Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 24

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 572 yuē to speak; to say 何往師曰
2 572 yuē Kangxi radical 73 何往師曰
3 572 yuē to be called 何往師曰
4 572 yuē said; ukta 何往師曰
5 538 shī teacher 撫州龍濟紹修禪師
6 538 shī multitude 撫州龍濟紹修禪師
7 538 shī a host; a leader 撫州龍濟紹修禪師
8 538 shī an expert 撫州龍濟紹修禪師
9 538 shī an example; a model 撫州龍濟紹修禪師
10 538 shī master 撫州龍濟紹修禪師
11 538 shī a capital city; a well protected place 撫州龍濟紹修禪師
12 538 shī Shi 撫州龍濟紹修禪師
13 538 shī to imitate 撫州龍濟紹修禪師
14 538 shī troops 撫州龍濟紹修禪師
15 538 shī shi 撫州龍濟紹修禪師
16 538 shī an army division 撫州龍濟紹修禪師
17 538 shī the 7th hexagram 撫州龍濟紹修禪師
18 538 shī a lion 撫州龍濟紹修禪師
19 538 shī spiritual guide; teacher; ācārya 撫州龍濟紹修禪師
20 282 wèn to ask 好問著
21 282 wèn to inquire after 好問著
22 282 wèn to interrogate 好問著
23 282 wèn to hold responsible 好問著
24 282 wèn to request something 好問著
25 282 wèn to rebuke 好問著
26 282 wèn to send an official mission bearing gifts 好問著
27 282 wèn news 好問著
28 282 wèn to propose marriage 好問著
29 282 wén to inform 好問著
30 282 wèn to research 好問著
31 282 wèn Wen 好問著
32 282 wèn a question 好問著
33 282 wèn ask; prccha 好問著
34 134 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
35 134 禪師 Chán Shī Chan master 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
36 130 sēng a Buddhist monk 時有僧出禮拜
37 130 sēng a person with dark skin 時有僧出禮拜
38 130 sēng Seng 時有僧出禮拜
39 130 sēng Sangha; monastic community 時有僧出禮拜
40 85 rén person; people; a human being 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
41 85 rén Kangxi radical 9 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
42 85 rén a kind of person 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
43 85 rén everybody 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
44 85 rén adult 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
45 85 rén somebody; others 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
46 85 rén an upright person 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
47 85 rén person; manuṣya 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
48 81 infix potential marker 一人無機錄語句不錄
49 76 zhōu a state; a province 襄州清谿洪進禪師
50 76 zhōu a unit of 2,500 households 襄州清谿洪進禪師
51 76 zhōu a prefecture 襄州清谿洪進禪師
52 76 zhōu a country 襄州清谿洪進禪師
53 76 zhōu an island 襄州清谿洪進禪師
54 76 zhōu Zhou 襄州清谿洪進禪師
55 76 zhōu autonomous prefecture 襄州清谿洪進禪師
56 76 zhōu a country 襄州清谿洪進禪師
57 72 one 杭州天龍重機大師法嗣一人
58 72 Kangxi radical 1 杭州天龍重機大師法嗣一人
59 72 pure; concentrated 杭州天龍重機大師法嗣一人
60 72 first 杭州天龍重機大師法嗣一人
61 72 the same 杭州天龍重機大師法嗣一人
62 72 sole; single 杭州天龍重機大師法嗣一人
63 72 a very small amount 杭州天龍重機大師法嗣一人
64 72 Yi 杭州天龍重機大師法嗣一人
65 72 other 杭州天龍重機大師法嗣一人
66 72 to unify 杭州天龍重機大師法嗣一人
67 72 accidentally; coincidentally 杭州天龍重機大師法嗣一人
68 72 abruptly; suddenly 杭州天龍重機大師法嗣一人
69 72 one; eka 杭州天龍重機大師法嗣一人
70 68 ya 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
71 66 和尚 héshang a Buddhist monk 處州福林澄和尚
72 66 和尚 héshang Most Venerable 處州福林澄和尚
73 66 和尚 héshang an abbot; senior monk 處州福林澄和尚
74 64 dào way; road; path 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
75 64 dào principle; a moral; morality 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
76 64 dào Tao; the Way 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
77 64 dào to say; to speak; to talk 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
78 64 dào to think 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
79 64 dào circuit; a province 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
80 64 dào a course; a channel 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
81 64 dào a method; a way of doing something 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
82 64 dào a doctrine 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
83 64 dào Taoism; Daoism 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
84 64 dào a skill 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
85 64 dào a sect 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
86 64 dào a line 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
87 64 dào Way 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
88 64 dào way; path; marga 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
89 63 Ru River 汝幾時披露即與道不相應
90 63 Ru 汝幾時披露即與道不相應
91 56 shí time; a point or period of time 時僧正白師曰
92 56 shí a season; a quarter of a year 時僧正白師曰
93 56 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時僧正白師曰
94 56 shí fashionable 時僧正白師曰
95 56 shí fate; destiny; luck 時僧正白師曰
96 56 shí occasion; opportunity; chance 時僧正白師曰
97 56 shí tense 時僧正白師曰
98 56 shí particular; special 時僧正白師曰
99 56 shí to plant; to cultivate 時僧正白師曰
100 56 shí an era; a dynasty 時僧正白師曰
101 56 shí time [abstract] 時僧正白師曰
102 56 shí seasonal 時僧正白師曰
103 56 shí to wait upon 時僧正白師曰
104 56 shí hour 時僧正白師曰
105 56 shí appropriate; proper; timely 時僧正白師曰
106 56 shí Shi 時僧正白師曰
107 56 shí a present; currentlt 時僧正白師曰
108 56 shí time; kāla 時僧正白師曰
109 56 shí at that time; samaya 時僧正白師曰
110 54 法嗣 fǎsì Dharma heir 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
111 54 chù a place; location; a spot; a point 處州福林澄和尚
112 54 chǔ to reside; to live; to dwell 處州福林澄和尚
113 54 chù an office; a department; a bureau 處州福林澄和尚
114 54 chù a part; an aspect 處州福林澄和尚
115 54 chǔ to be in; to be in a position of 處州福林澄和尚
116 54 chǔ to get along with 處州福林澄和尚
117 54 chǔ to deal with; to manage 處州福林澄和尚
118 54 chǔ to punish; to sentence 處州福林澄和尚
119 54 chǔ to stop; to pause 處州福林澄和尚
120 54 chǔ to be associated with 處州福林澄和尚
121 54 chǔ to situate; to fix a place for 處州福林澄和尚
122 54 chǔ to occupy; to control 處州福林澄和尚
123 54 chù circumstances; situation 處州福林澄和尚
124 54 chù an occasion; a time 處州福林澄和尚
125 54 chù position; sthāna 處州福林澄和尚
126 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 又作麼生得翻去
127 53 děi to want to; to need to 又作麼生得翻去
128 53 děi must; ought to 又作麼生得翻去
129 53 de 又作麼生得翻去
130 53 de infix potential marker 又作麼生得翻去
131 53 to result in 又作麼生得翻去
132 53 to be proper; to fit; to suit 又作麼生得翻去
133 53 to be satisfied 又作麼生得翻去
134 53 to be finished 又作麼生得翻去
135 53 děi satisfying 又作麼生得翻去
136 53 to contract 又作麼生得翻去
137 53 to hear 又作麼生得翻去
138 53 to have; there is 又作麼生得翻去
139 53 marks time passed 又作麼生得翻去
140 53 obtain; attain; prāpta 又作麼生得翻去
141 51 zhī to go 復傍探儒典遊文雅之場
142 51 zhī to arrive; to go 復傍探儒典遊文雅之場
143 51 zhī is 復傍探儒典遊文雅之場
144 51 zhī to use 復傍探儒典遊文雅之場
