Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 28
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 王 | wáng | Wang | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
2 | 132 | 王 | wáng | a king | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
3 | 132 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
4 | 132 | 王 | wàng | to be king; to rule | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
5 | 132 | 王 | wáng | a prince; a duke | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
6 | 132 | 王 | wáng | grand; great | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
7 | 132 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
8 | 132 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
9 | 132 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
10 | 132 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
11 | 132 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
12 | 78 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 感佛 |
13 | 78 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 感佛 |
14 | 78 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 感佛 |
15 | 78 | 佛 | fó | a Buddhist text | 感佛 |
16 | 78 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 感佛 |
17 | 78 | 佛 | fó | Buddha | 感佛 |
18 | 78 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 感佛 |
19 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
20 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
21 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
22 | 60 | 為 | wéi | to do | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
23 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
24 | 60 | 為 | wéi | to govern | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
25 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
26 | 55 | 之 | zhī | to go | 共議國之無君 |
27 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 共議國之無君 |
28 | 55 | 之 | zhī | is | 共議國之無君 |
29 | 55 | 之 | zhī | to use | 共議國之無君 |
30 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 共議國之無君 |
31 | 55 | 之 | zhī | winding | 共議國之無君 |
32 | 55 | 我 | wǒ | self | 若以我為王者 |
33 | 55 | 我 | wǒ | [my] dear | 若以我為王者 |
34 | 55 | 我 | wǒ | Wo | 若以我為王者 |
35 | 55 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若以我為王者 |
36 | 55 | 我 | wǒ | ga | 若以我為王者 |
37 | 49 | 者 | zhě | ca | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
38 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王告之言 |
39 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王告之言 |
40 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王告之言 |
41 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 王告之言 |
42 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 王告之言 |
43 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王告之言 |
44 | 44 | 言 | yán | to regard as | 王告之言 |
45 | 44 | 言 | yán | to act as | 王告之言 |
46 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 王告之言 |
47 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 王告之言 |
48 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即立為王 |
49 | 43 | 即 | jí | at that time | 即立為王 |
50 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即立為王 |
51 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 即立為王 |
52 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即立為王 |
53 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以我為王者 |
54 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 若以我為王者 |
55 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 若以我為王者 |
56 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 若以我為王者 |
57 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以我為王者 |
58 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以我為王者 |
59 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以我為王者 |
60 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 若以我為王者 |
61 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 若以我為王者 |
62 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以我為王者 |
63 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼商人亦出觀看 |
64 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼商人亦出觀看 |
65 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼商人亦出觀看 |
66 | 34 | 時 | shí | fashionable | 時彼商人亦出觀看 |
67 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼商人亦出觀看 |
68 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼商人亦出觀看 |
69 | 34 | 時 | shí | tense | 時彼商人亦出觀看 |
70 | 34 | 時 | shí | particular; special | 時彼商人亦出觀看 |
71 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼商人亦出觀看 |
72 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼商人亦出觀看 |
73 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼商人亦出觀看 |
74 | 34 | 時 | shí | seasonal | 時彼商人亦出觀看 |
75 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 時彼商人亦出觀看 |
76 | 34 | 時 | shí | hour | 時彼商人亦出觀看 |
77 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼商人亦出觀看 |
78 | 34 | 時 | shí | Shi | 時彼商人亦出觀看 |
79 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼商人亦出觀看 |
80 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 時彼商人亦出觀看 |
81 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼商人亦出觀看 |
82 | 34 | 一 | yī | one | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
83 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
84 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
85 | 34 | 一 | yī | first | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
86 | 34 | 一 | yī | the same | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
87 | 34 | 一 | yī | sole; single | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
88 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
89 | 34 | 一 | yī | Yi | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
90 | 34 | 一 | yī | other | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
91 | 34 | 一 | yī | to unify | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
92 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
93 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
94 | 34 | 一 | yī | one; eka | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
95 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 無數人 |
96 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無數人 |
97 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 無數人 |
98 | 33 | 人 | rén | everybody | 無數人 |
99 | 33 | 人 | rén | adult | 無數人 |
100 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 無數人 |
101 | 33 | 人 | rén | an upright person | 無數人 |
102 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 無數人 |
103 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 死不有恨 |
104 | 33 | 與 | yǔ | to give | 瓶沙王與 |
105 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 瓶沙王與 |
106 | 33 | 與 | yù | to particate in | 瓶沙王與 |
107 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 瓶沙王與 |
108 | 33 | 與 | yù | to help | 瓶沙王與 |
109 | 33 | 與 | yǔ | for | 瓶沙王與 |
110 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 波斯匿王後園生自 |
111 | 32 | 自 | zì | Zi | 波斯匿王後園生自 |
112 | 32 | 自 | zì | a nose | 波斯匿王後園生自 |
113 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 波斯匿王後園生自 |
114 | 32 | 自 | zì | origin | 波斯匿王後園生自 |
115 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 波斯匿王後園生自 |
116 | 32 | 自 | zì | to be | 波斯匿王後園生自 |
117 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 波斯匿王後園生自 |
118 | 29 | 其 | qí | Qi | 以道眼見其辛苦 |
119 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臣答長老曰 |
120 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臣答長老曰 |
121 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 臣答長老曰 |
122 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 臣答長老曰 |
123 | 26 | 中 | zhōng | middle | 犯事徙南山中去國千 |
124 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 犯事徙南山中去國千 |
125 | 26 | 中 | zhōng | China | 犯事徙南山中去國千 |
126 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 犯事徙南山中去國千 |
127 | 26 | 中 | zhōng | midday | 犯事徙南山中去國千 |
