 | 18 | 唐 | táng | exagerated | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
295 | 18 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
296 | 18 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
297 | 18 | 唐 | táng | China | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
298 | 18 | 唐 | táng | rude | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
299 | 18 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐時殷安仁停客殺驢驗 |
300 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 亦如臨終生邪 |
301 | 18 | 生 | shēng | to live | 亦如臨終生邪 |
302 | 18 | 生 | shēng | raw | 亦如臨終生邪 |
303 | 18 | 生 | shēng | a student | 亦如臨終生邪 |
304 | 18 | 生 | shēng | life | 亦如臨終生邪 |
305 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 亦如臨終生邪 |
306 | 18 | 生 | shēng | alive | 亦如臨終生邪 |
307 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 亦如臨終生邪 |
308 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 亦如臨終生邪 |
309 | 18 | 生 | shēng | to grow | 亦如臨終生邪 |
310 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 亦如臨終生邪 |
311 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 亦如臨終生邪 |
312 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 亦如臨終生邪 |
313 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 亦如臨終生邪 |
314 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 亦如臨終生邪 |
315 | 18 | 生 | shēng | gender | 亦如臨終生邪 |
316 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 亦如臨終生邪 |
317 | 18 | 生 | shēng | to set up | 亦如臨終生邪 |
318 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 亦如臨終生邪 |
319 | 18 | 生 | shēng | a captive | 亦如臨終生邪 |
320 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 亦如臨終生邪 |
321 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 亦如臨終生邪 |
322 | 18 | 生 | shēng | unripe | 亦如臨終生邪 |
323 | 18 | 生 | shēng | nature | 亦如臨終生邪 |
324 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 亦如臨終生邪 |
325 | 18 | 生 | shēng | destiny | 亦如臨終生邪 |
326 | 18 | 生 | shēng | birth | 亦如臨終生邪 |
327 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 亦如臨終生邪 |
328 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 離心無思則無身口業 |
329 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 離心無思則無身口業 |
330 | 17 | 無 | mó | mo | 離心無思則無身口業 |
331 | 17 | 無 | wú | to not have | 離心無思則無身口業 |
332 | 17 | 無 | wú | Wu | 離心無思則無身口業 |
333 | 17 | 無 | mó | mo | 離心無思則無身口業 |
334 | 17 | 今 | jīn | today; present; now | 今燒煮 |
335 | 17 | 今 | jīn | Jin | 今燒煮 |
336 | 17 | 今 | jīn | modern | 今燒煮 |
337 | 17 | 今 | jīn | now; adhunā | 今燒煮 |
338 | 16 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 謂從凡夫至阿 |
339 | 16 | 至 | zhì | to arrive | 謂從凡夫至阿 |
340 | 16 | 至 | zhì | approach; upagama | 謂從凡夫至阿 |
341 | 15 | 命 | mìng | life | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
342 | 15 | 命 | mìng | to order | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
343 | 15 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
344 | 15 | 命 | mìng | an order; a command | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
345 | 15 | 命 | mìng | to name; to assign | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
346 | 15 | 命 | mìng | livelihood | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
347 | 15 | 命 | mìng | advice | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
348 | 15 | 命 | mìng | to confer a title | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
349 | 15 | 命 | mìng | lifespan | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
350 | 15 | 命 | mìng | to think | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
351 | 15 | 命 | mìng | life; jīva | 二無心傷殺蠕動蟻等命 |
352 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 雖復損益不同 |
353 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 雖復損益不同 |
354 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 雖復損益不同 |
355 | 15 | 復 | fù | to restore | 雖復損益不同 |
356 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 雖復損益不同 |
357 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 雖復損益不同 |
358 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 雖復損益不同 |
359 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 雖復損益不同 |
360 | 15 | 復 | fù | Fu | 雖復損益不同 |
361 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 雖復損益不同 |
362 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 雖復損益不同 |
363 | 15 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 但名意業 |
364 | 15 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 但名意業 |
365 | 15 | 名 | míng | rank; position | 但名意業 |
366 | 15 | 名 | míng | an excuse | 但名意業 |
367 | 15 | 名 | míng | life | 但名意業 |
368 | 15 | 名 | míng | to name; to call | 但名意業 |
369 | 15 | 名 | míng | to express; to describe | 但名意業 |
370 | 15 | 名 | míng | to be called; to have the name | 但名意業 |
371 | 15 | 名 | míng | to own; to possess | 但名意業 |
372 | 15 | 名 | míng | famous; renowned | 但名意業 |
373 | 15 | 名 | míng | moral | 但名意業 |
374 | 15 | 名 | míng | name; naman | 但名意業 |
375 | 15 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 但名意業 |
376 | 15 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便致白環之報 |
377 | 15 | 便 | biàn | advantageous | 便致白環之報 |
378 | 15 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便致白環之報 |
379 | 15 | 便 | pián | fat; obese | 便致白環之報 |
380 | 15 | 便 | biàn | to make easy | 便致白環之報 |
381 | 15 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便致白環之報 |
382 | 15 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便致白環之報 |
383 | 15 | 便 | biàn | in passing | 便致白環之報 |
384 | 15 | 便 | biàn | informal | 便致白環之報 |
385 | 15 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便致白環之報 |
