Glossary and Vocabulary for The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions 大唐西域記, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 139 yuē to speak; to say 舊曰巴連弗邑
2 139 yuē Kangxi radical 73 舊曰巴連弗邑
3 139 yuē to be called 舊曰巴連弗邑
4 139 yuē said; ukta 舊曰巴連弗邑
5 121 zhī to go 彼俗謂之供大人米
6 121 zhī to arrive; to go 彼俗謂之供大人米
7 121 zhī is 彼俗謂之供大人米
8 121 zhī to use 彼俗謂之供大人米
9 121 zhī Zhi 彼俗謂之供大人米
10 121 zhī winding 彼俗謂之供大人米
11 80 Qi 其粒麁大
12 79 ya 訛也
13 74 to use; to grasp 故以名焉
14 74 to rely on 故以名焉
15 74 to regard 故以名焉
16 74 to be able to 故以名焉
17 74 to order; to command 故以名焉
18 74 used after a verb 故以名焉
19 74 a reason; a cause 故以名焉
20 74 Israel 故以名焉
21 74 Yi 故以名焉
22 74 use; yogena 故以名焉
23 61 wáng Wang 王故宮北有石柱
24 61 wáng a king 王故宮北有石柱
25 61 wáng Kangxi radical 96 王故宮北有石柱
26 61 wàng to be king; to rule 王故宮北有石柱
27 61 wáng a prince; a duke 王故宮北有石柱
28 61 wáng grand; great 王故宮北有石柱
29 61 wáng to treat with the ceremony due to a king 王故宮北有石柱
30 61 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王故宮北有石柱
31 61 wáng the head of a group or gang 王故宮北有石柱
32 61 wáng the biggest or best of a group 王故宮北有石柱
33 61 wáng king; best of a kind; rāja 王故宮北有石柱
34 57 ér Kangxi radical 126 懷戀而止
35 57 ér as if; to seem like 懷戀而止
36 57 néng can; able 懷戀而止
37 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 懷戀而止
38 57 ér to arrive; up to 懷戀而止
39 53 窣堵波 sùdǔbō a stupa 天祠及窣堵波
40 51 如來 rúlái Tathagata 中有如來舍利一斗
41 51 如來 Rúlái Tathagata 中有如來舍利一斗
42 51 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 中有如來舍利一斗
43 43 suǒ a few; various; some 伽藍五十餘所
44 43 suǒ a place; a location 伽藍五十餘所
45 43 suǒ indicates a passive voice 伽藍五十餘所
46 43 suǒ an ordinal number 伽藍五十餘所
47 43 suǒ meaning 伽藍五十餘所
48 43 suǒ garrison 伽藍五十餘所
49 43 suǒ place; pradeśa 伽藍五十餘所
50 40 shí time; a point or period of time 採時果
51 40 shí a season; a quarter of a year 採時果
52 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 採時果
53 40 shí fashionable 採時果
54 40 shí fate; destiny; luck 採時果
55 40 shí occasion; opportunity; chance 採時果
56 40 shí tense 採時果
57 40 shí particular; special 採時果
58 40 shí to plant; to cultivate 採時果
59 40 shí an era; a dynasty 採時果
60 40 shí time [abstract] 採時果
61 40 shí seasonal 採時果
62 40 shí to wait upon 採時果
63 40 shí hour 採時果
64 40 shí appropriate; proper; timely 採時果
65 40 shí Shi 採時果
66 40 shí a present; currentlt 採時果
67 40 shí time; kāla 採時果
68 40 shí at that time; samaya 採時果
69 39 extra; surplus 周五千餘里
70 39 odd; surplus over a round number 周五千餘里
71 39 to remain 周五千餘里
72 39 other 周五千餘里
73 39 additional; complementary 周五千餘里
74 39 remaining 周五千餘里
75 39 incomplete 周五千餘里
76 39 Yu 周五千餘里
77 39 other; anya 周五千餘里
78 38 jīn today; present; now 今將子求娉婚親
79 38 jīn Jin 今將子求娉婚親
80 38 jīn modern 今將子求娉婚親
81 38 jīn now; adhunā 今將子求娉婚親
82 38 Kangxi radical 49 歲月已積
83 38 to bring to an end; to stop 歲月已積
84 38 to complete 歲月已積
85 38 to demote; to dismiss 歲月已積
86 38 to recover from an illness 歲月已積
87 38 former; pūrvaka 歲月已積
88 37 zhě ca 昔者
89 36 day of the month; a certain day 經七日焉
90 36 Kangxi radical 72 經七日焉
91 36 a day 經七日焉
92 36 Japan 經七日焉
93 36 sun 經七日焉
94 36 daytime 經七日焉
95 36 sunlight 經七日焉
96 36 everyday 經七日焉
97 36 season 經七日焉
98 36 available time 經七日焉
99 36 in the past 經七日焉
100 36 mi 經七日焉
101 36 sun; sūrya 經七日焉
102 36 a day; divasa 經七日焉
103 35 jiàn to build; to construct 功建於宮焉
104 35 jiàn to establish 功建於宮焉
105 35 jiàn to propose; to suggest 功建於宮焉
106 35 jiàn Jian River 功建於宮焉
107 35 jiàn Fujian 功建於宮焉
108 35 jiàn to appoint 功建於宮焉
109 35 jiàn to stand upright 功建於宮焉
110 35 jiàn to determine 功建於宮焉
111 35 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 功建於宮焉
112 35 jiàn Jian 功建於宮焉
113 35 jiàn build; ucchrayaṇa 功建於宮焉
114 34 wèi to call 彼俗謂之供大人米
115 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 彼俗謂之供大人米
116 34 wèi to speak to; to address 彼俗謂之供大人米
117 34 wèi to treat as; to regard as 彼俗謂之供大人米
118 34 wèi introducing a condition situation 彼俗謂之供大人米
119 34 wèi to speak to; to address 彼俗謂之供大人米
120 34 wèi to think 彼俗謂之供大人米
121 34 wèi for; is to be 彼俗謂之供大人米
122 34 wèi to make; to cause 彼俗謂之供大人米
123 34 wèi principle; reason 彼俗謂之供大人米
124 34 wèi Wei 彼俗謂之供大人米
125 34 菩薩 púsà bodhisattva 時南印度那伽閼剌樹那菩薩
126 34 菩薩 púsà bodhisattva 時南印度那伽閼剌樹那菩薩
127 34 菩薩 púsà bodhisattva 時南印度那伽閼剌樹那菩薩
128 34 wéi to act as; to serve 顧此為言
129 34 wéi to change into; to become 顧此為言
130 34 wéi to be; is 顧此為言
131 34 wéi to do 顧此為言
132 34 wèi to support; to help 顧此為言
133 34 wéi to govern 顧此為言
134 34 wèi to be; bhū 顧此為言
135 34 zhì Kangxi radical 133 至者皆死
136 34 zhì to arrive 至者皆死
137 34 zhì approach; upagama 至者皆死
138 33 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 往菩提樹
139 33 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 往菩提樹
140 33 菩提樹 pútí shù bodhi tree 往菩提樹
141 33 infix potential marker 不云王入而獨免死
142 32 nǎi to be 乃假立二
143 31 to complete; to finish 其妻既
144 31 Ji 其妻既
145 30 to go; to 周於故城
146 30 to rely on; to depend on 周於故城
147 30 Yu 周於故城
148 30 a crow 周於故城
149 30 lái to come 俄見老翁策杖來慰
150 30 lái please 俄見老翁策杖來慰
151 30 lái used to substitute for another verb 俄見老翁策杖來慰
152 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 俄見老翁策杖來慰
153 30 lái wheat 俄見老翁策杖來慰
154 30 lái next; future 俄見老翁策杖來慰
155 30 lái a simple complement of direction 俄見老翁策杖來慰
156 30 lái to occur; to arise 俄見老翁策杖來慰
157 30 lái to earn 俄見老翁策杖來慰
