Glossary and Vocabulary for Jing Tu Wang Sheng Chuan 淨土往生傳, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 之 | zhī | to go | 積累之功不大 |
2 | 184 | 之 | zhī | to arrive; to go | 積累之功不大 |
3 | 184 | 之 | zhī | is | 積累之功不大 |
4 | 184 | 之 | zhī | to use | 積累之功不大 |
5 | 184 | 之 | zhī | Zhi | 積累之功不大 |
6 | 184 | 之 | zhī | winding | 積累之功不大 |
7 | 113 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大漸謂弟子曰 |
8 | 113 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大漸謂弟子曰 |
9 | 113 | 曰 | yuē | to be called | 大漸謂弟子曰 |
10 | 113 | 曰 | yuē | said; ukta | 大漸謂弟子曰 |
11 | 107 | 其 | qí | Qi | 衒以迫其頹暮 |
12 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以淨土誘掖 |
13 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 以淨土誘掖 |
14 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 以淨土誘掖 |
15 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 以淨土誘掖 |
16 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 以淨土誘掖 |
17 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 以淨土誘掖 |
18 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以淨土誘掖 |
19 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 以淨土誘掖 |
20 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 以淨土誘掖 |
21 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 以淨土誘掖 |
22 | 65 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 時汾西悟真寺 |
23 | 65 | 寺 | sì | a government office | 時汾西悟真寺 |
24 | 65 | 寺 | sì | a eunuch | 時汾西悟真寺 |
25 | 65 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 時汾西悟真寺 |
26 | 59 | 於 | yú | to go; to | 因於淨土發信焉 |
27 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因於淨土發信焉 |
28 | 59 | 於 | yú | Yu | 因於淨土發信焉 |
29 | 59 | 於 | wū | a crow | 因於淨土發信焉 |
30 | 54 | 年 | nián | year | 至年九十 |
31 | 54 | 年 | nián | New Year festival | 至年九十 |
32 | 54 | 年 | nián | age | 至年九十 |
33 | 54 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至年九十 |
34 | 54 | 年 | nián | an era; a period | 至年九十 |
35 | 54 | 年 | nián | a date | 至年九十 |
36 | 54 | 年 | nián | time; years | 至年九十 |
37 | 54 | 年 | nián | harvest | 至年九十 |
38 | 54 | 年 | nián | annual; every year | 至年九十 |
39 | 54 | 年 | nián | year; varṣa | 至年九十 |
40 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 本傳十七人 |
41 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 本傳十七人 |
42 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 本傳十七人 |
43 | 53 | 人 | rén | everybody | 本傳十七人 |
44 | 53 | 人 | rén | adult | 本傳十七人 |
45 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 本傳十七人 |
46 | 53 | 人 | rén | an upright person | 本傳十七人 |
47 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya | 本傳十七人 |
48 | 45 | 也 | yě | ya | 吾法藏也 |
49 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兢兢而不懈者三年 |
50 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 兢兢而不懈者三年 |
51 | 42 | 而 | néng | can; able | 兢兢而不懈者三年 |
52 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兢兢而不懈者三年 |
53 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 兢兢而不懈者三年 |
54 | 40 | 乃 | nǎi | to be | 乃於觀音像前 |
55 | 39 | 汝 | rǔ | Ru River | 以夙願因故來迎汝 |
56 | 39 | 汝 | rǔ | Ru | 以夙願因故來迎汝 |
57 | 38 | 見 | jiàn | to see | 附見三人 |
58 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見三人 |
59 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見三人 |
60 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見三人 |
61 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 附見三人 |
62 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 附見三人 |
63 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見三人 |
64 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見三人 |
65 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 附見三人 |
66 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 附見三人 |
67 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 附見三人 |
68 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見三人 |
69 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見三人 |
70 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 異香不散 |
71 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 加又目擊其事 |
72 | 35 | 吾 | wú | Wu | 吾有漏人 |
73 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才為教誡 |
74 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 才為教誡 |
75 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 才為教誡 |
76 | 34 | 為 | wéi | to do | 才為教誡 |
77 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 才為教誡 |
78 | 34 | 為 | wéi | to govern | 才為教誡 |
79 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 才為教誡 |
80 | 33 | 釋 | shì | to release; to set free | 唐并州釋僧衒 |
81 | 33 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 唐并州釋僧衒 |
82 | 33 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 唐并州釋僧衒 |
83 | 33 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 唐并州釋僧衒 |
84 | 33 | 釋 | shì | to put down | 唐并州釋僧衒 |
85 | 33 | 釋 | shì | to resolve | 唐并州釋僧衒 |
86 | 33 | 釋 | shì | to melt | 唐并州釋僧衒 |
87 | 33 | 釋 | shì | Śākyamuni | 唐并州釋僧衒 |
88 | 33 | 釋 | shì | Buddhism | 唐并州釋僧衒 |
89 | 33 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 唐并州釋僧衒 |
90 | 33 | 釋 | yì | pleased; glad | 唐并州釋僧衒 |
91 | 33 | 釋 | shì | explain | 唐并州釋僧衒 |
92 | 33 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 唐并州釋僧衒 |
93 | 31 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 唐并州釋僧衒 |
94 | 31 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 唐并州釋僧衒 |
95 | 31 | 僧 | sēng | Seng | 唐并州釋僧衒 |
96 | 31 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 唐并州釋僧衒 |
97 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日 |
98 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日 |
99 | 31 | 日 | rì | a day | 七日 |
100 | 31 | 日 | rì | Japan | 七日 |
101 | 31 | 日 | rì | sun | 七日 |
102 | 31 | 日 | rì | daytime | 七日 |
103 | 31 | 日 | rì | sunlight | 七日 |
104 | 31 | 日 | rì | everyday | 七日 |
105 | 31 | 日 | rì | season | 七日 |
106 | 31 | 日 | rì | available time | 七日 |
107 | 31 | 日 | rì | in the past | 七日 |
108 | 31 | 日 | mì | mi | 七日 |
109 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日 |
110 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 七日 |
111 | 31 | 一 | yī | one | 坐一最大蓮華 |
112 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 坐一最大蓮華 |
113 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 坐一最大蓮華 |
114 | 31 | 一 | yī | first | 坐一最大蓮華 |
115 | 31 | 一 | yī | the same | 坐一最大蓮華 |
116 | 31 | 一 | yī | sole; single | 坐一最大蓮華 |
117 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 坐一最大蓮華 |
118 | 31 | 一 | yī | Yi | 坐一最大蓮華 |
119 | 31 | 一 | yī | other | 坐一最大蓮華 |
120 | 31 | 一 | yī | to unify | 坐一最大蓮華 |
121 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 坐一最大蓮華 |
122 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 坐一最大蓮華 |
123 | 31 | 一 | yī | one; eka | 坐一最大蓮華 |
124 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年九十 |
125 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 至年九十 |
126 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年九十 |
127 | 29 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 汝先發願 |
128 | 29 | 願 | yuàn | hope | 汝先發願 |
129 | 29 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 汝先發願 |
130 | 29 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 汝先發願 |
131 | 29 | 願 | yuàn | a vow | 汝先發願 |
132 | 29 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 汝先發願 |
133 | 29 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 汝先發願 |
134 | 29 | 願 | yuàn | to admire | 汝先發願 |
135 | 29 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 汝先發願 |
136 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時汾西悟真寺 |
137 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時汾西悟真寺 |
138 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時汾西悟真寺 |
139 | 29 | 時 | shí | fashionable | 時汾西悟真寺 |
140 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時汾西悟真寺 |
141 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時汾西悟真寺 |