145 51 zhī Zhi 復傍探儒典遊文雅之場
146 51 zhī winding 復傍探儒典遊文雅之場
147 48 to go 只恁麼便散去
148 48 to remove; to wipe off; to eliminate 只恁麼便散去
149 48 to be distant 只恁麼便散去
150 48 to leave 只恁麼便散去
151 48 to play a part 只恁麼便散去
152 48 to abandon; to give up 只恁麼便散去
153 48 to die 只恁麼便散去
154 48 previous; past 只恁麼便散去
155 48 to send out; to issue; to drive away 只恁麼便散去
156 48 falling tone 只恁麼便散去
157 48 to lose 只恁麼便散去
158 48 Qu 只恁麼便散去
159 48 go; gati 只恁麼便散去
160 47 to be near by; to be close to 汝幾時披露即與道不相應
161 47 at that time 汝幾時披露即與道不相應
162 47 to be exactly the same as; to be thus 汝幾時披露即與道不相應
163 47 supposed; so-called 汝幾時披露即與道不相應
164 47 to arrive at; to ascend 汝幾時披露即與道不相應
165 47 lái to come 子方上座自長慶來
166 47 lái please 子方上座自長慶來
167 47 lái used to substitute for another verb 子方上座自長慶來
168 47 lái used between two word groups to express purpose and effect 子方上座自長慶來
169 47 lái wheat 子方上座自長慶來
170 47 lái next; future 子方上座自長慶來
171 47 lái a simple complement of direction 子方上座自長慶來
172 47 lái to occur; to arise 子方上座自長慶來
173 47 lái to earn 子方上座自長慶來
174 47 lái to come; āgata 子方上座自長慶來
175 45 Kangxi radical 71 佛法也無
176 45 to not have; without 佛法也無
177 45 mo 佛法也無
178 45 to not have 佛法也無
179 45 Wu 佛法也無
180 45 mo 佛法也無
181 42 qián front 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
182 42 qián former; the past 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
183 42 qián to go forward 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
184 42 qián preceding 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
185 42 qián before; earlier; prior 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
186 42 qián to appear before 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
187 42 qián future 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
188 42 qián top; first 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
189 42 qián battlefront 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
190 42 qián before; former; pūrva 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
191 42 qián facing; mukha 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
192 42 ka 策子阿那箇教中有遮箇時節
193 35 to record; to copy 已上七人見錄
194 35 to hire; to employ 已上七人見錄
195 35 to record sound 已上七人見錄
196 35 a record; a register 已上七人見錄
197 35 to register; to enroll 已上七人見錄
198 35 to supervise; to direct 已上七人見錄
199 35 a sequence; an order 已上七人見錄
200 35 to determine a prison sentence 已上七人見錄
201 35 catalog 已上七人見錄
202 35 huì can; be able to
203 35 huì able to
204 35 huì a meeting; a conference; an assembly
205 35 kuài to balance an account
206 35 huì to assemble
207 35 huì to meet
208 35 huì a temple fair
209 35 huì a religious assembly
210 35 huì an association; a society
211 35 huì a national or provincial capital
212 35 huì an opportunity
213 35 huì to understand
214 35 huì to be familiar with; to know
215 35 huì to be possible; to be likely
216 35 huì to be good at
217 35 huì a moment
218 35 huì to happen to
219 35 huì to pay
220 35 huì a meeting place
221 35 kuài the seam of a cap
222 35 huì in accordance with
223 35 huì imperial civil service examination
224 35 huì to have sexual intercourse
225 35 huì Hui
226 35 huì combining; samsarga
227 34 yuàn a school 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
228 34 yuàn a courtyard; a yard; a court 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
229 34 yuàn a public institution 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
230 34 yuàn a government department 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
231 34 yuàn hall; ārāma 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
232 34 wèi Eighth earthly branch 雖緣心未息而海眾推之
233 34 wèi 1-3 p.m. 雖緣心未息而海眾推之
234 34 wèi to taste 雖緣心未息而海眾推之
235 34 wèi future; anāgata 雖緣心未息而海眾推之
236 33 insignificant; small; tiny 若無又來遮裏作麼
237 33 yāo one 若無又來遮裏作麼
238 33 yāo small; tiny 若無又來遮裏作麼
239 33 yāo small; tiny 若無又來遮裏作麼
240 33 yāo smallest 若無又來遮裏作麼
241 33 yāo one 若無又來遮裏作麼
242 33 yāo Yao 若無又來遮裏作麼
243 33 ma ba 若無又來遮裏作麼
244 33 ma ma 若無又來遮裏作麼
245 33 zhù to dwell; to live; to reside 至臨川州牧請住崇壽院
246 33 zhù to stop; to halt 至臨川州牧請住崇壽院
247 33 zhù to retain; to remain 至臨川州牧請住崇壽院
248 33 zhù to lodge at [temporarily] 至臨川州牧請住崇壽院
249 33 zhù verb complement 至臨川州牧請住崇壽院
250 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 至臨川州牧請住崇壽院
251 32 shàng top; a high position 已上七人見錄
252 32 shang top; the position on or above something 已上七人見錄
253 32 shàng to go up; to go forward 已上七人見錄
254 32 shàng shang 已上七人見錄
255 32 shàng previous; last 已上七人見錄
256 32 shàng high; higher 已上七人見錄
257 32 shàng advanced 已上七人見錄
258 32 shàng a monarch; a sovereign 已上七人見錄
259 32 shàng time 已上七人見錄
260 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上七人見錄
261 32 shàng far 已上七人見錄
262 32 shàng big; as big as 已上七人見錄
263 32 shàng abundant; plentiful 已上七人見錄
264 32 shàng to report 已上七人見錄
265 32 shàng to offer 已上七人見錄
266 32 shàng to go on stage 已上七人見錄
267 32 shàng to take office; to assume a post 已上七人見錄
268 32 shàng to install; to erect 已上七人見錄
269 32 shàng to suffer; to sustain 已上七人見錄
270 32 shàng to burn 已上七人見錄
271 32 shàng to remember 已上七人見錄
272 32 shàng to add 已上七人見錄
273 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上七人見錄
274 32 shàng to meet 已上七人見錄
275 32 shàng falling then rising (4th) tone 已上七人見錄
276 32 shang used after a verb indicating a result 已上七人見錄
277 32 shàng a musical note 已上七人見錄
278 32 shàng higher, superior; uttara 已上七人見錄
279 32 qǐng to ask; to inquire 至臨川州牧請住崇壽院
280 32 qíng circumstances; state of affairs; situation 至臨川州牧請住崇壽院
281 32 qǐng to beg; to entreat 至臨川州牧請住崇壽院
282 32 qǐng please 至臨川州牧請住崇壽院
283 32 qǐng to request 至臨川州牧請住崇壽院
284 32 qǐng to hire; to employ; to engage 至臨川州牧請住崇壽院
285 32 qǐng to make an appointment 至臨川州牧請住崇壽院
286 32 qǐng to greet 至臨川州牧請住崇壽院
287 32 qǐng to invite 至臨川州牧請住崇壽院
288 32 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 至臨川州牧請住崇壽院
289 31 shān a mountain; a hill; a peak 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
290 31 shān Shan 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
291 31 shān Kangxi radical 46 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
292 31 shān a mountain-like shape 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
293 31 shān a gable 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
294 31 shān mountain; giri 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
295 31 hòu after; later 韶州後白雲和尚
296 31 hòu empress; queen 韶州後白雲和尚