158 30 lái to come; āgata 俄見老翁策杖來慰
159 29 jiàng a general; a high ranking officer 今將子求娉婚親
160 29 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 今將子求娉婚親
161 29 jiàng to command; to lead 今將子求娉婚親
162 29 qiāng to request 今將子求娉婚親
163 29 jiāng to bring; to take; to use; to hold 今將子求娉婚親
164 29 jiāng to support; to wait upon; to take care of 今將子求娉婚親
165 29 jiāng to checkmate 今將子求娉婚親
166 29 jiāng to goad; to incite; to provoke 今將子求娉婚親
167 29 jiāng to do; to handle 今將子求娉婚親
168 29 jiàng backbone 今將子求娉婚親
169 29 jiàng king 今將子求娉婚親
170 29 jiāng to rest 今將子求娉婚親
171 29 jiàng a senior member of an organization 今將子求娉婚親
172 29 jiāng large; great 今將子求娉婚親
173 29 rén person; people; a human being 僧徒萬有餘人
174 29 rén Kangxi radical 9 僧徒萬有餘人
175 29 rén a kind of person 僧徒萬有餘人
176 29 rén everybody 僧徒萬有餘人
177 29 rén adult 僧徒萬有餘人
178 29 rén somebody; others 僧徒萬有餘人
179 29 rén an upright person 僧徒萬有餘人
180 29 rén person; manuṣya 僧徒萬有餘人
181 29 無憂王 wúyōuwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 是無憂王作地獄處
182 28 mìng life
183 28 mìng to order
184 28 mìng destiny; fate; luck
185 28 mìng an order; a command
186 28 mìng to name; to assign
187 28 mìng livelihood
188 28 mìng advice
189 28 mìng to confer a title
190 28 mìng lifespan
191 28 mìng to think
192 28 mìng life; jīva
193 28 past; former times 昔者
194 28 Xi 昔者
195 28 cuò rough; coarse 昔者
196 28 night 昔者
197 28 former; pūrva 昔者
198 28 yán to speak; to say; said 唐言香花宮城
199 28 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言香花宮城
200 28 yán Kangxi radical 149 唐言香花宮城
201 28 yán phrase; sentence 唐言香花宮城
202 28 yán a word; a syllable 唐言香花宮城
203 28 yán a theory; a doctrine 唐言香花宮城
204 28 yán to regard as 唐言香花宮城
205 28 yán to act as 唐言香花宮城
206 28 yán word; vacana 唐言香花宮城
207 28 yán speak; vad 唐言香花宮城
208 27 desire 獄吏凶人擒欲殘害
209 27 to desire; to wish 獄吏凶人擒欲殘害
210 27 to desire; to intend 獄吏凶人擒欲殘害
211 27 lust 獄吏凶人擒欲殘害
212 27 desire; intention; wish; kāma 獄吏凶人擒欲殘害
213 27 chù a place; location; a spot; a point 是無憂王作地獄處
214 27 chǔ to reside; to live; to dwell 是無憂王作地獄處
215 27 chù an office; a department; a bureau 是無憂王作地獄處
216 27 chù a part; an aspect 是無憂王作地獄處
217 27 chǔ to be in; to be in a position of 是無憂王作地獄處
218 27 chǔ to get along with 是無憂王作地獄處
219 27 chǔ to deal with; to manage 是無憂王作地獄處
220 27 chǔ to punish; to sentence 是無憂王作地獄處
221 27 chǔ to stop; to pause 是無憂王作地獄處
222 27 chǔ to be associated with 是無憂王作地獄處
223 27 chǔ to situate; to fix a place for 是無憂王作地獄處
224 27 chǔ to occupy; to control 是無憂王作地獄處
225 27 chù circumstances; situation 是無憂王作地獄處
226 27 chù an occasion; a time 是無憂王作地獄處
227 27 chù position; sthāna 是無憂王作地獄處
228 26 big; huge; large 大總持寺沙門辯機撰
229 26 Kangxi radical 37 大總持寺沙門辯機撰
230 26 great; major; important 大總持寺沙門辯機撰
231 26 size 大總持寺沙門辯機撰
232 26 old 大總持寺沙門辯機撰
233 26 oldest; earliest 大總持寺沙門辯機撰
234 26 adult 大總持寺沙門辯機撰
235 26 dài an important person 大總持寺沙門辯機撰
236 26 senior 大總持寺沙門辯機撰
237 26 an element 大總持寺沙門辯機撰
238 26 great; mahā 大總持寺沙門辯機撰
239 26 wén to hear
240 26 wén Wen
241 26 wén sniff at; to smell
242 26 wén to be widely known
243 26 wén to confirm; to accept
244 26 wén information
245 26 wèn famous; well known
246 26 wén knowledge; learning
247 26 wèn popularity; prestige; reputation
248 26 wén to question
249 26 wén heard; śruta
250 26 wén hearing; śruti
251 26 lùn to comment; to discuss 未為確論
252 26 lùn a theory; a doctrine 未為確論
253 26 lùn to evaluate 未為確論
254 26 lùn opinion; speech; statement 未為確論
255 26 lùn to convict 未為確論
256 26 lùn to edit; to compile 未為確論
257 26 lùn a treatise; sastra 未為確論
258 26 lùn discussion 未為確論
259 26 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍五十餘所
260 26 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍五十餘所
261 26 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍五十餘所
262 25 self 我先垂令
263 25 [my] dear 我先垂令
264 25 Wo 我先垂令
265 25 self; atman; attan 我先垂令
266 25 ga 我先垂令
267 25 jiàn to see 乃見獨坐樹陰
268 25 jiàn opinion; view; understanding 乃見獨坐樹陰
269 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見獨坐樹陰
270 25 jiàn refer to; for details see 乃見獨坐樹陰
271 25 jiàn to listen to 乃見獨坐樹陰
272 25 jiàn to meet 乃見獨坐樹陰
273 25 jiàn to receive (a guest) 乃見獨坐樹陰
274 25 jiàn let me; kindly 乃見獨坐樹陰
275 25 jiàn Jian 乃見獨坐樹陰
276 25 xiàn to appear 乃見獨坐樹陰
277 25 xiàn to introduce 乃見獨坐樹陰
278 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見獨坐樹陰
279 25 jiàn seeing; observing; darśana 乃見獨坐樹陰
280 25 zhōng middle 林中猛獸恐相殘害
281 25 zhōng medium; medium sized 林中猛獸恐相殘害
282 25 zhōng China 林中猛獸恐相殘害
283 25 zhòng to hit the mark 林中猛獸恐相殘害
284 25 zhōng midday 林中猛獸恐相殘害
285 25 zhōng inside 林中猛獸恐相殘害
286 25 zhōng during 林中猛獸恐相殘害
287 25 zhōng Zhong 林中猛獸恐相殘害
288 25 zhōng intermediary 林中猛獸恐相殘害
289 25 zhōng half 林中猛獸恐相殘害
290 25 zhòng to reach; to attain 林中猛獸恐相殘害
291 25 zhòng to suffer; to infect 林中猛獸恐相殘害
292 25 zhòng to obtain 林中猛獸恐相殘害
293 25 zhòng to pass an exam 林中猛獸恐相殘害
294 25 zhōng middle 林中猛獸恐相殘害
295 24 a footprint 雙迹猶存
296 24 a mark; a trace; a vestige; a sign 雙迹猶存
297 24 something left from previous generations 雙迹猶存
298 24 to follow; to copy; to imitate 雙迹猶存
299 24 to inspect; to investigate; to search 雙迹猶存
300 24 a manifestation 雙迹猶存
301 24 footprint; pada 雙迹猶存
302 24 外道 wàidào an outsider 外道學人
303 24 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道學人
304 24 外道 wàidào Heretics 外道學人