386 | 15 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便致白環之報 |
387 | 15 | 便 | biàn | stool | 便致白環之報 |
388 | 15 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便致白環之報 |
389 | 15 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便致白環之報 |
390 | 15 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便致白環之報 |
391 | 15 | 子 | zǐ | child; son | 下者蟻子乃至一切畜生 |
392 | 15 | 子 | zǐ | egg; newborn | 下者蟻子乃至一切畜生 |
393 | 15 | 子 | zǐ | first earthly branch | 下者蟻子乃至一切畜生 |
394 | 15 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 下者蟻子乃至一切畜生 |
395 | 15 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 下者蟻子乃至一切畜生 |
396 | 15 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 下者蟻子乃至一切畜生 |
397 | 15 | 子 | zǐ | master | 下者蟻子乃至一切畜生 |
398 | 15 | 子 | zǐ | viscount | 下者蟻子乃至一切畜生 |
399 | 15 | 子 | zi | you; your honor | 下者蟻子乃至一切畜生 |
400 | 15 | 子 | zǐ | masters | 下者蟻子乃至一切畜生 |
401 | 15 | 子 | zǐ | person | 下者蟻子乃至一切畜生 |
402 | 15 | 子 | zǐ | young | 下者蟻子乃至一切畜生 |
403 | 15 | 子 | zǐ | seed | 下者蟻子乃至一切畜生 |
404 | 15 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 下者蟻子乃至一切畜生 |
405 | 15 | 子 | zǐ | a copper coin | 下者蟻子乃至一切畜生 |
406 | 15 | 子 | zǐ | female dragonfly | 下者蟻子乃至一切畜生 |
407 | 15 | 子 | zǐ | constituent | 下者蟻子乃至一切畜生 |
408 | 15 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 下者蟻子乃至一切畜生 |
409 | 15 | 子 | zǐ | dear | 下者蟻子乃至一切畜生 |
410 | 15 | 子 | zǐ | little one | 下者蟻子乃至一切畜生 |
411 | 15 | 子 | zǐ | son; putra | 下者蟻子乃至一切畜生 |
412 | 15 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 下者蟻子乃至一切畜生 |
413 | 15 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
414 | 15 | 多 | duó | many; much | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
415 | 15 | 多 | duō | more | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
416 | 15 | 多 | duō | excessive | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
417 | 15 | 多 | duō | abundant | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
418 | 15 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
419 | 15 | 多 | duō | Duo | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
420 | 15 | 多 | duō | ta | 雹棘刺塵土臭氣多有蛇蠍 |
421 | 15 | 我 | wǒ | self | 我觀世間 |
422 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我觀世間 |
423 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我觀世間 |
424 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我觀世間 |
425 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我觀世間 |
426 | 14 | 來 | lái | to come | 以世世牛中來故 |
427 | 14 | 來 | lái | please | 以世世牛中來故 |
428 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 以世世牛中來故 |
429 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 以世世牛中來故 |
430 | 14 | 來 | lái | wheat | 以世世牛中來故 |
431 | 14 | 來 | lái | next; future | 以世世牛中來故 |
432 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 以世世牛中來故 |
433 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 以世世牛中來故 |
434 | 14 | 來 | lái | to earn | 以世世牛中來故 |
435 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 以世世牛中來故 |
436 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又遺教經云 |
437 | 14 | 地獄 | dìyù | a hell | 見心則墮地獄 |
438 | 14 | 地獄 | dìyù | hell | 見心則墮地獄 |
439 | 14 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 見心則墮地獄 |
440 | 14 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不得罪 |
441 | 14 | 則 | zé | a grade; a level | 則不得罪 |
442 | 14 | 則 | zé | an example; a model | 則不得罪 |
443 | 14 | 則 | zé | a weighing device | 則不得罪 |
444 | 14 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不得罪 |
445 | 14 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不得罪 |
446 | 14 | 則 | zé | to do | 則不得罪 |
447 | 14 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不得罪 |
448 | 14 | 入 | rù | to enter | 五然火蟲入 |
449 | 14 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 五然火蟲入 |
450 | 14 | 入 | rù | radical | 五然火蟲入 |
451 | 14 | 入 | rù | income | 五然火蟲入 |
452 | 14 | 入 | rù | to conform with | 五然火蟲入 |
453 | 14 | 入 | rù | to descend | 五然火蟲入 |
454 | 14 | 入 | rù | the entering tone | 五然火蟲入 |
455 | 14 | 入 | rù | to pay | 五然火蟲入 |
456 | 14 | 入 | rù | to join | 五然火蟲入 |
457 | 14 | 入 | rù | entering; praveśa | 五然火蟲入 |
458 | 14 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 五然火蟲入 |
459 | 14 | 作 | zuò | to do | 作牛呞 |
460 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作牛呞 |
461 | 14 | 作 | zuò | to start | 作牛呞 |
462 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 作牛呞 |
463 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作牛呞 |
464 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 作牛呞 |
465 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 作牛呞 |
466 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 作牛呞 |
467 | 14 | 作 | zuò | to rise | 作牛呞 |
468 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 作牛呞 |
469 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作牛呞 |
470 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 作牛呞 |
471 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作牛呞 |
472 | 14 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 得逆罪 |
473 | 14 | 罪 | zuì | fault; error | 得逆罪 |
474 | 14 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 得逆罪 |
475 | 14 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 得逆罪 |
476 | 14 | 罪 | zuì | punishment | 得逆罪 |
477 | 14 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 得逆罪 |
478 | 14 | 罪 | zuì | sin; agha | 得逆罪 |
479 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即說依報色起方便 |
480 | 14 | 即 | jí | at that time | 即說依報色起方便 |
481 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即說依報色起方便 |