297 31 hòu sovereign 韶州後白雲和尚
298 31 hòu the god of the earth 韶州後白雲和尚
299 31 hòu late; later 韶州後白雲和尚
300 31 hòu offspring; descendents 韶州後白雲和尚
301 31 hòu to fall behind; to lag 韶州後白雲和尚
302 31 hòu behind; back 韶州後白雲和尚
303 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 韶州後白雲和尚
304 31 hòu Hou 韶州後白雲和尚
305 31 hòu after; behind 韶州後白雲和尚
306 31 hòu following 韶州後白雲和尚
307 31 hòu to be delayed 韶州後白雲和尚
308 31 hòu to abandon; to discard 韶州後白雲和尚
309 31 hòu feudal lords 韶州後白雲和尚
310 31 hòu Hou 韶州後白雲和尚
311 31 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 韶州後白雲和尚
312 31 hòu rear; paścāt 韶州後白雲和尚
313 31 hòu later; paścima 韶州後白雲和尚
314 29 to go; to 弱齡稟具於越州開元寺
315 29 to rely on; to depend on 弱齡稟具於越州開元寺
316 29 Yu 弱齡稟具於越州開元寺
317 29 a crow 弱齡稟具於越州開元寺
318 29 yòu Kangxi radical 29 恁麼會又爭得
319 29 èr two 福州僊宗契符大師法嗣二人
320 29 èr Kangxi radical 7 福州僊宗契符大師法嗣二人
321 29 èr second 福州僊宗契符大師法嗣二人
322 29 èr twice; double; di- 福州僊宗契符大師法嗣二人
323 29 èr more than one kind 福州僊宗契符大師法嗣二人
324 29 èr two; dvā; dvi 福州僊宗契符大師法嗣二人
325 29 èr both; dvaya 福州僊宗契符大師法嗣二人
326 29 big; huge; large 韶州大歷和尚
327 29 Kangxi radical 37 韶州大歷和尚
328 29 great; major; important 韶州大歷和尚
329 29 size 韶州大歷和尚
330 29 old 韶州大歷和尚
331 29 oldest; earliest 韶州大歷和尚
332 29 adult 韶州大歷和尚
333 29 dài an important person 韶州大歷和尚
334 29 senior 韶州大歷和尚
335 29 an element 韶州大歷和尚
336 29 great; mahā 韶州大歷和尚
337 26 què to go back; to decline; to retreat 眾人却參真善知識
338 26 què to reject; to decline 眾人却參真善知識
339 26 què to pardon 眾人却參真善知識
340 26 què driving away; niṣkāsana 眾人却參真善知識
341 26 zhōng middle 中坐茶筵未起
342 26 zhōng medium; medium sized 中坐茶筵未起
343 26 zhōng China 中坐茶筵未起
344 26 zhòng to hit the mark 中坐茶筵未起
345 26 zhōng midday 中坐茶筵未起
346 26 zhōng inside 中坐茶筵未起
347 26 zhōng during 中坐茶筵未起
348 26 zhōng Zhong 中坐茶筵未起
349 26 zhōng intermediary 中坐茶筵未起
350 26 zhōng half 中坐茶筵未起
351 26 zhòng to reach; to attain 中坐茶筵未起
352 26 zhòng to suffer; to infect 中坐茶筵未起
353 26 zhòng to obtain 中坐茶筵未起
354 26 zhòng to pass an exam 中坐茶筵未起
355 26 zhōng middle 中坐茶筵未起
356 26 huán to go back; to turn around; to return 還會麼
357 26 huán to pay back; to give back 還會麼
358 26 huán to do in return 還會麼
359 26 huán Huan 還會麼
360 26 huán to revert 還會麼
361 26 huán to turn one's head; to look back 還會麼
362 26 huán to encircle 還會麼
363 26 xuán to rotate 還會麼
364 26 huán since 還會麼
365 26 hái to return; pratyāgam 還會麼
366 26 hái again; further; punar 還會麼
367 25 人見 rén jiàn the view of a person; view of a self 已上七人見錄
368 25 lóng dragon 撫州龍濟紹修禪師
369 25 lóng Kangxi radical 212 撫州龍濟紹修禪師
370 25 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 撫州龍濟紹修禪師
371 25 lóng weakened; frail 撫州龍濟紹修禪師
372 25 lóng a tall horse 撫州龍濟紹修禪師
373 25 lóng Long 撫州龍濟紹修禪師
374 25 lóng serpent; dragon; naga 撫州龍濟紹修禪師
375 23 便 biàn convenient; handy; easy 珍重便下座
376 23 便 biàn advantageous 珍重便下座
377 23 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 珍重便下座
378 23 便 pián fat; obese 珍重便下座
379 23 便 biàn to make easy 珍重便下座
380 23 便 biàn an unearned advantage 珍重便下座
381 23 便 biàn ordinary; plain 珍重便下座
382 23 便 biàn in passing 珍重便下座
383 23 便 biàn informal 珍重便下座
384 23 便 biàn appropriate; suitable 珍重便下座
385 23 便 biàn an advantageous occasion 珍重便下座
386 23 便 biàn stool 珍重便下座
387 23 便 pián quiet; quiet and comfortable 珍重便下座
388 23 便 biàn proficient; skilled 珍重便下座
389 23 便 pián shrewd; slick; good with words 珍重便下座
390 23 shì matter; thing; item 曰行脚事作麼生
391 23 shì to serve 曰行脚事作麼生
392 23 shì a government post 曰行脚事作麼生
393 23 shì duty; post; work 曰行脚事作麼生
394 23 shì occupation 曰行脚事作麼生
395 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 曰行脚事作麼生
396 23 shì an accident 曰行脚事作麼生
397 23 shì to attend 曰行脚事作麼生
398 23 shì an allusion 曰行脚事作麼生
399 23 shì a condition; a state; a situation 曰行脚事作麼生
400 23 shì to engage in 曰行脚事作麼生
401 23 shì to enslave 曰行脚事作麼生
402 23 shì to pursue 曰行脚事作麼生
403 23 shì to administer 曰行脚事作麼生
404 23 shì to appoint 曰行脚事作麼生
405 23 shì thing; phenomena 曰行脚事作麼生
406 23 shì actions; karma 曰行脚事作麼生
407 23 to give 與同行進山主等四人
408 23 to accompany 與同行進山主等四人
409 23 to particate in 與同行進山主等四人
410 23 of the same kind 與同行進山主等四人
411 23 to help 與同行進山主等四人
412 23 for 與同行進山主等四人
413 22 jiàn to see 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
414 22 jiàn opinion; view; understanding 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
415 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
416 22 jiàn refer to; for details see 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
417 22 jiàn to listen to 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
418 22 jiàn to meet 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
419 22 jiàn to receive (a guest) 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
420 22 jiàn let me; kindly 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
421 22 jiàn Jian 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
422 22 xiàn to appear 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
423 22 xiàn to introduce 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
424 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
425 22 jiàn seeing; observing; darśana 如一念緣起無生超彼三乘權學等見
426 22 zhē to cover up; to hide; to conceal 若無又來遮裏作麼
427 22 zhē an umbrella 若無又來遮裏作麼
428 22 zhē to shield; to protect; to obstruct 若無又來遮裏作麼
429 22 zhē to distinguish between 若無又來遮裏作麼
430 22 zhē to entrust 若無又來遮裏作麼
431 22 zhě to avoid 若無又來遮裏作麼
432 22 zhě to cover a fault 若無又來遮裏作麼
433 22 zhē ca 若無又來遮裏作麼
434 22 zhē negation; objection 若無又來遮裏作麼
435 22 nǎi to be 乃謂之曰
436 22 Kangxi radical 49 已上七人見錄
437 22 to bring to an end; to stop 已上七人見錄
438 22 to complete 已上七人見錄
439 22 to demote; to dismiss 已上七人見錄
440 22 to recover from an illness 已上七人見錄
441 22 former; pūrvaka 已上七人見錄
442 22 to carry on the shoulder 何往師曰
443 22 what 何往師曰
444 22 He 何往師曰
445 22 wéi to act as; to serve 覺師目為我門之遊夏也
446 22 wéi to change into; to become 覺師目為我門之遊夏也
447 22 wéi to be; is 覺師目為我門之遊夏也
448 22 wéi to do 覺師目為我門之遊夏也
449 22 wèi to support; to help 覺師目為我門之遊夏也
450 22 wéi to govern 覺師目為我門之遊夏也
451 22 wèi to be; bhū 覺師目為我門之遊夏也
452 21 shì a generation 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
453 21 shì a period of thirty years 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
454 21 shì the world 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
455 21 shì years; age 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
456 21 shì a dynasty 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