305 24 外道 wàidào non-Buddhist 外道學人
306 23 one 一國
307 23 Kangxi radical 1 一國
308 23 pure; concentrated 一國
309 23 first 一國
310 23 the same 一國
311 23 sole; single 一國
312 23 a very small amount 一國
313 23 Yi 一國
314 23 other 一國
315 23 to unify 一國
316 23 accidentally; coincidentally 一國
317 23 abruptly; suddenly 一國
318 23 one; eka 一國
319 23 to rub 吒阿濫摩
320 23 to approach; to press in 吒阿濫摩
321 23 to sharpen; to grind 吒阿濫摩
322 23 to obliterate; to erase 吒阿濫摩
323 23 to compare notes; to learn by interaction 吒阿濫摩
324 23 friction 吒阿濫摩
325 23 ma 吒阿濫摩
326 23 Māyā 吒阿濫摩
327 23 zhòng many; numerous 眾莫能轉
328 23 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾莫能轉
329 23 zhòng general; common; public 眾莫能轉
330 22 Buddha; Awakened One 佛迹精舍側不遠
331 22 relating to Buddhism 佛迹精舍側不遠
332 22 a statue or image of a Buddha 佛迹精舍側不遠
333 22 a Buddhist text 佛迹精舍側不遠
334 22 to touch; to stroke 佛迹精舍側不遠
335 22 Buddha 佛迹精舍側不遠
336 22 Buddha; Awakened One 佛迹精舍側不遠
337 22 德慧 déhuì Guṇamati 唐言德慧
338 22 xiàng to appear; to seem; to resemble 擬像幽塗
339 22 xiàng image; portrait; statue 擬像幽塗
340 22 xiàng appearance 擬像幽塗
341 22 xiàng for example 擬像幽塗
342 22 xiàng likeness; pratirūpa 擬像幽塗
343 22 Kangxi radical 132 後自入城
344 22 Zi 後自入城
345 22 a nose 後自入城
346 22 the beginning; the start 後自入城
347 22 origin 後自入城
348 22 to employ; to use 後自入城
349 22 to be 後自入城
350 22 self; soul; ātman 後自入城
351 21 chū rudimentary; elementary
352 21 chū original
353 21 chū foremost, first; prathama
354 21 精舍 jīngshè academy; school dormitory 精舍中有大石
355 21 精舍 jīngshè hermitage 精舍中有大石
356 21 精舍 jīngshè location for a retreat 精舍中有大石
357 21 精舍 jīngshè vihara 精舍中有大石
358 21 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 精舍中有大石
359 21 side 往來樹側
360 21 to incline; to slant; to lean 往來樹側
361 21 near; antika 往來樹側
362 21 yuàn to hope; to wish; to desire 願存國典
363 21 yuàn hope 願存國典
364 21 yuàn to be ready; to be willing 願存國典
365 21 yuàn to ask for; to solicit 願存國典
366 21 yuàn a vow 願存國典
367 21 yuàn diligent; attentive 願存國典
368 21 yuàn to prefer; to select 願存國典
369 21 yuàn to admire 願存國典
370 21 yuàn a vow; pranidhana 願存國典
371 20 xíng to walk 人生行樂
372 20 xíng capable; competent 人生行樂
373 20 háng profession 人生行樂
374 20 xíng Kangxi radical 144 人生行樂
375 20 xíng to travel 人生行樂
376 20 xìng actions; conduct 人生行樂
377 20 xíng to do; to act; to practice 人生行樂
378 20 xíng all right; OK; okay 人生行樂
379 20 háng horizontal line 人生行樂
380 20 héng virtuous deeds 人生行樂
381 20 hàng a line of trees 人生行樂
382 20 hàng bold; steadfast 人生行樂
383 20 xíng to move 人生行樂
384 20 xíng to put into effect; to implement 人生行樂
385 20 xíng travel 人生行樂
386 20 xíng to circulate 人生行樂
387 20 xíng running script; running script 人生行樂
388 20 xíng temporary 人生行樂
389 20 háng rank; order 人生行樂
390 20 háng a business; a shop 人生行樂
391 20 xíng to depart; to leave 人生行樂
392 20 xíng to experience 人生行樂
393 20 xíng path; way 人生行樂
394 20 xíng xing; ballad 人生行樂
395 20 xíng Xing 人生行樂
396 20 xíng Practice 人生行樂
397 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 人生行樂
398 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 人生行樂
399 20 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 大總持寺沙門辯機撰
400 20 沙門 shāmén sramana 大總持寺沙門辯機撰
401 20 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 大總持寺沙門辯機撰
402 20 gāo high; tall 餘址尚高
403 20 gāo Kangxi radical 189 餘址尚高
404 20 gāo height 餘址尚高
405 20 gāo superior in level; degree; rate; grade 餘址尚高
406 20 gāo high pitched; loud 餘址尚高
407 20 gāo fine; good 餘址尚高
408 20 gāo senior 餘址尚高
409 20 gāo expensive 餘址尚高
410 20 gāo Gao 餘址尚高
411 20 gāo heights; an elevated place 餘址尚高
412 20 gāo to be respected; to be eminent 餘址尚高
413 20 gāo to respect 餘址尚高
414 20 gāo height; samucchraya 餘址尚高
415 20 gāo eminent; unnata 餘址尚高
416 20 shèng sacred 欲滅聖迹
417 20 shèng clever; wise; shrewd 欲滅聖迹
418 20 shèng a master; an expert 欲滅聖迹
419 20 shèng a sage; a wise man; a saint 欲滅聖迹
420 20 shèng noble; sovereign; without peer 欲滅聖迹
421 20 shèng agile 欲滅聖迹
422 20 shèng noble; sacred; ārya 欲滅聖迹
423 20 shòu to suffer; to be subjected to 鬼神受旨
424 20 shòu to transfer; to confer 鬼神受旨
425 20 shòu to receive; to accept 鬼神受旨
426 20 shòu to tolerate 鬼神受旨
427 20 shòu feelings; sensations 鬼神受旨
428 20 shí a rock; a stone 精舍中有大石
429 20 shí Shi 精舍中有大石
430 20 shí Shijiazhuang 精舍中有大石
431 20 shí Kangxi radical 112 精舍中有大石
432 20 shí a stone needle 精舍中有大石
433 20 shí mineral 精舍中有大石
434 20 shí a stone tablet 精舍中有大石
435 20 shí rock; stone; upala 精舍中有大石
436 20 shù tree 女聲樹也
437 20 shù to plant 女聲樹也
438 20 shù to establish 女聲樹也
439 20 shù a door screen 女聲樹也
440 20 shù a door screen 女聲樹也
441 20 shù tree; vṛkṣa 女聲樹也
442 20 shān a mountain; a hill; a peak 止此山廬
443 20 shān Shan 止此山廬
444 20 shān Kangxi radical 46 止此山廬
445 20 shān a mountain-like shape 止此山廬
446 20 shān a gable 止此山廬
447 20 shān mountain; giri 止此山廬
448 19 different; other 有異稻種
449 19 to distinguish; to separate; to discriminate 有異稻種
450 19 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 有異稻種
451 19 unfamiliar; foreign 有異稻種
452 19 unusual; strange; surprising 有異稻種
453 19 to marvel; to wonder 有異稻種
454 19 distinction; viśeṣa 有異稻種
455 19 gào to tell; to say; said; told 告與同歸
456 19 gào to request 告與同歸
457 19 gào to report; to inform 告與同歸
458 19 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告與同歸
459 19 gào to accuse; to sue 告與同歸