142 | 29 | 時 | shí | tense | 時汾西悟真寺 |
143 | 29 | 時 | shí | particular; special | 時汾西悟真寺 |
144 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時汾西悟真寺 |
145 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時汾西悟真寺 |
146 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 時汾西悟真寺 |
147 | 29 | 時 | shí | seasonal | 時汾西悟真寺 |
148 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 時汾西悟真寺 |
149 | 29 | 時 | shí | hour | 時汾西悟真寺 |
150 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時汾西悟真寺 |
151 | 29 | 時 | shí | Shi | 時汾西悟真寺 |
152 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 時汾西悟真寺 |
153 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 時汾西悟真寺 |
154 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 時汾西悟真寺 |
155 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 其第三道惟僧無俗 |
156 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 其第三道惟僧無俗 |
157 | 28 | 無 | mó | mo | 其第三道惟僧無俗 |
158 | 28 | 無 | wú | to not have | 其第三道惟僧無俗 |
159 | 28 | 無 | wú | Wu | 其第三道惟僧無俗 |
160 | 28 | 無 | mó | mo | 其第三道惟僧無俗 |
161 | 28 | 聞 | wén | to hear | 又聞釋迦如來與文 |
162 | 28 | 聞 | wén | Wen | 又聞釋迦如來與文 |
163 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 又聞釋迦如來與文 |
164 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 又聞釋迦如來與文 |
165 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 又聞釋迦如來與文 |
166 | 28 | 聞 | wén | information | 又聞釋迦如來與文 |
167 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 又聞釋迦如來與文 |
168 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 又聞釋迦如來與文 |
169 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 又聞釋迦如來與文 |
170 | 28 | 聞 | wén | to question | 又聞釋迦如來與文 |
171 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 又聞釋迦如來與文 |
172 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 又聞釋迦如來與文 |
173 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛授我香衣 |
174 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彌陀佛授我香衣 |
175 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彌陀佛授我香衣 |
176 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彌陀佛授我香衣 |
177 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彌陀佛授我香衣 |
178 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 彌陀佛授我香衣 |
179 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛授我香衣 |
180 | 27 | 我 | wǒ | self | 彌陀佛授我香衣 |
181 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 彌陀佛授我香衣 |
182 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 彌陀佛授我香衣 |
183 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 彌陀佛授我香衣 |
184 | 27 | 我 | wǒ | ga | 彌陀佛授我香衣 |
185 | 27 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 以淨土誘掖 |
186 | 27 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 以淨土誘掖 |
187 | 27 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 以淨土誘掖 |
188 | 27 | 者 | zhě | ca | 兢兢而不懈者三年 |
189 | 26 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 大漸謂弟子曰 |
190 | 26 | 弟子 | dìzi | youngster | 大漸謂弟子曰 |
191 | 26 | 弟子 | dìzi | prostitute | 大漸謂弟子曰 |
192 | 26 | 弟子 | dìzi | believer | 大漸謂弟子曰 |
193 | 26 | 弟子 | dìzi | disciple | 大漸謂弟子曰 |
194 | 26 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 大漸謂弟子曰 |
195 | 25 | 于 | yú | to go; to | 期生于內院 |
196 | 25 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 期生于內院 |
197 | 25 | 于 | yú | Yu | 期生于內院 |
198 | 25 | 于 | wū | a crow | 期生于內院 |
199 | 25 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 唐彭州釋知玄 |
200 | 25 | 玄 | xuán | black | 唐彭州釋知玄 |
201 | 25 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 唐彭州釋知玄 |
202 | 25 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 唐彭州釋知玄 |
203 | 25 | 玄 | xuán | occult; mystical | 唐彭州釋知玄 |
204 | 25 | 玄 | xuán | meditative and silent | 唐彭州釋知玄 |
205 | 25 | 玄 | xuán | pretending | 唐彭州釋知玄 |
206 | 25 | 玄 | xuán | Xuan | 唐彭州釋知玄 |
207 | 25 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 唐彭州釋知玄 |
208 | 24 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐并州釋僧衒 |
209 | 24 | 唐 | táng | Tang | 唐并州釋僧衒 |
210 | 24 | 唐 | táng | exagerated | 唐并州釋僧衒 |
211 | 24 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐并州釋僧衒 |
212 | 24 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐并州釋僧衒 |
213 | 24 | 唐 | táng | China | 唐并州釋僧衒 |
214 | 24 | 唐 | táng | rude | 唐并州釋僧衒 |
215 | 24 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐并州釋僧衒 |
216 | 24 | 三 | sān | three | 附見三人 |
217 | 24 | 三 | sān | third | 附見三人 |
218 | 24 | 三 | sān | more than two | 附見三人 |
219 | 24 | 三 | sān | very few | 附見三人 |
220 | 24 | 三 | sān | San | 附見三人 |
221 | 24 | 三 | sān | three; tri | 附見三人 |
222 | 24 | 三 | sān | sa | 附見三人 |
223 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 附見三人 |
224 | 23 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 大聖竹林寺照 |
225 | 23 | 照 | zhào | to photograph | 大聖竹林寺照 |
226 | 23 | 照 | zhào | to reflect | 大聖竹林寺照 |
227 | 23 | 照 | zhào | a photograph; an image | 大聖竹林寺照 |
228 | 23 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 大聖竹林寺照 |
229 | 23 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 大聖竹林寺照 |
230 | 23 | 照 | zhào | a permit; a license | 大聖竹林寺照 |
231 | 23 | 照 | zhào | to understand | 大聖竹林寺照 |
232 | 23 | 照 | zhào | to inform; to notify | 大聖竹林寺照 |
233 | 23 | 照 | zhào | a ray of light | 大聖竹林寺照 |
234 | 23 | 照 | zhào | to inspect | 大聖竹林寺照 |
235 | 23 | 照 | zhào | sunlight | 大聖竹林寺照 |
236 | 23 | 照 | zhào | shine; jval | 大聖竹林寺照 |
237 | 23 | 中 | zhōng | middle | 一夕於觀念中忽覺 |
238 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一夕於觀念中忽覺 |
239 | 23 | 中 | zhōng | China | 一夕於觀念中忽覺 |
240 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一夕於觀念中忽覺 |
241 | 23 | 中 | zhōng | midday | 一夕於觀念中忽覺 |
242 | 23 | 中 | zhōng | inside | 一夕於觀念中忽覺 |
243 | 23 | 中 | zhōng | during | 一夕於觀念中忽覺 |
244 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 一夕於觀念中忽覺 |
245 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 一夕於觀念中忽覺 |
246 | 23 | 中 | zhōng | half | 一夕於觀念中忽覺 |
247 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一夕於觀念中忽覺 |
248 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一夕於觀念中忽覺 |
249 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 一夕於觀念中忽覺 |
250 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一夕於觀念中忽覺 |
251 | 23 | 中 | zhōng | middle | 一夕於觀念中忽覺 |
252 | 23 | 與 | yǔ | to give | 又聞釋迦如來與文 |
253 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 又聞釋迦如來與文 |
254 | 23 | 與 | yù | to particate in | 又聞釋迦如來與文 |
255 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 又聞釋迦如來與文 |
256 | 23 | 與 | yù | to help | 又聞釋迦如來與文 |
257 | 23 | 與 | yǔ | for | 又聞釋迦如來與文 |
258 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 期生于內院 |
259 | 21 | 生 | shēng | to live | 期生于內院 |
260 | 21 | 生 | shēng | raw | 期生于內院 |
261 | 21 | 生 | shēng | a student | 期生于內院 |
262 | 21 | 生 | shēng | life | 期生于內院 |
263 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 期生于內院 |
264 | 21 | 生 | shēng | alive | 期生于內院 |
265 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 期生于內院 |
266 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 期生于內院 |
267 | 21 | 生 | shēng | to grow | 期生于內院 |
268 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 期生于內院 |
269 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 期生于內院 |
270 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 期生于內院 |
271 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 期生于內院 |
272 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 期生于內院 |
273 | 21 | 生 | shēng | gender | 期生于內院 |
274 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 期生于內院 |
275 | 21 | 生 | shēng | to set up | 期生于內院 |
276 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 期生于內院 |
277 | 21 | 生 | shēng | a captive | 期生于內院 |
278 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 期生于內院 |
279 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 期生于內院 |
280 | 21 | 生 | shēng | unripe | 期生于內院 |