128 | 26 | 中 | zhōng | inside | 犯事徙南山中去國千 |
129 | 26 | 中 | zhōng | during | 犯事徙南山中去國千 |
130 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 犯事徙南山中去國千 |
131 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 犯事徙南山中去國千 |
132 | 26 | 中 | zhōng | half | 犯事徙南山中去國千 |
133 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 犯事徙南山中去國千 |
134 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 犯事徙南山中去國千 |
135 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 犯事徙南山中去國千 |
136 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 犯事徙南山中去國千 |
137 | 26 | 中 | zhōng | middle | 犯事徙南山中去國千 |
138 | 26 | 於 | yú | to go; to | 皆發想念欲謀圖於王 |
139 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆發想念欲謀圖於王 |
140 | 26 | 於 | yú | Yu | 皆發想念欲謀圖於王 |
141 | 26 | 於 | wū | a crow | 皆發想念欲謀圖於王 |
142 | 26 | 欲 | yù | desire | 皆發想念欲謀圖於王 |
143 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 皆發想念欲謀圖於王 |
144 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 皆發想念欲謀圖於王 |
145 | 26 | 欲 | yù | lust | 皆發想念欲謀圖於王 |
146 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 皆發想念欲謀圖於王 |
147 | 26 | 也 | yě | ya | 蓋斯王者之氣也 |
148 | 26 | 見 | jiàn | to see | 羅剎見光疑是異人 |
149 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 羅剎見光疑是異人 |
150 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 羅剎見光疑是異人 |
151 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 羅剎見光疑是異人 |
152 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 羅剎見光疑是異人 |
153 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 羅剎見光疑是異人 |
154 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 羅剎見光疑是異人 |
155 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 羅剎見光疑是異人 |
156 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 羅剎見光疑是異人 |
157 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 羅剎見光疑是異人 |
158 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 羅剎見光疑是異人 |
159 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 羅剎見光疑是異人 |
160 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 羅剎見光疑是異人 |
161 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 年之中便有三四千家 |
162 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 年之中便有三四千家 |
163 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 年之中便有三四千家 |
164 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 年之中便有三四千家 |
165 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 年之中便有三四千家 |
166 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 年之中便有三四千家 |
167 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 年之中便有三四千家 |
168 | 26 | 便 | biàn | in passing | 年之中便有三四千家 |
169 | 26 | 便 | biàn | informal | 年之中便有三四千家 |
170 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 年之中便有三四千家 |
171 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 年之中便有三四千家 |
172 | 26 | 便 | biàn | stool | 年之中便有三四千家 |
173 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 年之中便有三四千家 |
174 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 年之中便有三四千家 |
175 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 年之中便有三四千家 |
176 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 沙王樂食而死生四天王天十 |
177 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 沙王樂食而死生四天王天十 |
178 | 25 | 而 | néng | can; able | 沙王樂食而死生四天王天十 |
179 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 沙王樂食而死生四天王天十 |
180 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 沙王樂食而死生四天王天十 |
181 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 波斯匿王後園生自 |
182 | 25 | 生 | shēng | to live | 波斯匿王後園生自 |
183 | 25 | 生 | shēng | raw | 波斯匿王後園生自 |
184 | 25 | 生 | shēng | a student | 波斯匿王後園生自 |
185 | 25 | 生 | shēng | life | 波斯匿王後園生自 |
186 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 波斯匿王後園生自 |
187 | 25 | 生 | shēng | alive | 波斯匿王後園生自 |
188 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 波斯匿王後園生自 |
189 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 波斯匿王後園生自 |
190 | 25 | 生 | shēng | to grow | 波斯匿王後園生自 |
191 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 波斯匿王後園生自 |
192 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 波斯匿王後園生自 |
193 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 波斯匿王後園生自 |
194 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 波斯匿王後園生自 |
195 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 波斯匿王後園生自 |
196 | 25 | 生 | shēng | gender | 波斯匿王後園生自 |
197 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 波斯匿王後園生自 |
198 | 25 | 生 | shēng | to set up | 波斯匿王後園生自 |
199 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 波斯匿王後園生自 |
200 | 25 | 生 | shēng | a captive | 波斯匿王後園生自 |
201 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 波斯匿王後園生自 |
202 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 波斯匿王後園生自 |
203 | 25 | 生 | shēng | unripe | 波斯匿王後園生自 |
204 | 25 | 生 | shēng | nature | 波斯匿王後園生自 |
205 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 波斯匿王後園生自 |
206 | 25 | 生 | shēng | destiny | 波斯匿王後園生自 |
207 | 25 | 生 | shēng | birth | 波斯匿王後園生自 |
208 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 波斯匿王後園生自 |
209 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 沙王樂食而死生四天王天十 |
210 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 沙王樂食而死生四天王天十 |
211 | 23 | 食 | shí | to eat | 沙王樂食而死生四天王天十 |
212 | 23 | 食 | sì | to feed | 沙王樂食而死生四天王天十 |
213 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 沙王樂食而死生四天王天十 |
214 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 沙王樂食而死生四天王天十 |
215 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 沙王樂食而死生四天王天十 |
216 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 沙王樂食而死生四天王天十 |
217 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 沙王樂食而死生四天王天十 |
218 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 沙王樂食而死生四天王天十 |
219 | 23 | 馬 | mǎ | horse | 赤馬天 |
220 | 23 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 赤馬天 |
221 | 23 | 馬 | mǎ | Ma | 赤馬天 |
222 | 23 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 赤馬天 |
223 | 23 | 馬 | mǎ | horse; haya | 赤馬天 |
224 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 聞法得須陀洹道二 |
225 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 聞法得須陀洹道二 |
226 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 聞法得須陀洹道二 |
227 | 22 | 得 | dé | de | 聞法得須陀洹道二 |
228 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 聞法得須陀洹道二 |
229 | 22 | 得 | dé | to result in | 聞法得須陀洹道二 |
230 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 聞法得須陀洹道二 |
231 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 聞法得須陀洹道二 |
232 | 22 | 得 | dé | to be finished | 聞法得須陀洹道二 |
233 | 22 | 得 | děi | satisfying | 聞法得須陀洹道二 |
234 | 22 | 得 | dé | to contract | 聞法得須陀洹道二 |
235 | 22 | 得 | dé | to hear | 聞法得須陀洹道二 |
236 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 聞法得須陀洹道二 |
237 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 聞法得須陀洹道二 |
238 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 聞法得須陀洹道二 |
239 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 共作此今反殺我 |
240 | 20 | 今 | jīn | Jin | 共作此今反殺我 |
241 | 20 | 今 | jīn | modern | 共作此今反殺我 |
242 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 共作此今反殺我 |
243 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 共議國之無君 |
244 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 共議國之無君 |
245 | 20 | 無 | mó | mo | 共議國之無君 |
246 | 20 | 無 | wú | to not have | 共議國之無君 |
247 | 20 | 無 | wú | Wu | 共議國之無君 |
248 | 20 | 無 | mó | mo | 共議國之無君 |
249 | 20 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙王樂食而死生四天王天十 |
250 | 20 | 沙 | shā | Sha | 沙王樂食而死生四天王天十 |
251 | 20 | 沙 | shā | beach | 沙王樂食而死生四天王天十 |
252 | 20 | 沙 | shā | granulated | 沙王樂食而死生四天王天十 |
253 | 20 | 沙 | shā | granules; powder | 沙王樂食而死生四天王天十 |
254 | 20 | 沙 | shā | sha | 沙王樂食而死生四天王天十 |
255 | 20 | 沙 | shā | sa | 沙王樂食而死生四天王天十 |
256 | 20 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙王樂食而死生四天王天十 |
257 | 20 | 作 | zuò | to do | 築城作舍宮殿樓觀 |
258 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 築城作舍宮殿樓觀 |