460 19 gào to reach 告與同歸
461 19 gào an announcement 告與同歸
462 19 gào a party 告與同歸
463 19 gào a vacation 告與同歸
464 19 gào Gao 告與同歸
465 19 gào to tell; jalp 告與同歸
466 19 xiān first 王先垂命
467 19 xiān early; prior; former 王先垂命
468 19 xiān to go forward; to advance 王先垂命
469 19 xiān to attach importance to; to value 王先垂命
470 19 xiān to start 王先垂命
471 19 xiān ancestors; forebears 王先垂命
472 19 xiān before; in front 王先垂命
473 19 xiān fundamental; basic 王先垂命
474 19 xiān Xian 王先垂命
475 19 xiān ancient; archaic 王先垂命
476 19 xiān super 王先垂命
477 19 xiān deceased 王先垂命
478 19 xiān first; former; pūrva 王先垂命
479 19 zài in; at 荒蕪雖久基址尚在
480 19 zài to exist; to be living 荒蕪雖久基址尚在
481 19 zài to consist of 荒蕪雖久基址尚在
482 19 zài to be at a post 荒蕪雖久基址尚在
483 19 zài in; bhū 荒蕪雖久基址尚在
484 19 zhōu Zhou Dynasty 周七十餘里
485 19 zhōu careful; thorough; thoughtful 周七十餘里
486 19 zhōu to aid 周七十餘里
487 19 zhōu a cycle 周七十餘里
488 19 zhōu Zhou 周七十餘里
489 19 zhōu all; universal 周七十餘里
490 19 zhōu dense; near 周七十餘里
491 19 zhōu circumference; surroundings 周七十餘里
492 19 zhōu to circle 周七十餘里
493 19 zhōu to adapt to 周七十餘里
494 19 zhōu to wear around the waist 周七十餘里
495 19 zhōu to bend 周七十餘里
496 19 zhōu an entire year 周七十餘里
497 19 zhōu universal; entire; samanta 周七十餘里
498 18 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神為築城
499 18 shén a deity; a god; a spiritual being 神為築城
500 18 shén spirit; will; attention 神為築城

Frequencies of all Words

Top 1016

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 yuē to speak; to say 舊曰巴連弗邑
2 139 yuē Kangxi radical 73 舊曰巴連弗邑
3 139 yuē to be called 舊曰巴連弗邑
4 139 yuē particle without meaning 舊曰巴連弗邑
5 139 yuē said; ukta 舊曰巴連弗邑
6 121 zhī him; her; them; that 彼俗謂之供大人米
7 121 zhī used between a modifier and a word to form a word group 彼俗謂之供大人米
8 121 zhī to go 彼俗謂之供大人米
9 121 zhī this; that 彼俗謂之供大人米
10 121 zhī genetive marker 彼俗謂之供大人米
11 121 zhī it 彼俗謂之供大人米
12 121 zhī in; in regards to 彼俗謂之供大人米
13 121 zhī all 彼俗謂之供大人米
14 121 zhī and 彼俗謂之供大人米
15 121 zhī however 彼俗謂之供大人米
16 121 zhī if 彼俗謂之供大人米
17 121 zhī then 彼俗謂之供大人米
18 121 zhī to arrive; to go 彼俗謂之供大人米
19 121 zhī is 彼俗謂之供大人米
20 121 zhī to use 彼俗謂之供大人米
21 121 zhī Zhi 彼俗謂之供大人米
22 121 zhī winding 彼俗謂之供大人米
23 119 yǒu is; are; to exist 有異稻種
24 119 yǒu to have; to possess 有異稻種
25 119 yǒu indicates an estimate 有異稻種
26 119 yǒu indicates a large quantity 有異稻種
27 119 yǒu indicates an affirmative response 有異稻種
28 119 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有異稻種
29 119 yǒu used to compare two things 有異稻種
30 119 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有異稻種
31 119 yǒu used before the names of dynasties 有異稻種
32 119 yǒu a certain thing; what exists 有異稻種
33 119 yǒu multiple of ten and ... 有異稻種
34 119 yǒu abundant 有異稻種
35 119 yǒu purposeful 有異稻種
36 119 yǒu You 有異稻種
37 119 yǒu 1. existence; 2. becoming 有異稻種
38 119 yǒu becoming; bhava 有異稻種
39 80 his; hers; its; theirs 其粒麁大
40 80 to add emphasis 其粒麁大
41 80 used when asking a question in reply to a question 其粒麁大
42 80 used when making a request or giving an order 其粒麁大
43 80 he; her; it; them 其粒麁大
44 80 probably; likely 其粒麁大
45 80 will 其粒麁大
46 80 may 其粒麁大
47 80 if 其粒麁大
48 80 or 其粒麁大
49 80 Qi 其粒麁大
50 80 he; her; it; saḥ; sā; tad 其粒麁大
51 79 also; too 訛也
52 79 a final modal particle indicating certainy or decision 訛也
53 79 either 訛也
54 79 even 訛也
55 79 used to soften the tone 訛也
56 79 used for emphasis 訛也
57 79 used to mark contrast 訛也
58 79 used to mark compromise 訛也
59 79 ya 訛也
60 74 so as to; in order to 故以名焉
61 74 to use; to regard as 故以名焉
62 74 to use; to grasp 故以名焉
63 74 according to 故以名焉
64 74 because of 故以名焉
65 74 on a certain date 故以名焉
66 74 and; as well as 故以名焉
67 74 to rely on 故以名焉
68 74 to regard 故以名焉
69 74 to be able to 故以名焉
70 74 to order; to command 故以名焉
71 74 further; moreover 故以名焉
72 74 used after a verb 故以名焉
73 74 very 故以名焉
74 74 already 故以名焉
75 74 increasingly 故以名焉
76 74 a reason; a cause 故以名焉
77 74 Israel 故以名焉
78 74 Yi 故以名焉
79 74 use; yogena 故以名焉
80 61 zhū all; many; various 諸學徒相從遊觀
81 61 zhū Zhu 諸學徒相從遊觀
82 61 zhū all; members of the class 諸學徒相從遊觀
83 61 zhū interrogative particle 諸學徒相從遊觀
84 61 zhū him; her; them; it 諸學徒相從遊觀
85 61 zhū of; in 諸學徒相從遊觀
86 61 zhū all; many; sarva 諸學徒相從遊觀
87 61 wáng Wang 王故宮北有石柱
88 61 wáng a king 王故宮北有石柱
89 61 wáng Kangxi radical 96 王故宮北有石柱
90 61 wàng to be king; to rule 王故宮北有石柱
91 61 wáng a prince; a duke 王故宮北有石柱
92 61 wáng grand; great 王故宮北有石柱
93 61 wáng to treat with the ceremony due to a king 王故宮北有石柱
94 61 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王故宮北有石柱
95 61 wáng the head of a group or gang 王故宮北有石柱
96 61 wáng the biggest or best of a group 王故宮北有石柱
97 61 wáng king; best of a kind; rāja 王故宮北有石柱
98 61 this; these 顧此為言
99 61 in this way 顧此為言
100 61 otherwise; but; however; so 顧此為言
101 61 at this time; now; here 顧此為言
102 61 this; here; etad 顧此為言
103 57 ér and; as well as; but (not); yet (not) 懷戀而止
104 57 ér Kangxi radical 126 懷戀而止
105 57 ér you 懷戀而止
106 57 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 懷戀而止
107 57 ér right away; then 懷戀而止
108 57 ér but; yet; however; while; nevertheless 懷戀而止
109 57 ér if; in case; in the event that 懷戀而止
110 57 ér therefore; as a result; thus 懷戀而止
111 57 ér how can it be that? 懷戀而止
112 57 ér so as to 懷戀而止
113 57 ér only then 懷戀而止
114 57 ér as if; to seem like 懷戀而止