457 21 shì secular; worldly 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
458 21 shì over generations 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
459 21 shì world 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
460 21 shì an era 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
461 21 shì from generation to generation; across generations 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
462 21 shì to keep good family relations 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
463 21 shì Shi 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
464 21 shì a geologic epoch 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
465 21 shì hereditary 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
466 21 shì later generations 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
467 21 shì a successor; an heir 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
468 21 shì the current times 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
469 21 shì loka; a world 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
470 21 yún cloud 邐迤行脚云
471 21 yún Yunnan 邐迤行脚云
472 21 yún Yun 邐迤行脚云
473 21 yún to say 邐迤行脚云
474 21 yún to have 邐迤行脚云
475 21 yún cloud; megha 邐迤行脚云
476 21 yún to say; iti 邐迤行脚云
477 21 Mo 莫是恁麼經裏有恁麼語是此時節麼
478 20 to lift; to hold up; to raise 與大眾舉一古人方便
479 20 to move 與大眾舉一古人方便
480 20 to originate; to initiate; to start (a fire) 與大眾舉一古人方便
481 20 to recommend; to elect 與大眾舉一古人方便
482 20 to suggest 與大眾舉一古人方便
483 20 to fly 與大眾舉一古人方便
484 20 to bear; to give birth 與大眾舉一古人方便
485 20 actions; conduct 與大眾舉一古人方便
486 20 a successful candidate 與大眾舉一古人方便
487 20 to raise an example 與大眾舉一古人方便
488 20 to raise; utkṣepa 與大眾舉一古人方便
489 20 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 與大眾舉一古人方便
490 19 xià bottom 珍重便下座
491 19 xià to fall; to drop; to go down; to descend 珍重便下座
492 19 xià to announce 珍重便下座
493 19 xià to do 珍重便下座
494 19 xià to withdraw; to leave; to exit 珍重便下座
495 19 xià the lower class; a member of the lower class 珍重便下座
496 19 xià inside 珍重便下座
497 19 xià an aspect 珍重便下座
498 19 xià a certain time 珍重便下座
499 19 xià to capture; to take 珍重便下座
500 19 xià to put in 珍重便下座

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 572 yuē to speak; to say 何往師曰
2 572 yuē Kangxi radical 73 何往師曰
3 572 yuē to be called 何往師曰
4 572 yuē particle without meaning 何往師曰
5 572 yuē said; ukta 何往師曰
6 538 shī teacher 撫州龍濟紹修禪師
7 538 shī multitude 撫州龍濟紹修禪師
8 538 shī a host; a leader 撫州龍濟紹修禪師
9 538 shī an expert 撫州龍濟紹修禪師
10 538 shī an example; a model 撫州龍濟紹修禪師
11 538 shī master 撫州龍濟紹修禪師
12 538 shī a capital city; a well protected place 撫州龍濟紹修禪師
13 538 shī Shi 撫州龍濟紹修禪師
14 538 shī to imitate 撫州龍濟紹修禪師
15 538 shī troops 撫州龍濟紹修禪師
16 538 shī shi 撫州龍濟紹修禪師
17 538 shī an army division 撫州龍濟紹修禪師
18 538 shī the 7th hexagram 撫州龍濟紹修禪師
19 538 shī a lion 撫州龍濟紹修禪師
20 538 shī spiritual guide; teacher; ācārya 撫州龍濟紹修禪師
21 282 wèn to ask 好問著
22 282 wèn to inquire after 好問著
23 282 wèn to interrogate 好問著
24 282 wèn to hold responsible 好問著
25 282 wèn to request something 好問著
26 282 wèn to rebuke 好問著
27 282 wèn to send an official mission bearing gifts 好問著
28 282 wèn news 好問著
29 282 wèn to propose marriage 好問著
30 282 wén to inform 好問著
31 282 wèn to research 好問著
32 282 wèn Wen 好問著
33 282 wèn to 好問著
34 282 wèn a question 好問著
35 282 wèn ask; prccha 好問著
36 205 如何 rúhé how; what way; what 意如何
37 185 shì is; are; am; to be 作麼生是萬象之中獨露身
38 185 shì is exactly 作麼生是萬象之中獨露身
39 185 shì is suitable; is in contrast 作麼生是萬象之中獨露身
40 185 shì this; that; those 作麼生是萬象之中獨露身
41 185 shì really; certainly 作麼生是萬象之中獨露身
42 185 shì correct; yes; affirmative 作麼生是萬象之中獨露身
43 185 shì true 作麼生是萬象之中獨露身
44 185 shì is; has; exists 作麼生是萬象之中獨露身
45 185 shì used between repetitions of a word 作麼生是萬象之中獨露身
46 185 shì a matter; an affair 作麼生是萬象之中獨露身
47 185 shì Shi 作麼生是萬象之中獨露身
48 185 shì is; bhū 作麼生是萬象之中獨露身
49 185 shì this; idam 作麼生是萬象之中獨露身
50 134 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
51 134 禪師 Chán Shī Chan master 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
52 130 sēng a Buddhist monk 時有僧出禮拜
53 130 sēng a person with dark skin 時有僧出禮拜
54 130 sēng Seng 時有僧出禮拜
55 130 sēng Sangha; monastic community 時有僧出禮拜
56 85 yǒu is; are; to exist 時有僧出禮拜
57 85 yǒu to have; to possess 時有僧出禮拜
58 85 yǒu indicates an estimate 時有僧出禮拜
59 85 yǒu indicates a large quantity 時有僧出禮拜
60 85 yǒu indicates an affirmative response 時有僧出禮拜
61 85 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有僧出禮拜
62 85 yǒu used to compare two things 時有僧出禮拜
63 85 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有僧出禮拜
64 85 yǒu used before the names of dynasties 時有僧出禮拜
65 85 yǒu a certain thing; what exists 時有僧出禮拜
66 85 yǒu multiple of ten and ... 時有僧出禮拜
67 85 yǒu abundant 時有僧出禮拜
68 85 yǒu purposeful 時有僧出禮拜
69 85 yǒu You 時有僧出禮拜
70 85 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有僧出禮拜
71 85 yǒu becoming; bhava 時有僧出禮拜
72 85 rén person; people; a human being 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
73 85 rén Kangxi radical 9 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
74 85 rén a kind of person 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
75 85 rén everybody 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
76 85 rén adult 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
77 85 rén somebody; others 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
78 85 rén an upright person 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
79 85 rén person; manuṣya 吉州青原山行思禪師第八世七十四人
80 81 not; no 一人無機錄語句不錄
81 81 expresses that a certain condition cannot be acheived 一人無機錄語句不錄
82 81 as a correlative 一人無機錄語句不錄
83 81 no (answering a question) 一人無機錄語句不錄
84 81 forms a negative adjective from a noun 一人無機錄語句不錄
85 81 at the end of a sentence to form a question 一人無機錄語句不錄
86 81 to form a yes or no question 一人無機錄語句不錄
87 81 infix potential marker 一人無機錄語句不錄
88 81 no; na 一人無機錄語句不錄
89 76 zhōu a state; a province 襄州清谿洪進禪師
90 76 zhōu a unit of 2,500 households 襄州清谿洪進禪師
91 76 zhōu a prefecture 襄州清谿洪進禪師
92 76 zhōu a country 襄州清谿洪進禪師
93 76 zhōu an island 襄州清谿洪進禪師
94 76 zhōu Zhou 襄州清谿洪進禪師
95 76 zhōu autonomous prefecture 襄州清谿洪進禪師
96 76 zhōu a country 襄州清谿洪進禪師
97 72 one 杭州天龍重機大師法嗣一人
98 72 Kangxi radical 1 杭州天龍重機大師法嗣一人
99 72 as soon as; all at once 杭州天龍重機大師法嗣一人
100 72 pure; concentrated 杭州天龍重機大師法嗣一人
101 72 whole; all 杭州天龍重機大師法嗣一人
102 72 first 杭州天龍重機大師法嗣一人