259 | 20 | 作 | zuò | to start | 築城作舍宮殿樓觀 |
260 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 築城作舍宮殿樓觀 |
261 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 築城作舍宮殿樓觀 |
262 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 築城作舍宮殿樓觀 |
263 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 築城作舍宮殿樓觀 |
264 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 築城作舍宮殿樓觀 |
265 | 20 | 作 | zuò | to rise | 築城作舍宮殿樓觀 |
266 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 築城作舍宮殿樓觀 |
267 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 築城作舍宮殿樓觀 |
268 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 築城作舍宮殿樓觀 |
269 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 築城作舍宮殿樓觀 |
270 | 20 | 常 | cháng | Chang | 故王有馬常為王作 |
271 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 故王有馬常為王作 |
272 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 故王有馬常為王作 |
273 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 故王有馬常為王作 |
274 | 19 | 弗 | fú | do not | 弗迦沙王親厚更獻珍異十一 |
275 | 19 | 弗 | fú | pu | 弗迦沙王親厚更獻珍異十一 |
276 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
277 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
278 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
279 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
280 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
281 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
282 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
283 | 18 | 念 | niàn | to read aloud | 皆發想念欲謀圖於王 |
284 | 18 | 念 | niàn | to remember; to expect | 皆發想念欲謀圖於王 |
285 | 18 | 念 | niàn | to miss | 皆發想念欲謀圖於王 |
286 | 18 | 念 | niàn | to consider | 皆發想念欲謀圖於王 |
287 | 18 | 念 | niàn | to recite; to chant | 皆發想念欲謀圖於王 |
288 | 18 | 念 | niàn | to show affection for | 皆發想念欲謀圖於王 |
289 | 18 | 念 | niàn | a thought; an idea | 皆發想念欲謀圖於王 |
290 | 18 | 念 | niàn | twenty | 皆發想念欲謀圖於王 |
291 | 18 | 念 | niàn | memory | 皆發想念欲謀圖於王 |
292 | 18 | 念 | niàn | an instant | 皆發想念欲謀圖於王 |
293 | 18 | 念 | niàn | Nian | 皆發想念欲謀圖於王 |
294 | 18 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 皆發想念欲謀圖於王 |
295 | 18 | 念 | niàn | a thought; citta | 皆發想念欲謀圖於王 |
296 | 18 | 行 | xíng | to walk | 行聲聞道中諸國王部第五 |
297 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 行聲聞道中諸國王部第五 |
298 | 18 | 行 | háng | profession | 行聲聞道中諸國王部第五 |
299 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行聲聞道中諸國王部第五 |
300 | 18 | 行 | xíng | to travel | 行聲聞道中諸國王部第五 |
301 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 行聲聞道中諸國王部第五 |
302 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行聲聞道中諸國王部第五 |
303 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行聲聞道中諸國王部第五 |
304 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 行聲聞道中諸國王部第五 |
305 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 行聲聞道中諸國王部第五 |
306 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 行聲聞道中諸國王部第五 |
307 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行聲聞道中諸國王部第五 |
308 | 18 | 行 | xíng | to move | 行聲聞道中諸國王部第五 |
309 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行聲聞道中諸國王部第五 |
310 | 18 | 行 | xíng | travel | 行聲聞道中諸國王部第五 |
311 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 行聲聞道中諸國王部第五 |
312 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 行聲聞道中諸國王部第五 |
313 | 18 | 行 | xíng | temporary | 行聲聞道中諸國王部第五 |
314 | 18 | 行 | háng | rank; order | 行聲聞道中諸國王部第五 |
315 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 行聲聞道中諸國王部第五 |
316 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行聲聞道中諸國王部第五 |
317 | 18 | 行 | xíng | to experience | 行聲聞道中諸國王部第五 |
318 | 18 | 行 | xíng | path; way | 行聲聞道中諸國王部第五 |
319 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 行聲聞道中諸國王部第五 |
320 | 18 | 行 | xíng | 行聲聞道中諸國王部第五 | |
321 | 18 | 行 | xíng | Practice | 行聲聞道中諸國王部第五 |
322 | 18 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行聲聞道中諸國王部第五 |
323 | 18 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行聲聞道中諸國王部第五 |
324 | 16 | 坐 | zuò | to sit | 請佛入坐頭面作禮 |
325 | 16 | 坐 | zuò | to ride | 請佛入坐頭面作禮 |
326 | 16 | 坐 | zuò | to visit | 請佛入坐頭面作禮 |
327 | 16 | 坐 | zuò | a seat | 請佛入坐頭面作禮 |
328 | 16 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 請佛入坐頭面作禮 |
329 | 16 | 坐 | zuò | to be in a position | 請佛入坐頭面作禮 |
330 | 16 | 坐 | zuò | to convict; to try | 請佛入坐頭面作禮 |
331 | 16 | 坐 | zuò | to stay | 請佛入坐頭面作禮 |
332 | 16 | 坐 | zuò | to kneel | 請佛入坐頭面作禮 |
333 | 16 | 坐 | zuò | to violate | 請佛入坐頭面作禮 |
334 | 16 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 請佛入坐頭面作禮 |
335 | 16 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 請佛入坐頭面作禮 |
336 | 16 | 迦沙 | jiāshā | kasaya; kaṣāya | 弗迦沙王親厚更獻珍異十一 |
337 | 15 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還入故身中當報此怨 |
338 | 15 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還入故身中當報此怨 |
339 | 15 | 還 | huán | to do in return | 還入故身中當報此怨 |
340 | 15 | 還 | huán | Huan | 還入故身中當報此怨 |
341 | 15 | 還 | huán | to revert | 還入故身中當報此怨 |
342 | 15 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還入故身中當報此怨 |
343 | 15 | 還 | huán | to encircle | 還入故身中當報此怨 |
344 | 15 | 還 | xuán | to rotate | 還入故身中當報此怨 |
345 | 15 | 還 | huán | since | 還入故身中當報此怨 |
346 | 15 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還入故身中當報此怨 |
347 | 15 | 還 | hái | again; further; punar | 還入故身中當報此怨 |
348 | 15 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
349 | 15 | 沙門 | shāmén | sramana | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
350 | 15 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 梁沙門僧旻寶唱等集 |
351 | 15 | 來 | lái | to come | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
352 | 15 | 來 | lái | please | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
353 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
354 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
355 | 15 | 來 | lái | wheat | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
356 | 15 | 來 | lái | next; future | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
357 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
358 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
359 | 15 | 來 | lái | to earn | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
360 | 15 | 來 | lái | to come; āgata | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
361 | 15 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 便獨飛往至羅剎門 |
362 | 15 | 至 | zhì | to arrive | 便獨飛往至羅剎門 |
363 | 15 | 至 | zhì | approach; upagama | 便獨飛往至羅剎門 |
364 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 來者給與田地令得 |
365 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 來者給與田地令得 |
366 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 來者給與田地令得 |
367 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 來者給與田地令得 |
368 | 15 | 令 | lìng | a season | 來者給與田地令得 |
369 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 來者給與田地令得 |
370 | 15 | 令 | lìng | good | 來者給與田地令得 |
371 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 來者給與田地令得 |
372 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 來者給與田地令得 |
373 | 15 | 令 | lìng | a commander | 來者給與田地令得 |
374 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 來者給與田地令得 |
375 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 來者給與田地令得 |
376 | 15 | 令 | lìng | Ling | 來者給與田地令得 |
377 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 來者給與田地令得 |
378 | 14 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一 |
379 | 14 | 殺 | shā | to hurt | 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一 |
380 | 14 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一 |
381 | 14 | 殺 | shā | hurt; han | 橫興費調為姦臣所殺鬼復為王一 |
382 | 14 | 女 | nǚ | female; feminine | 波斯匿王求贖女命五 |
383 | 14 | 女 | nǚ | female | 波斯匿王求贖女命五 |
384 | 14 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 波斯匿王求贖女命五 |
385 | 14 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 波斯匿王求贖女命五 |
386 | 14 | 女 | nǚ | daughter | 波斯匿王求贖女命五 |