115 57 néng can; able 懷戀而止
116 57 ér whiskers on the cheeks; sideburns 懷戀而止
117 57 ér me 懷戀而止
118 57 ér to arrive; up to 懷戀而止
119 57 ér possessive 懷戀而止
120 57 ér and; ca 懷戀而止
121 53 窣堵波 sùdǔbō a stupa 天祠及窣堵波
122 51 如來 rúlái Tathagata 中有如來舍利一斗
123 51 如來 Rúlái Tathagata 中有如來舍利一斗
124 51 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 中有如來舍利一斗
125 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 伽藍五十餘所
126 43 suǒ an office; an institute 伽藍五十餘所
127 43 suǒ introduces a relative clause 伽藍五十餘所
128 43 suǒ it 伽藍五十餘所
129 43 suǒ if; supposing 伽藍五十餘所
130 43 suǒ a few; various; some 伽藍五十餘所
131 43 suǒ a place; a location 伽藍五十餘所
132 43 suǒ indicates a passive voice 伽藍五十餘所
133 43 suǒ that which 伽藍五十餘所
134 43 suǒ an ordinal number 伽藍五十餘所
135 43 suǒ meaning 伽藍五十餘所
136 43 suǒ garrison 伽藍五十餘所
137 43 suǒ place; pradeśa 伽藍五十餘所
138 43 suǒ that which; yad 伽藍五十餘所
139 40 shí time; a point or period of time 採時果
140 40 shí a season; a quarter of a year 採時果
141 40 shí one of the 12 two-hour periods of the day 採時果
142 40 shí at that time 採時果
143 40 shí fashionable 採時果
144 40 shí fate; destiny; luck 採時果
145 40 shí occasion; opportunity; chance 採時果
146 40 shí tense 採時果
147 40 shí particular; special 採時果
148 40 shí to plant; to cultivate 採時果
149 40 shí hour (measure word) 採時果
150 40 shí an era; a dynasty 採時果
151 40 shí time [abstract] 採時果
152 40 shí seasonal 採時果
153 40 shí frequently; often 採時果
154 40 shí occasionally; sometimes 採時果
155 40 shí on time 採時果
156 40 shí this; that 採時果
157 40 shí to wait upon 採時果
158 40 shí hour 採時果
159 40 shí appropriate; proper; timely 採時果
160 40 shí Shi 採時果
161 40 shí a present; currentlt 採時果
162 40 shí time; kāla 採時果
163 40 shí at that time; samaya 採時果
164 40 shí then; atha 採時果
165 39 extra; surplus 周五千餘里
166 39 odd; surplus over a round number 周五千餘里
167 39 I 周五千餘里
168 39 to remain 周五千餘里
169 39 relating to the time after an event 周五千餘里
170 39 other 周五千餘里
171 39 additional; complementary 周五千餘里
172 39 remaining 周五千餘里
173 39 incomplete 周五千餘里
174 39 Yu 周五千餘里
175 39 other; anya 周五千餘里
176 38 jīn today; present; now 今將子求娉婚親
177 38 jīn Jin 今將子求娉婚親
178 38 jīn modern 今將子求娉婚親
179 38 jīn now; adhunā 今將子求娉婚親
180 38 already 歲月已積
181 38 Kangxi radical 49 歲月已積
182 38 from 歲月已積
183 38 to bring to an end; to stop 歲月已積
184 38 final aspectual particle 歲月已積
185 38 afterwards; thereafter 歲月已積
186 38 too; very; excessively 歲月已積
187 38 to complete 歲月已積
188 38 to demote; to dismiss 歲月已積
189 38 to recover from an illness 歲月已積
190 38 certainly 歲月已積
191 38 an interjection of surprise 歲月已積
192 38 this 歲月已積
193 38 former; pūrvaka 歲月已積
194 38 former; pūrvaka 歲月已積
195 37 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 昔者
196 37 zhě that 昔者
197 37 zhě nominalizing function word 昔者
198 37 zhě used to mark a definition 昔者
199 37 zhě used to mark a pause 昔者
200 37 zhě topic marker; that; it 昔者
201 37 zhuó according to 昔者
202 37 zhě ca 昔者
203 36 day of the month; a certain day 經七日焉
204 36 Kangxi radical 72 經七日焉
205 36 a day 經七日焉
206 36 Japan 經七日焉
207 36 sun 經七日焉
208 36 daytime 經七日焉
209 36 sunlight 經七日焉
210 36 everyday 經七日焉
211 36 season 經七日焉
212 36 available time 經七日焉
213 36 a day 經七日焉
214 36 in the past 經七日焉
215 36 mi 經七日焉
216 36 sun; sūrya 經七日焉
217 36 a day; divasa 經七日焉
218 35 jiàn to build; to construct 功建於宮焉
219 35 jiàn to establish 功建於宮焉
220 35 jiàn to propose; to suggest 功建於宮焉
221 35 jiàn Jian River 功建於宮焉
222 35 jiàn Fujian 功建於宮焉
223 35 jiàn to appoint 功建於宮焉
224 35 jiàn to stand upright 功建於宮焉
225 35 jiàn to determine 功建於宮焉
226 35 jiàn area of the night sky that the Bigger Dipper points to 功建於宮焉
227 35 jiàn Jian 功建於宮焉
228 35 jiàn build; ucchrayaṇa 功建於宮焉
229 34 wèi to call 彼俗謂之供大人米
230 34 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 彼俗謂之供大人米
231 34 wèi to speak to; to address 彼俗謂之供大人米
232 34 wèi to treat as; to regard as 彼俗謂之供大人米
233 34 wèi introducing a condition situation 彼俗謂之供大人米
234 34 wèi to speak to; to address 彼俗謂之供大人米
235 34 wèi to think 彼俗謂之供大人米
236 34 wèi for; is to be 彼俗謂之供大人米
237 34 wèi to make; to cause 彼俗謂之供大人米
238 34 wèi and 彼俗謂之供大人米
239 34 wèi principle; reason 彼俗謂之供大人米
240 34 wèi Wei 彼俗謂之供大人米
241 34 wèi which; what; yad 彼俗謂之供大人米
242 34 wèi to say; iti 彼俗謂之供大人米
243 34 菩薩 púsà bodhisattva 時南印度那伽閼剌樹那菩薩
244 34 菩薩 púsà bodhisattva 時南印度那伽閼剌樹那菩薩
245 34 菩薩 púsà bodhisattva 時南印度那伽閼剌樹那菩薩
246 34 wèi for; to 顧此為言
247 34 wèi because of 顧此為言
248 34 wéi to act as; to serve 顧此為言
249 34 wéi to change into; to become 顧此為言
250 34 wéi to be; is 顧此為言
251 34 wéi to do 顧此為言
252 34 wèi for 顧此為言
253 34 wèi because of; for; to 顧此為言
254 34 wèi to 顧此為言
255 34 wéi in a passive construction 顧此為言
256 34 wéi forming a rehetorical question 顧此為言
257 34 wéi forming an adverb 顧此為言
258 34 wéi to add emphasis 顧此為言
259 34 wèi to support; to help 顧此為言
260 34 wéi to govern 顧此為言
261 34 wèi to be; bhū 顧此為言
262 34 zhì to; until 至者皆死
263 34 zhì Kangxi radical 133 至者皆死
264 34 zhì extremely; very; most 至者皆死
265 34 zhì to arrive 至者皆死
266 34 zhì approach; upagama 至者皆死
267 33 菩提樹 Pútí Shù Bodhedrum magazine 往菩提樹
268 33 菩提樹 Pútí Shù Bodhi Tree 往菩提樹
269 33 菩提樹 pútí shù bodhi tree 往菩提樹
270 33 not; no 不云王入而獨免死
271 33 expresses that a certain condition cannot be acheived 不云王入而獨免死
272 33 as a correlative 不云王入而獨免死
273 33 no (answering a question) 不云王入而獨免死
274 33 forms a negative adjective from a noun 不云王入而獨免死