482 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 即說依報色起方便 |
483 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即說依報色起方便 |
484 | 13 | 食 | shí | food; food and drink | 若見眾生欲食其蟲 |
485 | 13 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若見眾生欲食其蟲 |
486 | 13 | 食 | shí | to eat | 若見眾生欲食其蟲 |
487 | 13 | 食 | sì | to feed | 若見眾生欲食其蟲 |
488 | 13 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若見眾生欲食其蟲 |
489 | 13 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若見眾生欲食其蟲 |
490 | 13 | 食 | shí | to receive; to accept | 若見眾生欲食其蟲 |
491 | 13 | 食 | shí | to receive an official salary | 若見眾生欲食其蟲 |
492 | 13 | 食 | shí | an eclipse | 若見眾生欲食其蟲 |
493 | 13 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若見眾生欲食其蟲 |
494 | 13 | 欲 | yù | desire | 若直意思不欲發身 |
495 | 13 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若直意思不欲發身 |
496 | 13 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若直意思不欲發身 |
497 | 13 | 欲 | yù | lust | 若直意思不欲發身 |
498 | 13 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若直意思不欲發身 |
499 | 13 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 示其苦樂令 |
500 | 13 | 令 | lìng | to issue a command | 示其苦樂令 |
Frequencies of all Words
Top 1202
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 73 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若螥蠅之樂臭屍 |
2 | 73 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若螥蠅之樂臭屍 |
3 | 73 | 之 | zhī | to go | 若螥蠅之樂臭屍 |
4 | 73 | 之 | zhī | this; that | 若螥蠅之樂臭屍 |
5 | 73 | 之 | zhī | genetive marker | 若螥蠅之樂臭屍 |
6 | 73 | 之 | zhī | it | 若螥蠅之樂臭屍 |
7 | 73 | 之 | zhī | in; in regards to | 若螥蠅之樂臭屍 |
8 | 73 | 之 | zhī | all | 若螥蠅之樂臭屍 |
9 | 73 | 之 | zhī | and | 若螥蠅之樂臭屍 |
10 | 73 | 之 | zhī | however | 若螥蠅之樂臭屍 |
11 | 73 | 之 | zhī | if | 若螥蠅之樂臭屍 |
12 | 73 | 之 | zhī | then | 若螥蠅之樂臭屍 |
13 | 73 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若螥蠅之樂臭屍 |
14 | 73 | 之 | zhī | is | 若螥蠅之樂臭屍 |
15 | 73 | 之 | zhī | to use | 若螥蠅之樂臭屍 |
16 | 73 | 之 | zhī | Zhi | 若螥蠅之樂臭屍 |
17 | 73 | 之 | zhī | winding | 若螥蠅之樂臭屍 |
18 | 68 | 為 | wèi | for; to | 以心為源 |
19 | 68 | 為 | wèi | because of | 以心為源 |
20 | 68 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以心為源 |
21 | 68 | 為 | wéi | to change into; to become | 以心為源 |
22 | 68 | 為 | wéi | to be; is | 以心為源 |
23 | 68 | 為 | wéi | to do | 以心為源 |
24 | 68 | 為 | wèi | for | 以心為源 |
25 | 68 | 為 | wèi | because of; for; to | 以心為源 |
26 | 68 | 為 | wèi | to | 以心為源 |
27 | 68 | 為 | wéi | in a passive construction | 以心為源 |
28 | 68 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以心為源 |
29 | 68 | 為 | wéi | forming an adverb | 以心為源 |
30 | 68 | 為 | wéi | to add emphasis | 以心為源 |
31 | 68 | 為 | wèi | to support; to help | 以心為源 |
32 | 68 | 為 | wéi | to govern | 以心為源 |
33 | 68 | 為 | wèi | to be; bhū | 以心為源 |
34 | 66 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若無心者 |
35 | 66 | 者 | zhě | that | 若無心者 |
36 | 66 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若無心者 |
37 | 66 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若無心者 |
38 | 66 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若無心者 |
39 | 66 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若無心者 |
40 | 66 | 者 | zhuó | according to | 若無心者 |
41 | 66 | 者 | zhě | ca | 若無心者 |
42 | 62 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 雖殺無罪 |
43 | 62 | 殺 | shā | to hurt | 雖殺無罪 |
44 | 62 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 雖殺無罪 |
45 | 62 | 殺 | shā | hurt; han | 雖殺無罪 |
46 | 54 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 此有一十三部 |
47 | 54 | 有 | yǒu | to have; to possess | 此有一十三部 |
48 | 54 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 此有一十三部 |
49 | 54 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 此有一十三部 |
50 | 54 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 此有一十三部 |
51 | 54 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 此有一十三部 |
52 | 54 | 有 | yǒu | used to compare two things | 此有一十三部 |
53 | 54 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 此有一十三部 |
54 | 54 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 此有一十三部 |
55 | 54 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 此有一十三部 |
56 | 54 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 此有一十三部 |
57 | 54 | 有 | yǒu | abundant | 此有一十三部 |
58 | 54 | 有 | yǒu | purposeful | 此有一十三部 |
59 | 54 | 有 | yǒu | You | 此有一十三部 |
60 | 54 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 此有一十三部 |
61 | 54 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 此有一十三部 |
62 | 47 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若螥蠅之樂臭屍 |
63 | 47 | 若 | ruò | seemingly | 若螥蠅之樂臭屍 |
64 | 47 | 若 | ruò | if | 若螥蠅之樂臭屍 |
65 | 47 | 若 | ruò | you | 若螥蠅之樂臭屍 |
66 | 47 | 若 | ruò | this; that | 若螥蠅之樂臭屍 |
67 | 47 | 若 | ruò | and; or | 若螥蠅之樂臭屍 |
68 | 47 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若螥蠅之樂臭屍 |
69 | 47 | 若 | rě | pomegranite | 若螥蠅之樂臭屍 |
70 | 47 | 若 | ruò | to choose | 若螥蠅之樂臭屍 |
71 | 47 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若螥蠅之樂臭屍 |
72 | 47 | 若 | ruò | thus | 若螥蠅之樂臭屍 |
73 | 47 | 若 | ruò | pollia | 若螥蠅之樂臭屍 |
74 | 47 | 若 | ruò | Ruo | 若螥蠅之樂臭屍 |
75 | 47 | 若 | ruò | only then | 若螥蠅之樂臭屍 |
76 | 47 | 若 | rě | ja | 若螥蠅之樂臭屍 |
77 | 47 | 若 | rě | jñā | 若螥蠅之樂臭屍 |
78 | 47 | 若 | ruò | if; yadi | 若螥蠅之樂臭屍 |
79 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以心為源 |
80 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以心為源 |
81 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以心為源 |
82 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以心為源 |
83 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以心為源 |
84 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以心為源 |
85 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以心為源 |
86 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以心為源 |
87 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以心為源 |
88 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以心為源 |
89 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以心為源 |
90 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以心為源 |
91 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以心為源 |
92 | 43 | 以 | yǐ | very | 以心為源 |
93 | 43 | 以 | yǐ | already | 以心為源 |
94 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以心為源 |
95 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以心為源 |
96 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以心為源 |
97 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以心為源 |
98 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以心為源 |
99 | 42 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故如來大悲不忍永棄 |
100 | 42 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故如來大悲不忍永棄 |
101 | 42 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故如來大悲不忍永棄 |
102 | 42 | 故 | gù | to die | 故如來大悲不忍永棄 |
103 | 42 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故如來大悲不忍永棄 |
104 | 42 | 故 | gù | original | 故如來大悲不忍永棄 |
105 | 42 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故如來大悲不忍永棄 |
106 | 42 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故如來大悲不忍永棄 |
107 | 42 | 故 | gù | something in the past | 故如來大悲不忍永棄 |
108 | 42 | 故 | gù | deceased; dead | 故如來大悲不忍永棄 |
109 | 42 | 故 | gù | still; yet | 故如來大悲不忍永棄 |
110 | 42 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故如來大悲不忍永棄 |
111 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 有三人 |
112 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 有三人 |
113 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 有三人 |
114 | 42 | 人 | rén | everybody | 有三人 |
115 | 42 | 人 | rén | adult | 有三人 |
116 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 有三人 |
117 | 42 | 人 | rén | an upright person | 有三人 |
118 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 有三人 |
119 | 42 | 不 | bù | not; no | 焦爛而不疲 |
120 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 焦爛而不疲 |
121 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 焦爛而不疲 |
122 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 焦爛而不疲 |
123 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 焦爛而不疲 |
124 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 焦爛而不疲 |
125 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 焦爛而不疲 |
126 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 焦爛而不疲 |
127 | 42 | 不 | bù | no; na | 焦爛而不疲 |
128 | 41 | 一 | yī | one | 此有一十三部 |
129 | 41 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此有一十三部 |
130 | 41 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此有一十三部 |
131 | 41 | 一 | yī | pure; concentrated | 此有一十三部 |
132 | 41 | 一 | yì | whole; all | 此有一十三部 |
133 | 41 | 一 | yī | first | 此有一十三部 |
134 | 41 | 一 | yī | the same | 此有一十三部 |
135 | 41 | 一 | yī | each | 此有一十三部 |
136 | 41 | 一 | yī | certain | 此有一十三部 |
137 | 41 | 一 | yī | throughout | 此有一十三部 |
138 | 41 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此有一十三部 |
139 | 41 | 一 | yī | sole; single | 此有一十三部 |
140 | 41 | 一 | yī | a very small amount | 此有一十三部 |
141 | 41 | 一 | yī | Yi | 此有一十三部 |
142 | 41 | 一 | yī | other | 此有一十三部 |
143 | 41 | 一 | yī | to unify | 此有一十三部 |
144 | 41 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此有一十三部 |
145 | 41 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此有一十三部 |
146 | 41 | 一 | yī | or | 此有一十三部 |
147 | 41 | 一 | yī | one; eka | 此有一十三部 |
148 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若以漿水洗此瘡時 |
149 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若以漿水洗此瘡時 |
150 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若以漿水洗此瘡時 |
151 | 41 | 時 | shí | at that time | 若以漿水洗此瘡時 |
152 | 41 | 時 | shí | fashionable | 若以漿水洗此瘡時 |
153 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若以漿水洗此瘡時 |
154 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若以漿水洗此瘡時 |
155 | 41 | 時 | shí | tense | 若以漿水洗此瘡時 |
156 | 41 | 時 | shí | particular; special | 若以漿水洗此瘡時 |
157 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若以漿水洗此瘡時 |
158 | 41 | 時 | shí | hour (measure word) | 若以漿水洗此瘡時 |
159 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若以漿水洗此瘡時 |
160 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 若以漿水洗此瘡時 |
161 | 41 | 時 | shí | seasonal | 若以漿水洗此瘡時 |
162 | 41 | 時 | shí | frequently; often | 若以漿水洗此瘡時 |
163 | 41 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若以漿水洗此瘡時 |
164 | 41 | 時 | shí | on time | 若以漿水洗此瘡時 |
165 | 41 | 時 | shí | this; that | 若以漿水洗此瘡時 |
166 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 若以漿水洗此瘡時 |
167 | 41 | 時 | shí | hour | 若以漿水洗此瘡時 |
168 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若以漿水洗此瘡時 |
169 | 41 | 時 | shí | Shi | 若以漿水洗此瘡時 |
170 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 若以漿水洗此瘡時 |
171 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 若以漿水洗此瘡時 |
172 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 若以漿水洗此瘡時 |
173 | 41 | 時 | shí | then; atha | 若以漿水洗此瘡時 |
174 | 40 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 棄三車而弗御 |
175 | 40 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 棄三車而弗御 |
176 | 40 | 而 | ér | you | 棄三車而弗御 |
177 | 40 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 棄三車而弗御 |
178 | 40 | 而 | ér | right away; then | 棄三車而弗御 |
179 | 40 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 棄三車而弗御 |
180 | 40 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 棄三車而弗御 |