387 | 14 | 女 | nǚ | soft; feminine | 波斯匿王求贖女命五 |
388 | 14 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 波斯匿王求贖女命五 |
389 | 14 | 女 | nǚ | woman; nārī | 波斯匿王求贖女命五 |
390 | 14 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 波斯匿王求贖女命五 |
391 | 14 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 波斯匿王求贖女命五 |
392 | 14 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民被苦毒不復 |
393 | 14 | 民 | mín | Min | 民被苦毒不復 |
394 | 14 | 民 | mín | people | 民被苦毒不復 |
395 | 14 | 園 | yuán | garden; orchard | 波斯匿王後園生自 |
396 | 14 | 園 | yuán | a park; an enclosure | 波斯匿王後園生自 |
397 | 14 | 園 | yuán | a villa | 波斯匿王後園生自 |
398 | 14 | 園 | yuán | a burial ground | 波斯匿王後園生自 |
399 | 14 | 園 | yuán | garden; ārāma | 波斯匿王後園生自 |
400 | 14 | 園 | yuán | enclosure; prākāra | 波斯匿王後園生自 |
401 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 與佛齊意拯濟眾生 |
402 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 與佛齊意拯濟眾生 |
403 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 與佛齊意拯濟眾生 |
404 | 14 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 與佛齊意拯濟眾生 |
405 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 諸姦臣輩將王 |
406 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 諸姦臣輩將王 |
407 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 諸姦臣輩將王 |
408 | 13 | 將 | qiāng | to request | 諸姦臣輩將王 |
409 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 諸姦臣輩將王 |
410 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 諸姦臣輩將王 |
411 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 諸姦臣輩將王 |
412 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 諸姦臣輩將王 |
413 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 諸姦臣輩將王 |
414 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 諸姦臣輩將王 |
415 | 13 | 將 | jiàng | king | 諸姦臣輩將王 |
416 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 諸姦臣輩將王 |
417 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 諸姦臣輩將王 |
418 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 諸姦臣輩將王 |
419 | 13 | 家 | jiā | house; home; residence | 年之中便有三四千家 |
420 | 13 | 家 | jiā | family | 年之中便有三四千家 |
421 | 13 | 家 | jiā | a specialist | 年之中便有三四千家 |
422 | 13 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 年之中便有三四千家 |
423 | 13 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 年之中便有三四千家 |
424 | 13 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 年之中便有三四千家 |
425 | 13 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 年之中便有三四千家 |
426 | 13 | 家 | jiā | domestic | 年之中便有三四千家 |
427 | 13 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 年之中便有三四千家 |
428 | 13 | 家 | jiā | side; party | 年之中便有三四千家 |
429 | 13 | 家 | jiā | dynastic line | 年之中便有三四千家 |
430 | 13 | 家 | jiā | a respectful form of address | 年之中便有三四千家 |
431 | 13 | 家 | jiā | a familiar form of address | 年之中便有三四千家 |
432 | 13 | 家 | jiā | I; my; our | 年之中便有三四千家 |
433 | 13 | 家 | jiā | district | 年之中便有三四千家 |
434 | 13 | 家 | jiā | private propery | 年之中便有三四千家 |
435 | 13 | 家 | jiā | Jia | 年之中便有三四千家 |
436 | 13 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 年之中便有三四千家 |
437 | 13 | 家 | gū | lady | 年之中便有三四千家 |
438 | 13 | 家 | jiā | house; gṛha | 年之中便有三四千家 |
439 | 13 | 家 | jiā | family; kula | 年之中便有三四千家 |
440 | 13 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 年之中便有三四千家 |
441 | 13 | 三 | sān | three | 然甘蔗粳米三 |
442 | 13 | 三 | sān | third | 然甘蔗粳米三 |
443 | 13 | 三 | sān | more than two | 然甘蔗粳米三 |
444 | 13 | 三 | sān | very few | 然甘蔗粳米三 |
445 | 13 | 三 | sān | San | 然甘蔗粳米三 |
446 | 13 | 三 | sān | three; tri | 然甘蔗粳米三 |
447 | 13 | 三 | sān | sa | 然甘蔗粳米三 |
448 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 然甘蔗粳米三 |
449 | 13 | 兒 | ér | son | 里吏催食奪兒將還 |
450 | 13 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 里吏催食奪兒將還 |
451 | 13 | 兒 | ér | a child | 里吏催食奪兒將還 |
452 | 13 | 兒 | ér | a youth | 里吏催食奪兒將還 |
453 | 13 | 兒 | ér | a male | 里吏催食奪兒將還 |
454 | 13 | 兒 | ér | son; putra | 里吏催食奪兒將還 |
455 | 13 | 復 | fù | to go back; to return | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
456 | 13 | 復 | fù | to resume; to restart | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
457 | 13 | 復 | fù | to do in detail | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
458 | 13 | 復 | fù | to restore | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
459 | 13 | 復 | fù | to respond; to reply to | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
460 | 13 | 復 | fù | Fu; Return | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
461 | 13 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
462 | 13 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
463 | 13 | 復 | fù | Fu | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
464 | 13 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
465 | 13 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
466 | 13 | 洴 | píng | sound | 洴沙嗣立 |
467 | 13 | 大 | dà | big; huge; large | 五穀大熟 |
468 | 13 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 五穀大熟 |
469 | 13 | 大 | dà | great; major; important | 五穀大熟 |
470 | 13 | 大 | dà | size | 五穀大熟 |
471 | 13 | 大 | dà | old | 五穀大熟 |
472 | 13 | 大 | dà | oldest; earliest | 五穀大熟 |
473 | 13 | 大 | dà | adult | 五穀大熟 |
474 | 13 | 大 | dài | an important person | 五穀大熟 |
475 | 13 | 大 | dà | senior | 五穀大熟 |
476 | 13 | 大 | dà | an element | 五穀大熟 |
477 | 13 | 大 | dà | great; mahā | 五穀大熟 |
478 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 由身之無首相將至大臣所 |
479 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 由身之無首相將至大臣所 |
480 | 13 | 身 | shēn | self | 由身之無首相將至大臣所 |
481 | 13 | 身 | shēn | life | 由身之無首相將至大臣所 |
482 | 13 | 身 | shēn | an object | 由身之無首相將至大臣所 |
483 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 由身之無首相將至大臣所 |
484 | 13 | 身 | shēn | moral character | 由身之無首相將至大臣所 |
485 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 由身之無首相將至大臣所 |
486 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 由身之無首相將至大臣所 |
487 | 13 | 身 | juān | India | 由身之無首相將至大臣所 |
488 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 由身之無首相將至大臣所 |
489 | 13 | 去 | qù | to go | 去城三四十里 |
490 | 13 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去城三四十里 |
491 | 13 | 去 | qù | to be distant | 去城三四十里 |
492 | 13 | 去 | qù | to leave | 去城三四十里 |
493 | 13 | 去 | qù | to play a part | 去城三四十里 |
494 | 13 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去城三四十里 |
495 | 13 | 去 | qù | to die | 去城三四十里 |
496 | 13 | 去 | qù | previous; past | 去城三四十里 |
497 | 13 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去城三四十里 |
498 | 13 | 去 | qù | falling tone | 去城三四十里 |
499 | 13 | 去 | qù | to lose | 去城三四十里 |
500 | 13 | 去 | qù | Qu | 去城三四十里 |
Frequencies of all Words
Top 1117
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 132 | 王 | wáng | Wang | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
2 | 132 | 王 | wáng | a king | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
3 | 132 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
4 | 132 | 王 | wàng | to be king; to rule | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
5 | 132 | 王 | wáng | a prince; a duke | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
6 | 132 | 王 | wáng | grand; great | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
7 | 132 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
8 | 132 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
9 | 132 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
10 | 132 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
11 | 132 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
12 | 78 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 感佛 |
13 | 78 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 感佛 |
14 | 78 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 感佛 |
15 | 78 | 佛 | fó | a Buddhist text | 感佛 |
16 | 78 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 感佛 |
17 | 78 | 佛 | fó | Buddha | 感佛 |