275 33 at the end of a sentence to form a question 不云王入而獨免死
276 33 to form a yes or no question 不云王入而獨免死
277 33 infix potential marker 不云王入而獨免死
278 33 no; na 不云王入而獨免死
279 32 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃假立二
280 32 nǎi to be 乃假立二
281 32 nǎi you; yours 乃假立二
282 32 nǎi also; moreover 乃假立二
283 32 nǎi however; but 乃假立二
284 32 nǎi if 乃假立二
285 31 already; since 其妻既
286 31 both ... and ... 其妻既
287 31 to complete; to finish 其妻既
288 31 preverbal particle marking completion 其妻既
289 31 not long 其妻既
290 31 Ji 其妻既
291 31 thereupon; tatas 其妻既
292 30 in; at 周於故城
293 30 in; at 周於故城
294 30 in; at; to; from 周於故城
295 30 to go; to 周於故城
296 30 to rely on; to depend on 周於故城
297 30 to go to; to arrive at 周於故城
298 30 from 周於故城
299 30 give 周於故城
300 30 oppposing 周於故城
301 30 and 周於故城
302 30 compared to 周於故城
303 30 by 周於故城
304 30 and; as well as 周於故城
305 30 for 周於故城
306 30 Yu 周於故城
307 30 a crow 周於故城
308 30 whew; wow 周於故城
309 30 near to; antike 周於故城
310 30 lái to come 俄見老翁策杖來慰
311 30 lái indicates an approximate quantity 俄見老翁策杖來慰
312 30 lái please 俄見老翁策杖來慰
313 30 lái used to substitute for another verb 俄見老翁策杖來慰
314 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 俄見老翁策杖來慰
315 30 lái ever since 俄見老翁策杖來慰
316 30 lái wheat 俄見老翁策杖來慰
317 30 lái next; future 俄見老翁策杖來慰
318 30 lái a simple complement of direction 俄見老翁策杖來慰
319 30 lái to occur; to arise 俄見老翁策杖來慰
320 30 lái to earn 俄見老翁策杖來慰
321 30 lái to come; āgata 俄見老翁策杖來慰
322 29 jiāng will; shall (future tense) 今將子求娉婚親
323 29 jiāng to get; to use; marker for direct-object 今將子求娉婚親
324 29 jiàng a general; a high ranking officer 今將子求娉婚親
325 29 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 今將子求娉婚親
326 29 jiāng and; or 今將子求娉婚親
327 29 jiàng to command; to lead 今將子求娉婚親
328 29 qiāng to request 今將子求娉婚親
329 29 jiāng approximately 今將子求娉婚親
330 29 jiāng to bring; to take; to use; to hold 今將子求娉婚親
331 29 jiāng to support; to wait upon; to take care of 今將子求娉婚親
332 29 jiāng to checkmate 今將子求娉婚親
333 29 jiāng to goad; to incite; to provoke 今將子求娉婚親
334 29 jiāng to do; to handle 今將子求娉婚親
335 29 jiāng placed between a verb and a complement of direction 今將子求娉婚親
336 29 jiāng furthermore; moreover 今將子求娉婚親
337 29 jiàng backbone 今將子求娉婚親
338 29 jiàng king 今將子求娉婚親
339 29 jiāng might; possibly 今將子求娉婚親
340 29 jiāng just; a short time ago 今將子求娉婚親
341 29 jiāng to rest 今將子求娉婚親
342 29 jiāng to the side 今將子求娉婚親
343 29 jiàng a senior member of an organization 今將子求娉婚親
344 29 jiāng large; great 今將子求娉婚親
345 29 jiāng intending to; abhimukha 今將子求娉婚親
346 29 rén person; people; a human being 僧徒萬有餘人
347 29 rén Kangxi radical 9 僧徒萬有餘人
348 29 rén a kind of person 僧徒萬有餘人
349 29 rén everybody 僧徒萬有餘人
350 29 rén adult 僧徒萬有餘人
351 29 rén somebody; others 僧徒萬有餘人
352 29 rén an upright person 僧徒萬有餘人
353 29 rén person; manuṣya 僧徒萬有餘人
354 29 無憂王 wúyōuwáng King Aśoka; Asoka; Ashoka 是無憂王作地獄處
355 28 final particle to express a completed action 可以死矣
356 28 particle to express certainty 可以死矣
357 28 would; particle to indicate a future condition 可以死矣
358 28 to form a question 可以死矣
359 28 to indicate a command 可以死矣
360 28 sigh 可以死矣
361 28 particle to express certainty; sma 可以死矣
362 28 mìng life
363 28 mìng to order
364 28 mìng destiny; fate; luck
365 28 mìng an order; a command
366 28 mìng to name; to assign
367 28 mìng livelihood
368 28 mìng advice
369 28 mìng to confer a title
370 28 mìng lifespan
371 28 mìng to think
372 28 mìng life; jīva
373 28 past; former times 昔者
374 28 Xi 昔者
375 28 cuò rough; coarse 昔者
376 28 night 昔者
377 28 former; pūrva 昔者
378 28 yán to speak; to say; said 唐言香花宮城
379 28 yán language; talk; words; utterance; speech 唐言香花宮城
380 28 yán Kangxi radical 149 唐言香花宮城
381 28 yán a particle with no meaning 唐言香花宮城
382 28 yán phrase; sentence 唐言香花宮城
383 28 yán a word; a syllable 唐言香花宮城
384 28 yán a theory; a doctrine 唐言香花宮城
385 28 yán to regard as 唐言香花宮城
386 28 yán to act as 唐言香花宮城
387 28 yán word; vacana 唐言香花宮城
388 28 yán speak; vad 唐言香花宮城
389 27 desire 獄吏凶人擒欲殘害
390 27 to desire; to wish 獄吏凶人擒欲殘害
391 27 almost; nearly; about to occur 獄吏凶人擒欲殘害
392 27 to desire; to intend 獄吏凶人擒欲殘害
393 27 lust 獄吏凶人擒欲殘害
394 27 desire; intention; wish; kāma 獄吏凶人擒欲殘害
395 27 chù a place; location; a spot; a point 是無憂王作地獄處
396 27 chǔ to reside; to live; to dwell 是無憂王作地獄處
397 27 chù location 是無憂王作地獄處
398 27 chù an office; a department; a bureau 是無憂王作地獄處
399 27 chù a part; an aspect 是無憂王作地獄處
400 27 chǔ to be in; to be in a position of 是無憂王作地獄處
401 27 chǔ to get along with 是無憂王作地獄處
402 27 chǔ to deal with; to manage 是無憂王作地獄處
403 27 chǔ to punish; to sentence 是無憂王作地獄處
404 27 chǔ to stop; to pause 是無憂王作地獄處
405 27 chǔ to be associated with 是無憂王作地獄處
406 27 chǔ to situate; to fix a place for 是無憂王作地獄處
407 27 chǔ to occupy; to control 是無憂王作地獄處
408 27 chù circumstances; situation 是無憂王作地獄處
409 27 chù an occasion; a time 是無憂王作地獄處
410 27 chù position; sthāna 是無憂王作地獄處
411 26 big; huge; large 大總持寺沙門辯機撰
412 26 Kangxi radical 37 大總持寺沙門辯機撰
413 26 great; major; important 大總持寺沙門辯機撰
414 26 size 大總持寺沙門辯機撰
415 26 old 大總持寺沙門辯機撰
416 26 greatly; very 大總持寺沙門辯機撰
417 26 oldest; earliest 大總持寺沙門辯機撰
418 26 adult 大總持寺沙門辯機撰
419 26 tài greatest; grand 大總持寺沙門辯機撰
420 26 dài an important person 大總持寺沙門辯機撰
421 26 senior 大總持寺沙門辯機撰
422 26 approximately 大總持寺沙門辯機撰
423 26 tài greatest; grand 大總持寺沙門辯機撰