103 72 the same 杭州天龍重機大師法嗣一人
104 72 each 杭州天龍重機大師法嗣一人
105 72 certain 杭州天龍重機大師法嗣一人
106 72 throughout 杭州天龍重機大師法嗣一人
107 72 used in between a reduplicated verb 杭州天龍重機大師法嗣一人
108 72 sole; single 杭州天龍重機大師法嗣一人
109 72 a very small amount 杭州天龍重機大師法嗣一人
110 72 Yi 杭州天龍重機大師法嗣一人
111 72 other 杭州天龍重機大師法嗣一人
112 72 to unify 杭州天龍重機大師法嗣一人
113 72 accidentally; coincidentally 杭州天龍重機大師法嗣一人
114 72 abruptly; suddenly 杭州天龍重機大師法嗣一人
115 72 or 杭州天龍重機大師法嗣一人
116 72 one; eka 杭州天龍重機大師法嗣一人
117 68 also; too 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
118 68 a final modal particle indicating certainy or decision 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
119 68 either 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
120 68 even 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
121 68 used to soften the tone 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
122 68 used for emphasis 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
123 68 used to mark contrast 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
124 68 used to mark compromise 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
125 68 ya 昇州清涼院文益禪師餘杭人也
126 66 和尚 héshang a Buddhist monk 處州福林澄和尚
127 66 和尚 héshang Most Venerable 處州福林澄和尚
128 66 和尚 héshang an abbot; senior monk 處州福林澄和尚
129 64 dào way; road; path 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
130 64 dào principle; a moral; morality 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
131 64 dào Tao; the Way 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
132 64 dào measure word for long things 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
133 64 dào to say; to speak; to talk 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
134 64 dào to think 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
135 64 dào times 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
136 64 dào circuit; a province 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
137 64 dào a course; a channel 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
138 64 dào a method; a way of doing something 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
139 64 dào measure word for doors and walls 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
140 64 dào measure word for courses of a meal 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
141 64 dào a centimeter 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
142 64 dào a doctrine 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
143 64 dào Taoism; Daoism 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
144 64 dào a skill 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
145 64 dào a sect 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
146 64 dào a line 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
147 64 dào Way 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
148 64 dào way; path; marga 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
149 63 you; thou 汝幾時披露即與道不相應
150 63 Ru River 汝幾時披露即與道不相應
151 63 Ru 汝幾時披露即與道不相應
152 63 you; tvam; bhavat 汝幾時披露即與道不相應
153 56 什麼 shénme what (forming a question) 喚什麼作萬象
154 56 什麼 shénme what; that 喚什麼作萬象
155 56 什麼 shénme what (forming a question) 喚什麼作萬象
156 56 什麼 shénme what (forming a question) 喚什麼作萬象
157 56 shí time; a point or period of time 時僧正白師曰
158 56 shí a season; a quarter of a year 時僧正白師曰
159 56 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時僧正白師曰
160 56 shí at that time 時僧正白師曰
161 56 shí fashionable 時僧正白師曰
162 56 shí fate; destiny; luck 時僧正白師曰
163 56 shí occasion; opportunity; chance 時僧正白師曰
164 56 shí tense 時僧正白師曰
165 56 shí particular; special 時僧正白師曰
166 56 shí to plant; to cultivate 時僧正白師曰
167 56 shí hour (measure word) 時僧正白師曰
168 56 shí an era; a dynasty 時僧正白師曰
169 56 shí time [abstract] 時僧正白師曰
170 56 shí seasonal 時僧正白師曰
171 56 shí frequently; often 時僧正白師曰
172 56 shí occasionally; sometimes 時僧正白師曰
173 56 shí on time 時僧正白師曰
174 56 shí this; that 時僧正白師曰
175 56 shí to wait upon 時僧正白師曰
176 56 shí hour 時僧正白師曰
177 56 shí appropriate; proper; timely 時僧正白師曰
178 56 shí Shi 時僧正白師曰
179 56 shí a present; currentlt 時僧正白師曰
180 56 shí time; kāla 時僧正白師曰
181 56 shí at that time; samaya 時僧正白師曰
182 56 shí then; atha 時僧正白師曰
183 54 法嗣 fǎsì Dharma heir 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
184 54 chù a place; location; a spot; a point 處州福林澄和尚
185 54 chǔ to reside; to live; to dwell 處州福林澄和尚
186 54 chù location 處州福林澄和尚
187 54 chù an office; a department; a bureau 處州福林澄和尚
188 54 chù a part; an aspect 處州福林澄和尚
189 54 chǔ to be in; to be in a position of 處州福林澄和尚
190 54 chǔ to get along with 處州福林澄和尚
191 54 chǔ to deal with; to manage 處州福林澄和尚
192 54 chǔ to punish; to sentence 處州福林澄和尚
193 54 chǔ to stop; to pause 處州福林澄和尚
194 54 chǔ to be associated with 處州福林澄和尚
195 54 chǔ to situate; to fix a place for 處州福林澄和尚
196 54 chǔ to occupy; to control 處州福林澄和尚
197 54 chù circumstances; situation 處州福林澄和尚
198 54 chù an occasion; a time 處州福林澄和尚
199 54 chù position; sthāna 處州福林澄和尚
200 53 de potential marker 又作麼生得翻去
201 53 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 又作麼生得翻去
202 53 děi must; ought to 又作麼生得翻去
203 53 děi to want to; to need to 又作麼生得翻去
204 53 děi must; ought to 又作麼生得翻去
205 53 de 又作麼生得翻去
206 53 de infix potential marker 又作麼生得翻去
207 53 to result in 又作麼生得翻去
208 53 to be proper; to fit; to suit 又作麼生得翻去
209 53 to be satisfied 又作麼生得翻去
210 53 to be finished 又作麼生得翻去
211 53 de result of degree 又作麼生得翻去
212 53 de marks completion of an action 又作麼生得翻去
213 53 děi satisfying 又作麼生得翻去
214 53 to contract 又作麼生得翻去
215 53 marks permission or possibility 又作麼生得翻去
216 53 expressing frustration 又作麼生得翻去
217 53 to hear 又作麼生得翻去
218 53 to have; there is 又作麼生得翻去
219 53 marks time passed 又作麼生得翻去
220 53 obtain; attain; prāpta 又作麼生得翻去
221 51 zhī him; her; them; that 復傍探儒典遊文雅之場
222 51 zhī used between a modifier and a word to form a word group 復傍探儒典遊文雅之場
223 51 zhī to go 復傍探儒典遊文雅之場
224 51 zhī this; that 復傍探儒典遊文雅之場
225 51 zhī genetive marker 復傍探儒典遊文雅之場
226 51 zhī it 復傍探儒典遊文雅之場
227 51 zhī in; in regards to 復傍探儒典遊文雅之場
228 51 zhī all 復傍探儒典遊文雅之場
229 51 zhī and 復傍探儒典遊文雅之場
230 51 zhī however 復傍探儒典遊文雅之場
231 51 zhī if 復傍探儒典遊文雅之場
232 51 zhī then 復傍探儒典遊文雅之場
233 51 zhī to arrive; to go 復傍探儒典遊文雅之場
234 51 zhī is 復傍探儒典遊文雅之場
235 51 zhī to use 復傍探儒典遊文雅之場
236 51 zhī Zhi 復傍探儒典遊文雅之場
237 51 zhī winding 復傍探儒典遊文雅之場
238 51 恁麼 nènme such; this way 恁麼會又爭得
239 51 恁麼 nènme what? 恁麼會又爭得
240 48 to go 只恁麼便散去
241 48 to remove; to wipe off; to eliminate 只恁麼便散去
242 48 to be distant 只恁麼便散去
243 48 to leave 只恁麼便散去
244 48 to play a part 只恁麼便散去
245 48 to abandon; to give up 只恁麼便散去
246 48 to die 只恁麼便散去
247 48 previous; past 只恁麼便散去
248 48 to send out; to issue; to drive away 只恁麼便散去
249 48 expresses a tendency 只恁麼便散去
250 48 falling tone 只恁麼便散去
251 48 to lose 只恁麼便散去
252 48 Qu 只恁麼便散去
253 48 go; gati 只恁麼便散去
254 47 promptly; right away; immediately 汝幾時披露即與道不相應
255 47 to be near by; to be close to 汝幾時披露即與道不相應
256 47 at that time 汝幾時披露即與道不相應
257 47 to be exactly the same as; to be thus 汝幾時披露即與道不相應
258 47 supposed; so-called 汝幾時披露即與道不相應
259 47 if; but 汝幾時披露即與道不相應
260 47 to arrive at; to ascend 汝幾時披露即與道不相應
261 47 then; following 汝幾時披露即與道不相應
262 47 so; just so; eva 汝幾時披露即與道不相應
263 47 lái to come 子方上座自長慶來
264 47 lái indicates an approximate quantity 子方上座自長慶來
265 47 lái please 子方上座自長慶來
266 47 lái used to substitute for another verb 子方上座自長慶來
267 47 lái used between two word groups to express purpose and effect 子方上座自長慶來
268 47 lái ever since 子方上座自長慶來
269 47 lái wheat 子方上座自長慶來
270 47 lái next; future 子方上座自長慶來
271 47 lái a simple complement of direction 子方上座自長慶來
272 47 lái to occur; to arise 子方上座自長慶來
273 47 lái to earn 子方上座自長慶來
274 47 lái to come; āgata 子方上座自長慶來
275 45 no 佛法也無
276 45 Kangxi radical 71 佛法也無
277 45 to not have; without 佛法也無
278 45 has not yet 佛法也無
279 45 mo 佛法也無
280 45 do not 佛法也無
281 45 not; -less; un- 佛法也無
282 45 regardless of 佛法也無
283 45 to not have 佛法也無
284 45 um 佛法也無
285 45 Wu 佛法也無
286 45 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 佛法也無
287 45 not; non- 佛法也無
288 45 mo 佛法也無
289 42 qián front 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
290 42 qián former; the past 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
291 42 qián to go forward 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
292 42 qián preceding 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
293 42 qián before; earlier; prior 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
294 42 qián to appear before 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
295 42 qián future 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
296 42 qián top; first 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
297 42 qián battlefront 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
298 42 qián pre- 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
299 42 qián before; former; pūrva 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
300 42 qián facing; mukha 前漳州羅漢桂琛禪師法嗣
301 42 a piece; general classifier 策子阿那箇教中有遮箇時節
302 42 ka 策子阿那箇教中有遮箇時節
303 36 ruò to seem; to be like; as 若無又來遮裏作麼
304 36 ruò seemingly 若無又來遮裏作麼
305 36 ruò if 若無又來遮裏作麼
306 36 ruò you 若無又來遮裏作麼
307 36 ruò this; that 若無又來遮裏作麼
308 36 ruò and; or 若無又來遮裏作麼
309 36 ruò as for; pertaining to 若無又來遮裏作麼
310 36 pomegranite 若無又來遮裏作麼
311 36 ruò to choose 若無又來遮裏作麼
312 36 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無又來遮裏作麼
313 36 ruò thus 若無又來遮裏作麼
314 36 ruò pollia 若無又來遮裏作麼
315 36 ruò Ruo 若無又來遮裏作麼
316 36 ruò only then 若無又來遮裏作麼
317 36 ja 若無又來遮裏作麼
318 36 jñā 若無又來遮裏作麼
319 36 ruò if; yadi 若無又來遮裏作麼
320 35 to record; to copy 已上七人見錄
321 35 to hire; to employ 已上七人見錄
322 35 to record sound 已上七人見錄
323 35 a record; a register 已上七人見錄
324 35 to register; to enroll 已上七人見錄
325 35 to supervise; to direct 已上七人見錄
326 35 a sequence; an order 已上七人見錄
327 35 to determine a prison sentence 已上七人見錄
328 35 catalog 已上七人見錄
329 35 huì can; be able to
330 35 huì able to
331 35 huì a meeting; a conference; an assembly
332 35 kuài to balance an account
333 35 huì to assemble
334 35 huì to meet
335 35 huì a temple fair
336 35 huì a religious assembly
337 35 huì an association; a society
338 35 huì a national or provincial capital
339 35 huì an opportunity
340 35 huì to understand
341 35 huì to be familiar with; to know
342 35 huì to be possible; to be likely
343 35 huì to be good at
344 35 huì a moment
345 35 huì to happen to
346 35 huì to pay
347 35 huì a meeting place
348 35 kuài the seam of a cap
349 35 huì in accordance with
350 35 huì imperial civil service examination
351 35 huì to have sexual intercourse
352 35 huì Hui
353 35 huì combining; samsarga
354 34 yuàn a school 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
355 34 yuàn a courtyard; a yard; a court 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
356 34 yuàn a public institution 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
357 34 yuàn a government department 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
358 34 yuàn hall; ārāma 漳州羅漢院桂琛禪師法嗣七人
359 34 wèi Eighth earthly branch 雖緣心未息而海眾推之
360 34 wèi not yet; still not 雖緣心未息而海眾推之
361 34 wèi not; did not; have not 雖緣心未息而海眾推之
362 34 wèi or not? 雖緣心未息而海眾推之
363 34 wèi 1-3 p.m. 雖緣心未息而海眾推之
364 34 wèi to taste 雖緣心未息而海眾推之
365 34 wèi future; anāgata 雖緣心未息而海眾推之
366 33 ma final interrogative particle 若無又來遮裏作麼
367 33 insignificant; small; tiny 若無又來遮裏作麼
368 33 final interrogative particle 若無又來遮裏作麼
369 33 me final expresses to some extent 若無又來遮裏作麼
370 33 yāo one 若無又來遮裏作麼
371 33 yāo small; tiny 若無又來遮裏作麼
372 33 yāo small; tiny 若無又來遮裏作麼
373 33 yāo smallest 若無又來遮裏作麼
374 33 yāo one 若無又來遮裏作麼
375 33 yāo Yao 若無又來遮裏作麼
376 33 ma ba 若無又來遮裏作麼
377 33 ma ma 若無又來遮裏作麼
378 33 zhù to dwell; to live; to reside 至臨川州牧請住崇壽院
379 33 zhù to stop; to halt 至臨川州牧請住崇壽院
380 33 zhù to retain; to remain 至臨川州牧請住崇壽院
381 33 zhù to lodge at [temporarily] 至臨川州牧請住崇壽院
382 33 zhù firmly; securely 至臨川州牧請住崇壽院
383 33 zhù verb complement 至臨川州牧請住崇壽院
384 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 至臨川州牧請住崇壽院
385 32 shàng top; a high position 已上七人見錄
386 32 shang top; the position on or above something 已上七人見錄
387 32 shàng to go up; to go forward 已上七人見錄
388 32 shàng shang 已上七人見錄
389 32 shàng previous; last 已上七人見錄
390 32 shàng high; higher 已上七人見錄
391 32 shàng advanced 已上七人見錄
392 32 shàng a monarch; a sovereign 已上七人見錄
393 32 shàng time 已上七人見錄
394 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上七人見錄
395 32 shàng far 已上七人見錄
396 32 shàng big; as big as 已上七人見錄
397 32 shàng abundant; plentiful 已上七人見錄
398 32 shàng to report 已上七人見錄
399 32 shàng to offer 已上七人見錄
400 32 shàng to go on stage 已上七人見錄
401 32 shàng to take office; to assume a post 已上七人見錄
402 32 shàng to install; to erect 已上七人見錄
403 32 shàng to suffer; to sustain 已上七人見錄
404 32 shàng to burn 已上七人見錄
405 32 shàng to remember 已上七人見錄
406 32 shang on; in 已上七人見錄
407 32 shàng upward 已上七人見錄
408 32 shàng to add 已上七人見錄
409 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上七人見錄
410 32 shàng to meet 已上七人見錄
411 32 shàng falling then rising (4th) tone 已上七人見錄
412 32 shang used after a verb indicating a result 已上七人見錄
413 32 shàng a musical note 已上七人見錄
414 32 shàng higher, superior; uttara 已上七人見錄
415 32 qǐng to ask; to inquire 至臨川州牧請住崇壽院
416 32 qíng circumstances; state of affairs; situation 至臨川州牧請住崇壽院
417 32 qǐng to beg; to entreat 至臨川州牧請住崇壽院
418 32 qǐng please 至臨川州牧請住崇壽院
419 32 qǐng to request 至臨川州牧請住崇壽院
420 32 qǐng to hire; to employ; to engage 至臨川州牧請住崇壽院
421 32 qǐng to make an appointment 至臨川州牧請住崇壽院
422 32 qǐng to greet 至臨川州牧請住崇壽院
423 32 qǐng to invite 至臨川州牧請住崇壽院
424 32 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 至臨川州牧請住崇壽院
425 31 shān a mountain; a hill; a peak 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
426 31 shān Shan 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
427 31 shān Kangxi radical 46 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
428 31 shān a mountain-like shape 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
429 31 shān a gable 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
430 31 shān mountain; giri 福州昇山白龍道希禪師法嗣五人
431 31 hòu after; later 韶州後白雲和尚
432 31 hòu empress; queen 韶州後白雲和尚
433 31 hòu sovereign 韶州後白雲和尚
434 31 hòu behind 韶州後白雲和尚
435 31 hòu the god of the earth 韶州後白雲和尚
436 31 hòu late; later 韶州後白雲和尚
437 31 hòu arriving late 韶州後白雲和尚
438 31 hòu offspring; descendents 韶州後白雲和尚
439 31 hòu to fall behind; to lag 韶州後白雲和尚
440 31 hòu behind; back 韶州後白雲和尚
441 31 hòu then 韶州後白雲和尚
442 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 韶州後白雲和尚
443 31 hòu Hou 韶州後白雲和尚
444 31 hòu after; behind 韶州後白雲和尚
445 31 hòu following 韶州後白雲和尚
446 31 hòu to be delayed 韶州後白雲和尚
447 31 hòu to abandon; to discard 韶州後白雲和尚
448 31 hòu feudal lords 韶州後白雲和尚
449 31 hòu Hou 韶州後白雲和尚
450 31 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 韶州後白雲和尚
451 31 hòu rear; paścāt 韶州後白雲和尚
452 31 hòu later; paścima 韶州後白雲和尚
453 29 in; at 弱齡稟具於越州開元寺
454 29 in; at 弱齡稟具於越州開元寺
455 29 in; at; to; from 弱齡稟具於越州開元寺
456 29 to go; to 弱齡稟具於越州開元寺
457 29 to rely on; to depend on 弱齡稟具於越州開元寺
458 29 to go to; to arrive at 弱齡稟具於越州開元寺
459 29 from 弱齡稟具於越州開元寺
460 29 give 弱齡稟具於越州開元寺
461 29 oppposing 弱齡稟具於越州開元寺
462 29 and 弱齡稟具於越州開元寺
463 29 compared to 弱齡稟具於越州開元寺
464 29 by 弱齡稟具於越州開元寺
465 29 and; as well as 弱齡稟具於越州開元寺
466 29 for 弱齡稟具於越州開元寺
467 29 Yu 弱齡稟具於越州開元寺
468 29 a crow 弱齡稟具於越州開元寺
469 29 whew; wow 弱齡稟具於越州開元寺
470 29 near to; antike 弱齡稟具於越州開元寺
471 29 yòu again; also 恁麼會又爭得
472 29 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 恁麼會又爭得
473 29 yòu Kangxi radical 29 恁麼會又爭得
474 29 yòu and 恁麼會又爭得
475 29 yòu furthermore 恁麼會又爭得
476 29 yòu in addition 恁麼會又爭得
477 29 yòu but 恁麼會又爭得
478 29 yòu again; also; moreover; punar 恁麼會又爭得
479 29 èr two 福州僊宗契符大師法嗣二人
480 29 èr Kangxi radical 7 福州僊宗契符大師法嗣二人
481 29 èr second 福州僊宗契符大師法嗣二人
482 29 èr twice; double; di- 福州僊宗契符大師法嗣二人
483 29 èr another; the other 福州僊宗契符大師法嗣二人
484 29 èr more than one kind 福州僊宗契符大師法嗣二人
485 29 èr two; dvā; dvi 福州僊宗契符大師法嗣二人
486 29 èr both; dvaya 福州僊宗契符大師法嗣二人
487 29 big; huge; large 韶州大歷和尚
488 29 Kangxi radical 37 韶州大歷和尚
489 29 great; major; important 韶州大歷和尚
490 29 size 韶州大歷和尚
491 29 old 韶州大歷和尚
492 29 greatly; very 韶州大歷和尚
493 29 oldest; earliest 韶州大歷和尚
494 29 adult 韶州大歷和尚
495 29 tài greatest; grand 韶州大歷和尚
496 29 dài an important person 韶州大歷和尚
497 29 senior 韶州大歷和尚
498 29 approximately 韶州大歷和尚
499 29 tài greatest; grand 韶州大歷和尚
500 29 an element 韶州大歷和尚

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
wèn ask; prccha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
sēng Sangha; monastic community
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
rén person; manuṣya
no; na
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安福 196 Anfu
阿逸多 196 Ajita
保福 98 Baofu
保福院 98 Baofu Temple
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
本州 98 Honshū
伯牙 98 Boya
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
策子 99 Sanjujo sakushi
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 99 Changle
长沙 長沙 99 Changsha
常州 99 Changzhou
陈留 陳留 99 Chenliu
郴州 99 Chenzhou
刺史 99 Regional Inspector
大劫 100 Maha-Kalpa
打七 68 Forty Nine Day Period of Self Cultivation
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹阳 丹陽 100 Danyang County
邓州 鄧州 100 Dengzhou
登州 100 Dengzhou; Penglai
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
德韶 100 Deshao
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东林寺 東林寺 100 Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery
洞山 100 Dongshan
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
鄂州 195 Ezhou
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵王 102 Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
凤林 鳳林 102 Fenglin
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
福清 102 Fuqing
抚州 撫州 102 Fuzhou
福州 102 Fuzhou
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
给事 給事 103 official (imperial) position
广德 廣德 103 Guangde
广平 廣平 103 Guangping
广州 廣州 103 Guangzhou
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
桂琛 103 Guichen
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
国泰 國泰 103 Cathay Pacific
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
杭州 104 Hangzhou
黑水 104 Heishui
洪州 104 Hongzhou
后唐 後唐 104 Later Tang
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江宁 江寧 106 Jiangning
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
建阳 建陽 106 Jianyang
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
晋江 晉江 106 Jinjiang
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
孔雀经 孔雀經 107 Peahen Sutra
库头 庫頭 107 Head of Stores
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
乐山 樂山 108 Leshan
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
连州 連州 108 Lianzhou
临川 臨川 108 Linchuan
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
澧州 108 Lizhou
龙华寺 龍華寺 108 Longhua Temple
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
龙山 龍山 108 Longshan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
洛京 108 Luojing [Luoyang]
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
潞州 108 Luzhou
满空 滿空 109 Mangong
109 Mao
闽中 閩中 109 Minzhong [commandery]
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
南禅 南禪 110 Southern Chan
南明 110 Southern Ming
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南华寺 南華寺 110 Nanhua Temple
南康 110 Nankang
南雄 110 Nanxiong
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
凝然 110 Gyōnen
坡头 坡頭 112 Potou
普广 普廣 112 Universally Expansive [Bodhisattva]
普宁 普寧 112 Puning
齐安 齊安 113 Qi An
桥西 橋西 113 Qiaoxi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
清凉文益 清涼文益 113 Qingliang Wenyi
青原山 113 Qingyuan Shan
七叶岩 七葉巖 113 Saptaparni Cave
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 113 Qizhou
泉州 113 Quanzhou
衢州 113 Quzhou
日称 日稱 114 Ri Cheng
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
山东 山東 115 Shandong
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
韶州 115 Shaozhou
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115 Sui Dynasty
太守 116 Governor
太平兴国 太平興國 116
  1. Taiping Xing Guo
  2. Taiping Xingguo
天龙寺 天龍寺 116
  1. Tenryūji
  2. Tianlong Temple [Shanxi]
  3. Tianlong Temple [Taiwan]
天台山 116 Mount Tiantai
同安 116 Tongan District
文益 119 Wenyi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
悟空 119 Sun Wukong
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
无逸 無逸 119 Against Luxurious Ease
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
婺州 87 Wuzhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
显德 顯德 120 Xiande
香林澄远 香林澄遠 120 Xianglin Chengyuan
贤上 賢上 120 Bhadrottama
新丰 新豐 120 Xinfeng
行思 120 Xingsi
兴元 興元 120 Xingyuan
新罗 新羅 120 Silla
西青 120 Xiqing
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
延寿 延壽 121 Yan Shou
阳山 陽山 121 Yangshan
延和 121
  1. Yanhe reign
  2. Yanhe reign
延平 121
  1. Yanping
  2. Yanping
延庆 延慶 121 Yanqing
雁塔 121 Yanta
药山 藥山 121 Yaoshan
121 Ying
益州 121 Yizhou
永兴 121
  1. Yongxing reign
  2. Yongxing reign
  3. Yongxing
越州 121 Yuezhou
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云和 雲和 121 Yunhe
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
长庆 長慶 122 Changqing
漳州 122 Zhangzhou
肇论 肇論 122 Zhao Lun
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
智通 122 Zhi Tong
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 189.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
本来无一物 本來無一物 98 Originally not a thing existed
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅观 禪觀 99
  1. Chan Contemplation
  2. contemplative meditation
禅客 禪客 99 a Chan student
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
垂示 99 chuishi; introductory pointer
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大导师 大導師 100
  1. the great teacher
  2. the great guide
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大沙门 大沙門 100 great monastic
大藏 100 Buddhist canon
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
得道 100 to attain enlightenment
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法座 102 Dharma seat
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
梵夹 梵夾 102 fanjia
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法筵 102 a seat for teaching the Dharma
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
拂子 102 a fly whisk
盖天盖地 蓋天蓋地 103 covering Heaven and earth; everywhere
古佛 103 former Buddhas
古镜 古鏡 103 mirrors of old
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
龟毛兔角 龜毛兔角 103
  1. turtle hair and rabbit's horn
  2. tortoise hair, rabbit horns
果熟 103 fruition; the result of karma
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
何似 104 Comparison to what?
护国 護國 104 Protecting the Country
胡僧 104 foreign monks
化行 104 conversion and practice
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
慧炬 104
  1. wisdom torch
  2. Wisdom Torch
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
教外别传 教外別傳 106
  1. transmission apart from teachings
  2. transmission outside of written teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
劫火 106 kalpa fire
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
尽十方世界 盡十方世界 106 everywhere
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
老僧 108 an old monk
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
礼请 禮請 108 Request for Teachings
离一切相 離一切相 108 transcend all perceptions
寮舍 108 a monastic residence
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
露地 108 dewy ground; the outdoors
落发 落髮 108 to shave the head
没交涉 沒交涉 109 there is no connection
迷妄 109 deluded and misled
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
莫诈明头 莫詐明頭 109 do not falsely claim to be enlightened
衲衣 110 monastic robes
纳戒 納戒 110 to take precepts
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能破 110 refutation
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
普眼 112 all-seeing vision
群生 113 all living beings
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人王 114 king; nṛpa
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
僧徒 115 master and disciples
僧衣 115 monastic robes
僧斋 僧齋 115 to provide a meal for monastics
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
上根 115 a person of superior capacity
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十方世界 115 the worlds in all ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
师子吼 師子吼 115 lion’s roar
受记 受記 115
  1. a prediction; vyakarana
  2. to receive a prediction
守真 115 protect the truth
四句 115 four verses; four phrases
四生 115 four types of birth
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
同参 同參 116 fellow students
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯我独尊 唯我獨尊 119 I alone am the honored one
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无得 無得 119 Non-Attainment
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
小劫 120 antarākalpa; intermediate kalpa
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修得 120 cultivation; parijaya
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
玄旨 120 a profound concept
玄应 玄應 120
  1. a profound response
  2. Xuanying
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
夜叉 121 yaksa
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食顷 一食頃 121 the time of a meal
疑网 疑網 121 a web of doubt
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有什么交涉 有什麼交涉 121 What is the connection?
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆成 圓成 121 complete perfection
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
丈室 122 Small Room
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真觉 真覺 122 true enlightenment
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
拄杖 122 staff; walking staff
自悟 122 self realization
宗风 宗風 122
  1. FGS Philosophy
  2. the customs and traditions of one of the schools of Chan
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on