18 | 78 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 感佛 |
19 | 60 | 為 | wèi | for; to | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
20 | 60 | 為 | wèi | because of | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
21 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
22 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
23 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
24 | 60 | 為 | wéi | to do | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
25 | 60 | 為 | wèi | for | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
26 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
27 | 60 | 為 | wèi | to | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
28 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
29 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
30 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
31 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
32 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
33 | 60 | 為 | wéi | to govern | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
34 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
35 | 55 | 之 | zhī | him; her; them; that | 共議國之無君 |
36 | 55 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 共議國之無君 |
37 | 55 | 之 | zhī | to go | 共議國之無君 |
38 | 55 | 之 | zhī | this; that | 共議國之無君 |
39 | 55 | 之 | zhī | genetive marker | 共議國之無君 |
40 | 55 | 之 | zhī | it | 共議國之無君 |
41 | 55 | 之 | zhī | in; in regards to | 共議國之無君 |
42 | 55 | 之 | zhī | all | 共議國之無君 |
43 | 55 | 之 | zhī | and | 共議國之無君 |
44 | 55 | 之 | zhī | however | 共議國之無君 |
45 | 55 | 之 | zhī | if | 共議國之無君 |
46 | 55 | 之 | zhī | then | 共議國之無君 |
47 | 55 | 之 | zhī | to arrive; to go | 共議國之無君 |
48 | 55 | 之 | zhī | is | 共議國之無君 |
49 | 55 | 之 | zhī | to use | 共議國之無君 |
50 | 55 | 之 | zhī | Zhi | 共議國之無君 |
51 | 55 | 之 | zhī | winding | 共議國之無君 |
52 | 55 | 我 | wǒ | I; me; my | 若以我為王者 |
53 | 55 | 我 | wǒ | self | 若以我為王者 |
54 | 55 | 我 | wǒ | we; our | 若以我為王者 |
55 | 55 | 我 | wǒ | [my] dear | 若以我為王者 |
56 | 55 | 我 | wǒ | Wo | 若以我為王者 |
57 | 55 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 若以我為王者 |
58 | 55 | 我 | wǒ | ga | 若以我為王者 |
59 | 55 | 我 | wǒ | I; aham | 若以我為王者 |
60 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 瓶沙王有四種畏九 |
61 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 瓶沙王有四種畏九 |
62 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 瓶沙王有四種畏九 |
63 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 瓶沙王有四種畏九 |
64 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 瓶沙王有四種畏九 |
65 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 瓶沙王有四種畏九 |
66 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 瓶沙王有四種畏九 |
67 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 瓶沙王有四種畏九 |
68 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 瓶沙王有四種畏九 |
69 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 瓶沙王有四種畏九 |
70 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 瓶沙王有四種畏九 |
71 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 瓶沙王有四種畏九 |
72 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 瓶沙王有四種畏九 |
73 | 52 | 有 | yǒu | You | 瓶沙王有四種畏九 |
74 | 52 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 瓶沙王有四種畏九 |
75 | 52 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 瓶沙王有四種畏九 |
76 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
77 | 49 | 者 | zhě | that | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
78 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
79 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
80 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
81 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
82 | 49 | 者 | zhuó | according to | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
83 | 49 | 者 | zhě | ca | 四方諸國有飢寒者來至此中 |
84 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王告之言 |
85 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王告之言 |
86 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王告之言 |
87 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 王告之言 |
88 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 王告之言 |
89 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 王告之言 |
90 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王告之言 |
91 | 44 | 言 | yán | to regard as | 王告之言 |
92 | 44 | 言 | yán | to act as | 王告之言 |
93 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 王告之言 |
94 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 王告之言 |
95 | 43 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即立為王 |
96 | 43 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即立為王 |
97 | 43 | 即 | jí | at that time | 即立為王 |
98 | 43 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即立為王 |
99 | 43 | 即 | jí | supposed; so-called | 即立為王 |
100 | 43 | 即 | jí | if; but | 即立為王 |
101 | 43 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即立為王 |
102 | 43 | 即 | jí | then; following | 即立為王 |
103 | 43 | 即 | jí | so; just so; eva | 即立為王 |
104 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 此是姦臣所為 |
105 | 35 | 是 | shì | is exactly | 此是姦臣所為 |
106 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 此是姦臣所為 |
107 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 此是姦臣所為 |
108 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 此是姦臣所為 |
109 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 此是姦臣所為 |
110 | 35 | 是 | shì | true | 此是姦臣所為 |
111 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 此是姦臣所為 |
112 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 此是姦臣所為 |
113 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 此是姦臣所為 |
114 | 35 | 是 | shì | Shi | 此是姦臣所為 |
115 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 此是姦臣所為 |
116 | 35 | 是 | shì | this; idam | 此是姦臣所為 |
117 | 35 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以我為王者 |
118 | 35 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以我為王者 |
119 | 35 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以我為王者 |
120 | 35 | 以 | yǐ | according to | 若以我為王者 |
121 | 35 | 以 | yǐ | because of | 若以我為王者 |
122 | 35 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以我為王者 |
123 | 35 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以我為王者 |
124 | 35 | 以 | yǐ | to rely on | 若以我為王者 |
125 | 35 | 以 | yǐ | to regard | 若以我為王者 |
126 | 35 | 以 | yǐ | to be able to | 若以我為王者 |
127 | 35 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以我為王者 |
128 | 35 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以我為王者 |
129 | 35 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以我為王者 |
130 | 35 | 以 | yǐ | very | 若以我為王者 |
131 | 35 | 以 | yǐ | already | 若以我為王者 |
132 | 35 | 以 | yǐ | increasingly | 若以我為王者 |
133 | 35 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以我為王者 |
134 | 35 | 以 | yǐ | Israel | 若以我為王者 |
135 | 35 | 以 | yǐ | Yi | 若以我為王者 |
136 | 35 | 以 | yǐ | use; yogena | 若以我為王者 |
137 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時彼商人亦出觀看 |
138 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時彼商人亦出觀看 |
139 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時彼商人亦出觀看 |
140 | 34 | 時 | shí | at that time | 時彼商人亦出觀看 |
141 | 34 | 時 | shí | fashionable | 時彼商人亦出觀看 |
142 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時彼商人亦出觀看 |
143 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時彼商人亦出觀看 |
144 | 34 | 時 | shí | tense | 時彼商人亦出觀看 |
145 | 34 | 時 | shí | particular; special | 時彼商人亦出觀看 |
146 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時彼商人亦出觀看 |
147 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 時彼商人亦出觀看 |
148 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時彼商人亦出觀看 |
149 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 時彼商人亦出觀看 |
150 | 34 | 時 | shí | seasonal | 時彼商人亦出觀看 |
151 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 時彼商人亦出觀看 |
152 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時彼商人亦出觀看 |
153 | 34 | 時 | shí | on time | 時彼商人亦出觀看 |
154 | 34 | 時 | shí | this; that | 時彼商人亦出觀看 |