424 26 an element 大總持寺沙門辯機撰
425 26 great; mahā 大總持寺沙門辯機撰
426 26 wén to hear
427 26 wén Wen
428 26 wén sniff at; to smell
429 26 wén to be widely known
430 26 wén to confirm; to accept
431 26 wén information
432 26 wèn famous; well known
433 26 wén knowledge; learning
434 26 wèn popularity; prestige; reputation
435 26 wén to question
436 26 wén heard; śruta
437 26 wén hearing; śruti
438 26 lùn to comment; to discuss 未為確論
439 26 lùn a theory; a doctrine 未為確論
440 26 lùn by the; per 未為確論
441 26 lùn to evaluate 未為確論
442 26 lùn opinion; speech; statement 未為確論
443 26 lùn to convict 未為確論
444 26 lùn to edit; to compile 未為確論
445 26 lùn a treatise; sastra 未為確論
446 26 lùn discussion 未為確論
447 26 伽藍 qiēlán a Buddhist temple; monastery 伽藍五十餘所
448 26 伽藍 qiēlán sangha community 伽藍五十餘所
449 26 伽藍 qiēlán sangharama; samgharama; temple; monastery 伽藍五十餘所
450 25 I; me; my 我先垂令
451 25 self 我先垂令
452 25 we; our 我先垂令
453 25 [my] dear 我先垂令
454 25 Wo 我先垂令
455 25 self; atman; attan 我先垂令
456 25 ga 我先垂令
457 25 I; aham 我先垂令
458 25 jiàn to see 乃見獨坐樹陰
459 25 jiàn opinion; view; understanding 乃見獨坐樹陰
460 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 乃見獨坐樹陰
461 25 jiàn refer to; for details see 乃見獨坐樹陰
462 25 jiàn passive marker 乃見獨坐樹陰
463 25 jiàn to listen to 乃見獨坐樹陰
464 25 jiàn to meet 乃見獨坐樹陰
465 25 jiàn to receive (a guest) 乃見獨坐樹陰
466 25 jiàn let me; kindly 乃見獨坐樹陰
467 25 jiàn Jian 乃見獨坐樹陰
468 25 xiàn to appear 乃見獨坐樹陰
469 25 xiàn to introduce 乃見獨坐樹陰
470 25 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 乃見獨坐樹陰
471 25 jiàn seeing; observing; darśana 乃見獨坐樹陰
472 25 zhōng middle 林中猛獸恐相殘害
473 25 zhōng medium; medium sized 林中猛獸恐相殘害
474 25 zhōng China 林中猛獸恐相殘害
475 25 zhòng to hit the mark 林中猛獸恐相殘害
476 25 zhōng in; amongst 林中猛獸恐相殘害
477 25 zhōng midday 林中猛獸恐相殘害
478 25 zhōng inside 林中猛獸恐相殘害
479 25 zhōng during 林中猛獸恐相殘害
480 25 zhōng Zhong 林中猛獸恐相殘害
481 25 zhōng intermediary 林中猛獸恐相殘害
482 25 zhōng half 林中猛獸恐相殘害
483 25 zhōng just right; suitably 林中猛獸恐相殘害
484 25 zhōng while 林中猛獸恐相殘害
485 25 zhòng to reach; to attain 林中猛獸恐相殘害
486 25 zhòng to suffer; to infect 林中猛獸恐相殘害
487 25 zhòng to obtain 林中猛獸恐相殘害
488 25 zhòng to pass an exam 林中猛獸恐相殘害
489 25 zhōng middle 林中猛獸恐相殘害
490 24 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故以名焉
491 24 old; ancient; former; past 故以名焉
492 24 reason; cause; purpose 故以名焉
493 24 to die 故以名焉
494 24 so; therefore; hence 故以名焉
495 24 original 故以名焉
496 24 accident; happening; instance 故以名焉
497 24 a friend; an acquaintance; friendship 故以名焉
498 24 something in the past 故以名焉
499 24 deceased; dead 故以名焉
500 24 still; yet 故以名焉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
he; her; it; saḥ; sā; tad
ya
use; yogena
zhū all; many; sarva
wáng king; best of a kind; rāja
this; here; etad
ér and; ca
窣堵波 sùdǔbō a stupa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿若憍陈如 阿若憍陳如 65 Ājñāta-kāuṇḍinya
阿输迦 阿輸迦 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
巴连弗邑 巴連弗邑 98 Pataliputra
宝云 寶雲 98 Bao Yun
北门 北門 98 North Gate
辩机 辯機 98
  1. Bianji
  2. Bianji
波吒厘 波吒釐 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
波吒厘子城 波吒釐子城 98 Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大唐西域记 大唐西域記 68
  1. Great Journey to the West
  2. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions; Records of the Western Regions
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大林 100 Dalin; Talin
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
德慧 100 Guṇamati
登封 100 Dengfeng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东岸 東岸 100 East Bank; East Coast
东门 東門 100 East Gate
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
法众 法眾 102 Fa Zhong
梵王 102 Brahma
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
吠舍 102 Vaishya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
宫城 宮城 103 Miyagi
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
河中 104 Hezhong
护法菩萨 護法菩薩 104 Dharmapāla
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
伽耶城 106 Bodh Gaya
憍陈如 憍陳如 106 Kaundinya
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶迦叶 伽耶迦葉 106 Gayā-kāśyapa
迦叶波 迦葉波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
戒贤 戒賢 106 Śīlabhadra
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
旌德 106 Jingde
殑伽河 106 Ganges River
寂照 106 Jakushō
瞿那末底 106 Guṇamati
拘尸那城 106
  1. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
  2. Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙猛 龍猛 108 Nagarjuna
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
密云 密雲 109 Miyun
摩揭陀 109 Magadha
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
摩醯因陀罗 摩醯因陀羅 109 Mahendra; Mahinda
摩耶 109 Maya
捺地迦叶波 捺地迦葉波 110 Nadī-kāśyapa
那伽阏剌树那 那伽閼剌樹那 110 Nāgārjuna
那烂陀 那爛陀 110 Nālandā Temple
南门 南門 110 South Gate
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难陀 難陀 110 Nanda
那提迦叶 那提迦葉 110 Nadī-kāśyapa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼连 尼連 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅河 尼連禪河 110 Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
尼连禅那 尼連禪那 110 Nairañjanā; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七日经 七日經 113 Suriya Sutta; Seven Suns
清辩 清辯 113 Bhāviveka
清流 113 Qingliu
清远 清遠 113 Qingyuan
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三摩呾吒国 三摩呾吒國 115 Samataṭa
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽罗 僧伽羅 115 Simhala; Siṃhala