181 | 40 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 棄三車而弗御 |
182 | 40 | 而 | ér | how can it be that? | 棄三車而弗御 |
183 | 40 | 而 | ér | so as to | 棄三車而弗御 |
184 | 40 | 而 | ér | only then | 棄三車而弗御 |
185 | 40 | 而 | ér | as if; to seem like | 棄三車而弗御 |
186 | 40 | 而 | néng | can; able | 棄三車而弗御 |
187 | 40 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 棄三車而弗御 |
188 | 40 | 而 | ér | me | 棄三車而弗御 |
189 | 40 | 而 | ér | to arrive; up to | 棄三車而弗御 |
190 | 40 | 而 | ér | possessive | 棄三車而弗御 |
191 | 40 | 而 | ér | and; ca | 棄三車而弗御 |
192 | 36 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 示其苦樂令 |
193 | 36 | 其 | qí | to add emphasis | 示其苦樂令 |
194 | 36 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 示其苦樂令 |
195 | 36 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 示其苦樂令 |
196 | 36 | 其 | qí | he; her; it; them | 示其苦樂令 |
197 | 36 | 其 | qí | probably; likely | 示其苦樂令 |
198 | 36 | 其 | qí | will | 示其苦樂令 |
199 | 36 | 其 | qí | may | 示其苦樂令 |
200 | 36 | 其 | qí | if | 示其苦樂令 |
201 | 36 | 其 | qí | or | 示其苦樂令 |
202 | 36 | 其 | qí | Qi | 示其苦樂令 |
203 | 36 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 示其苦樂令 |
204 | 35 | 於 | yú | in; at | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
205 | 35 | 於 | yú | in; at | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
206 | 35 | 於 | yú | in; at; to; from | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
207 | 35 | 於 | yú | to go; to | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
208 | 35 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
209 | 35 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
210 | 35 | 於 | yú | from | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
211 | 35 | 於 | yú | give | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
212 | 35 | 於 | yú | oppposing | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
213 | 35 | 於 | yú | and | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
214 | 35 | 於 | yú | compared to | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
215 | 35 | 於 | yú | by | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
216 | 35 | 於 | yú | and; as well as | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
217 | 35 | 於 | yú | for | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
218 | 35 | 於 | yú | Yu | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
219 | 35 | 於 | wū | a crow | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
220 | 35 | 於 | wū | whew; wow | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
221 | 35 | 於 | yú | near to; antike | 故於此篇略明十惡罪福二行也 |
222 | 31 | 中 | zhōng | middle | 若依大乘教中實說 |
223 | 31 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若依大乘教中實說 |
224 | 31 | 中 | zhōng | China | 若依大乘教中實說 |
225 | 31 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若依大乘教中實說 |
226 | 31 | 中 | zhōng | in; amongst | 若依大乘教中實說 |
227 | 31 | 中 | zhōng | midday | 若依大乘教中實說 |
228 | 31 | 中 | zhōng | inside | 若依大乘教中實說 |
229 | 31 | 中 | zhōng | during | 若依大乘教中實說 |
230 | 31 | 中 | zhōng | Zhong | 若依大乘教中實說 |
231 | 31 | 中 | zhōng | intermediary | 若依大乘教中實說 |
232 | 31 | 中 | zhōng | half | 若依大乘教中實說 |
233 | 31 | 中 | zhōng | just right; suitably | 若依大乘教中實說 |
234 | 31 | 中 | zhōng | while | 若依大乘教中實說 |
235 | 31 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若依大乘教中實說 |
236 | 31 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若依大乘教中實說 |
237 | 31 | 中 | zhòng | to obtain | 若依大乘教中實說 |
238 | 31 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若依大乘教中實說 |
239 | 31 | 中 | zhōng | middle | 若依大乘教中實說 |
240 | 30 | 報 | bào | newspaper | 具受罪報 |
241 | 30 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 具受罪報 |
242 | 30 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 具受罪報 |
243 | 30 | 報 | bào | to respond; to reply | 具受罪報 |
244 | 30 | 報 | bào | to revenge | 具受罪報 |
245 | 30 | 報 | bào | a cable; a telegram | 具受罪報 |
246 | 30 | 報 | bào | a message; information | 具受罪報 |
247 | 30 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 具受罪報 |
248 | 28 | 是 | shì | is; are; am; to be | 心是罪福體 |
249 | 28 | 是 | shì | is exactly | 心是罪福體 |
250 | 28 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 心是罪福體 |
251 | 28 | 是 | shì | this; that; those | 心是罪福體 |
252 | 28 | 是 | shì | really; certainly | 心是罪福體 |
253 | 28 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 心是罪福體 |
254 | 28 | 是 | shì | true | 心是罪福體 |
255 | 28 | 是 | shì | is; has; exists | 心是罪福體 |
256 | 28 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 心是罪福體 |
257 | 28 | 是 | shì | a matter; an affair | 心是罪福體 |
258 | 28 | 是 | shì | Shi | 心是罪福體 |
259 | 28 | 是 | shì | is; bhū | 心是罪福體 |
260 | 28 | 是 | shì | this; idam | 心是罪福體 |
261 | 28 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如成實論云 |
262 | 28 | 如 | rú | if | 如成實論云 |
263 | 28 | 如 | rú | in accordance with | 如成實論云 |
264 | 28 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如成實論云 |
265 | 28 | 如 | rú | this | 如成實論云 |
266 | 28 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如成實論云 |
267 | 28 | 如 | rú | to go to | 如成實論云 |
268 | 28 | 如 | rú | to meet | 如成實論云 |
269 | 28 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如成實論云 |
270 | 28 | 如 | rú | at least as good as | 如成實論云 |
271 | 28 | 如 | rú | and | 如成實論云 |
272 | 28 | 如 | rú | or | 如成實論云 |
273 | 28 | 如 | rú | but | 如成實論云 |
274 | 28 | 如 | rú | then | 如成實論云 |
275 | 28 | 如 | rú | naturally | 如成實論云 |
276 | 28 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如成實論云 |
277 | 28 | 如 | rú | you | 如成實論云 |
278 | 28 | 如 | rú | the second lunar month | 如成實論云 |
279 | 28 | 如 | rú | in; at | 如成實論云 |
280 | 28 | 如 | rú | Ru | 如成實論云 |
281 | 28 | 如 | rú | Thus | 如成實論云 |
282 | 28 | 如 | rú | thus; tathā | 如成實論云 |
283 | 28 | 如 | rú | like; iva | 如成實論云 |
284 | 28 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如成實論云 |
285 | 27 | 心 | xīn | heart [organ] | 自有心與身口相稱 |
286 | 27 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 自有心與身口相稱 |
287 | 27 | 心 | xīn | mind; consciousness | 自有心與身口相稱 |
288 | 27 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 自有心與身口相稱 |
289 | 27 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 自有心與身口相稱 |
290 | 27 | 心 | xīn | heart | 自有心與身口相稱 |
291 | 27 | 心 | xīn | emotion | 自有心與身口相稱 |
292 | 27 | 心 | xīn | intention; consideration | 自有心與身口相稱 |
293 | 27 | 心 | xīn | disposition; temperament | 自有心與身口相稱 |
294 | 27 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 自有心與身口相稱 |
295 | 27 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 自有心與身口相稱 |
296 | 27 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 自有心與身口相稱 |
297 | 26 | 云 | yún | cloud | 如成實論云 |
298 | 26 | 云 | yún | Yunnan | 如成實論云 |
299 | 26 | 云 | yún | Yun | 如成實論云 |
300 | 26 | 云 | yún | to say | 如成實論云 |
301 | 26 | 云 | yún | to have | 如成實論云 |
302 | 26 | 云 | yún | a particle with no meaning | 如成實論云 |
303 | 26 | 云 | yún | in this way | 如成實論云 |
304 | 26 | 云 | yún | cloud; megha | 如成實論云 |
305 | 26 | 云 | yún | to say; iti | 如成實論云 |
306 | 26 | 十 | shí | ten | 依彼十種不善 |
307 | 26 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 依彼十種不善 |
308 | 26 | 十 | shí | tenth | 依彼十種不善 |
309 | 26 | 十 | shí | complete; perfect | 依彼十種不善 |
310 | 26 | 十 | shí | ten; daśa | 依彼十種不善 |
311 | 25 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 一果報果 |
312 | 25 | 果 | guǒ | fruit | 一果報果 |
313 | 25 | 果 | guǒ | as expected; really | 一果報果 |
314 | 25 | 果 | guǒ | if really; if expected | 一果報果 |
315 | 25 | 果 | guǒ | to eat until full | 一果報果 |
316 | 25 | 果 | guǒ | to realize | 一果報果 |
317 | 25 | 果 | guǒ | a fruit tree | 一果報果 |
318 | 25 | 果 | guǒ | resolute; determined | 一果報果 |
319 | 25 | 果 | guǒ | Fruit | 一果報果 |
320 | 25 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 一果報果 |
321 | 25 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 身口色聲常非罪福 |
322 | 25 | 常 | cháng | Chang | 身口色聲常非罪福 |
323 | 25 | 常 | cháng | long-lasting | 身口色聲常非罪福 |
324 | 25 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 身口色聲常非罪福 |
325 | 25 | 常 | cháng | a principle; a rule | 身口色聲常非罪福 |
326 | 25 | 常 | cháng | eternal; nitya | 身口色聲常非罪福 |
327 | 24 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所造發業皆由心起 |
328 | 24 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所造發業皆由心起 |
329 | 24 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所造發業皆由心起 |
330 | 24 | 所 | suǒ | it | 所造發業皆由心起 |
331 | 24 | 所 | suǒ | if; supposing | 所造發業皆由心起 |
332 | 24 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造發業皆由心起 |
333 | 24 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造發業皆由心起 |
334 | 24 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造發業皆由心起 |
335 | 24 | 所 | suǒ | that which | 所造發業皆由心起 |
336 | 24 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造發業皆由心起 |
337 | 24 | 所 | suǒ | meaning | 所造發業皆由心起 |
338 | 24 | 所 | suǒ | garrison | 所造發業皆由心起 |
339 | 24 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所造發業皆由心起 |
340 | 24 | 所 | suǒ | that which; yad | 所造發業皆由心起 |
341 | 24 | 驗 | yàn | to examine; to test; to check | 略引一十七驗 |
342 | 24 | 驗 | yàn | to produce a desired result; to be effective | 略引一十七驗 |
343 | 24 | 驗 | yàn | a desired result | 略引一十七驗 |
344 | 24 | 驗 | yàn | proof; evidence | 略引一十七驗 |
345 | 24 | 驗 | yàn | a symptom | 略引一十七驗 |
346 | 24 | 驗 | yàn | to investigate | 略引一十七驗 |
347 | 24 | 驗 | yàn | effective; siddha | 略引一十七驗 |
348 | 23 | 見 | jiàn | to see | 見心則墮地獄 |
349 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見心則墮地獄 |
350 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見心則墮地獄 |
351 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見心則墮地獄 |
352 | 23 | 見 | jiàn | passive marker | 見心則墮地獄 |
353 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 見心則墮地獄 |
354 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 見心則墮地獄 |
355 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見心則墮地獄 |
356 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見心則墮地獄 |
357 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 見心則墮地獄 |
358 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 見心則墮地獄 |
359 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 見心則墮地獄 |
360 | 23 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見心則墮地獄 |
361 | 23 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見心則墮地獄 |
362 | 23 | 王 | wáng | Wang | 若王若賊 |
363 | 23 | 王 | wáng | a king | 若王若賊 |
364 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若王若賊 |
365 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若王若賊 |
366 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若王若賊 |
367 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 若王若賊 |
368 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若王若賊 |
369 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若王若賊 |
370 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若王若賊 |
371 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若王若賊 |
372 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 若王若賊 |
373 | 23 | 得 | de | potential marker | 得逆罪 |
374 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得逆罪 |
375 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得逆罪 |
376 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 得逆罪 |
377 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 得逆罪 |
378 | 23 | 得 | dé | de | 得逆罪 |
379 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 得逆罪 |
380 | 23 | 得 | dé | to result in | 得逆罪 |
381 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得逆罪 |
382 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 得逆罪 |
383 | 23 | 得 | dé | to be finished | 得逆罪 |
384 | 23 | 得 | de | result of degree | 得逆罪 |
385 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 得逆罪 |
386 | 23 | 得 | děi | satisfying | 得逆罪 |
387 | 23 | 得 | dé | to contract | 得逆罪 |
388 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得逆罪 |
389 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 得逆罪 |
390 | 23 | 得 | dé | to hear | 得逆罪 |
391 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 得逆罪 |
392 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 得逆罪 |
393 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得逆罪 |
394 | 22 | 身 | shēn | human body; torso | 自有心與身口相稱 |
395 | 22 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 自有心與身口相稱 |
396 | 22 | 身 | shēn | measure word for clothes | 自有心與身口相稱 |
397 | 22 | 身 | shēn | self | 自有心與身口相稱 |
398 | 22 | 身 | shēn | life | 自有心與身口相稱 |
399 | 22 | 身 | shēn | an object | 自有心與身口相稱 |
400 | 22 | 身 | shēn | a lifetime | 自有心與身口相稱 |
401 | 22 | 身 | shēn | personally | 自有心與身口相稱 |
402 | 22 | 身 | shēn | moral character | 自有心與身口相稱 |
403 | 22 | 身 | shēn | status; identity; position | 自有心與身口相稱 |
404 | 22 | 身 | shēn | pregnancy | 自有心與身口相稱 |
405 | 22 | 身 | juān | India | 自有心與身口相稱 |
406 | 22 | 身 | shēn | body; kāya | 自有心與身口相稱 |
407 | 22 | 出 | chū | to go out; to leave | 若從地獄出 |
408 | 22 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 若從地獄出 |
409 | 22 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 若從地獄出 |
410 | 22 | 出 | chū | to extend; to spread | 若從地獄出 |
411 | 22 | 出 | chū | to appear | 若從地獄出 |
412 | 22 | 出 | chū | to exceed | 若從地獄出 |
413 | 22 | 出 | chū | to publish; to post | 若從地獄出 |
414 | 22 | 出 | chū | to take up an official post | 若從地獄出 |
415 | 22 | 出 | chū | to give birth | 若從地獄出 |
416 | 22 | 出 | chū | a verb complement | 若從地獄出 |
417 | 22 | 出 | chū | to occur; to happen | 若從地獄出 |
418 | 22 | 出 | chū | to divorce | 若從地獄出 |
419 | 22 | 出 | chū | to chase away | 若從地獄出 |
420 | 22 | 出 | chū | to escape; to leave | 若從地獄出 |
421 | 22 | 出 | chū | to give | 若從地獄出 |
422 | 22 | 出 | chū | to emit | 若從地獄出 |
423 | 22 | 出 | chū | quoted from | 若從地獄出 |
424 | 22 | 出 | chū | to go out; to leave | 若從地獄出 |
425 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 此有一十三部 |
426 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 此有一十三部 |
427 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此有一十三部 |
428 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此有一十三部 |
429 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此有一十三部 |
430 | 21 | 業 | yè | business; industry | 分律及成業等 |
431 | 21 | 業 | yè | immediately | 分律及成業等 |
432 | 21 | 業 | yè | activity; actions | 分律及成業等 |
433 | 21 | 業 | yè | order; sequence | 分律及成業等 |
434 | 21 | 業 | yè | to continue | 分律及成業等 |
435 | 21 | 業 | yè | to start; to create | 分律及成業等 |
436 | 21 | 業 | yè | karma | 分律及成業等 |
437 | 21 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 分律及成業等 |
438 | 21 | 業 | yè | a course of study; training | 分律及成業等 |
439 | 21 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 分律及成業等 |
440 | 21 | 業 | yè | an estate; a property | 分律及成業等 |
441 | 21 | 業 | yè | an achievement | 分律及成業等 |
442 | 21 | 業 | yè | to engage in | 分律及成業等 |
443 | 21 | 業 | yè | Ye | 分律及成業等 |
444 | 21 | 業 | yè | already | 分律及成業等 |
445 | 21 | 業 | yè | a horizontal board | 分律及成業等 |
446 | 21 | 業 | yè | an occupation | 分律及成業等 |
447 | 21 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 分律及成業等 |
448 | 21 | 業 | yè | a book | 分律及成業等 |
449 | 21 | 業 | yè | actions; karma; karman | 分律及成業等 |
450 | 21 | 業 | yè | activity; kriyā | 分律及成業等 |
451 | 21 | 部 | bù | ministry; department | 此有一十三部 |
452 | 21 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 此有一十三部 |
453 | 21 | 部 | bù | section; part | 此有一十三部 |
454 | 21 | 部 | bù | troops | 此有一十三部 |
455 | 21 | 部 | bù | a category; a kind | 此有一十三部 |
456 | 21 | 部 | bù | to command; to control | 此有一十三部 |
457 | 21 | 部 | bù | radical | 此有一十三部 |
458 | 21 | 部 | bù | headquarters | 此有一十三部 |
459 | 21 | 部 | bù | unit | 此有一十三部 |
460 | 21 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 此有一十三部 |
461 | 21 | 部 | bù | group; nikāya | 此有一十三部 |
462 | 20 | 家 | jiā | house; home; residence | 若得出家犯初重戒 |
463 | 20 | 家 | jiā | family | 若得出家犯初重戒 |
464 | 20 | 家 | jiā | a specialist | 若得出家犯初重戒 |
465 | 20 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 若得出家犯初重戒 |
466 | 20 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 若得出家犯初重戒 |
467 | 20 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 若得出家犯初重戒 |
468 | 20 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 若得出家犯初重戒 |
469 | 20 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 若得出家犯初重戒 |
470 | 20 | 家 | jiā | domestic | 若得出家犯初重戒 |
471 | 20 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 若得出家犯初重戒 |
472 | 20 | 家 | jiā | side; party | 若得出家犯初重戒 |
473 | 20 | 家 | jiā | dynastic line | 若得出家犯初重戒 |
474 | 20 | 家 | jiā | a respectful form of address | 若得出家犯初重戒 |
475 | 20 | 家 | jiā | a familiar form of address | 若得出家犯初重戒 |
476 | 20 | 家 | jiā | I; my; our | 若得出家犯初重戒 |
477 | 20 | 家 | jiā | district | 若得出家犯初重戒 |
478 | 20 | 家 | jiā | private propery | 若得出家犯初重戒 |
479 | 20 | 家 | jiā | Jia | 若得出家犯初重戒 |
480 | 20 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 若得出家犯初重戒 |
481 | 20 | 家 | gū | lady | 若得出家犯初重戒 |
482 | 20 | 家 | jiā | house; gṛha | 若得出家犯初重戒 |
483 | 20 | 家 | jiā | family; kula | 若得出家犯初重戒 |
484 | 20 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 若得出家犯初重戒 |
485 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如於佛及佛弟子 |
486 | 20 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 如於佛及佛弟子 |
487 | 20 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 如於佛及佛弟子 |
488 | 20 | 佛 | fó | a Buddhist text | 如於佛及佛弟子 |
489 | 20 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 如於佛及佛弟子 |
490 | 20 | 佛 | fó | Buddha | 如於佛及佛弟子 |
491 | 20 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 如於佛及佛弟子 |
492 | 19 | 牛 | niú | an ox; a cow; a bull | 令其全命兼護此驢牛 |
493 | 19 | 牛 | niú | Niu | 令其全命兼護此驢牛 |
494 | 19 | 牛 | niú | Kangxi radical 93 | 令其全命兼護此驢牛 |
495 | 19 | 牛 | niú | Taurus | 令其全命兼護此驢牛 |
496 | 19 | 牛 | niú | stubborn | 令其全命兼護此驢牛 |
497 | 19 | 牛 | niú | cow; cattle; dhenu | 令其全命兼護此驢牛 |
498 | 19 | 牛 | niú | Abhijit | 令其全命兼護此驢牛 |
499 | 19 | 羊 | yáng | sheep; goat | 有五百人牽其一羊 |
500 | 19 | 羊 | yáng | Kangxi radical 123 | 有五百人牽其一羊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
杀 | 殺 | shā | hurt; han |
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
人 | rén | person; manuṣya | |
不 | bù | no; na | |
一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安仁 | 196 | Anren | |
渤海 | 98 | Bohai Sea | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
长安 | 長安 | 99 |
|
成实论 | 成實論 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成山 | 99 | Chengshan | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大宁 | 大寧 | 100 | Daning |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
恶物 | 惡物 | 195 | Evil One; Pāpīyāms; Pāpimant |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法苑珠林 | 102 | A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin | |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
富平县 | 富平縣 | 102 | Fuping County |
干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
高祖 | 103 |
|
|
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
河津 | 104 | Hejin | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
迦留陀夷 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin | |
江陵 | 106 |
|
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
狼 | 108 |
|
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
刘敬 | 劉敬 | 108 | Liu Jing |
刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
六月 | 108 |
|
|
龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
冥报记 | 冥報記 | 109 | Ming Bao Ji |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
牧野 | 109 | Muye | |
难提迦 | 難提迦 | 110 |
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
潘 | 112 |
|
|
毘舍离 | 毘舍離 | 112 | Vaisali; Vaissali; Vaishali; Vesālī; City of Vaisali |
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
菩萨藏经 | 菩薩藏經 | 112 | Pūrṇaparipṛcchā; Fuluona Hui |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
如来 | 如來 | 114 |
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
宋 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
田中 | 116 |
|
|
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
吴 | 吳 | 119 |
|
五无间 | 五無間 | 87 |
|
武德 | 119 | Wude | |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
武强 | 武強 | 119 | Wuqiang |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
耶律 | 121 | Yelu | |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
义宁 | 義寧 | 121 | Yining |
益州 | 121 | Yizhou | |
永嘉郡 | 121 | Yongjia | |
永兴 | 121 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
于都 | 於都 | 121 | Yudu |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
御史 | 121 |
|
|
于阗 | 于闐 | 121 | Yutian |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
坐佛 | 122 | a seated Buddha |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那含果 | 97 |
|
|
阿耨菩提 | 196 | anubodhi; unexcelled complete enlightenment | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
阐提 | 闡提 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道中 | 100 | on the path | |
道行 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二根 | 195 | two roots | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法城 | 102 | Dharma citadel | |
放逸 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
赴火 | 102 | to burn oneself alive | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
见牛 | 見牛 | 106 | seeing the ox |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
卷第七 | 106 | scroll 7 | |
具足 | 106 |
|
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦海 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
略明 | 108 | brief explaination | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
鸣唤 | 鳴喚 | 109 | shriek; bellow; krośa |
那含 | 110 | anāgāmin | |
纳受 | 納受 | 110 |
|
念佛 | 110 |
|
|
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩提眷属 | 菩提眷屬 | 112 | bodhi couple |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
三车 | 三車 | 115 | [the parable of the] three carts |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
示现 | 示現 | 115 |
|
实语 | 實語 | 115 | true words |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
姓字 | 120 | surname and given name | |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业报 | 業報 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
因相 | 121 | causation | |
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
有相 | 121 | having form | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
众香 | 眾香 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
罪報 | 罪報 | 122 | retribution |
罪福 | 122 | offense and merit |