155 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 時彼商人亦出觀看 |
156 | 34 | 時 | shí | hour | 時彼商人亦出觀看 |
157 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時彼商人亦出觀看 |
158 | 34 | 時 | shí | Shi | 時彼商人亦出觀看 |
159 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 時彼商人亦出觀看 |
160 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 時彼商人亦出觀看 |
161 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 時彼商人亦出觀看 |
162 | 34 | 時 | shí | then; atha | 時彼商人亦出觀看 |
163 | 34 | 一 | yī | one | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
164 | 34 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
165 | 34 | 一 | yī | as soon as; all at once | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
166 | 34 | 一 | yī | pure; concentrated | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
167 | 34 | 一 | yì | whole; all | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
168 | 34 | 一 | yī | first | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
169 | 34 | 一 | yī | the same | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
170 | 34 | 一 | yī | each | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
171 | 34 | 一 | yī | certain | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
172 | 34 | 一 | yī | throughout | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
173 | 34 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
174 | 34 | 一 | yī | sole; single | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
175 | 34 | 一 | yī | a very small amount | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
176 | 34 | 一 | yī | Yi | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
177 | 34 | 一 | yī | other | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
178 | 34 | 一 | yī | to unify | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
179 | 34 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
180 | 34 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
181 | 34 | 一 | yī | or | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
182 | 34 | 一 | yī | one; eka | 橫興費調為姦臣所害鬼復為王一 |
183 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 無數人 |
184 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 無數人 |
185 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 無數人 |
186 | 33 | 人 | rén | everybody | 無數人 |
187 | 33 | 人 | rén | adult | 無數人 |
188 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 無數人 |
189 | 33 | 人 | rén | an upright person | 無數人 |
190 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya | 無數人 |
191 | 33 | 不 | bù | not; no | 死不有恨 |
192 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 死不有恨 |
193 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 死不有恨 |
194 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 死不有恨 |
195 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 死不有恨 |
196 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 死不有恨 |
197 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 死不有恨 |
198 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 死不有恨 |
199 | 33 | 不 | bù | no; na | 死不有恨 |
200 | 33 | 與 | yǔ | and | 瓶沙王與 |
201 | 33 | 與 | yǔ | to give | 瓶沙王與 |
202 | 33 | 與 | yǔ | together with | 瓶沙王與 |
203 | 33 | 與 | yú | interrogative particle | 瓶沙王與 |
204 | 33 | 與 | yǔ | to accompany | 瓶沙王與 |
205 | 33 | 與 | yù | to particate in | 瓶沙王與 |
206 | 33 | 與 | yù | of the same kind | 瓶沙王與 |
207 | 33 | 與 | yù | to help | 瓶沙王與 |
208 | 33 | 與 | yǔ | for | 瓶沙王與 |
209 | 33 | 與 | yǔ | and; ca | 瓶沙王與 |
210 | 32 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 波斯匿王後園生自 |
211 | 32 | 自 | zì | from; since | 波斯匿王後園生自 |
212 | 32 | 自 | zì | self; oneself; itself | 波斯匿王後園生自 |
213 | 32 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 波斯匿王後園生自 |
214 | 32 | 自 | zì | Zi | 波斯匿王後園生自 |
215 | 32 | 自 | zì | a nose | 波斯匿王後園生自 |
216 | 32 | 自 | zì | the beginning; the start | 波斯匿王後園生自 |
217 | 32 | 自 | zì | origin | 波斯匿王後園生自 |
218 | 32 | 自 | zì | originally | 波斯匿王後園生自 |
219 | 32 | 自 | zì | still; to remain | 波斯匿王後園生自 |
220 | 32 | 自 | zì | in person; personally | 波斯匿王後園生自 |
221 | 32 | 自 | zì | in addition; besides | 波斯匿王後園生自 |
222 | 32 | 自 | zì | if; even if | 波斯匿王後園生自 |
223 | 32 | 自 | zì | but | 波斯匿王後園生自 |
224 | 32 | 自 | zì | because | 波斯匿王後園生自 |
225 | 32 | 自 | zì | to employ; to use | 波斯匿王後園生自 |
226 | 32 | 自 | zì | to be | 波斯匿王後園生自 |
227 | 32 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 波斯匿王後園生自 |
228 | 32 | 自 | zì | self; soul; ātman | 波斯匿王後園生自 |
229 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 共作此今反殺我 |
230 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 共作此今反殺我 |
231 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 共作此今反殺我 |
232 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 共作此今反殺我 |
233 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 共作此今反殺我 |
234 | 29 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以道眼見其辛苦 |
235 | 29 | 其 | qí | to add emphasis | 以道眼見其辛苦 |
236 | 29 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以道眼見其辛苦 |
237 | 29 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以道眼見其辛苦 |
238 | 29 | 其 | qí | he; her; it; them | 以道眼見其辛苦 |
239 | 29 | 其 | qí | probably; likely | 以道眼見其辛苦 |
240 | 29 | 其 | qí | will | 以道眼見其辛苦 |
241 | 29 | 其 | qí | may | 以道眼見其辛苦 |
242 | 29 | 其 | qí | if | 以道眼見其辛苦 |
243 | 29 | 其 | qí | or | 以道眼見其辛苦 |
244 | 29 | 其 | qí | Qi | 以道眼見其辛苦 |
245 | 29 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以道眼見其辛苦 |
246 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臣答長老曰 |
247 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臣答長老曰 |
248 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 臣答長老曰 |
249 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 臣答長老曰 |
250 | 27 | 曰 | yuē | said; ukta | 臣答長老曰 |
251 | 27 | 出 | chū | to go out; to leave | 國老共出宣令人民 |
252 | 27 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 國老共出宣令人民 |
253 | 27 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 國老共出宣令人民 |
254 | 27 | 出 | chū | to extend; to spread | 國老共出宣令人民 |
255 | 27 | 出 | chū | to appear | 國老共出宣令人民 |
256 | 27 | 出 | chū | to exceed | 國老共出宣令人民 |
257 | 27 | 出 | chū | to publish; to post | 國老共出宣令人民 |
258 | 27 | 出 | chū | to take up an official post | 國老共出宣令人民 |
259 | 27 | 出 | chū | to give birth | 國老共出宣令人民 |
260 | 27 | 出 | chū | a verb complement | 國老共出宣令人民 |
261 | 27 | 出 | chū | to occur; to happen | 國老共出宣令人民 |
262 | 27 | 出 | chū | to divorce | 國老共出宣令人民 |
263 | 27 | 出 | chū | to chase away | 國老共出宣令人民 |
264 | 27 | 出 | chū | to escape; to leave | 國老共出宣令人民 |
265 | 27 | 出 | chū | to give | 國老共出宣令人民 |
266 | 27 | 出 | chū | to emit | 國老共出宣令人民 |
267 | 27 | 出 | chū | quoted from | 國老共出宣令人民 |
268 | 27 | 出 | chū | to go out; to leave | 國老共出宣令人民 |
269 | 26 | 中 | zhōng | middle | 犯事徙南山中去國千 |
270 | 26 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 犯事徙南山中去國千 |
271 | 26 | 中 | zhōng | China | 犯事徙南山中去國千 |
272 | 26 | 中 | zhòng | to hit the mark | 犯事徙南山中去國千 |
273 | 26 | 中 | zhōng | in; amongst | 犯事徙南山中去國千 |
274 | 26 | 中 | zhōng | midday | 犯事徙南山中去國千 |
275 | 26 | 中 | zhōng | inside | 犯事徙南山中去國千 |
276 | 26 | 中 | zhōng | during | 犯事徙南山中去國千 |
277 | 26 | 中 | zhōng | Zhong | 犯事徙南山中去國千 |
278 | 26 | 中 | zhōng | intermediary | 犯事徙南山中去國千 |
279 | 26 | 中 | zhōng | half | 犯事徙南山中去國千 |
280 | 26 | 中 | zhōng | just right; suitably | 犯事徙南山中去國千 |
281 | 26 | 中 | zhōng | while | 犯事徙南山中去國千 |
282 | 26 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 犯事徙南山中去國千 |
283 | 26 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 犯事徙南山中去國千 |
284 | 26 | 中 | zhòng | to obtain | 犯事徙南山中去國千 |
285 | 26 | 中 | zhòng | to pass an exam | 犯事徙南山中去國千 |
286 | 26 | 中 | zhōng | middle | 犯事徙南山中去國千 |
287 | 26 | 於 | yú | in; at | 皆發想念欲謀圖於王 |
288 | 26 | 於 | yú | in; at | 皆發想念欲謀圖於王 |
289 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 皆發想念欲謀圖於王 |
290 | 26 | 於 | yú | to go; to | 皆發想念欲謀圖於王 |
291 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 皆發想念欲謀圖於王 |
292 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 皆發想念欲謀圖於王 |
293 | 26 | 於 | yú | from | 皆發想念欲謀圖於王 |
294 | 26 | 於 | yú | give | 皆發想念欲謀圖於王 |
295 | 26 | 於 | yú | oppposing | 皆發想念欲謀圖於王 |
296 | 26 | 於 | yú | and | 皆發想念欲謀圖於王 |
297 | 26 | 於 | yú | compared to | 皆發想念欲謀圖於王 |
298 | 26 | 於 | yú | by | 皆發想念欲謀圖於王 |
299 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 皆發想念欲謀圖於王 |
300 | 26 | 於 | yú | for | 皆發想念欲謀圖於王 |
301 | 26 | 於 | yú | Yu | 皆發想念欲謀圖於王 |
302 | 26 | 於 | wū | a crow | 皆發想念欲謀圖於王 |
303 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 皆發想念欲謀圖於王 |
304 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 皆發想念欲謀圖於王 |
305 | 26 | 欲 | yù | desire | 皆發想念欲謀圖於王 |
306 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 皆發想念欲謀圖於王 |
307 | 26 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 皆發想念欲謀圖於王 |
308 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 皆發想念欲謀圖於王 |
309 | 26 | 欲 | yù | lust | 皆發想念欲謀圖於王 |
310 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 皆發想念欲謀圖於王 |
311 | 26 | 也 | yě | also; too | 蓋斯王者之氣也 |
312 | 26 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 蓋斯王者之氣也 |
313 | 26 | 也 | yě | either | 蓋斯王者之氣也 |
314 | 26 | 也 | yě | even | 蓋斯王者之氣也 |
315 | 26 | 也 | yě | used to soften the tone | 蓋斯王者之氣也 |
316 | 26 | 也 | yě | used for emphasis | 蓋斯王者之氣也 |
317 | 26 | 也 | yě | used to mark contrast | 蓋斯王者之氣也 |
318 | 26 | 也 | yě | used to mark compromise | 蓋斯王者之氣也 |
319 | 26 | 也 | yě | ya | 蓋斯王者之氣也 |
320 | 26 | 見 | jiàn | to see | 羅剎見光疑是異人 |
321 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 羅剎見光疑是異人 |
322 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 羅剎見光疑是異人 |
323 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 羅剎見光疑是異人 |
324 | 26 | 見 | jiàn | passive marker | 羅剎見光疑是異人 |
325 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 羅剎見光疑是異人 |
326 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 羅剎見光疑是異人 |
327 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 羅剎見光疑是異人 |
328 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 羅剎見光疑是異人 |
329 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 羅剎見光疑是異人 |
330 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 羅剎見光疑是異人 |
331 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 羅剎見光疑是異人 |
332 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 羅剎見光疑是異人 |
333 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 羅剎見光疑是異人 |
334 | 26 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 年之中便有三四千家 |
335 | 26 | 便 | biàn | advantageous | 年之中便有三四千家 |
336 | 26 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 年之中便有三四千家 |
337 | 26 | 便 | pián | fat; obese | 年之中便有三四千家 |
338 | 26 | 便 | biàn | to make easy | 年之中便有三四千家 |
339 | 26 | 便 | biàn | an unearned advantage | 年之中便有三四千家 |
340 | 26 | 便 | biàn | ordinary; plain | 年之中便有三四千家 |
341 | 26 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 年之中便有三四千家 |
342 | 26 | 便 | biàn | in passing | 年之中便有三四千家 |
343 | 26 | 便 | biàn | informal | 年之中便有三四千家 |
344 | 26 | 便 | biàn | right away; then; right after | 年之中便有三四千家 |
345 | 26 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 年之中便有三四千家 |
346 | 26 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 年之中便有三四千家 |
347 | 26 | 便 | biàn | stool | 年之中便有三四千家 |
348 | 26 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 年之中便有三四千家 |
349 | 26 | 便 | biàn | proficient; skilled | 年之中便有三四千家 |
350 | 26 | 便 | biàn | even if; even though | 年之中便有三四千家 |
351 | 26 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 年之中便有三四千家 |
352 | 26 | 便 | biàn | then; atha | 年之中便有三四千家 |
353 | 25 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 沙王樂食而死生四天王天十 |
354 | 25 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 沙王樂食而死生四天王天十 |
355 | 25 | 而 | ér | you | 沙王樂食而死生四天王天十 |
356 | 25 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 沙王樂食而死生四天王天十 |
357 | 25 | 而 | ér | right away; then | 沙王樂食而死生四天王天十 |
358 | 25 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 沙王樂食而死生四天王天十 |
359 | 25 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 沙王樂食而死生四天王天十 |
360 | 25 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 沙王樂食而死生四天王天十 |
361 | 25 | 而 | ér | how can it be that? | 沙王樂食而死生四天王天十 |
362 | 25 | 而 | ér | so as to | 沙王樂食而死生四天王天十 |
363 | 25 | 而 | ér | only then | 沙王樂食而死生四天王天十 |
364 | 25 | 而 | ér | as if; to seem like | 沙王樂食而死生四天王天十 |
365 | 25 | 而 | néng | can; able | 沙王樂食而死生四天王天十 |
366 | 25 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 沙王樂食而死生四天王天十 |
367 | 25 | 而 | ér | me | 沙王樂食而死生四天王天十 |
368 | 25 | 而 | ér | to arrive; up to | 沙王樂食而死生四天王天十 |
369 | 25 | 而 | ér | possessive | 沙王樂食而死生四天王天十 |
370 | 25 | 而 | ér | and; ca | 沙王樂食而死生四天王天十 |
371 | 25 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 波斯匿王後園生自 |
372 | 25 | 生 | shēng | to live | 波斯匿王後園生自 |
373 | 25 | 生 | shēng | raw | 波斯匿王後園生自 |
374 | 25 | 生 | shēng | a student | 波斯匿王後園生自 |
375 | 25 | 生 | shēng | life | 波斯匿王後園生自 |
376 | 25 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 波斯匿王後園生自 |
377 | 25 | 生 | shēng | alive | 波斯匿王後園生自 |
378 | 25 | 生 | shēng | a lifetime | 波斯匿王後園生自 |
379 | 25 | 生 | shēng | to initiate; to become | 波斯匿王後園生自 |
380 | 25 | 生 | shēng | to grow | 波斯匿王後園生自 |
381 | 25 | 生 | shēng | unfamiliar | 波斯匿王後園生自 |
382 | 25 | 生 | shēng | not experienced | 波斯匿王後園生自 |
383 | 25 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 波斯匿王後園生自 |
384 | 25 | 生 | shēng | very; extremely | 波斯匿王後園生自 |
385 | 25 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 波斯匿王後園生自 |
386 | 25 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 波斯匿王後園生自 |
387 | 25 | 生 | shēng | gender | 波斯匿王後園生自 |
388 | 25 | 生 | shēng | to develop; to grow | 波斯匿王後園生自 |
389 | 25 | 生 | shēng | to set up | 波斯匿王後園生自 |
390 | 25 | 生 | shēng | a prostitute | 波斯匿王後園生自 |
391 | 25 | 生 | shēng | a captive | 波斯匿王後園生自 |
392 | 25 | 生 | shēng | a gentleman | 波斯匿王後園生自 |
393 | 25 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 波斯匿王後園生自 |
394 | 25 | 生 | shēng | unripe | 波斯匿王後園生自 |
395 | 25 | 生 | shēng | nature | 波斯匿王後園生自 |
396 | 25 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 波斯匿王後園生自 |
397 | 25 | 生 | shēng | destiny | 波斯匿王後園生自 |
398 | 25 | 生 | shēng | birth | 波斯匿王後園生自 |
399 | 25 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 波斯匿王後園生自 |
400 | 24 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆發想念欲謀圖於王 |
401 | 24 | 皆 | jiē | same; equally | 皆發想念欲謀圖於王 |
402 | 24 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆發想念欲謀圖於王 |
403 | 23 | 食 | shí | food; food and drink | 沙王樂食而死生四天王天十 |
404 | 23 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 沙王樂食而死生四天王天十 |
405 | 23 | 食 | shí | to eat | 沙王樂食而死生四天王天十 |
406 | 23 | 食 | sì | to feed | 沙王樂食而死生四天王天十 |
407 | 23 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 沙王樂食而死生四天王天十 |
408 | 23 | 食 | sì | to raise; to nourish | 沙王樂食而死生四天王天十 |
409 | 23 | 食 | shí | to receive; to accept | 沙王樂食而死生四天王天十 |
410 | 23 | 食 | shí | to receive an official salary | 沙王樂食而死生四天王天十 |
411 | 23 | 食 | shí | an eclipse | 沙王樂食而死生四天王天十 |
412 | 23 | 食 | shí | food; bhakṣa | 沙王樂食而死生四天王天十 |
413 | 23 | 馬 | mǎ | horse | 赤馬天 |
414 | 23 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 赤馬天 |
415 | 23 | 馬 | mǎ | Ma | 赤馬天 |
416 | 23 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 赤馬天 |
417 | 23 | 馬 | mǎ | horse; haya | 赤馬天 |
418 | 22 | 得 | de | potential marker | 聞法得須陀洹道二 |
419 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 聞法得須陀洹道二 |
420 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 聞法得須陀洹道二 |
421 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 聞法得須陀洹道二 |
422 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 聞法得須陀洹道二 |
423 | 22 | 得 | dé | de | 聞法得須陀洹道二 |
424 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 聞法得須陀洹道二 |
425 | 22 | 得 | dé | to result in | 聞法得須陀洹道二 |