僧伽罗国 僧伽羅國 115 Simhala; Siṃhala
僧佉 115 Samkhya
山东 山東 115 Shandong
上座部 115
  1. Theravada
  2. Sthaviranikāya
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
尸罗跋陀罗 尸羅跋陀羅 115 Śīlabhadra
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天祠 116 devalaya
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
万金川 萬金川 119 Jinchuan Wan
王建 119 Wang Jian
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无忧王 無憂王 119 King Aśoka; Asoka; Ashoka
五月 119 May; the Fifth Month
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
宣王 120 King Xuan of Zhou
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
雪山 120 Himalayan Mountains
义存 義存 121
  1. Yicun
  2. Yicun
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
优楼频螺 優樓頻螺 121 Uruvilvā
优楼频螺迦叶 優樓頻螺迦葉 121 Uruvilvā-kāśyapa
雨花 121 Yuhua
证圣 證聖 122 Zheng Sheng reign
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
智周 122 Zhi Zhou
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
执师子国 執師子國 122 Simhala; Siṃhala
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
周五 週五 122 Friday
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven
宗仰 122 Zongyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.

Simplified Traditional Pinyin English
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
毕钵罗 畢鉢羅 98 bodhi tree; peepul
波吒厘树 波吒釐樹 98 pāṭali tree
不信佛法 98 [they] do not believe in the law of the Buddha
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
床座 99 seat; āsana
初地 99 the first ground
垂诫 垂誡 99 admonition; admonishment
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大弟子 100 chief disciple
大仙 100 a great sage; maharsi
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二三 195 six non-Buddhist philosophers
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法鼓 102 a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛舍利 102 Buddha relics
佛树 佛樹 102 bodhi tree
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
广说 廣說 103 to explain; to teach
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果证 果證 103 realized attainment
含灵 含靈 104 living things; having a soul
厚德 104 Great Virtue
化人 104 a conjured person
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
护者 護者 104 protector; demon; rākṣasa
集论 集論 106
  1. compendium
  2. Compendium; Abhidharmasamuccayavyākhyā
吉祥草 106 Auspicious Grass
加趺坐 106 sit with crossed legs; sit in the lotus position
见大 見大 106 the element of visibility
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
寂定 106 samadhi
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
戒行 106 to abide by precepts
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
旧译 舊譯 106 old translation
俱起 106 being brought together
举身投地 舉身投地 106 do prostrations on the ground
卷第八 106 scroll 8
拘胝 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龛室 龕室 107 niche; arched chamber
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦具 107 hell
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦行六年 107 six years practicing ascetism
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵瑞 靈瑞 108 udumbara
六通 108 six supernatural powers
立宗 108 proposition; pratijñā
轮王 輪王 108 wheel turning king
轮相 輪相 108 stacked rings; wheel
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
罗门 羅門 108 Brahman
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
盲冥 109 blind and in darkness
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
尼拘律树 尼拘律樹 110 Indian banyan; nyagrodha tree
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
千佛 113 thousand Buddhas
勤求 113 to diligently seek
乞士 113
  1. Begging
  2. mendicant monk; bhikṣu
劝请 勸請 113 to request; to implore
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人和 114 Interpersonal Harmony
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
日观 日觀 114 contemplation of the sun
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三明 115 three insights; trividya
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
僧坊 115 monastic quarters
僧徒 115 master and disciples
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善利 115 great benefit
摄化 攝化 115 protect and transform
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深义 深義 115 deep meaning
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣教 聖教 115 sacred teachings
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
受食 115 one who receives food
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四佛 115 four Buddhas
四事供养 四事供養 115 the four offerings
四天 115 four kinds of heaven
宿命智 115 knowledge of past lives
窣堵波 115 a stupa
天乐 天樂 116 heavenly music
土地垫湿 土地墊濕 116 The ground is low and moist.
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
无学果 無學果 119 the state of being an an adept; arhat-hood
想佛 120 contemplate the Buddha
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
袨服 120 unclothed; vigalita-vasana
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
迎请 迎請 121 invocation
遗身 遺身 121 relics
异义 異義 121 to establish different meanings
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
愿求 願求 121 aspires
欝金 121 saffron; kunkuma
欝金香 121 saffron
正法炬 122 Torch of Righteous Dharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
众会 眾會 122 an assembly of monastics
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
作佛 122 to become a Buddha