281 | 21 | 生 | shēng | nature | 期生于內院 |
282 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 期生于內院 |
283 | 21 | 生 | shēng | destiny | 期生于內院 |
284 | 21 | 生 | shēng | birth | 期生于內院 |
285 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 期生于內院 |
286 | 21 | 下 | xià | bottom | 淨土往生傳卷下 |
287 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 淨土往生傳卷下 |
288 | 21 | 下 | xià | to announce | 淨土往生傳卷下 |
289 | 21 | 下 | xià | to do | 淨土往生傳卷下 |
290 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 淨土往生傳卷下 |
291 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 淨土往生傳卷下 |
292 | 21 | 下 | xià | inside | 淨土往生傳卷下 |
293 | 21 | 下 | xià | an aspect | 淨土往生傳卷下 |
294 | 21 | 下 | xià | a certain time | 淨土往生傳卷下 |
295 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 淨土往生傳卷下 |
296 | 21 | 下 | xià | to put in | 淨土往生傳卷下 |
297 | 21 | 下 | xià | to enter | 淨土往生傳卷下 |
298 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 淨土往生傳卷下 |
299 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 淨土往生傳卷下 |
300 | 21 | 下 | xià | to go | 淨土往生傳卷下 |
301 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 淨土往生傳卷下 |
302 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 淨土往生傳卷下 |
303 | 21 | 下 | xià | to produce | 淨土往生傳卷下 |
304 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 淨土往生傳卷下 |
305 | 21 | 下 | xià | to decide | 淨土往生傳卷下 |
306 | 21 | 下 | xià | to be less than | 淨土往生傳卷下 |
307 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 淨土往生傳卷下 |
308 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 淨土往生傳卷下 |
309 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 淨土往生傳卷下 |
310 | 21 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未悟始 |
311 | 21 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未悟始 |
312 | 21 | 未 | wèi | to taste | 未悟始 |
313 | 21 | 未 | wèi | future; anāgata | 未悟始 |
314 | 20 | 因 | yīn | cause; reason | 因於淨土發信焉 |
315 | 20 | 因 | yīn | to accord with | 因於淨土發信焉 |
316 | 20 | 因 | yīn | to follow | 因於淨土發信焉 |
317 | 20 | 因 | yīn | to rely on | 因於淨土發信焉 |
318 | 20 | 因 | yīn | via; through | 因於淨土發信焉 |
319 | 20 | 因 | yīn | to continue | 因於淨土發信焉 |
320 | 20 | 因 | yīn | to receive | 因於淨土發信焉 |
321 | 20 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因於淨土發信焉 |
322 | 20 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因於淨土發信焉 |
323 | 20 | 因 | yīn | to be like | 因於淨土發信焉 |
324 | 20 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因於淨土發信焉 |
325 | 20 | 因 | yīn | cause; hetu | 因於淨土發信焉 |
326 | 19 | 謂 | wèi | to call | 大漸謂弟子曰 |
327 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 大漸謂弟子曰 |
328 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大漸謂弟子曰 |
329 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 大漸謂弟子曰 |
330 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 大漸謂弟子曰 |
331 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 大漸謂弟子曰 |
332 | 19 | 謂 | wèi | to think | 大漸謂弟子曰 |
333 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 大漸謂弟子曰 |
334 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 大漸謂弟子曰 |
335 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 大漸謂弟子曰 |
336 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 大漸謂弟子曰 |
337 | 19 | 西 | xī | The West | 由西而來 |
338 | 19 | 西 | xī | west | 由西而來 |
339 | 19 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 由西而來 |
340 | 19 | 西 | xī | Spain | 由西而來 |
341 | 19 | 西 | xī | foreign | 由西而來 |
342 | 19 | 西 | xī | place of honor | 由西而來 |
343 | 19 | 西 | xī | Central Asia | 由西而來 |
344 | 19 | 西 | xī | Xi | 由西而來 |
345 | 19 | 西 | xī | west; paścima | 由西而來 |
346 | 19 | 二 | èr | two | 日二人無病 |
347 | 19 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 日二人無病 |
348 | 19 | 二 | èr | second | 日二人無病 |
349 | 19 | 二 | èr | twice; double; di- | 日二人無病 |
350 | 19 | 二 | èr | more than one kind | 日二人無病 |
351 | 19 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 日二人無病 |
352 | 19 | 二 | èr | both; dvaya | 日二人無病 |
353 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復有一寺 |
354 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有一寺 |
355 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復有一寺 |
356 | 19 | 復 | fù | to restore | 復有一寺 |
357 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有一寺 |
358 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復有一寺 |
359 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有一寺 |
360 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有一寺 |
361 | 19 | 復 | fù | Fu | 復有一寺 |
362 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有一寺 |
363 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有一寺 |
364 | 19 | 師 | shī | teacher | 有啟芳圓果二法師 |
365 | 19 | 師 | shī | multitude | 有啟芳圓果二法師 |
366 | 19 | 師 | shī | a host; a leader | 有啟芳圓果二法師 |
367 | 19 | 師 | shī | an expert | 有啟芳圓果二法師 |
368 | 19 | 師 | shī | an example; a model | 有啟芳圓果二法師 |
369 | 19 | 師 | shī | master | 有啟芳圓果二法師 |
370 | 19 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 有啟芳圓果二法師 |
371 | 19 | 師 | shī | Shi | 有啟芳圓果二法師 |
372 | 19 | 師 | shī | to imitate | 有啟芳圓果二法師 |
373 | 19 | 師 | shī | troops | 有啟芳圓果二法師 |
374 | 19 | 師 | shī | shi | 有啟芳圓果二法師 |
375 | 19 | 師 | shī | an army division | 有啟芳圓果二法師 |
376 | 19 | 師 | shī | the 7th hexagram | 有啟芳圓果二法師 |
377 | 19 | 師 | shī | a lion | 有啟芳圓果二法師 |
378 | 19 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 有啟芳圓果二法師 |
379 | 18 | 前 | qián | front | 乃於觀音像前 |
380 | 18 | 前 | qián | former; the past | 乃於觀音像前 |
381 | 18 | 前 | qián | to go forward | 乃於觀音像前 |
382 | 18 | 前 | qián | preceding | 乃於觀音像前 |
383 | 18 | 前 | qián | before; earlier; prior | 乃於觀音像前 |
384 | 18 | 前 | qián | to appear before | 乃於觀音像前 |
385 | 18 | 前 | qián | future | 乃於觀音像前 |
386 | 18 | 前 | qián | top; first | 乃於觀音像前 |
387 | 18 | 前 | qián | battlefront | 乃於觀音像前 |
388 | 18 | 前 | qián | before; former; pūrva | 乃於觀音像前 |
389 | 18 | 前 | qián | facing; mukha | 乃於觀音像前 |
390 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已及 |
391 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已及 |
392 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 已及 |
393 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已及 |
394 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已及 |
395 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已及 |
396 | 17 | 所 | suǒ | a few; various; some | 向之所期已及十年 |
397 | 17 | 所 | suǒ | a place; a location | 向之所期已及十年 |
398 | 17 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 向之所期已及十年 |
399 | 17 | 所 | suǒ | an ordinal number | 向之所期已及十年 |
400 | 17 | 所 | suǒ | meaning | 向之所期已及十年 |
401 | 17 | 所 | suǒ | garrison | 向之所期已及十年 |
402 | 17 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 向之所期已及十年 |
403 | 17 | 五 | wǔ | five | 之五 |
404 | 17 | 五 | wǔ | fifth musical note | 之五 |
405 | 17 | 五 | wǔ | Wu | 之五 |
406 | 17 | 五 | wǔ | the five elements | 之五 |
407 | 17 | 五 | wǔ | five; pañca | 之五 |
408 | 17 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 吾其從佛去矣遂終 |
409 | 17 | 遂 | suì | to advance | 吾其從佛去矣遂終 |
410 | 17 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 吾其從佛去矣遂終 |
411 | 17 | 遂 | suì | to follow smoothly | 吾其從佛去矣遂終 |
412 | 17 | 遂 | suì | an area the capital | 吾其從佛去矣遂終 |
413 | 17 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 吾其從佛去矣遂終 |
414 | 17 | 遂 | suì | a flint | 吾其從佛去矣遂終 |
415 | 17 | 遂 | suì | to satisfy | 吾其從佛去矣遂終 |
416 | 17 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 吾其從佛去矣遂終 |
417 | 17 | 遂 | suì | to grow | 吾其從佛去矣遂終 |
418 | 17 | 遂 | suì | to use up; to stop | 吾其從佛去矣遂終 |
419 | 17 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 吾其從佛去矣遂終 |
420 | 17 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 吾其從佛去矣遂終 |
421 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 歷與其儔言之 |
422 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 歷與其儔言之 |
423 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 歷與其儔言之 |
424 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 歷與其儔言之 |
425 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 歷與其儔言之 |
426 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 歷與其儔言之 |
427 | 16 | 言 | yán | to regard as | 歷與其儔言之 |
428 | 16 | 言 | yán | to act as | 歷與其儔言之 |
429 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 歷與其儔言之 |
430 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 歷與其儔言之 |
431 | 16 | 大 | dà | big; huge; large | 大宋錢塘釋紹巖 |
432 | 16 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大宋錢塘釋紹巖 |
433 | 16 | 大 | dà | great; major; important | 大宋錢塘釋紹巖 |
434 | 16 | 大 | dà | size | 大宋錢塘釋紹巖 |
435 | 16 | 大 | dà | old | 大宋錢塘釋紹巖 |
436 | 16 | 大 | dà | oldest; earliest | 大宋錢塘釋紹巖 |
437 | 16 | 大 | dà | adult | 大宋錢塘釋紹巖 |
438 | 16 | 大 | dài | an important person | 大宋錢塘釋紹巖 |
439 | 16 | 大 | dà | senior | 大宋錢塘釋紹巖 |
440 | 16 | 大 | dà | an element | 大宋錢塘釋紹巖 |
441 | 16 | 大 | dà | great; mahā | 大宋錢塘釋紹巖 |
442 | 16 | 後 | hòu | after; later | 後數 |
443 | 16 | 後 | hòu | empress; queen | 後數 |
444 | 16 | 後 | hòu | sovereign | 後數 |
445 | 16 | 後 | hòu | the god of the earth | 後數 |
446 | 16 | 後 | hòu | late; later | 後數 |
447 | 16 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後數 |
448 | 16 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後數 |
449 | 16 | 後 | hòu | behind; back | 後數 |
450 | 16 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後數 |
451 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後數 |
452 | 16 | 後 | hòu | after; behind | 後數 |
453 | 16 | 後 | hòu | following | 後數 |
454 | 16 | 後 | hòu | to be delayed | 後數 |
455 | 16 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後數 |
456 | 16 | 後 | hòu | feudal lords | 後數 |
457 | 16 | 後 | hòu | Hou | 後數 |
458 | 16 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後數 |
459 | 16 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後數 |
460 | 16 | 後 | hòu | later; paścima | 後數 |
461 | 15 | 入 | rù | to enter | 入寺之講堂 |
462 | 15 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入寺之講堂 |
463 | 15 | 入 | rù | radical | 入寺之講堂 |
464 | 15 | 入 | rù | income | 入寺之講堂 |
465 | 15 | 入 | rù | to conform with | 入寺之講堂 |
466 | 15 | 入 | rù | to descend | 入寺之講堂 |
467 | 15 | 入 | rù | the entering tone | 入寺之講堂 |
468 | 15 | 入 | rù | to pay | 入寺之講堂 |
469 | 15 | 入 | rù | to join | 入寺之講堂 |
470 | 15 | 入 | rù | entering; praveśa | 入寺之講堂 |
471 | 15 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入寺之講堂 |
472 | 15 | 康 | kāng | Kang | 及生康日 |
473 | 15 | 康 | kāng | peaceful; quiet | 及生康日 |
474 | 15 | 康 | kāng | happy; healthy | 及生康日 |
475 | 15 | 康 | kāng | abundant | 及生康日 |
476 | 15 | 康 | kāng | bran; chaff | 及生康日 |
477 | 15 | 康 | kāng | even; level | 及生康日 |
478 | 15 | 康 | kāng | Tibet | 及生康日 |
479 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 少念慈氏 |
480 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 少念慈氏 |
481 | 15 | 念 | niàn | to miss | 少念慈氏 |
482 | 15 | 念 | niàn | to consider | 少念慈氏 |
483 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 少念慈氏 |
484 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 少念慈氏 |
485 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 少念慈氏 |
486 | 15 | 念 | niàn | twenty | 少念慈氏 |
487 | 15 | 念 | niàn | memory | 少念慈氏 |
488 | 15 | 念 | niàn | an instant | 少念慈氏 |
489 | 15 | 念 | niàn | Nian | 少念慈氏 |
490 | 15 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 少念慈氏 |
491 | 15 | 念 | niàn | a thought; citta | 少念慈氏 |
492 | 15 | 念佛 | niàn fó | to chant Buddha's name | 念佛之號常萬遍 |
493 | 15 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 念佛之號常萬遍 |
494 | 15 | 及 | jí | to reach | 其實及親道 |
495 | 15 | 及 | jí | to attain | 其實及親道 |
496 | 15 | 及 | jí | to understand | 其實及親道 |
497 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 其實及親道 |
498 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 其實及親道 |
499 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 其實及親道 |
500 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 其實及親道 |
Frequencies of all Words
Top 1247
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 184 | 之 | zhī | him; her; them; that | 積累之功不大 |
2 | 184 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 積累之功不大 |
3 | 184 | 之 | zhī | to go | 積累之功不大 |
4 | 184 | 之 | zhī | this; that | 積累之功不大 |
5 | 184 | 之 | zhī | genetive marker | 積累之功不大 |
6 | 184 | 之 | zhī | it | 積累之功不大 |
7 | 184 | 之 | zhī | in; in regards to | 積累之功不大 |
8 | 184 | 之 | zhī | all | 積累之功不大 |
9 | 184 | 之 | zhī | and | 積累之功不大 |
10 | 184 | 之 | zhī | however | 積累之功不大 |
11 | 184 | 之 | zhī | if | 積累之功不大 |
12 | 184 | 之 | zhī | then | 積累之功不大 |
13 | 184 | 之 | zhī | to arrive; to go | 積累之功不大 |
14 | 184 | 之 | zhī | is | 積累之功不大 |
15 | 184 | 之 | zhī | to use | 積累之功不大 |
16 | 184 | 之 | zhī | Zhi | 積累之功不大 |
17 | 184 | 之 | zhī | winding | 積累之功不大 |
18 | 113 | 曰 | yuē | to speak; to say | 大漸謂弟子曰 |
19 | 113 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 大漸謂弟子曰 |
20 | 113 | 曰 | yuē | to be called | 大漸謂弟子曰 |
21 | 113 | 曰 | yuē | particle without meaning | 大漸謂弟子曰 |
22 | 113 | 曰 | yuē | said; ukta | 大漸謂弟子曰 |
23 | 107 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 衒以迫其頹暮 |
24 | 107 | 其 | qí | to add emphasis | 衒以迫其頹暮 |
25 | 107 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 衒以迫其頹暮 |
26 | 107 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 衒以迫其頹暮 |
27 | 107 | 其 | qí | he; her; it; them | 衒以迫其頹暮 |
28 | 107 | 其 | qí | probably; likely | 衒以迫其頹暮 |
29 | 107 | 其 | qí | will | 衒以迫其頹暮 |
30 | 107 | 其 | qí | may | 衒以迫其頹暮 |
31 | 107 | 其 | qí | if | 衒以迫其頹暮 |
32 | 107 | 其 | qí | or | 衒以迫其頹暮 |
33 | 107 | 其 | qí | Qi | 衒以迫其頹暮 |
34 | 107 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 衒以迫其頹暮 |
35 | 70 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以淨土誘掖 |
36 | 70 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以淨土誘掖 |
37 | 70 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以淨土誘掖 |
38 | 70 | 以 | yǐ | according to | 以淨土誘掖 |
39 | 70 | 以 | yǐ | because of | 以淨土誘掖 |
40 | 70 | 以 | yǐ | on a certain date | 以淨土誘掖 |
41 | 70 | 以 | yǐ | and; as well as | 以淨土誘掖 |
42 | 70 | 以 | yǐ | to rely on | 以淨土誘掖 |
43 | 70 | 以 | yǐ | to regard | 以淨土誘掖 |
44 | 70 | 以 | yǐ | to be able to | 以淨土誘掖 |
45 | 70 | 以 | yǐ | to order; to command | 以淨土誘掖 |
46 | 70 | 以 | yǐ | further; moreover | 以淨土誘掖 |
47 | 70 | 以 | yǐ | used after a verb | 以淨土誘掖 |
48 | 70 | 以 | yǐ | very | 以淨土誘掖 |
49 | 70 | 以 | yǐ | already | 以淨土誘掖 |
50 | 70 | 以 | yǐ | increasingly | 以淨土誘掖 |
51 | 70 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以淨土誘掖 |
52 | 70 | 以 | yǐ | Israel | 以淨土誘掖 |
53 | 70 | 以 | yǐ | Yi | 以淨土誘掖 |
54 | 70 | 以 | yǐ | use; yogena | 以淨土誘掖 |
55 | 65 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 時汾西悟真寺 |
56 | 65 | 寺 | sì | a government office | 時汾西悟真寺 |
57 | 65 | 寺 | sì | a eunuch | 時汾西悟真寺 |
58 | 65 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 時汾西悟真寺 |
59 | 59 | 於 | yú | in; at | 因於淨土發信焉 |
60 | 59 | 於 | yú | in; at | 因於淨土發信焉 |
61 | 59 | 於 | yú | in; at; to; from | 因於淨土發信焉 |
62 | 59 | 於 | yú | to go; to | 因於淨土發信焉 |
63 | 59 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 因於淨土發信焉 |
64 | 59 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 因於淨土發信焉 |
65 | 59 | 於 | yú | from | 因於淨土發信焉 |
66 | 59 | 於 | yú | give | 因於淨土發信焉 |
67 | 59 | 於 | yú | oppposing | 因於淨土發信焉 |
68 | 59 | 於 | yú | and | 因於淨土發信焉 |
69 | 59 | 於 | yú | compared to | 因於淨土發信焉 |
70 | 59 | 於 | yú | by | 因於淨土發信焉 |
71 | 59 | 於 | yú | and; as well as | 因於淨土發信焉 |
72 | 59 | 於 | yú | for | 因於淨土發信焉 |
73 | 59 | 於 | yú | Yu | 因於淨土發信焉 |
74 | 59 | 於 | wū | a crow | 因於淨土發信焉 |
75 | 59 | 於 | wū | whew; wow | 因於淨土發信焉 |
76 | 59 | 於 | yú | near to; antike | 因於淨土發信焉 |
77 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 真元九年有疾 |
78 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 真元九年有疾 |
79 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 真元九年有疾 |
80 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 真元九年有疾 |
81 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 真元九年有疾 |
82 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 真元九年有疾 |
83 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 真元九年有疾 |
84 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 真元九年有疾 |
85 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 真元九年有疾 |
86 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 真元九年有疾 |
87 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 真元九年有疾 |
88 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 真元九年有疾 |
89 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 真元九年有疾 |
90 | 56 | 有 | yǒu | You | 真元九年有疾 |
91 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 真元九年有疾 |
92 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 真元九年有疾 |
93 | 54 | 年 | nián | year | 至年九十 |
94 | 54 | 年 | nián | New Year festival | 至年九十 |
95 | 54 | 年 | nián | age | 至年九十 |
96 | 54 | 年 | nián | life span; life expectancy | 至年九十 |
97 | 54 | 年 | nián | an era; a period | 至年九十 |
98 | 54 | 年 | nián | a date | 至年九十 |
99 | 54 | 年 | nián | time; years | 至年九十 |
100 | 54 | 年 | nián | harvest | 至年九十 |
101 | 54 | 年 | nián | annual; every year | 至年九十 |
102 | 54 | 年 | nián | year; varṣa | 至年九十 |
103 | 53 | 人 | rén | person; people; a human being | 本傳十七人 |
104 | 53 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 本傳十七人 |
105 | 53 | 人 | rén | a kind of person | 本傳十七人 |
106 | 53 | 人 | rén | everybody | 本傳十七人 |
107 | 53 | 人 | rén | adult | 本傳十七人 |
108 | 53 | 人 | rén | somebody; others | 本傳十七人 |
109 | 53 | 人 | rén | an upright person | 本傳十七人 |
110 | 53 | 人 | rén | person; manuṣya | 本傳十七人 |
111 | 45 | 也 | yě | also; too | 吾法藏也 |
112 | 45 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 吾法藏也 |
113 | 45 | 也 | yě | either | 吾法藏也 |
114 | 45 | 也 | yě | even | 吾法藏也 |
115 | 45 | 也 | yě | used to soften the tone | 吾法藏也 |
116 | 45 | 也 | yě | used for emphasis | 吾法藏也 |
117 | 45 | 也 | yě | used to mark contrast | 吾法藏也 |
118 | 45 | 也 | yě | used to mark compromise | 吾法藏也 |
119 | 45 | 也 | yě | ya | 吾法藏也 |
120 | 42 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 兢兢而不懈者三年 |
121 | 42 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兢兢而不懈者三年 |
122 | 42 | 而 | ér | you | 兢兢而不懈者三年 |
123 | 42 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 兢兢而不懈者三年 |
124 | 42 | 而 | ér | right away; then | 兢兢而不懈者三年 |
125 | 42 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 兢兢而不懈者三年 |
126 | 42 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 兢兢而不懈者三年 |
127 | 42 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 兢兢而不懈者三年 |
128 | 42 | 而 | ér | how can it be that? | 兢兢而不懈者三年 |
129 | 42 | 而 | ér | so as to | 兢兢而不懈者三年 |
130 | 42 | 而 | ér | only then | 兢兢而不懈者三年 |
131 | 42 | 而 | ér | as if; to seem like | 兢兢而不懈者三年 |
132 | 42 | 而 | néng | can; able | 兢兢而不懈者三年 |
133 | 42 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兢兢而不懈者三年 |
134 | 42 | 而 | ér | me | 兢兢而不懈者三年 |
135 | 42 | 而 | ér | to arrive; up to | 兢兢而不懈者三年 |
136 | 42 | 而 | ér | possessive | 兢兢而不懈者三年 |
137 | 42 | 而 | ér | and; ca | 兢兢而不懈者三年 |
138 | 40 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃於觀音像前 |
139 | 40 | 乃 | nǎi | to be | 乃於觀音像前 |
140 | 40 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃於觀音像前 |
141 | 40 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃於觀音像前 |
142 | 40 | 乃 | nǎi | however; but | 乃於觀音像前 |
143 | 40 | 乃 | nǎi | if | 乃於觀音像前 |
144 | 39 | 焉 | yān | where; how | 迴心焉 |
145 | 39 | 焉 | yān | here; this | 迴心焉 |
146 | 39 | 焉 | yān | used for emphasis | 迴心焉 |
147 | 39 | 焉 | yān | only | 迴心焉 |
148 | 39 | 焉 | yān | in it; there | 迴心焉 |
149 | 39 | 汝 | rǔ | you; thou | 以夙願因故來迎汝 |
150 | 39 | 汝 | rǔ | Ru River | 以夙願因故來迎汝 |
151 | 39 | 汝 | rǔ | Ru | 以夙願因故來迎汝 |
152 | 39 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 以夙願因故來迎汝 |
153 | 38 | 見 | jiàn | to see | 附見三人 |
154 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見三人 |
155 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見三人 |
156 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見三人 |
157 | 38 | 見 | jiàn | passive marker | 附見三人 |
158 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 附見三人 |
159 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 附見三人 |
160 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見三人 |
161 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見三人 |
162 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 附見三人 |
163 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 附見三人 |
164 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 附見三人 |
165 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見三人 |
166 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見三人 |
167 | 38 | 不 | bù | not; no | 異香不散 |
168 | 38 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 異香不散 |
169 | 38 | 不 | bù | as a correlative | 異香不散 |
170 | 38 | 不 | bù | no (answering a question) | 異香不散 |
171 | 38 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 異香不散 |
172 | 38 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 異香不散 |
173 | 38 | 不 | bù | to form a yes or no question | 異香不散 |
174 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 異香不散 |
175 | 38 | 不 | bù | no; na | 異香不散 |
176 | 35 | 又 | yòu | again; also | 加又目擊其事 |
177 | 35 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 加又目擊其事 |
178 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 加又目擊其事 |
179 | 35 | 又 | yòu | and | 加又目擊其事 |
180 | 35 | 又 | yòu | furthermore | 加又目擊其事 |
181 | 35 | 又 | yòu | in addition | 加又目擊其事 |
182 | 35 | 又 | yòu | but | 加又目擊其事 |
183 | 35 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 加又目擊其事 |
184 | 35 | 吾 | wú | I | 吾有漏人 |
185 | 35 | 吾 | wú | my | 吾有漏人 |
186 | 35 | 吾 | wú | Wu | 吾有漏人 |
187 | 35 | 吾 | wú | I; aham | 吾有漏人 |
188 | 34 | 為 | wèi | for; to | 才為教誡 |
189 | 34 | 為 | wèi | because of | 才為教誡 |
190 | 34 | 為 | wéi | to act as; to serve | 才為教誡 |
191 | 34 | 為 | wéi | to change into; to become | 才為教誡 |
192 | 34 | 為 | wéi | to be; is | 才為教誡 |
193 | 34 | 為 | wéi | to do | 才為教誡 |
194 | 34 | 為 | wèi | for | 才為教誡 |
195 | 34 | 為 | wèi | because of; for; to | 才為教誡 |
196 | 34 | 為 | wèi | to | 才為教誡 |
197 | 34 | 為 | wéi | in a passive construction | 才為教誡 |
198 | 34 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 才為教誡 |
199 | 34 | 為 | wéi | forming an adverb | 才為教誡 |
200 | 34 | 為 | wéi | to add emphasis | 才為教誡 |
201 | 34 | 為 | wèi | to support; to help | 才為教誡 |
202 | 34 | 為 | wéi | to govern | 才為教誡 |
203 | 34 | 為 | wèi | to be; bhū | 才為教誡 |
204 | 33 | 釋 | shì | to release; to set free | 唐并州釋僧衒 |
205 | 33 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 唐并州釋僧衒 |
206 | 33 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 唐并州釋僧衒 |
207 | 33 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 唐并州釋僧衒 |
208 | 33 | 釋 | shì | to put down | 唐并州釋僧衒 |
209 | 33 | 釋 | shì | to resolve | 唐并州釋僧衒 |
210 | 33 | 釋 | shì | to melt | 唐并州釋僧衒 |
211 | 33 | 釋 | shì | Śākyamuni | 唐并州釋僧衒 |
212 | 33 | 釋 | shì | Buddhism | 唐并州釋僧衒 |
213 | 33 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 唐并州釋僧衒 |
214 | 33 | 釋 | yì | pleased; glad | 唐并州釋僧衒 |
215 | 33 | 釋 | shì | explain | 唐并州釋僧衒 |
216 | 33 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 唐并州釋僧衒 |
217 | 31 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 唐并州釋僧衒 |
218 | 31 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 唐并州釋僧衒 |
219 | 31 | 僧 | sēng | Seng | 唐并州釋僧衒 |
220 | 31 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 唐并州釋僧衒 |
221 | 31 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 七日 |
222 | 31 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 七日 |
223 | 31 | 日 | rì | a day | 七日 |
224 | 31 | 日 | rì | Japan | 七日 |
225 | 31 | 日 | rì | sun | 七日 |
226 | 31 | 日 | rì | daytime | 七日 |
227 | 31 | 日 | rì | sunlight | 七日 |
228 | 31 | 日 | rì | everyday | 七日 |
229 | 31 | 日 | rì | season | 七日 |
230 | 31 | 日 | rì | available time | 七日 |
231 | 31 | 日 | rì | a day | 七日 |
232 | 31 | 日 | rì | in the past | 七日 |
233 | 31 | 日 | mì | mi | 七日 |
234 | 31 | 日 | rì | sun; sūrya | 七日 |
235 | 31 | 日 | rì | a day; divasa | 七日 |
236 | 31 | 一 | yī | one | 坐一最大蓮華 |
237 | 31 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 坐一最大蓮華 |
238 | 31 | 一 | yī | as soon as; all at once | 坐一最大蓮華 |
239 | 31 | 一 | yī | pure; concentrated | 坐一最大蓮華 |
240 | 31 | 一 | yì | whole; all | 坐一最大蓮華 |
241 | 31 | 一 | yī | first | 坐一最大蓮華 |
242 | 31 | 一 | yī | the same | 坐一最大蓮華 |
243 | 31 | 一 | yī | each | 坐一最大蓮華 |
244 | 31 | 一 | yī | certain | 坐一最大蓮華 |
245 | 31 | 一 | yī | throughout | 坐一最大蓮華 |
246 | 31 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 坐一最大蓮華 |
247 | 31 | 一 | yī | sole; single | 坐一最大蓮華 |
248 | 31 | 一 | yī | a very small amount | 坐一最大蓮華 |
249 | 31 | 一 | yī | Yi | 坐一最大蓮華 |
250 | 31 | 一 | yī | other | 坐一最大蓮華 |
251 | 31 | 一 | yī | to unify | 坐一最大蓮華 |
252 | 31 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 坐一最大蓮華 |
253 | 31 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 坐一最大蓮華 |
254 | 31 | 一 | yī | or | 坐一最大蓮華 |
255 | 31 | 一 | yī | one; eka | 坐一最大蓮華 |
256 | 30 | 至 | zhì | to; until | 至年九十 |
257 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至年九十 |
258 | 30 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至年九十 |
259 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 至年九十 |
260 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 至年九十 |
261 | 30 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 吾其從佛去矣遂終 |
262 | 30 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 吾其從佛去矣遂終 |
263 | 30 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 吾其從佛去矣遂終 |
264 | 30 | 矣 | yǐ | to form a question | 吾其從佛去矣遂終 |
265 | 30 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 吾其從佛去矣遂終 |
266 | 30 | 矣 | yǐ | sigh | 吾其從佛去矣遂終 |
267 | 30 | 矣 | yǐ | particle to express certainty; sma | 吾其從佛去矣遂終 |
268 | 29 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 汝先發願 |
269 | 29 | 願 | yuàn | hope | 汝先發願 |
270 | 29 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 汝先發願 |
271 | 29 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 汝先發願 |
272 | 29 | 願 | yuàn | a vow | 汝先發願 |
273 | 29 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 汝先發願 |
274 | 29 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 汝先發願 |
275 | 29 | 願 | yuàn | to admire | 汝先發願 |
276 | 29 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 汝先發願 |
277 | 29 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時汾西悟真寺 |
278 | 29 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時汾西悟真寺 |
279 | 29 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時汾西悟真寺 |
280 | 29 | 時 | shí | at that time | 時汾西悟真寺 |
281 | 29 | 時 | shí | fashionable | 時汾西悟真寺 |
282 | 29 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時汾西悟真寺 |
283 | 29 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時汾西悟真寺 |
284 | 29 | 時 | shí | tense | 時汾西悟真寺 |
285 | 29 | 時 | shí | particular; special | 時汾西悟真寺 |
286 | 29 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時汾西悟真寺 |
287 | 29 | 時 | shí | hour (measure word) | 時汾西悟真寺 |
288 | 29 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時汾西悟真寺 |
289 | 29 | 時 | shí | time [abstract] | 時汾西悟真寺 |
290 | 29 | 時 | shí | seasonal | 時汾西悟真寺 |
291 | 29 | 時 | shí | frequently; often | 時汾西悟真寺 |
292 | 29 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時汾西悟真寺 |
293 | 29 | 時 | shí | on time | 時汾西悟真寺 |
294 | 29 | 時 | shí | this; that | 時汾西悟真寺 |
295 | 29 | 時 | shí | to wait upon | 時汾西悟真寺 |
296 | 29 | 時 | shí | hour | 時汾西悟真寺 |
297 | 29 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時汾西悟真寺 |
298 | 29 | 時 | shí | Shi | 時汾西悟真寺 |
299 | 29 | 時 | shí | a present; currentlt | 時汾西悟真寺 |
300 | 29 | 時 | shí | time; kāla | 時汾西悟真寺 |
301 | 29 | 時 | shí | at that time; samaya | 時汾西悟真寺 |
302 | 29 | 時 | shí | then; atha | 時汾西悟真寺 |
303 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 依經念佛得生此耶 |
304 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 依經念佛得生此耶 |
305 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 依經念佛得生此耶 |
306 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 依經念佛得生此耶 |
307 | 28 | 此 | cǐ | this; here; etad | 依經念佛得生此耶 |
308 | 28 | 無 | wú | no | 其第三道惟僧無俗 |
309 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 其第三道惟僧無俗 |
310 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 其第三道惟僧無俗 |
311 | 28 | 無 | wú | has not yet | 其第三道惟僧無俗 |
312 | 28 | 無 | mó | mo | 其第三道惟僧無俗 |
313 | 28 | 無 | wú | do not | 其第三道惟僧無俗 |
314 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 其第三道惟僧無俗 |
315 | 28 | 無 | wú | regardless of | 其第三道惟僧無俗 |
316 | 28 | 無 | wú | to not have | 其第三道惟僧無俗 |
317 | 28 | 無 | wú | um | 其第三道惟僧無俗 |
318 | 28 | 無 | wú | Wu | 其第三道惟僧無俗 |
319 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 其第三道惟僧無俗 |
320 | 28 | 無 | wú | not; non- | 其第三道惟僧無俗 |
321 | 28 | 無 | mó | mo | 其第三道惟僧無俗 |
322 | 28 | 聞 | wén | to hear | 又聞釋迦如來與文 |
323 | 28 | 聞 | wén | Wen | 又聞釋迦如來與文 |
324 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 又聞釋迦如來與文 |
325 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 又聞釋迦如來與文 |
326 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 又聞釋迦如來與文 |
327 | 28 | 聞 | wén | information | 又聞釋迦如來與文 |
328 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 又聞釋迦如來與文 |
329 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 又聞釋迦如來與文 |
330 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 又聞釋迦如來與文 |
331 | 28 | 聞 | wén | to question | 又聞釋迦如來與文 |
332 | 28 | 聞 | wén | heard; śruta | 又聞釋迦如來與文 |
333 | 28 | 聞 | wén | hearing; śruti | 又聞釋迦如來與文 |
334 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛授我香衣 |
335 | 28 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 彌陀佛授我香衣 |
336 | 28 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 彌陀佛授我香衣 |
337 | 28 | 佛 | fó | a Buddhist text | 彌陀佛授我香衣 |
338 | 28 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 彌陀佛授我香衣 |
339 | 28 | 佛 | fó | Buddha | 彌陀佛授我香衣 |
340 | 28 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 彌陀佛授我香衣 |
341 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 彌陀佛授我香衣 |
342 | 27 | 我 | wǒ | self | 彌陀佛授我香衣 |
343 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 彌陀佛授我香衣 |
344 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 彌陀佛授我香衣 |
345 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 彌陀佛授我香衣 |
346 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 彌陀佛授我香衣 |
347 | 27 | 我 | wǒ | ga | 彌陀佛授我香衣 |
348 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 彌陀佛授我香衣 |
349 | 27 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 以淨土誘掖 |
350 | 27 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 以淨土誘掖 |
351 | 27 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 以淨土誘掖 |
352 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 兢兢而不懈者三年 |
353 | 27 | 者 | zhě | that | 兢兢而不懈者三年 |
354 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 兢兢而不懈者三年 |
355 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 兢兢而不懈者三年 |
356 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 兢兢而不懈者三年 |
357 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 兢兢而不懈者三年 |
358 | 27 | 者 | zhuó | according to | 兢兢而不懈者三年 |
359 | 27 | 者 | zhě | ca | 兢兢而不懈者三年 |
360 | 26 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 大漸謂弟子曰 |
361 | 26 | 弟子 | dìzi | youngster | 大漸謂弟子曰 |
362 | 26 | 弟子 | dìzi | prostitute | 大漸謂弟子曰 |
363 | 26 | 弟子 | dìzi | believer | 大漸謂弟子曰 |
364 | 26 | 弟子 | dìzi | disciple | 大漸謂弟子曰 |
365 | 26 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 大漸謂弟子曰 |
366 | 25 | 于 | yú | in; at | 期生于內院 |
367 | 25 | 于 | yú | in; at | 期生于內院 |
368 | 25 | 于 | yú | in; at; to; from | 期生于內院 |
369 | 25 | 于 | yú | to go; to | 期生于內院 |
370 | 25 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 期生于內院 |
371 | 25 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 期生于內院 |
372 | 25 | 于 | yú | from | 期生于內院 |
373 | 25 | 于 | yú | give | 期生于內院 |
374 | 25 | 于 | yú | oppposing | 期生于內院 |
375 | 25 | 于 | yú | and | 期生于內院 |
376 | 25 | 于 | yú | compared to | 期生于內院 |
377 | 25 | 于 | yú | by | 期生于內院 |
378 | 25 | 于 | yú | and; as well as | 期生于內院 |
379 | 25 | 于 | yú | for | 期生于內院 |
380 | 25 | 于 | yú | Yu | 期生于內院 |
381 | 25 | 于 | wū | a crow | 期生于內院 |
382 | 25 | 于 | wū | whew; wow | 期生于內院 |
383 | 25 | 于 | yú | near to; antike | 期生于內院 |
384 | 25 | 玄 | xuán | profound; mysterious; subtle | 唐彭州釋知玄 |
385 | 25 | 玄 | xuán | black | 唐彭州釋知玄 |
386 | 25 | 玄 | xuán | Kangxi radical 95 | 唐彭州釋知玄 |
387 | 25 | 玄 | xuán | incredible; unreliable | 唐彭州釋知玄 |
388 | 25 | 玄 | xuán | occult; mystical | 唐彭州釋知玄 |
389 | 25 | 玄 | xuán | meditative and silent | 唐彭州釋知玄 |
390 | 25 | 玄 | xuán | pretending | 唐彭州釋知玄 |
391 | 25 | 玄 | xuán | Xuan | 唐彭州釋知玄 |
392 | 25 | 玄 | xuán | mysterious; subtle | 唐彭州釋知玄 |
393 | 24 | 唐 | táng | Tang Dynasty | 唐并州釋僧衒 |
394 | 24 | 唐 | táng | Tang | 唐并州釋僧衒 |
395 | 24 | 唐 | táng | exagerated | 唐并州釋僧衒 |
396 | 24 | 唐 | táng | vast; extensive | 唐并州釋僧衒 |
397 | 24 | 唐 | táng | in vain; for nothing | 唐并州釋僧衒 |
398 | 24 | 唐 | táng | a garden area; courtyard path | 唐并州釋僧衒 |
399 | 24 | 唐 | táng | China | 唐并州釋僧衒 |
400 | 24 | 唐 | táng | rude | 唐并州釋僧衒 |
401 | 24 | 唐 | táng | Tang; China; cīna | 唐并州釋僧衒 |
402 | 24 | 三 | sān | three | 附見三人 |
403 | 24 | 三 | sān | third | 附見三人 |
404 | 24 | 三 | sān | more than two | 附見三人 |
405 | 24 | 三 | sān | very few | 附見三人 |
406 | 24 | 三 | sān | repeatedly | 附見三人 |
407 | 24 | 三 | sān | San | 附見三人 |
408 | 24 | 三 | sān | three; tri | 附見三人 |
409 | 24 | 三 | sān | sa | 附見三人 |
410 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 附見三人 |
411 | 23 | 諸 | zhū | all; many; various | 又聞諸妙香氣 |
412 | 23 | 諸 | zhū | Zhu | 又聞諸妙香氣 |
413 | 23 | 諸 | zhū | all; members of the class | 又聞諸妙香氣 |
414 | 23 | 諸 | zhū | interrogative particle | 又聞諸妙香氣 |
415 | 23 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 又聞諸妙香氣 |
416 | 23 | 諸 | zhū | of; in | 又聞諸妙香氣 |
417 | 23 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 又聞諸妙香氣 |
418 | 23 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 大聖竹林寺照 |
419 | 23 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 大聖竹林寺照 |
420 | 23 | 照 | zhào | to photograph | 大聖竹林寺照 |
421 | 23 | 照 | zhào | to reflect | 大聖竹林寺照 |
422 | 23 | 照 | zhào | a photograph; an image | 大聖竹林寺照 |
423 | 23 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 大聖竹林寺照 |
424 | 23 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 大聖竹林寺照 |
425 | 23 | 照 | zhào | a permit; a license | 大聖竹林寺照 |
426 | 23 | 照 | zhào | to understand | 大聖竹林寺照 |
427 | 23 | 照 | zhào | to inform; to notify | 大聖竹林寺照 |
428 | 23 | 照 | zhào | towards | 大聖竹林寺照 |
429 | 23 | 照 | zhào | a ray of light | 大聖竹林寺照 |
430 | 23 | 照 | zhào | to inspect | 大聖竹林寺照 |
431 | 23 | 照 | zhào | sunlight | 大聖竹林寺照 |
432 | 23 | 照 | zhào | shine; jval | 大聖竹林寺照 |
433 | 23 | 中 | zhōng | middle | 一夕於觀念中忽覺 |
434 | 23 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一夕於觀念中忽覺 |
435 | 23 | 中 | zhōng | China | 一夕於觀念中忽覺 |
436 | 23 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一夕於觀念中忽覺 |
437 | 23 | 中 | zhōng | in; amongst | 一夕於觀念中忽覺 |
438 | 23 | 中 | zhōng | midday | 一夕於觀念中忽覺 |
439 | 23 | 中 | zhōng | inside | 一夕於觀念中忽覺 |
440 | 23 | 中 | zhōng | during | 一夕於觀念中忽覺 |
441 | 23 | 中 | zhōng | Zhong | 一夕於觀念中忽覺 |
442 | 23 | 中 | zhōng | intermediary | 一夕於觀念中忽覺 |
443 | 23 | 中 | zhōng | half | 一夕於觀念中忽覺 |
444 | 23 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一夕於觀念中忽覺 |
445 | 23 | 中 | zhōng | while | 一夕於觀念中忽覺 |
446 | 23 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一夕於觀念中忽覺 |
447 | 23 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一夕於觀念中忽覺 |
448 | 23 | 中 | zhòng | to obtain | 一夕於觀念中忽覺 |
449 | 23 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一夕於觀念中忽覺 |
450 | 23 | 中 | zhōng | middle | 一夕於觀念中忽覺 |
451 | 23 | 與 | yǔ | and | 又聞釋迦如來與文 |
452 | 23 | 與 | yǔ | to give | 又聞釋迦如來與文 |
453 | 23 | 與 | yǔ | together with | 又聞釋迦如來與文 |
454 | 23 | 與 | yú | interrogative particle | 又聞釋迦如來與文 |
455 | 23 | 與 | yǔ | to accompany | 又聞釋迦如來與文 |
456 | 23 | 與 | yù | to particate in | 又聞釋迦如來與文 |
457 | 23 | 與 | yù | of the same kind | 又聞釋迦如來與文 |
458 | 23 | 與 | yù | to help | 又聞釋迦如來與文 |
459 | 23 | 與 | yǔ | for | 又聞釋迦如來與文 |
460 | 23 | 與 | yǔ | and; ca | 又聞釋迦如來與文 |
461 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 期生于內院 |
462 | 21 | 生 | shēng | to live | 期生于內院 |
463 | 21 | 生 | shēng | raw | 期生于內院 |
464 | 21 | 生 | shēng | a student | 期生于內院 |
465 | 21 | 生 | shēng | life | 期生于內院 |
466 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 期生于內院 |
467 | 21 | 生 | shēng | alive | 期生于內院 |
468 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 期生于內院 |
469 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 期生于內院 |
470 | 21 | 生 | shēng | to grow | 期生于內院 |
471 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 期生于內院 |
472 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 期生于內院 |
473 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 期生于內院 |
474 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 期生于內院 |
475 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 期生于內院 |
476 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 期生于內院 |
477 | 21 | 生 | shēng | gender | 期生于內院 |
478 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 期生于內院 |
479 | 21 | 生 | shēng | to set up | 期生于內院 |
480 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 期生于內院 |
481 | 21 | 生 | shēng | a captive | 期生于內院 |
482 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 期生于內院 |
483 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 期生于內院 |
484 | 21 | 生 | shēng | unripe | 期生于內院 |
485 | 21 | 生 | shēng | nature | 期生于內院 |
486 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 期生于內院 |
487 | 21 | 生 | shēng | destiny | 期生于內院 |
488 | 21 | 生 | shēng | birth | 期生于內院 |
489 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 期生于內院 |
490 | 21 | 下 | xià | next | 淨土往生傳卷下 |
491 | 21 | 下 | xià | bottom | 淨土往生傳卷下 |
492 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 淨土往生傳卷下 |
493 | 21 | 下 | xià | measure word for time | 淨土往生傳卷下 |
494 | 21 | 下 | xià | expresses completion of an action | 淨土往生傳卷下 |
495 | 21 | 下 | xià | to announce | 淨土往生傳卷下 |
496 | 21 | 下 | xià | to do | 淨土往生傳卷下 |
497 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 淨土往生傳卷下 |
498 | 21 | 下 | xià | under; below | 淨土往生傳卷下 |
499 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 淨土往生傳卷下 |
500 | 21 | 下 | xià | inside | 淨土往生傳卷下 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
曰 | yuē | said; ukta | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
年 | nián | year; varṣa | |
人 | rén | person; manuṣya | |
也 | yě | ya | |
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿弥陀 | 阿彌陀 | 196 | Amitabha; Amithaba |
安国 | 安國 | 196 |
|
安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
白马寺 | 白馬寺 | 98 | White Horse Temple |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
宝手 | 寶手 | 98 | Ratnapani |
宝兴 | 寶興 | 98 | Baoxing |
宝应 | 寶應 | 66 |
|
八月 | 98 |
|
|
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
本州 | 98 | Honshū | |
长安 | 長安 | 99 |
|
常精进菩萨 | 常精進菩薩 | 99 | Nityodyukta bodhisattva |
常熟 | 99 | Changshu | |
长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
陈露 | 陳露 | 99 | Lu Chen |
赤城 | 99 | Chicheng | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春秋 | 99 |
|
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大理 | 100 |
|
|
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
道綽 | 100 | Dao Chuo | |
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
道教 | 100 | Taosim | |
德韶 | 100 | Deshao | |
德阳 | 德陽 | 100 | Deyang |
鼎湖 | 100 | Dinghu | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法照 | 102 | Fa Zhao | |
梵 | 102 |
|
|
梵文 | 102 | Sanskrit | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法藏 | 102 |
|
|
汾 | 102 | Fen | |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
汾西 | 102 | Fengxi | |
汾州 | 102 | Fenzhou | |
佛光寺 | 102 | Foguang Temple | |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛陀 | 102 |
|
|
佛陀波利 | 102 | Buddhapāla | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
固安 | 103 | Gu'an | |
广博严净 | 廣博嚴淨 | 103 | Vairocana |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
观音 | 觀音 | 103 |
|
龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
虢 | 103 |
|
|
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
汉 | 漢 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
洪雅 | 104 | Hongya County | |
后唐 | 後唐 | 104 | Later Tang |
华山 | 華山 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
江 | 106 |
|
|
谏官 | 諫官 | 106 |
|
皎然 | 106 | Jiaoran | |
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
晋 | 晉 | 106 |
|
净土往生传 | 淨土往生傳 | 106 | Jing Tu Wang Sheng Chuan |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金门 | 金門 | 106 |
|
金台 | 金臺 | 106 | Jintai |
缙云 | 縉雲 | 106 | Jinyun |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
开宝 | 開寶 | 107 | Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
昆山 | 崑山 | 107 | Kunshan |
狼 | 108 |
|
|
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
莲华生 | 蓮華生 | 108 | Padmasambhava; Guru Rinpoche |
廉使 | 108 | Surveillence Commissioner | |
礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
灵寿 | 靈壽 | 108 | Lingshou |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六月 | 108 |
|
|
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
律部 | 108 | Vinaya Piṭaka | |
岷 | 109 | Min | |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
弥陀经 | 彌陀經 | 109 | The Amitabha Sutra |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南京 | 110 | Nanjing | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
内教 | 內教 | 110 | Neidian; Internal Classics |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
彭州 | 112 | Pengzhou | |
平山 | 112 | Pingshan | |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
乾符 | 113 | Qianfu | |
乾宁 | 乾寧 | 113 | Qianning |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
秦 | 113 |
|
|
庆安 | 慶安 | 113 | Qing'an county |
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三峡 | 三峽 | 115 | Three Gorges |
三藏 | 115 |
|
|
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
善财 | 善財 | 83 |
|
上元 | 115 |
|
|
少康 | 115 | Shao Kang | |
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
十月 | 115 |
|
|
寿阳 | 壽陽 | 115 | Shouyang |
首座 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
水陆道场 | 水陸道場 | 115 | Water and Land Service |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四明 | 115 | Si Ming | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
台州 | 116 | Taizhou | |
唐僖宗 | 116 | Emperor Xizong of Tang | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
望都 | 119 | Wangdu | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
文益 | 119 | Wenyi | |
文殊 | 87 |
|
|
温州 | 溫州 | 87 | Wenzhou |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武宗 | 119 |
|
|
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台县 | 五臺縣 | 119 | Wutai |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
吴兴 | 吳興 | 119 | Wuxing |
奚 | 120 |
|
|
湘 | 120 |
|
|
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
徐 | 120 |
|
|
宣宗 | 120 |
|
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
永嘉 | 89 |
|
|
永定 | 121 | Yongding | |
永兴 | 121 |
|
|
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
越州 | 121 | Yuezhou | |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
瑜伽教 | 121 | Esoteric Buddhism | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
正月 | 122 |
|
|
镇西 | 鎮西 | 122 | Chinzei |
至德 | 122 | Zhide reign | |
竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
资圣寺 | 資聖寺 | 122 | Zisheng Temple |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 169.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宝车 | 寶車 | 98 | jewelled cart |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
波利 | 98 |
|
|
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
差脱 | 差脫 | 99 | shaken off; dhuta |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
成佛 | 99 |
|
|
出光明 | 99 | self-lighting | |
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
道俗 | 100 |
|
|
等虚空界 | 等虛空界 | 100 | the same as the realm of space |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
二法 | 195 |
|
|
二道 | 195 | the two paths | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
发愿 | 發願 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
梵刹 | 梵剎 | 102 | temple; monastery |
梵音 | 102 |
|
|
焚香 | 102 |
|
|
佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛道 | 102 |
|
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观经 | 觀經 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
灌顶道场 | 灌頂道場 | 103 | consecration mandala |
光相 | 103 |
|
|
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
幻身 | 104 | illusory body; māyādeha | |
化人 | 104 | a conjured person | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
慧命 | 104 |
|
|
火法 | 104 | a burnt offering; homa | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒律 | 106 |
|
|
金光明 | 106 | golden light | |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
净国 | 淨國 | 106 | pure land |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净业 | 淨業 | 106 |
|
九品 | 106 | nine grades | |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
苦行 | 107 |
|
|
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
利乐有情 | 利樂有情 | 108 |
|
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六即 | 108 | the six identities | |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙香 | 109 | fine incense | |
密印 | 109 | a mudra | |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
念佛 | 110 |
|
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
请法 | 請法 | 113 | Request Teachings |
群生 | 113 | all living beings | |
入道 | 114 |
|
|
三道 | 115 |
|
|
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
上僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha | |
上人 | 115 |
|
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
身入 | 115 | the sense of touch | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
食时 | 食時 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
守真 | 115 | protect the truth | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
俗姓 | 115 | secular surname | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我事 | 119 | myself | |
五分 | 119 |
|
|
五部 | 119 |
|
|
五部律 | 119 | the first five Hīnayāna schools; Vinayas of the five schools | |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无生 | 無生 | 119 |
|
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一念 | 121 |
|
|
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
一食 | 121 | one meal | |
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
依止 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
愿力 | 願力 | 121 |
|
渔者 | 漁者 | 121 | fisherman; kaivarta |
真身 | 122 | true body | |
正遍知海 | 122 | ocean of omniscience | |
正念 | 122 |
|
|
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
知见 | 知見 | 122 |
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
嘱累 | 囑累 | 122 | to entrust somebody to carry a burden |
自生 | 122 | self origination | |
缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
自性 | 122 |
|