426 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 聞法得須陀洹道二 |
427 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 聞法得須陀洹道二 |
428 | 22 | 得 | dé | to be finished | 聞法得須陀洹道二 |
429 | 22 | 得 | de | result of degree | 聞法得須陀洹道二 |
430 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 聞法得須陀洹道二 |
431 | 22 | 得 | děi | satisfying | 聞法得須陀洹道二 |
432 | 22 | 得 | dé | to contract | 聞法得須陀洹道二 |
433 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 聞法得須陀洹道二 |
434 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 聞法得須陀洹道二 |
435 | 22 | 得 | dé | to hear | 聞法得須陀洹道二 |
436 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 聞法得須陀洹道二 |
437 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 聞法得須陀洹道二 |
438 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 聞法得須陀洹道二 |
439 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 共作此今反殺我 |
440 | 20 | 今 | jīn | Jin | 共作此今反殺我 |
441 | 20 | 今 | jīn | modern | 共作此今反殺我 |
442 | 20 | 今 | jīn | now; adhunā | 共作此今反殺我 |
443 | 20 | 無 | wú | no | 共議國之無君 |
444 | 20 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 共議國之無君 |
445 | 20 | 無 | wú | to not have; without | 共議國之無君 |
446 | 20 | 無 | wú | has not yet | 共議國之無君 |
447 | 20 | 無 | mó | mo | 共議國之無君 |
448 | 20 | 無 | wú | do not | 共議國之無君 |
449 | 20 | 無 | wú | not; -less; un- | 共議國之無君 |
450 | 20 | 無 | wú | regardless of | 共議國之無君 |
451 | 20 | 無 | wú | to not have | 共議國之無君 |
452 | 20 | 無 | wú | um | 共議國之無君 |
453 | 20 | 無 | wú | Wu | 共議國之無君 |
454 | 20 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 共議國之無君 |
455 | 20 | 無 | wú | not; non- | 共議國之無君 |
456 | 20 | 無 | mó | mo | 共議國之無君 |
457 | 20 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 沙王樂食而死生四天王天十 |
458 | 20 | 沙 | shā | Sha | 沙王樂食而死生四天王天十 |
459 | 20 | 沙 | shā | beach | 沙王樂食而死生四天王天十 |
460 | 20 | 沙 | shā | granulated | 沙王樂食而死生四天王天十 |
461 | 20 | 沙 | shā | granules; powder | 沙王樂食而死生四天王天十 |
462 | 20 | 沙 | shā | sha | 沙王樂食而死生四天王天十 |
463 | 20 | 沙 | shā | a; ya | 沙王樂食而死生四天王天十 |
464 | 20 | 沙 | shā | sa | 沙王樂食而死生四天王天十 |
465 | 20 | 沙 | shā | sand; vālukā | 沙王樂食而死生四天王天十 |
466 | 20 | 作 | zuò | to do | 築城作舍宮殿樓觀 |
467 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 築城作舍宮殿樓觀 |
468 | 20 | 作 | zuò | to start | 築城作舍宮殿樓觀 |
469 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 築城作舍宮殿樓觀 |
470 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 築城作舍宮殿樓觀 |
471 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 築城作舍宮殿樓觀 |
472 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 築城作舍宮殿樓觀 |
473 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 築城作舍宮殿樓觀 |
474 | 20 | 作 | zuò | to rise | 築城作舍宮殿樓觀 |
475 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 築城作舍宮殿樓觀 |
476 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 築城作舍宮殿樓觀 |
477 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 築城作舍宮殿樓觀 |
478 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 築城作舍宮殿樓觀 |
479 | 20 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 故王有馬常為王作 |
480 | 20 | 常 | cháng | Chang | 故王有馬常為王作 |
481 | 20 | 常 | cháng | long-lasting | 故王有馬常為王作 |
482 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 故王有馬常為王作 |
483 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 故王有馬常為王作 |
484 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 故王有馬常為王作 |
485 | 19 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若以我為王者 |
486 | 19 | 若 | ruò | seemingly | 若以我為王者 |
487 | 19 | 若 | ruò | if | 若以我為王者 |
488 | 19 | 若 | ruò | you | 若以我為王者 |
489 | 19 | 若 | ruò | this; that | 若以我為王者 |
490 | 19 | 若 | ruò | and; or | 若以我為王者 |
491 | 19 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若以我為王者 |
492 | 19 | 若 | rě | pomegranite | 若以我為王者 |
493 | 19 | 若 | ruò | to choose | 若以我為王者 |
494 | 19 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若以我為王者 |
495 | 19 | 若 | ruò | thus | 若以我為王者 |
496 | 19 | 若 | ruò | pollia | 若以我為王者 |
497 | 19 | 若 | ruò | Ruo | 若以我為王者 |
498 | 19 | 若 | ruò | only then | 若以我為王者 |
499 | 19 | 若 | rě | ja | 若以我為王者 |
500 | 19 | 若 | rě | jñā | 若以我為王者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
佛 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
我 |
|
|
|
有 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
言 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱经 | 愛經 | 195 | Kama Sutra |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
鞞婆沙 | 98 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
波斯匿 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
东海 | 東海 | 100 |
|
兜率 | 100 | Tusita | |
法句譬喻经 | 法句譬喻經 | 102 | Dharmapadāvadāna Sūtra; Dharmapada |
法王 | 102 |
|
|
佛七 | 102 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛法 | 102 |
|
|
迦尸 | 迦屍 | 106 | Kasi; Kashi; Kāśī |
经律异相 | 經律異相 | 106 | Different Aspects of the Sutras and Vinaya |
景福 | 106 | Jingfu | |
崛山 | 74 | Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta | |
马可 | 馬可 | 109 | Marco |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
槃特 | 112 | Panthaka | |
瓶沙 | 112 | Bimbisara | |
瓶沙王 | 112 | King Bimbisara | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
耆域 | 113 |
|
|
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三月 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
太山 | 116 | Taishan | |
太史 | 116 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
王舍国 | 王舍國 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha |
王五 | 119 | Wang Wu | |
王因 | 119 | Wangyin | |
王著 | 119 | Wang Zhu | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
药王 | 藥王 | 89 | Bhaisajyaraja; Medicine King |
杂阿含 | 雜阿含 | 122 | Saṃyukta Āgama; Connected Discourses |
杂譬喻经 | 雜譬喻經 | 122 | Sundry Similes Sutra |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara āgama |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 129.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
必当 | 必當 | 98 | must |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不能转 | 不能轉 | 98 | cannot be diverted |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不孝父母 | 98 | unfilial to parents | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
道中 | 100 | on the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二见 | 二見 | 195 | two views |
法教 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛树 | 佛樹 | 102 | bodhi tree |
佛心 | 102 |
|
|
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光相 | 103 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
见法 | 見法 | 106 |
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教行 | 106 |
|
|
迦沙 | 106 | kasaya; kaṣāya | |
集法 | 106 | saṃgīti | |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
末利 | 109 | jasmine; mallika | |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
能行 | 110 | ability to act | |
念言 | 110 | words from memory | |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
肉髻 | 114 | usnisa | |
三阿僧祇劫 | 115 | the three asankhyeya kalpas; the three kalpas; the three asankya-kalpas | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
色身 | 115 |
|
|
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
食时 | 食時 | 115 |
|
十八部 | 115 | eighteen schools of Hīnayāna | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天眼 | 116 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
王种 | 王種 | 119 | warrior or ruling caste; kṣatriya |
未曾有 | 119 |
|
|
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五戒 | 119 | the five precepts | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无生 | 無生 | 119 |
|
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪法 | 120 | false teachings | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
业报 | 業報 | 121 |
|
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
澡浴 | 122 | to wash | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自生 | 122 | self origination | |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
最胜子 | 最勝子 | 122 |
|
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing |