Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 28

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 132 wáng Wang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
2 132 wáng a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
3 132 wáng Kangxi radical 96 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
4 132 wàng to be king; to rule 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
5 132 wáng a prince; a duke 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
6 132 wáng grand; great 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
7 132 wáng to treat with the ceremony due to a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
8 132 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
9 132 wáng the head of a group or gang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
10 132 wáng the biggest or best of a group 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
11 132 wáng king; best of a kind; rāja 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
12 78 Buddha; Awakened One 感佛
13 78 relating to Buddhism 感佛
14 78 a statue or image of a Buddha 感佛
15 78 a Buddhist text 感佛
16 78 to touch; to stroke 感佛
17 78 Buddha 感佛
18 78 Buddha; Awakened One 感佛
19 60 wéi to act as; to serve 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
20 60 wéi to change into; to become 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
21 60 wéi to be; is 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
22 60 wéi to do 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
23 60 wèi to support; to help 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
24 60 wéi to govern 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
25 60 wèi to be; bhū 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
26 55 zhī to go 共議國之無君
27 55 zhī to arrive; to go 共議國之無君
28 55 zhī is 共議國之無君
29 55 zhī to use 共議國之無君
30 55 zhī Zhi 共議國之無君
31 55 zhī winding 共議國之無君
32 55 self 若以我為王者
33 55 [my] dear 若以我為王者
34 55 Wo 若以我為王者
35 55 self; atman; attan 若以我為王者
36 55 ga 若以我為王者
37 49 zhě ca 四方諸國有飢寒者來至此中
38 44 yán to speak; to say; said 王告之言
39 44 yán language; talk; words; utterance; speech 王告之言
40 44 yán Kangxi radical 149 王告之言
41 44 yán phrase; sentence 王告之言
42 44 yán a word; a syllable 王告之言
43 44 yán a theory; a doctrine 王告之言
44 44 yán to regard as 王告之言
45 44 yán to act as 王告之言
46 44 yán word; vacana 王告之言
47 44 yán speak; vad 王告之言
48 43 to be near by; to be close to 即立為王
49 43 at that time 即立為王
50 43 to be exactly the same as; to be thus 即立為王
51 43 supposed; so-called 即立為王
52 43 to arrive at; to ascend 即立為王
53 35 to use; to grasp 若以我為王者
54 35 to rely on 若以我為王者
55 35 to regard 若以我為王者
56 35 to be able to 若以我為王者
57 35 to order; to command 若以我為王者
58 35 used after a verb 若以我為王者
59 35 a reason; a cause 若以我為王者
60 35 Israel 若以我為王者
61 35 Yi 若以我為王者
62 35 use; yogena 若以我為王者
63 34 shí time; a point or period of time 時彼商人亦出觀看
64 34 shí a season; a quarter of a year 時彼商人亦出觀看
65 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼商人亦出觀看
66 34 shí fashionable 時彼商人亦出觀看
67 34 shí fate; destiny; luck 時彼商人亦出觀看
68 34 shí occasion; opportunity; chance 時彼商人亦出觀看
69 34 shí tense 時彼商人亦出觀看
70 34 shí particular; special 時彼商人亦出觀看
71 34 shí to plant; to cultivate 時彼商人亦出觀看
72 34 shí an era; a dynasty 時彼商人亦出觀看
73 34 shí time [abstract] 時彼商人亦出觀看
74 34 shí seasonal 時彼商人亦出觀看
75 34 shí to wait upon 時彼商人亦出觀看
76 34 shí hour 時彼商人亦出觀看
77 34 shí appropriate; proper; timely 時彼商人亦出觀看
78 34 shí Shi 時彼商人亦出觀看
79 34 shí a present; currentlt 時彼商人亦出觀看
80 34 shí time; kāla 時彼商人亦出觀看
81 34 shí at that time; samaya 時彼商人亦出觀看
82 34 one 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
83 34 Kangxi radical 1 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
84 34 pure; concentrated 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
85 34 first 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
86 34 the same 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
87 34 sole; single 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
88 34 a very small amount 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
89 34 Yi 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
90 34 other 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
91 34 to unify 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
92 34 accidentally; coincidentally 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
93 34 abruptly; suddenly 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
94 34 one; eka 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
95 33 rén person; people; a human being 無數人
96 33 rén Kangxi radical 9 無數人
97 33 rén a kind of person 無數人
98 33 rén everybody 無數人
99 33 rén adult 無數人
100 33 rén somebody; others 無數人
101 33 rén an upright person 無數人
102 33 rén person; manuṣya 無數人
103 33 infix potential marker 死不有恨
104 33 to give 瓶沙王與
105 33 to accompany 瓶沙王與
106 33 to particate in 瓶沙王與
107 33 of the same kind 瓶沙王與
108 33 to help 瓶沙王與
109 33 for 瓶沙王與
110 32 Kangxi radical 132 波斯匿王後園生自
111 32 Zi 波斯匿王後園生自
112 32 a nose 波斯匿王後園生自
113 32 the beginning; the start 波斯匿王後園生自
114 32 origin 波斯匿王後園生自
115 32 to employ; to use 波斯匿王後園生自
116 32 to be 波斯匿王後園生自
117 32 self; soul; ātman 波斯匿王後園生自
118 29 Qi 以道眼見其辛苦
119 27 yuē to speak; to say 臣答長老曰
120 27 yuē Kangxi radical 73 臣答長老曰
121 27 yuē to be called 臣答長老曰
122 27 yuē said; ukta 臣答長老曰
123 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
124 26 zhōng medium; medium sized 犯事徙南山中去國千
125 26 zhōng China 犯事徙南山中去國千
126 26 zhòng to hit the mark 犯事徙南山中去國千
127 26 zhōng midday 犯事徙南山中去國千
128 26 zhōng inside 犯事徙南山中去國千
129 26 zhōng during 犯事徙南山中去國千
130 26 zhōng Zhong 犯事徙南山中去國千
131 26 zhōng intermediary 犯事徙南山中去國千
132 26 zhōng half 犯事徙南山中去國千
133 26 zhòng to reach; to attain 犯事徙南山中去國千
134 26 zhòng to suffer; to infect 犯事徙南山中去國千
135 26 zhòng to obtain 犯事徙南山中去國千
136 26 zhòng to pass an exam 犯事徙南山中去國千
137 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
138 26 to go; to 皆發想念欲謀圖於王
139 26 to rely on; to depend on 皆發想念欲謀圖於王
140 26 Yu 皆發想念欲謀圖於王
141 26 a crow 皆發想念欲謀圖於王
142 26 desire 皆發想念欲謀圖於王
143 26 to desire; to wish 皆發想念欲謀圖於王
144 26 to desire; to intend 皆發想念欲謀圖於王
145 26 lust 皆發想念欲謀圖於王
146 26 desire; intention; wish; kāma 皆發想念欲謀圖於王
147 26 ya 蓋斯王者之氣也
148 26 jiàn to see 羅剎見光疑是異人
149 26 jiàn opinion; view; understanding 羅剎見光疑是異人
150 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 羅剎見光疑是異人
151 26 jiàn refer to; for details see 羅剎見光疑是異人
152 26 jiàn to listen to 羅剎見光疑是異人
153 26 jiàn to meet 羅剎見光疑是異人
154 26 jiàn to receive (a guest) 羅剎見光疑是異人
155 26 jiàn let me; kindly 羅剎見光疑是異人
156 26 jiàn Jian 羅剎見光疑是異人
157 26 xiàn to appear 羅剎見光疑是異人
158 26 xiàn to introduce 羅剎見光疑是異人
159 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 羅剎見光疑是異人
160 26 jiàn seeing; observing; darśana 羅剎見光疑是異人
161 26 便 biàn convenient; handy; easy 年之中便有三四千家
162 26 便 biàn advantageous 年之中便有三四千家
163 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 年之中便有三四千家
164 26 便 pián fat; obese 年之中便有三四千家
165 26 便 biàn to make easy 年之中便有三四千家
166 26 便 biàn an unearned advantage 年之中便有三四千家
167 26 便 biàn ordinary; plain 年之中便有三四千家
168 26 便 biàn in passing 年之中便有三四千家
169 26 便 biàn informal 年之中便有三四千家
170 26 便 biàn appropriate; suitable 年之中便有三四千家
171 26 便 biàn an advantageous occasion 年之中便有三四千家
172 26 便 biàn stool 年之中便有三四千家
173 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 年之中便有三四千家
174 26 便 biàn proficient; skilled 年之中便有三四千家
175 26 便 pián shrewd; slick; good with words 年之中便有三四千家
176 25 ér Kangxi radical 126 沙王樂食而死生四天王天十
177 25 ér as if; to seem like 沙王樂食而死生四天王天十
178 25 néng can; able 沙王樂食而死生四天王天十
179 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 沙王樂食而死生四天王天十
180 25 ér to arrive; up to 沙王樂食而死生四天王天十
181 25 shēng to be born; to give birth 波斯匿王後園生自
182 25 shēng to live 波斯匿王後園生自
183 25 shēng raw 波斯匿王後園生自
184 25 shēng a student 波斯匿王後園生自
185 25 shēng life 波斯匿王後園生自
186 25 shēng to produce; to give rise 波斯匿王後園生自
187 25 shēng alive 波斯匿王後園生自
188 25 shēng a lifetime 波斯匿王後園生自
189 25 shēng to initiate; to become 波斯匿王後園生自
190 25 shēng to grow 波斯匿王後園生自
191 25 shēng unfamiliar 波斯匿王後園生自
192 25 shēng not experienced 波斯匿王後園生自
193 25 shēng hard; stiff; strong 波斯匿王後園生自
194 25 shēng having academic or professional knowledge 波斯匿王後園生自
195 25 shēng a male role in traditional theatre 波斯匿王後園生自
196 25 shēng gender 波斯匿王後園生自
197 25 shēng to develop; to grow 波斯匿王後園生自
198 25 shēng to set up 波斯匿王後園生自
199 25 shēng a prostitute 波斯匿王後園生自
200 25 shēng a captive 波斯匿王後園生自
201 25 shēng a gentleman 波斯匿王後園生自
202 25 shēng Kangxi radical 100 波斯匿王後園生自
203 25 shēng unripe 波斯匿王後園生自
204 25 shēng nature 波斯匿王後園生自
205 25 shēng to inherit; to succeed 波斯匿王後園生自
206 25 shēng destiny 波斯匿王後園生自
207 25 shēng birth 波斯匿王後園生自
208 25 shēng arise; produce; utpad 波斯匿王後園生自
209 23 shí food; food and drink 沙王樂食而死生四天王天十
210 23 shí Kangxi radical 184 沙王樂食而死生四天王天十
211 23 shí to eat 沙王樂食而死生四天王天十
212 23 to feed 沙王樂食而死生四天王天十
213 23 shí meal; cooked cereals 沙王樂食而死生四天王天十
214 23 to raise; to nourish 沙王樂食而死生四天王天十
215 23 shí to receive; to accept 沙王樂食而死生四天王天十
216 23 shí to receive an official salary 沙王樂食而死生四天王天十
217 23 shí an eclipse 沙王樂食而死生四天王天十
218 23 shí food; bhakṣa 沙王樂食而死生四天王天十
219 23 horse 赤馬天
220 23 Kangxi radical 187 赤馬天
221 23 Ma 赤馬天
222 23 historic tool for tallying numbers 赤馬天
223 23 horse; haya 赤馬天
224 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聞法得須陀洹道二
225 22 děi to want to; to need to 聞法得須陀洹道二
226 22 děi must; ought to 聞法得須陀洹道二
227 22 de 聞法得須陀洹道二
228 22 de infix potential marker 聞法得須陀洹道二
229 22 to result in 聞法得須陀洹道二
230 22 to be proper; to fit; to suit 聞法得須陀洹道二
231 22 to be satisfied 聞法得須陀洹道二
232 22 to be finished 聞法得須陀洹道二
233 22 děi satisfying 聞法得須陀洹道二
234 22 to contract 聞法得須陀洹道二
235 22 to hear 聞法得須陀洹道二
236 22 to have; there is 聞法得須陀洹道二
237 22 marks time passed 聞法得須陀洹道二
238 22 obtain; attain; prāpta 聞法得須陀洹道二
239 20 jīn today; present; now 共作此今反殺我
240 20 jīn Jin 共作此今反殺我
241 20 jīn modern 共作此今反殺我
242 20 jīn now; adhunā 共作此今反殺我
243 20 Kangxi radical 71 共議國之無君
244 20 to not have; without 共議國之無君
245 20 mo 共議國之無君
246 20 to not have 共議國之無君
247 20 Wu 共議國之無君
248 20 mo 共議國之無君
249 20 shā sand; gravel; pebbles 沙王樂食而死生四天王天十
250 20 shā Sha 沙王樂食而死生四天王天十
251 20 shā beach 沙王樂食而死生四天王天十
252 20 shā granulated 沙王樂食而死生四天王天十
253 20 shā granules; powder 沙王樂食而死生四天王天十
254 20 shā sha 沙王樂食而死生四天王天十
255 20 shā sa 沙王樂食而死生四天王天十
256 20 shā sand; vālukā 沙王樂食而死生四天王天十
257 20 zuò to do 築城作舍宮殿樓觀
258 20 zuò to act as; to serve as 築城作舍宮殿樓觀
259 20 zuò to start 築城作舍宮殿樓觀
260 20 zuò a writing; a work 築城作舍宮殿樓觀
261 20 zuò to dress as; to be disguised as 築城作舍宮殿樓觀
262 20 zuō to create; to make 築城作舍宮殿樓觀
263 20 zuō a workshop 築城作舍宮殿樓觀
264 20 zuō to write; to compose 築城作舍宮殿樓觀
265 20 zuò to rise 築城作舍宮殿樓觀
266 20 zuò to be aroused 築城作舍宮殿樓觀
267 20 zuò activity; action; undertaking 築城作舍宮殿樓觀
268 20 zuò to regard as 築城作舍宮殿樓觀
269 20 zuò action; kāraṇa 築城作舍宮殿樓觀
270 20 cháng Chang 故王有馬常為王作
271 20 cháng common; general; ordinary 故王有馬常為王作
272 20 cháng a principle; a rule 故王有馬常為王作
273 20 cháng eternal; nitya 故王有馬常為王作
274 19 do not 弗迦沙王親厚更獻珍異十一
275 19 pu 弗迦沙王親厚更獻珍異十一
276 19 suǒ a few; various; some 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
277 19 suǒ a place; a location 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
278 19 suǒ indicates a passive voice 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
279 19 suǒ an ordinal number 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
280 19 suǒ meaning 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
281 19 suǒ garrison 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
282 19 suǒ place; pradeśa 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
283 18 niàn to read aloud 皆發想念欲謀圖於王
284 18 niàn to remember; to expect 皆發想念欲謀圖於王
285 18 niàn to miss 皆發想念欲謀圖於王
286 18 niàn to consider 皆發想念欲謀圖於王
287 18 niàn to recite; to chant 皆發想念欲謀圖於王
288 18 niàn to show affection for 皆發想念欲謀圖於王
289 18 niàn a thought; an idea 皆發想念欲謀圖於王
290 18 niàn twenty 皆發想念欲謀圖於王
291 18 niàn memory 皆發想念欲謀圖於王
292 18 niàn an instant 皆發想念欲謀圖於王
293 18 niàn Nian 皆發想念欲謀圖於王
294 18 niàn mindfulness; smrti 皆發想念欲謀圖於王
295 18 niàn a thought; citta 皆發想念欲謀圖於王
296 18 xíng to walk 行聲聞道中諸國王部第五
297 18 xíng capable; competent 行聲聞道中諸國王部第五
298 18 háng profession 行聲聞道中諸國王部第五
299 18 xíng Kangxi radical 144 行聲聞道中諸國王部第五
300 18 xíng to travel 行聲聞道中諸國王部第五
301 18 xìng actions; conduct 行聲聞道中諸國王部第五
302 18 xíng to do; to act; to practice 行聲聞道中諸國王部第五
303 18 xíng all right; OK; okay 行聲聞道中諸國王部第五
304 18 háng horizontal line 行聲聞道中諸國王部第五
305 18 héng virtuous deeds 行聲聞道中諸國王部第五
306 18 hàng a line of trees 行聲聞道中諸國王部第五
307 18 hàng bold; steadfast 行聲聞道中諸國王部第五
308 18 xíng to move 行聲聞道中諸國王部第五
309 18 xíng to put into effect; to implement 行聲聞道中諸國王部第五
310 18 xíng travel 行聲聞道中諸國王部第五
311 18 xíng to circulate 行聲聞道中諸國王部第五
312 18 xíng running script; running script 行聲聞道中諸國王部第五
313 18 xíng temporary 行聲聞道中諸國王部第五
314 18 háng rank; order 行聲聞道中諸國王部第五
315 18 háng a business; a shop 行聲聞道中諸國王部第五
316 18 xíng to depart; to leave 行聲聞道中諸國王部第五
317 18 xíng to experience 行聲聞道中諸國王部第五
318 18 xíng path; way 行聲聞道中諸國王部第五
319 18 xíng xing; ballad 行聲聞道中諸國王部第五
320 18 xíng Xing 行聲聞道中諸國王部第五
321 18 xíng Practice 行聲聞道中諸國王部第五
322 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行聲聞道中諸國王部第五
323 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行聲聞道中諸國王部第五
324 16 zuò to sit 請佛入坐頭面作禮
325 16 zuò to ride 請佛入坐頭面作禮
326 16 zuò to visit 請佛入坐頭面作禮
327 16 zuò a seat 請佛入坐頭面作禮
328 16 zuò to hold fast to; to stick to 請佛入坐頭面作禮
329 16 zuò to be in a position 請佛入坐頭面作禮
330 16 zuò to convict; to try 請佛入坐頭面作禮
331 16 zuò to stay 請佛入坐頭面作禮
332 16 zuò to kneel 請佛入坐頭面作禮
333 16 zuò to violate 請佛入坐頭面作禮
334 16 zuò to sit; niṣad 請佛入坐頭面作禮
335 16 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 請佛入坐頭面作禮
336 16 迦沙 jiāshā kasaya; kaṣāya 弗迦沙王親厚更獻珍異十一
337 15 huán to go back; to turn around; to return 還入故身中當報此怨
338 15 huán to pay back; to give back 還入故身中當報此怨
339 15 huán to do in return 還入故身中當報此怨
340 15 huán Huan 還入故身中當報此怨
341 15 huán to revert 還入故身中當報此怨
342 15 huán to turn one's head; to look back 還入故身中當報此怨
343 15 huán to encircle 還入故身中當報此怨
344 15 xuán to rotate 還入故身中當報此怨
345 15 huán since 還入故身中當報此怨
346 15 hái to return; pratyāgam 還入故身中當報此怨
347 15 hái again; further; punar 還入故身中當報此怨
348 15 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁沙門僧旻寶唱等集
349 15 沙門 shāmén sramana 梁沙門僧旻寶唱等集
350 15 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁沙門僧旻寶唱等集
351 15 lái to come 四方諸國有飢寒者來至此中
352 15 lái please 四方諸國有飢寒者來至此中
353 15 lái used to substitute for another verb 四方諸國有飢寒者來至此中
354 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 四方諸國有飢寒者來至此中
355 15 lái wheat 四方諸國有飢寒者來至此中
356 15 lái next; future 四方諸國有飢寒者來至此中
357 15 lái a simple complement of direction 四方諸國有飢寒者來至此中
358 15 lái to occur; to arise 四方諸國有飢寒者來至此中
359 15 lái to earn 四方諸國有飢寒者來至此中
360 15 lái to come; āgata 四方諸國有飢寒者來至此中
361 15 zhì Kangxi radical 133 便獨飛往至羅剎門
362 15 zhì to arrive 便獨飛往至羅剎門
363 15 zhì approach; upagama 便獨飛往至羅剎門
364 15 lìng to make; to cause to be; to lead 來者給與田地令得
365 15 lìng to issue a command 來者給與田地令得
366 15 lìng rules of behavior; customs 來者給與田地令得
367 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 來者給與田地令得
368 15 lìng a season 來者給與田地令得
369 15 lìng respected; good reputation 來者給與田地令得
370 15 lìng good 來者給與田地令得
371 15 lìng pretentious 來者給與田地令得
372 15 lìng a transcending state of existence 來者給與田地令得
373 15 lìng a commander 來者給與田地令得
374 15 lìng a commanding quality; an impressive character 來者給與田地令得
375 15 lìng lyrics 來者給與田地令得
376 15 lìng Ling 來者給與田地令得
377 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 來者給與田地令得
378 14 shā to kill; to murder; to slaughter 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
379 14 shā to hurt 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
380 14 shā to pare off; to reduce; to clip 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
381 14 shā hurt; han 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一
382 14 female; feminine 波斯匿王求贖女命五
383 14 female 波斯匿王求贖女命五
384 14 Kangxi radical 38 波斯匿王求贖女命五
385 14 to marry off a daughter 波斯匿王求贖女命五
386 14 daughter 波斯匿王求贖女命五
387 14 soft; feminine 波斯匿王求贖女命五
388 14 the Maiden lunar lodging 波斯匿王求贖女命五
389 14 woman; nārī 波斯匿王求贖女命五
390 14 daughter; duhitṛ 波斯匿王求贖女命五
391 14 Śravaṇā 波斯匿王求贖女命五
392 14 mín the people; citizen; subjects 民被苦毒不復
393 14 mín Min 民被苦毒不復
394 14 mín people 民被苦毒不復
395 14 yuán garden; orchard 波斯匿王後園生自
396 14 yuán a park; an enclosure 波斯匿王後園生自
397 14 yuán a villa 波斯匿王後園生自
398 14 yuán a burial ground 波斯匿王後園生自
399 14 yuán garden; ārāma 波斯匿王後園生自
400 14 yuán enclosure; prākāra 波斯匿王後園生自
401 14 眾生 zhòngshēng all living things 與佛齊意拯濟眾生
402 14 眾生 zhòngshēng living things other than people 與佛齊意拯濟眾生
403 14 眾生 zhòngshēng sentient beings 與佛齊意拯濟眾生
404 14 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 與佛齊意拯濟眾生
405 13 jiàng a general; a high ranking officer 諸姦臣輩將王
406 13 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 諸姦臣輩將王
407 13 jiàng to command; to lead 諸姦臣輩將王
408 13 qiāng to request 諸姦臣輩將王
409 13 jiāng to bring; to take; to use; to hold 諸姦臣輩將王
410 13 jiāng to support; to wait upon; to take care of 諸姦臣輩將王
411 13 jiāng to checkmate 諸姦臣輩將王
412 13 jiāng to goad; to incite; to provoke 諸姦臣輩將王
413 13 jiāng to do; to handle 諸姦臣輩將王
414 13 jiàng backbone 諸姦臣輩將王
415 13 jiàng king 諸姦臣輩將王
416 13 jiāng to rest 諸姦臣輩將王
417 13 jiàng a senior member of an organization 諸姦臣輩將王
418 13 jiāng large; great 諸姦臣輩將王
419 13 jiā house; home; residence 年之中便有三四千家
420 13 jiā family 年之中便有三四千家
421 13 jiā a specialist 年之中便有三四千家
422 13 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 年之中便有三四千家
423 13 jiā a family or person engaged in a particular trade 年之中便有三四千家
424 13 jiā a person with particular characteristics 年之中便有三四千家
425 13 jiā someone related to oneself in a particular way 年之中便有三四千家
426 13 jiā domestic 年之中便有三四千家
427 13 jiā ethnic group; nationality 年之中便有三四千家
428 13 jiā side; party 年之中便有三四千家
429 13 jiā dynastic line 年之中便有三四千家
430 13 jiā a respectful form of address 年之中便有三四千家
431 13 jiā a familiar form of address 年之中便有三四千家
432 13 jiā I; my; our 年之中便有三四千家
433 13 jiā district 年之中便有三四千家
434 13 jiā private propery 年之中便有三四千家
435 13 jiā Jia 年之中便有三四千家
436 13 jiā to reside; to dwell 年之中便有三四千家
437 13 lady 年之中便有三四千家
438 13 jiā house; gṛha 年之中便有三四千家
439 13 jiā family; kula 年之中便有三四千家
440 13 jiā school; sect; lineage 年之中便有三四千家
441 13 sān three 然甘蔗粳米三
442 13 sān third 然甘蔗粳米三
443 13 sān more than two 然甘蔗粳米三
444 13 sān very few 然甘蔗粳米三
445 13 sān San 然甘蔗粳米三
446 13 sān three; tri 然甘蔗粳米三
447 13 sān sa 然甘蔗粳米三
448 13 sān three kinds; trividha 然甘蔗粳米三
449 13 ér son 里吏催食奪兒將還
450 13 ér Kangxi radical 10 里吏催食奪兒將還
451 13 ér a child 里吏催食奪兒將還
452 13 ér a youth 里吏催食奪兒將還
453 13 ér a male 里吏催食奪兒將還
454 13 ér son; putra 里吏催食奪兒將還
455 13 to go back; to return 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
456 13 to resume; to restart 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
457 13 to do in detail 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
458 13 to restore 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
459 13 to respond; to reply to 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
460 13 Fu; Return 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
461 13 to retaliate; to reciprocate 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
462 13 to avoid forced labor or tax 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
463 13 Fu 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
464 13 doubled; to overlapping; folded 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
465 13 a lined garment with doubled thickness 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
466 13 píng sound 洴沙嗣立
467 13 big; huge; large 五穀大熟
468 13 Kangxi radical 37 五穀大熟
469 13 great; major; important 五穀大熟
470 13 size 五穀大熟
471 13 old 五穀大熟
472 13 oldest; earliest 五穀大熟
473 13 adult 五穀大熟
474 13 dài an important person 五穀大熟
475 13 senior 五穀大熟
476 13 an element 五穀大熟
477 13 great; mahā 五穀大熟
478 13 shēn human body; torso 由身之無首相將至大臣所
479 13 shēn Kangxi radical 158 由身之無首相將至大臣所
480 13 shēn self 由身之無首相將至大臣所
481 13 shēn life 由身之無首相將至大臣所
482 13 shēn an object 由身之無首相將至大臣所
483 13 shēn a lifetime 由身之無首相將至大臣所
484 13 shēn moral character 由身之無首相將至大臣所
485 13 shēn status; identity; position 由身之無首相將至大臣所
486 13 shēn pregnancy 由身之無首相將至大臣所
487 13 juān India 由身之無首相將至大臣所
488 13 shēn body; kāya 由身之無首相將至大臣所
489 13 to go 去城三四十里
490 13 to remove; to wipe off; to eliminate 去城三四十里
491 13 to be distant 去城三四十里
492 13 to leave 去城三四十里
493 13 to play a part 去城三四十里
494 13 to abandon; to give up 去城三四十里
495 13 to die 去城三四十里
496 13 previous; past 去城三四十里
497 13 to send out; to issue; to drive away 去城三四十里
498 13 falling tone 去城三四十里
499 13 to lose 去城三四十里
500 13 Qu 去城三四十里

Frequencies of all Words

Top 1117

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 132 wáng Wang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
2 132 wáng a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
3 132 wáng Kangxi radical 96 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
4 132 wàng to be king; to rule 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
5 132 wáng a prince; a duke 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
6 132 wáng grand; great 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
7 132 wáng to treat with the ceremony due to a king 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
8 132 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
9 132 wáng the head of a group or gang 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
10 132 wáng the biggest or best of a group 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
11 132 wáng king; best of a kind; rāja 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
12 78 Buddha; Awakened One 感佛
13 78 relating to Buddhism 感佛
14 78 a statue or image of a Buddha 感佛
15 78 a Buddhist text 感佛
16 78 to touch; to stroke 感佛
17 78 Buddha 感佛
18 78 Buddha; Awakened One 感佛
19 60 wèi for; to 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
20 60 wèi because of 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
21 60 wéi to act as; to serve 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
22 60 wéi to change into; to become 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
23 60 wéi to be; is 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
24 60 wéi to do 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
25 60 wèi for 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
26 60 wèi because of; for; to 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
27 60 wèi to 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
28 60 wéi in a passive construction 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
29 60 wéi forming a rehetorical question 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
30 60 wéi forming an adverb 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
31 60 wéi to add emphasis 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
32 60 wèi to support; to help 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
33 60 wéi to govern 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
34 60 wèi to be; bhū 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
35 55 zhī him; her; them; that 共議國之無君
36 55 zhī used between a modifier and a word to form a word group 共議國之無君
37 55 zhī to go 共議國之無君
38 55 zhī this; that 共議國之無君
39 55 zhī genetive marker 共議國之無君
40 55 zhī it 共議國之無君
41 55 zhī in; in regards to 共議國之無君
42 55 zhī all 共議國之無君
43 55 zhī and 共議國之無君
44 55 zhī however 共議國之無君
45 55 zhī if 共議國之無君
46 55 zhī then 共議國之無君
47 55 zhī to arrive; to go 共議國之無君
48 55 zhī is 共議國之無君
49 55 zhī to use 共議國之無君
50 55 zhī Zhi 共議國之無君
51 55 zhī winding 共議國之無君
52 55 I; me; my 若以我為王者
53 55 self 若以我為王者
54 55 we; our 若以我為王者
55 55 [my] dear 若以我為王者
56 55 Wo 若以我為王者
57 55 self; atman; attan 若以我為王者
58 55 ga 若以我為王者
59 55 I; aham 若以我為王者
60 52 yǒu is; are; to exist 瓶沙王有四種畏九
61 52 yǒu to have; to possess 瓶沙王有四種畏九
62 52 yǒu indicates an estimate 瓶沙王有四種畏九
63 52 yǒu indicates a large quantity 瓶沙王有四種畏九
64 52 yǒu indicates an affirmative response 瓶沙王有四種畏九
65 52 yǒu a certain; used before a person, time, or place 瓶沙王有四種畏九
66 52 yǒu used to compare two things 瓶沙王有四種畏九
67 52 yǒu used in a polite formula before certain verbs 瓶沙王有四種畏九
68 52 yǒu used before the names of dynasties 瓶沙王有四種畏九
69 52 yǒu a certain thing; what exists 瓶沙王有四種畏九
70 52 yǒu multiple of ten and ... 瓶沙王有四種畏九
71 52 yǒu abundant 瓶沙王有四種畏九
72 52 yǒu purposeful 瓶沙王有四種畏九
73 52 yǒu You 瓶沙王有四種畏九
74 52 yǒu 1. existence; 2. becoming 瓶沙王有四種畏九
75 52 yǒu becoming; bhava 瓶沙王有四種畏九
76 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 四方諸國有飢寒者來至此中
77 49 zhě that 四方諸國有飢寒者來至此中
78 49 zhě nominalizing function word 四方諸國有飢寒者來至此中
79 49 zhě used to mark a definition 四方諸國有飢寒者來至此中
80 49 zhě used to mark a pause 四方諸國有飢寒者來至此中
81 49 zhě topic marker; that; it 四方諸國有飢寒者來至此中
82 49 zhuó according to 四方諸國有飢寒者來至此中
83 49 zhě ca 四方諸國有飢寒者來至此中
84 44 yán to speak; to say; said 王告之言
85 44 yán language; talk; words; utterance; speech 王告之言
86 44 yán Kangxi radical 149 王告之言
87 44 yán a particle with no meaning 王告之言
88 44 yán phrase; sentence 王告之言
89 44 yán a word; a syllable 王告之言
90 44 yán a theory; a doctrine 王告之言
91 44 yán to regard as 王告之言
92 44 yán to act as 王告之言
93 44 yán word; vacana 王告之言
94 44 yán speak; vad 王告之言
95 43 promptly; right away; immediately 即立為王
96 43 to be near by; to be close to 即立為王
97 43 at that time 即立為王
98 43 to be exactly the same as; to be thus 即立為王
99 43 supposed; so-called 即立為王
100 43 if; but 即立為王
101 43 to arrive at; to ascend 即立為王
102 43 then; following 即立為王
103 43 so; just so; eva 即立為王
104 35 shì is; are; am; to be 此是姦臣所為
105 35 shì is exactly 此是姦臣所為
106 35 shì is suitable; is in contrast 此是姦臣所為
107 35 shì this; that; those 此是姦臣所為
108 35 shì really; certainly 此是姦臣所為
109 35 shì correct; yes; affirmative 此是姦臣所為
110 35 shì true 此是姦臣所為
111 35 shì is; has; exists 此是姦臣所為
112 35 shì used between repetitions of a word 此是姦臣所為
113 35 shì a matter; an affair 此是姦臣所為
114 35 shì Shi 此是姦臣所為
115 35 shì is; bhū 此是姦臣所為
116 35 shì this; idam 此是姦臣所為
117 35 so as to; in order to 若以我為王者
118 35 to use; to regard as 若以我為王者
119 35 to use; to grasp 若以我為王者
120 35 according to 若以我為王者
121 35 because of 若以我為王者
122 35 on a certain date 若以我為王者
123 35 and; as well as 若以我為王者
124 35 to rely on 若以我為王者
125 35 to regard 若以我為王者
126 35 to be able to 若以我為王者
127 35 to order; to command 若以我為王者
128 35 further; moreover 若以我為王者
129 35 used after a verb 若以我為王者
130 35 very 若以我為王者
131 35 already 若以我為王者
132 35 increasingly 若以我為王者
133 35 a reason; a cause 若以我為王者
134 35 Israel 若以我為王者
135 35 Yi 若以我為王者
136 35 use; yogena 若以我為王者
137 34 shí time; a point or period of time 時彼商人亦出觀看
138 34 shí a season; a quarter of a year 時彼商人亦出觀看
139 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時彼商人亦出觀看
140 34 shí at that time 時彼商人亦出觀看
141 34 shí fashionable 時彼商人亦出觀看
142 34 shí fate; destiny; luck 時彼商人亦出觀看
143 34 shí occasion; opportunity; chance 時彼商人亦出觀看
144 34 shí tense 時彼商人亦出觀看
145 34 shí particular; special 時彼商人亦出觀看
146 34 shí to plant; to cultivate 時彼商人亦出觀看
147 34 shí hour (measure word) 時彼商人亦出觀看
148 34 shí an era; a dynasty 時彼商人亦出觀看
149 34 shí time [abstract] 時彼商人亦出觀看
150 34 shí seasonal 時彼商人亦出觀看
151 34 shí frequently; often 時彼商人亦出觀看
152 34 shí occasionally; sometimes 時彼商人亦出觀看
153 34 shí on time 時彼商人亦出觀看
154 34 shí this; that 時彼商人亦出觀看
155 34 shí to wait upon 時彼商人亦出觀看
156 34 shí hour 時彼商人亦出觀看
157 34 shí appropriate; proper; timely 時彼商人亦出觀看
158 34 shí Shi 時彼商人亦出觀看
159 34 shí a present; currentlt 時彼商人亦出觀看
160 34 shí time; kāla 時彼商人亦出觀看
161 34 shí at that time; samaya 時彼商人亦出觀看
162 34 shí then; atha 時彼商人亦出觀看
163 34 one 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
164 34 Kangxi radical 1 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
165 34 as soon as; all at once 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
166 34 pure; concentrated 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
167 34 whole; all 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
168 34 first 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
169 34 the same 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
170 34 each 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
171 34 certain 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
172 34 throughout 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
173 34 used in between a reduplicated verb 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
174 34 sole; single 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
175 34 a very small amount 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
176 34 Yi 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
177 34 other 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
178 34 to unify 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
179 34 accidentally; coincidentally 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
180 34 abruptly; suddenly 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
181 34 or 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
182 34 one; eka 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一
183 33 rén person; people; a human being 無數人
184 33 rén Kangxi radical 9 無數人
185 33 rén a kind of person 無數人
186 33 rén everybody 無數人
187 33 rén adult 無數人
188 33 rén somebody; others 無數人
189 33 rén an upright person 無數人
190 33 rén person; manuṣya 無數人
191 33 not; no 死不有恨
192 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 死不有恨
193 33 as a correlative 死不有恨
194 33 no (answering a question) 死不有恨
195 33 forms a negative adjective from a noun 死不有恨
196 33 at the end of a sentence to form a question 死不有恨
197 33 to form a yes or no question 死不有恨
198 33 infix potential marker 死不有恨
199 33 no; na 死不有恨
200 33 and 瓶沙王與
201 33 to give 瓶沙王與
202 33 together with 瓶沙王與
203 33 interrogative particle 瓶沙王與
204 33 to accompany 瓶沙王與
205 33 to particate in 瓶沙王與
206 33 of the same kind 瓶沙王與
207 33 to help 瓶沙王與
208 33 for 瓶沙王與
209 33 and; ca 瓶沙王與
210 32 naturally; of course; certainly 波斯匿王後園生自
211 32 from; since 波斯匿王後園生自
212 32 self; oneself; itself 波斯匿王後園生自
213 32 Kangxi radical 132 波斯匿王後園生自
214 32 Zi 波斯匿王後園生自
215 32 a nose 波斯匿王後園生自
216 32 the beginning; the start 波斯匿王後園生自
217 32 origin 波斯匿王後園生自
218 32 originally 波斯匿王後園生自
219 32 still; to remain 波斯匿王後園生自
220 32 in person; personally 波斯匿王後園生自
221 32 in addition; besides 波斯匿王後園生自
222 32 if; even if 波斯匿王後園生自
223 32 but 波斯匿王後園生自
224 32 because 波斯匿王後園生自
225 32 to employ; to use 波斯匿王後園生自
226 32 to be 波斯匿王後園生自
227 32 own; one's own; oneself 波斯匿王後園生自
228 32 self; soul; ātman 波斯匿王後園生自
229 32 this; these 共作此今反殺我
230 32 in this way 共作此今反殺我
231 32 otherwise; but; however; so 共作此今反殺我
232 32 at this time; now; here 共作此今反殺我
233 32 this; here; etad 共作此今反殺我
234 29 his; hers; its; theirs 以道眼見其辛苦
235 29 to add emphasis 以道眼見其辛苦
236 29 used when asking a question in reply to a question 以道眼見其辛苦
237 29 used when making a request or giving an order 以道眼見其辛苦
238 29 he; her; it; them 以道眼見其辛苦
239 29 probably; likely 以道眼見其辛苦
240 29 will 以道眼見其辛苦
241 29 may 以道眼見其辛苦
242 29 if 以道眼見其辛苦
243 29 or 以道眼見其辛苦
244 29 Qi 以道眼見其辛苦
245 29 he; her; it; saḥ; sā; tad 以道眼見其辛苦
246 27 yuē to speak; to say 臣答長老曰
247 27 yuē Kangxi radical 73 臣答長老曰
248 27 yuē to be called 臣答長老曰
249 27 yuē particle without meaning 臣答長老曰
250 27 yuē said; ukta 臣答長老曰
251 27 chū to go out; to leave 國老共出宣令人民
252 27 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 國老共出宣令人民
253 27 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 國老共出宣令人民
254 27 chū to extend; to spread 國老共出宣令人民
255 27 chū to appear 國老共出宣令人民
256 27 chū to exceed 國老共出宣令人民
257 27 chū to publish; to post 國老共出宣令人民
258 27 chū to take up an official post 國老共出宣令人民
259 27 chū to give birth 國老共出宣令人民
260 27 chū a verb complement 國老共出宣令人民
261 27 chū to occur; to happen 國老共出宣令人民
262 27 chū to divorce 國老共出宣令人民
263 27 chū to chase away 國老共出宣令人民
264 27 chū to escape; to leave 國老共出宣令人民
265 27 chū to give 國老共出宣令人民
266 27 chū to emit 國老共出宣令人民
267 27 chū quoted from 國老共出宣令人民
268 27 chū to go out; to leave 國老共出宣令人民
269 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
270 26 zhōng medium; medium sized 犯事徙南山中去國千
271 26 zhōng China 犯事徙南山中去國千
272 26 zhòng to hit the mark 犯事徙南山中去國千
273 26 zhōng in; amongst 犯事徙南山中去國千
274 26 zhōng midday 犯事徙南山中去國千
275 26 zhōng inside 犯事徙南山中去國千
276 26 zhōng during 犯事徙南山中去國千
277 26 zhōng Zhong 犯事徙南山中去國千
278 26 zhōng intermediary 犯事徙南山中去國千
279 26 zhōng half 犯事徙南山中去國千
280 26 zhōng just right; suitably 犯事徙南山中去國千
281 26 zhōng while 犯事徙南山中去國千
282 26 zhòng to reach; to attain 犯事徙南山中去國千
283 26 zhòng to suffer; to infect 犯事徙南山中去國千
284 26 zhòng to obtain 犯事徙南山中去國千
285 26 zhòng to pass an exam 犯事徙南山中去國千
286 26 zhōng middle 犯事徙南山中去國千
287 26 in; at 皆發想念欲謀圖於王
288 26 in; at 皆發想念欲謀圖於王
289 26 in; at; to; from 皆發想念欲謀圖於王
290 26 to go; to 皆發想念欲謀圖於王
291 26 to rely on; to depend on 皆發想念欲謀圖於王
292 26 to go to; to arrive at 皆發想念欲謀圖於王
293 26 from 皆發想念欲謀圖於王
294 26 give 皆發想念欲謀圖於王
295 26 oppposing 皆發想念欲謀圖於王
296 26 and 皆發想念欲謀圖於王
297 26 compared to 皆發想念欲謀圖於王
298 26 by 皆發想念欲謀圖於王
299 26 and; as well as 皆發想念欲謀圖於王
300 26 for 皆發想念欲謀圖於王
301 26 Yu 皆發想念欲謀圖於王
302 26 a crow 皆發想念欲謀圖於王
303 26 whew; wow 皆發想念欲謀圖於王
304 26 near to; antike 皆發想念欲謀圖於王
305 26 desire 皆發想念欲謀圖於王
306 26 to desire; to wish 皆發想念欲謀圖於王
307 26 almost; nearly; about to occur 皆發想念欲謀圖於王
308 26 to desire; to intend 皆發想念欲謀圖於王
309 26 lust 皆發想念欲謀圖於王
310 26 desire; intention; wish; kāma 皆發想念欲謀圖於王
311 26 also; too 蓋斯王者之氣也
312 26 a final modal particle indicating certainy or decision 蓋斯王者之氣也
313 26 either 蓋斯王者之氣也
314 26 even 蓋斯王者之氣也
315 26 used to soften the tone 蓋斯王者之氣也
316 26 used for emphasis 蓋斯王者之氣也
317 26 used to mark contrast 蓋斯王者之氣也
318 26 used to mark compromise 蓋斯王者之氣也
319 26 ya 蓋斯王者之氣也
320 26 jiàn to see 羅剎見光疑是異人
321 26 jiàn opinion; view; understanding 羅剎見光疑是異人
322 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 羅剎見光疑是異人
323 26 jiàn refer to; for details see 羅剎見光疑是異人
324 26 jiàn passive marker 羅剎見光疑是異人
325 26 jiàn to listen to 羅剎見光疑是異人
326 26 jiàn to meet 羅剎見光疑是異人
327 26 jiàn to receive (a guest) 羅剎見光疑是異人
328 26 jiàn let me; kindly 羅剎見光疑是異人
329 26 jiàn Jian 羅剎見光疑是異人
330 26 xiàn to appear 羅剎見光疑是異人
331 26 xiàn to introduce 羅剎見光疑是異人
332 26 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 羅剎見光疑是異人
333 26 jiàn seeing; observing; darśana 羅剎見光疑是異人
334 26 便 biàn convenient; handy; easy 年之中便有三四千家
335 26 便 biàn advantageous 年之中便有三四千家
336 26 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 年之中便有三四千家
337 26 便 pián fat; obese 年之中便有三四千家
338 26 便 biàn to make easy 年之中便有三四千家
339 26 便 biàn an unearned advantage 年之中便有三四千家
340 26 便 biàn ordinary; plain 年之中便有三四千家
341 26 便 biàn if only; so long as; to the contrary 年之中便有三四千家
342 26 便 biàn in passing 年之中便有三四千家
343 26 便 biàn informal 年之中便有三四千家
344 26 便 biàn right away; then; right after 年之中便有三四千家
345 26 便 biàn appropriate; suitable 年之中便有三四千家
346 26 便 biàn an advantageous occasion 年之中便有三四千家
347 26 便 biàn stool 年之中便有三四千家
348 26 便 pián quiet; quiet and comfortable 年之中便有三四千家
349 26 便 biàn proficient; skilled 年之中便有三四千家
350 26 便 biàn even if; even though 年之中便有三四千家
351 26 便 pián shrewd; slick; good with words 年之中便有三四千家
352 26 便 biàn then; atha 年之中便有三四千家
353 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 沙王樂食而死生四天王天十
354 25 ér Kangxi radical 126 沙王樂食而死生四天王天十
355 25 ér you 沙王樂食而死生四天王天十
356 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 沙王樂食而死生四天王天十
357 25 ér right away; then 沙王樂食而死生四天王天十
358 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 沙王樂食而死生四天王天十
359 25 ér if; in case; in the event that 沙王樂食而死生四天王天十
360 25 ér therefore; as a result; thus 沙王樂食而死生四天王天十
361 25 ér how can it be that? 沙王樂食而死生四天王天十
362 25 ér so as to 沙王樂食而死生四天王天十
363 25 ér only then 沙王樂食而死生四天王天十
364 25 ér as if; to seem like 沙王樂食而死生四天王天十
365 25 néng can; able 沙王樂食而死生四天王天十
366 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 沙王樂食而死生四天王天十
367 25 ér me 沙王樂食而死生四天王天十
368 25 ér to arrive; up to 沙王樂食而死生四天王天十
369 25 ér possessive 沙王樂食而死生四天王天十
370 25 ér and; ca 沙王樂食而死生四天王天十
371 25 shēng to be born; to give birth 波斯匿王後園生自
372 25 shēng to live 波斯匿王後園生自
373 25 shēng raw 波斯匿王後園生自
374 25 shēng a student 波斯匿王後園生自
375 25 shēng life 波斯匿王後園生自
376 25 shēng to produce; to give rise 波斯匿王後園生自
377 25 shēng alive 波斯匿王後園生自
378 25 shēng a lifetime 波斯匿王後園生自
379 25 shēng to initiate; to become 波斯匿王後園生自
380 25 shēng to grow 波斯匿王後園生自
381 25 shēng unfamiliar 波斯匿王後園生自
382 25 shēng not experienced 波斯匿王後園生自
383 25 shēng hard; stiff; strong 波斯匿王後園生自
384 25 shēng very; extremely 波斯匿王後園生自
385 25 shēng having academic or professional knowledge 波斯匿王後園生自
386 25 shēng a male role in traditional theatre 波斯匿王後園生自
387 25 shēng gender 波斯匿王後園生自
388 25 shēng to develop; to grow 波斯匿王後園生自
389 25 shēng to set up 波斯匿王後園生自
390 25 shēng a prostitute 波斯匿王後園生自
391 25 shēng a captive 波斯匿王後園生自
392 25 shēng a gentleman 波斯匿王後園生自
393 25 shēng Kangxi radical 100 波斯匿王後園生自
394 25 shēng unripe 波斯匿王後園生自
395 25 shēng nature 波斯匿王後園生自
396 25 shēng to inherit; to succeed 波斯匿王後園生自
397 25 shēng destiny 波斯匿王後園生自
398 25 shēng birth 波斯匿王後園生自
399 25 shēng arise; produce; utpad 波斯匿王後園生自
400 24 jiē all; each and every; in all cases 皆發想念欲謀圖於王
401 24 jiē same; equally 皆發想念欲謀圖於王
402 24 jiē all; sarva 皆發想念欲謀圖於王
403 23 shí food; food and drink 沙王樂食而死生四天王天十
404 23 shí Kangxi radical 184 沙王樂食而死生四天王天十
405 23 shí to eat 沙王樂食而死生四天王天十
406 23 to feed 沙王樂食而死生四天王天十
407 23 shí meal; cooked cereals 沙王樂食而死生四天王天十
408 23 to raise; to nourish 沙王樂食而死生四天王天十
409 23 shí to receive; to accept 沙王樂食而死生四天王天十
410 23 shí to receive an official salary 沙王樂食而死生四天王天十
411 23 shí an eclipse 沙王樂食而死生四天王天十
412 23 shí food; bhakṣa 沙王樂食而死生四天王天十
413 23 horse 赤馬天
414 23 Kangxi radical 187 赤馬天
415 23 Ma 赤馬天
416 23 historic tool for tallying numbers 赤馬天
417 23 horse; haya 赤馬天
418 22 de potential marker 聞法得須陀洹道二
419 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 聞法得須陀洹道二
420 22 děi must; ought to 聞法得須陀洹道二
421 22 děi to want to; to need to 聞法得須陀洹道二
422 22 děi must; ought to 聞法得須陀洹道二
423 22 de 聞法得須陀洹道二
424 22 de infix potential marker 聞法得須陀洹道二
425 22 to result in 聞法得須陀洹道二
426 22 to be proper; to fit; to suit 聞法得須陀洹道二
427 22 to be satisfied 聞法得須陀洹道二
428 22 to be finished 聞法得須陀洹道二
429 22 de result of degree 聞法得須陀洹道二
430 22 de marks completion of an action 聞法得須陀洹道二
431 22 děi satisfying 聞法得須陀洹道二
432 22 to contract 聞法得須陀洹道二
433 22 marks permission or possibility 聞法得須陀洹道二
434 22 expressing frustration 聞法得須陀洹道二
435 22 to hear 聞法得須陀洹道二
436 22 to have; there is 聞法得須陀洹道二
437 22 marks time passed 聞法得須陀洹道二
438 22 obtain; attain; prāpta 聞法得須陀洹道二
439 20 jīn today; present; now 共作此今反殺我
440 20 jīn Jin 共作此今反殺我
441 20 jīn modern 共作此今反殺我
442 20 jīn now; adhunā 共作此今反殺我
443 20 no 共議國之無君
444 20 Kangxi radical 71 共議國之無君
445 20 to not have; without 共議國之無君
446 20 has not yet 共議國之無君
447 20 mo 共議國之無君
448 20 do not 共議國之無君
449 20 not; -less; un- 共議國之無君
450 20 regardless of 共議國之無君
451 20 to not have 共議國之無君
452 20 um 共議國之無君
453 20 Wu 共議國之無君
454 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 共議國之無君
455 20 not; non- 共議國之無君
456 20 mo 共議國之無君
457 20 shā sand; gravel; pebbles 沙王樂食而死生四天王天十
458 20 shā Sha 沙王樂食而死生四天王天十
459 20 shā beach 沙王樂食而死生四天王天十
460 20 shā granulated 沙王樂食而死生四天王天十
461 20 shā granules; powder 沙王樂食而死生四天王天十
462 20 shā sha 沙王樂食而死生四天王天十
463 20 shā a; ya 沙王樂食而死生四天王天十
464 20 shā sa 沙王樂食而死生四天王天十
465 20 shā sand; vālukā 沙王樂食而死生四天王天十
466 20 zuò to do 築城作舍宮殿樓觀
467 20 zuò to act as; to serve as 築城作舍宮殿樓觀
468 20 zuò to start 築城作舍宮殿樓觀
469 20 zuò a writing; a work 築城作舍宮殿樓觀
470 20 zuò to dress as; to be disguised as 築城作舍宮殿樓觀
471 20 zuō to create; to make 築城作舍宮殿樓觀
472 20 zuō a workshop 築城作舍宮殿樓觀
473 20 zuō to write; to compose 築城作舍宮殿樓觀
474 20 zuò to rise 築城作舍宮殿樓觀
475 20 zuò to be aroused 築城作舍宮殿樓觀
476 20 zuò activity; action; undertaking 築城作舍宮殿樓觀
477 20 zuò to regard as 築城作舍宮殿樓觀
478 20 zuò action; kāraṇa 築城作舍宮殿樓觀
479 20 cháng always; ever; often; frequently; constantly 故王有馬常為王作
480 20 cháng Chang 故王有馬常為王作
481 20 cháng long-lasting 故王有馬常為王作
482 20 cháng common; general; ordinary 故王有馬常為王作
483 20 cháng a principle; a rule 故王有馬常為王作
484 20 cháng eternal; nitya 故王有馬常為王作
485 19 ruò to seem; to be like; as 若以我為王者
486 19 ruò seemingly 若以我為王者
487 19 ruò if 若以我為王者
488 19 ruò you 若以我為王者
489 19 ruò this; that 若以我為王者
490 19 ruò and; or 若以我為王者
491 19 ruò as for; pertaining to 若以我為王者
492 19 pomegranite 若以我為王者
493 19 ruò to choose 若以我為王者
494 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若以我為王者
495 19 ruò thus 若以我為王者
496 19 ruò pollia 若以我為王者
497 19 ruò Ruo 若以我為王者
498 19 ruò only then 若以我為王者
499 19 ja 若以我為王者
500 19 jñā 若以我為王者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
wáng king; best of a kind; rāja
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
so; just so; eva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
use; yogena

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
爱经 愛經 195 Kama Sutra
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
鞞婆沙 98 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
出曜经 出曜經 99 Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
兜率 100 Tusita
法句譬喻经 法句譬喻經 102 Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛七 102 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
景福 106 Jingfu
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
马可 馬可 109 Marco
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南山 110 Nanshan; Daoxuan
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
槃特 112 Panthaka
瓶沙 112 Bimbisara
瓶沙王 112 King Bimbisara
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆域 113
  1. Qi Yu
  2. jīvaka
千叶 千葉 113 Chiba
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四分律 83
  1. Four Part Vinaya
  2. Dharmaguputakavinaya; Four Part Vinaya
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四分 115 four divisions of cognition
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太山 116 Taishan
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王舍国 王舍國 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王五 119 Wang Wu
王因 119 Wangyin
王著 119 Wang Zhu
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
光音天 119 Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound
西海 120 Yellow Sea
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
白佛 98 to address the Buddha
宝帐 寶帳 98 a canopy decoratd with gems
必当 必當 98 must
比丘僧 98 monastic community
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不孝父母 98 unfilial to parents
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
承事 99 to entrust with duty
幢幡 99 a hanging banner
床座 99 seat; āsana
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
德本 100 virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶念 惡念 195 evil intentions
二见 二見 195 two views
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛树 佛樹 102 bodhi tree
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
广说 廣說 103 to explain; to teach
光相 103
  1. halo; nimbus
  2. Aruṇavatī
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护国 護國 104 Protecting the Country
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
迦沙 106 kasaya; kaṣāya
集法 106 saṃgīti
经法 經法 106 canonical teachings
伎乐 伎樂 106 music
卷第二十 106 scroll 20
苦毒 107 pain; suffering
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
名曰 109 to be named; to be called
末利 109 jasmine; mallika
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
能行 110 ability to act
念言 110 words from memory
婆陀 112 avadāna; apadāna
勤苦 113 devoted and suffering
请僧 請僧 113 monastics invited to a Dharma service
清信士 113 male lay person; upāsaka
勤修 113 cultivated; caritāvin
去者 113 a goer; gamika
人法 114 people and dharmas; people and teachings
肉髻 114 usnisa
三阿僧祇劫 115 the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三尊 115 the three honored ones
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善念 115 Virtuous Thoughts
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受五戒 115 to take the Five Precepts
守戒 115 to observe the precepts
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
宿愿 宿願 115 prior vow
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
王种 王種 119 warrior or ruling caste; kṣatriya
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五戒 119 the five precepts
無想 119 no notion; without perception
五欲 五慾 119 the five desires
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪法 120 false teachings
行乞 120 to beg; to ask for alms
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
澡浴 122 to wash
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
自生 122 self origination
紫磨金 122 polished rose gold
自说 自說 122 udāna; expressions
最胜子 最勝子 122
  1. jinaputra; son of the conqueror
  2. Jinaputra
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing