Glossary and Vocabulary for The Great Tang Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions 大唐西域求法高僧傳

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 213 zhī to go 弱冠之年披緇離俗
2 213 zhī to arrive; to go 弱冠之年披緇離俗
3 213 zhī is 弱冠之年披緇離俗
4 213 zhī to use 弱冠之年披緇離俗
5 213 zhī Zhi 弱冠之年披緇離俗
6 213 zhī winding 弱冠之年披緇離俗
7 159 ér Kangxi radical 126 搜律藏而戒珠瑩啟
8 159 ér as if; to seem like 搜律藏而戒珠瑩啟
9 159 néng can; able 搜律藏而戒珠瑩啟
10 159 ér whiskers on the cheeks; sideburns 搜律藏而戒珠瑩啟
11 159 ér to arrive; up to 搜律藏而戒珠瑩啟
12 110 ya 荊州江陵人也
13 110 rén person; people; a human being 荊州江陵人也
14 110 rén Kangxi radical 9 荊州江陵人也
15 110 rén a kind of person 荊州江陵人也
16 110 rén everybody 荊州江陵人也
17 110 rén adult 荊州江陵人也
18 110 rén somebody; others 荊州江陵人也
19 110 rén an upright person 荊州江陵人也
20 110 rén person; manuṣya 荊州江陵人也
21 106 to go; to 經於數
22 106 to rely on; to depend on 經於數
23 106 Yu 經於數
24 106 a crow 經於數
25 88 Buddhist temple; monastery; mosque 爛陀寺
26 88 a government office 爛陀寺
27 88 a eunuch 爛陀寺
28 88 Buddhist temple; vihāra 爛陀寺
29 83 zhě ca 道琳法師者
30 73 guó a country; a nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
31 73 guó the capital of a state 經乎數載到東印度耽摩立底國
32 73 guó a feud; a vassal state 經乎數載到東印度耽摩立底國
33 73 guó a state; a kingdom 經乎數載到東印度耽摩立底國
34 73 guó a place; a land 經乎數載到東印度耽摩立底國
35 73 guó domestic; Chinese 經乎數載到東印度耽摩立底國
36 73 guó national 經乎數載到東印度耽摩立底國
37 73 guó top in the nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
38 73 guó Guo 經乎數載到東印度耽摩立底國
39 73 guó community; nation; janapada 經乎數載到東印度耽摩立底國
40 72 Qi 結其瓶遂去
41 69 shī teacher 慧命師者荊州江陵人也
42 69 shī multitude 慧命師者荊州江陵人也
43 69 shī a host; a leader 慧命師者荊州江陵人也
44 69 shī an expert 慧命師者荊州江陵人也
45 69 shī an example; a model 慧命師者荊州江陵人也
46 69 shī master 慧命師者荊州江陵人也
47 69 shī a capital city; a well protected place 慧命師者荊州江陵人也
48 69 shī Shi 慧命師者荊州江陵人也
49 69 shī to imitate 慧命師者荊州江陵人也
50 69 shī troops 慧命師者荊州江陵人也
51 69 shī shi 慧命師者荊州江陵人也
52 69 shī an army division 慧命師者荊州江陵人也
53 69 shī the 7th hexagram 慧命師者荊州江陵人也
54 69 shī a lion 慧命師者荊州江陵人也
55 69 shī spiritual guide; teacher; ācārya 慧命師者荊州江陵人也
56 64 wéi to act as; to serve 毘睇譯為明呪
57 64 wéi to change into; to become 毘睇譯為明呪
58 64 wéi to be; is 毘睇譯為明呪
59 64 wéi to do 毘睇譯為明呪
60 64 wèi to support; to help 毘睇譯為明呪
61 64 wéi to govern 毘睇譯為明呪
62 64 wèi to be; bhū 毘睇譯為明呪
63 62 zhì Kangxi radical 133 復至那
64 62 zhì to arrive 復至那
65 62 zhì approach; upagama 復至那
66 59 suì to comply with; to follow along 遂欲尋流討
67 59 suì to advance 遂欲尋流討
68 59 suì to follow through; to achieve 遂欲尋流討
69 59 suì to follow smoothly 遂欲尋流討
70 59 suì an area the capital 遂欲尋流討
71 59 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂欲尋流討
72 59 suì a flint 遂欲尋流討
73 59 suì to satisfy 遂欲尋流討
74 59 suì to propose; to nominate 遂欲尋流討
75 59 suì to grow 遂欲尋流討
76 59 suì to use up; to stop 遂欲尋流討
77 59 suì sleeve used in archery 遂欲尋流討
78 59 suì satisfy; pūraṇa 遂欲尋流討
79 58 to complete; to finish 既常坐不臥一食全誠
80 58 Ji 既常坐不臥一食全誠
81 58 nián year 弱冠之年披緇離俗
82 58 nián New Year festival 弱冠之年披緇離俗
83 58 nián age 弱冠之年披緇離俗
84 58 nián life span; life expectancy 弱冠之年披緇離俗
85 58 nián an era; a period 弱冠之年披緇離俗
86 58 nián a date 弱冠之年披緇離俗
87 58 nián time; years 弱冠之年披緇離俗
88 58 nián harvest 弱冠之年披緇離俗
89 58 nián annual; every year 弱冠之年披緇離俗
90 58 nián year; varṣa 弱冠之年披緇離俗
91 57 zài in; at 在西印度經十二年
92 57 zài to exist; to be living 在西印度經十二年
93 57 zài to consist of 在西印度經十二年
94 57 zài to be at a post 在西印度經十二年
95 57 zài in; bhū 在西印度經十二年
96 55 nǎi to be 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
97 54 yún cloud 唐云戒光
98 54 yún Yunnan 唐云戒光
99 54 yún Yun 唐云戒光
100 54 yún to say 唐云戒光
101 54 yún to have 唐云戒光
102 54 yún cloud; megha 唐云戒光
103 54 yún to say; iti 唐云戒光
104 52 to use; to grasp 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
105 52 to rely on 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
106 52 to regard 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
107 52 to be able to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
108 52 to order; to command 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
109 52 used after a verb 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
110 52 a reason; a cause 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
111 52 Israel 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
112 52 Yi 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
113 52 use; yogena 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
114 52 infix potential marker 既常坐不臥一食全誠
115 52 one 每於一頌
116 52 Kangxi radical 1 每於一頌
117 52 pure; concentrated 每於一頌
118 52 first 每於一頌
119 52 the same 每於一頌
120 52 sole; single 每於一頌
121 52 a very small amount 每於一頌
122 52 Yi 每於一頌
123 52 other 每於一頌
124 52 to unify 每於一頌
125 52 accidentally; coincidentally 每於一頌
126 52 abruptly; suddenly 每於一頌
127 52 one; eka 每於一頌
128 51 to go back; to return 後復慨大教東流時
129 51 to resume; to restart 後復慨大教東流時
130 51 to do in detail 後復慨大教東流時
131 51 to restore 後復慨大教東流時
132 51 to respond; to reply to 後復慨大教東流時
133 51 Fu; Return 後復慨大教東流時
134 51 to retaliate; to reciprocate 後復慨大教東流時
135 51 to avoid forced labor or tax 後復慨大教東流時
136 51 Fu 後復慨大教東流時
137 51 doubled; to overlapping; folded 後復慨大教東流時
138 51 a lined garment with doubled thickness 後復慨大教東流時
139 50 extra; surplus 年應五十餘矣
140 50 odd; surplus over a round number 年應五十餘矣
141 50 to remain 年應五十餘矣
142 50 other 年應五十餘矣
143 50 additional; complementary 年應五十餘矣
144 50 remaining 年應五十餘矣
145 50 incomplete 年應五十餘矣
146 50 Yu 年應五十餘矣
147 50 other; anya 年應五十餘矣
148 48 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 道琳法師者
149 48 法師 fǎshī a Taoist priest 道琳法師者
150 48 法師 fǎshī Venerable 道琳法師者
151 48 法師 fǎshī Dharma Teacher 道琳法師者
152 48 法師 fǎshī Dharma master 道琳法師者
153 47 suǒ a few; various; some 山東道俗所贈紽絹
154 47 suǒ a place; a location 山東道俗所贈紽絹
155 47 suǒ indicates a passive voice 山東道俗所贈紽絹
156 47 suǒ an ordinal number 山東道俗所贈紽絹
157 47 suǒ meaning 山東道俗所贈紽絹
158 47 suǒ garrison 山東道俗所贈紽絹
159 47 suǒ place; pradeśa 山東道俗所贈紽絹
160 46 jīng to go through; to experience 經多載
161 46 jīng a sutra; a scripture 經多載
162 46 jīng warp 經多載
163 46 jīng longitude 經多載
164 46 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多載
165 46 jīng a woman's period 經多載
166 46 jīng to bear; to endure 經多載
167 46 jīng to hang; to die by hanging 經多載
168 46 jīng classics 經多載
169 46 jīng to be frugal; to save 經多載
170 46 jīng a classic; a scripture; canon 經多載
171 46 jīng a standard; a norm 經多載
172 46 jīng a section of a Confucian work 經多載
173 46 jīng to measure 經多載
174 46 jīng human pulse 經多載
175 46 jīng menstruation; a woman's period 經多載
176 46 jīng sutra; discourse 經多載
177 43 huái bosom; breast 遂泯斯懷為廣異聽
178 43 huái to carry in bosom 遂泯斯懷為廣異聽
179 43 huái to miss; to think of 遂泯斯懷為廣異聽
180 43 huái to cherish 遂泯斯懷為廣異聽
181 43 huái to be pregnant 遂泯斯懷為廣異聽
182 43 huái to keep in mind; to be concerned for 遂泯斯懷為廣異聽
183 43 huái inner heart; mind; feelings 遂泯斯懷為廣異聽
184 43 huái to embrace 遂泯斯懷為廣異聽
185 43 huái to encircle; to surround 遂泯斯懷為廣異聽
186 43 huái to comfort 遂泯斯懷為廣異聽
187 43 huái to incline to; to be attracted to 遂泯斯懷為廣異聽
188 43 huái to think of a plan 遂泯斯懷為廣異聽
189 43 huái Huai 遂泯斯懷為廣異聽
190 43 huái to be patient with; to tolerate 遂泯斯懷為廣異聽
191 43 huái aspiration; intention 遂泯斯懷為廣異聽
192 43 huái embrace; utsaṅga 遂泯斯懷為廣異聽
193 41 to give 與智
194 41 to accompany 與智
195 41 to particate in 與智
196 41 of the same kind 與智
197 41 to help 與智
198 41 for 與智
199 39 xīn heart [organ] 亦屢入壇場希心此要
200 39 xīn Kangxi radical 61 亦屢入壇場希心此要
201 39 xīn mind; consciousness 亦屢入壇場希心此要
202 39 xīn the center; the core; the middle 亦屢入壇場希心此要
203 39 xīn one of the 28 star constellations 亦屢入壇場希心此要
204 39 xīn heart 亦屢入壇場希心此要
205 39 xīn emotion 亦屢入壇場希心此要
206 39 xīn intention; consideration 亦屢入壇場希心此要
207 39 xīn disposition; temperament 亦屢入壇場希心此要
208 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 亦屢入壇場希心此要
209 39 xīn heart; hṛdaya 亦屢入壇場希心此要
210 39 xīn Rohiṇī; Jyesthā 亦屢入壇場希心此要
211 38 Kangxi radical 71 自非口相傳授而實解悟無因
212 38 to not have; without 自非口相傳授而實解悟無因
213 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
214 38 to not have 自非口相傳授而實解悟無因
215 38 Wu 自非口相傳授而實解悟無因
216 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
217 38 táng Tang Dynasty 唐云戒光
218 38 táng Tang 唐云戒光
219 38 táng exagerated 唐云戒光
220 38 táng vast; extensive 唐云戒光
221 38 táng a garden area; courtyard path 唐云戒光
222 38 táng China 唐云戒光
223 38 táng rude 唐云戒光
224 38 táng Tang; China; cīna 唐云戒光
225 38 wǎng to go (in a direction) 往迦畢試國禮烏率膩沙
226 38 wǎng in the past 往迦畢試國禮烏率膩沙
227 38 wǎng to turn toward 往迦畢試國禮烏率膩沙
228 38 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往迦畢試國禮烏率膩沙
229 38 wǎng to send a gift 往迦畢試國禮烏率膩沙
230 38 wǎng former times 往迦畢試國禮烏率膩沙
231 38 wǎng someone who has passed away 往迦畢試國禮烏率膩沙
232 38 wǎng to go; gam 往迦畢試國禮烏率膩沙
233 37 sēng a Buddhist monk 有兩僧胡國逢見
234 37 sēng a person with dark skin 有兩僧胡國逢見
235 37 sēng Seng 有兩僧胡國逢見
236 37 sēng Sangha; monastic community 有兩僧胡國逢見
237 37 to be near by; to be close to 即龍樹菩
238 37 at that time 即龍樹菩
239 37 to be exactly the same as; to be thus 即龍樹菩
240 37 supposed; so-called 即龍樹菩
241 37 to arrive at; to ascend 即龍樹菩
242 37 a large, ocean-going vessel 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
243 37 a large ship; yānapātra 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
244 36 dào to arrive 經乎數載到東印度耽摩立底國
245 36 dào to go 經乎數載到東印度耽摩立底國
246 36 dào careful 經乎數載到東印度耽摩立底國
247 36 dào Dao 經乎數載到東印度耽摩立底國
248 36 dào approach; upagati 經乎數載到東印度耽摩立底國
249 36 hòu after; later 後復慨大教東流時
250 36 hòu empress; queen 後復慨大教東流時
251 36 hòu sovereign 後復慨大教東流時
252 36 hòu the god of the earth 後復慨大教東流時
253 36 hòu late; later 後復慨大教東流時
254 36 hòu offspring; descendents 後復慨大教東流時
255 36 hòu to fall behind; to lag 後復慨大教東流時
256 36 hòu behind; back 後復慨大教東流時
257 36 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後復慨大教東流時
258 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
259 36 hòu after; behind 後復慨大教東流時
260 36 hòu following 後復慨大教東流時
261 36 hòu to be delayed 後復慨大教東流時
262 36 hòu to abandon; to discard 後復慨大教東流時
263 36 hòu feudal lords 後復慨大教東流時
264 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
265 36 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後復慨大教東流時
266 36 hòu rear; paścāt 後復慨大教東流時
267 36 hòu later; paścima 後復慨大教東流時
268 35 dào way; road; path 道琳法師者
269 35 dào principle; a moral; morality 道琳法師者
270 35 dào Tao; the Way 道琳法師者
271 35 dào to say; to speak; to talk 道琳法師者
272 35 dào to think 道琳法師者
273 35 dào circuit; a province 道琳法師者
274 35 dào a course; a channel 道琳法師者
275 35 dào a method; a way of doing something 道琳法師者
276 35 dào a doctrine 道琳法師者
277 35 dào Taoism; Daoism 道琳法師者
278 35 dào a skill 道琳法師者
279 35 dào a sect 道琳法師者
280 35 dào a line 道琳法師者
281 35 dào Way 道琳法師者
282 35 dào way; path; marga 道琳法師者
283 35 luó Luo 羅荼國住經年稔
284 35 luó to catch; to capture 羅荼國住經年稔
285 35 luó gauze 羅荼國住經年稔
286 35 luó a sieve; cloth for filtering 羅荼國住經年稔
287 35 luó a net for catching birds 羅荼國住經年稔
288 35 luó to recruit 羅荼國住經年稔
289 35 luó to include 羅荼國住經年稔
290 35 luó to distribute 羅荼國住經年稔
291 35 luó ra 羅荼國住經年稔
292 34 míng fame; renown; reputation 梵名尸羅鉢頗
293 34 míng a name; personal name; designation 梵名尸羅鉢頗
294 34 míng rank; position 梵名尸羅鉢頗
295 34 míng an excuse 梵名尸羅鉢頗
296 34 míng life 梵名尸羅鉢頗
297 34 míng to name; to call 梵名尸羅鉢頗
298 34 míng to express; to describe 梵名尸羅鉢頗
299 34 míng to be called; to have the name 梵名尸羅鉢頗
300 34 míng to own; to possess 梵名尸羅鉢頗
301 34 míng famous; renowned 梵名尸羅鉢頗
302 34 míng moral 梵名尸羅鉢頗
303 34 míng name; naman 梵名尸羅鉢頗
304 34 míng fame; renown; yasas 梵名尸羅鉢頗
305 34 sān three 住經三年學梵語
306 34 sān third 住經三年學梵語
307 34 sān more than two 住經三年學梵語
308 34 sān very few 住經三年學梵語
309 34 sān San 住經三年學梵語
310 34 sān three; tri 住經三年學梵語
311 34 sān sa 住經三年學梵語
312 34 sān three kinds; trividha 住經三年學梵語
313 33 xuán profound; mysterious; subtle 乃遊南天竺國搜訪玄謨
314 33 xuán black 乃遊南天竺國搜訪玄謨
315 33 xuán Kangxi radical 95 乃遊南天竺國搜訪玄謨
316 33 xuán incredible; unreliable 乃遊南天竺國搜訪玄謨
317 33 xuán occult; mystical 乃遊南天竺國搜訪玄謨
318 33 xuán meditative and silent 乃遊南天竺國搜訪玄謨
319 33 xuán pretending 乃遊南天竺國搜訪玄謨
320 33 xuán Xuan 乃遊南天竺國搜訪玄謨
321 33 xuán mysterious; subtle 乃遊南天竺國搜訪玄謨
322 33 zhù to dwell; to live; to reside 住經三年學梵語
323 33 zhù to stop; to halt 住經三年學梵語
324 33 zhù to retain; to remain 住經三年學梵語
325 33 zhù to lodge at [temporarily] 住經三年學梵語
326 33 zhù verb complement 住經三年學梵語
327 33 zhù attaching; abiding; dwelling on 住經三年學梵語
328 33 can; may; permissible 唐譯可成三百卷
329 33 to approve; to permit 唐譯可成三百卷
330 33 to be worth 唐譯可成三百卷
331 33 to suit; to fit 唐譯可成三百卷
332 33 khan 唐譯可成三百卷
333 33 to recover 唐譯可成三百卷
334 33 to act as 唐譯可成三百卷
335 33 to be worth; to deserve 唐譯可成三百卷
336 33 used to add emphasis 唐譯可成三百卷
337 33 beautiful 唐譯可成三百卷
338 33 Ke 唐譯可成三百卷
339 33 can; may; śakta 唐譯可成三百卷
340 33 wáng Wang 得王
341 33 wáng a king 得王
342 33 wáng Kangxi radical 96 得王
343 33 wàng to be king; to rule 得王
344 33 wáng a prince; a duke 得王
345 33 wáng grand; great 得王
346 33 wáng to treat with the ceremony due to a king 得王
347 33 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 得王
348 33 wáng the head of a group or gang 得王
349 33 wáng the biggest or best of a group 得王
350 33 wáng king; best of a kind; rāja 得王
351 32 tiān day 道琳遂從西境轉向北天
352 32 tiān heaven 道琳遂從西境轉向北天
353 32 tiān nature 道琳遂從西境轉向北天
354 32 tiān sky 道琳遂從西境轉向北天
355 32 tiān weather 道琳遂從西境轉向北天
356 32 tiān father; husband 道琳遂從西境轉向北天
357 32 tiān a necessity 道琳遂從西境轉向北天
358 32 tiān season 道琳遂從西境轉向北天
359 32 tiān destiny 道琳遂從西境轉向北天
360 32 tiān very high; sky high [prices] 道琳遂從西境轉向北天
361 32 tiān a deva; a god 道琳遂從西境轉向北天
362 32 tiān Heaven 道琳遂從西境轉向北天
363 31 chù a place; location; a spot; a point 于時與并部處
364 31 chǔ to reside; to live; to dwell 于時與并部處
365 31 chù an office; a department; a bureau 于時與并部處
366 31 chù a part; an aspect 于時與并部處
367 31 chǔ to be in; to be in a position of 于時與并部處
368 31 chǔ to get along with 于時與并部處
369 31 chǔ to deal with; to manage 于時與并部處
370 31 chǔ to punish; to sentence 于時與并部處
371 31 chǔ to stop; to pause 于時與并部處
372 31 chǔ to be associated with 于時與并部處
373 31 chǔ to situate; to fix a place for 于時與并部處
374 31 chǔ to occupy; to control 于時與并部處
375 31 chù circumstances; situation 于時與并部處
376 31 chù an occasion; a time 于時與并部處
377 31 chù position; sthāna 于時與并部處
378 31 to split; to tear 特精斯要
379 31 to depart; to leave 特精斯要
380 31 Si 特精斯要
381 31 zhōu a state; a province 初秋忽遇龔州使
382 31 zhōu a unit of 2,500 households 初秋忽遇龔州使
383 31 zhōu a prefecture 初秋忽遇龔州使
384 31 zhōu a country 初秋忽遇龔州使
385 31 zhōu an island 初秋忽遇龔州使
386 31 zhōu Zhou 初秋忽遇龔州使
387 31 zhōu autonomous prefecture 初秋忽遇龔州使
388 31 zhōu a country 初秋忽遇龔州使
389 30 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 為持奉上曹州安道禪師寄拜禮菩提像亦為
390 30 禪師 Chán Shī Chan master 為持奉上曹州安道禪師寄拜禮菩提像亦為
391 30 zhòng heavy 於是捨戒重受
392 30 chóng to repeat 於是捨戒重受
393 30 zhòng significant; serious; important 於是捨戒重受
394 30 chóng layered; folded; tiered 於是捨戒重受
395 30 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 於是捨戒重受
396 30 zhòng sad 於是捨戒重受
397 30 zhòng a weight 於是捨戒重受
398 30 zhòng large in amount; valuable 於是捨戒重受
399 30 zhòng thick; dense; strong 於是捨戒重受
400 30 zhòng to prefer 於是捨戒重受
401 30 zhòng to add 於是捨戒重受
402 30 zhòng heavy; guru 於是捨戒重受
403 29 shàng top; a high position 息上景而歸唐
404 29 shang top; the position on or above something 息上景而歸唐
405 29 shàng to go up; to go forward 息上景而歸唐
406 29 shàng shang 息上景而歸唐
407 29 shàng previous; last 息上景而歸唐
408 29 shàng high; higher 息上景而歸唐
409 29 shàng advanced 息上景而歸唐
410 29 shàng a monarch; a sovereign 息上景而歸唐
411 29 shàng time 息上景而歸唐
412 29 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 息上景而歸唐
413 29 shàng far 息上景而歸唐
414 29 shàng big; as big as 息上景而歸唐
415 29 shàng abundant; plentiful 息上景而歸唐
416 29 shàng to report 息上景而歸唐
417 29 shàng to offer 息上景而歸唐
418 29 shàng to go on stage 息上景而歸唐
419 29 shàng to take office; to assume a post 息上景而歸唐
420 29 shàng to install; to erect 息上景而歸唐
421 29 shàng to suffer; to sustain 息上景而歸唐
422 29 shàng to burn 息上景而歸唐
423 29 shàng to remember 息上景而歸唐
424 29 shàng to add 息上景而歸唐
425 29 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 息上景而歸唐
426 29 shàng to meet 息上景而歸唐
427 29 shàng falling then rising (4th) tone 息上景而歸唐
428 29 shang used after a verb indicating a result 息上景而歸唐
429 29 shàng a musical note 息上景而歸唐
430 29 shàng higher, superior; uttara 息上景而歸唐
431 29 big; huge; large 其所愛者但唯鐵焉大
432 29 Kangxi radical 37 其所愛者但唯鐵焉大
433 29 great; major; important 其所愛者但唯鐵焉大
434 29 size 其所愛者但唯鐵焉大
435 29 old 其所愛者但唯鐵焉大
436 29 oldest; earliest 其所愛者但唯鐵焉大
437 29 adult 其所愛者但唯鐵焉大
438 29 dài an important person 其所愛者但唯鐵焉大
439 29 senior 其所愛者但唯鐵焉大
440 29 an element 其所愛者但唯鐵焉大
441 29 great; mahā 其所愛者但唯鐵焉大
442 29 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 經多載
443 29 duó many; much 經多載
444 29 duō more 經多載
445 29 duō excessive 經多載
446 29 duō abundant 經多載
447 29 duō to multiply; to acrue 經多載
448 29 duō Duo 經多載
449 29 duō ta 經多載
450 29 xíng to walk 多齎經像好行楚撻
451 29 xíng capable; competent 多齎經像好行楚撻
452 29 háng profession 多齎經像好行楚撻
453 29 xíng Kangxi radical 144 多齎經像好行楚撻
454 29 xíng to travel 多齎經像好行楚撻
455 29 xìng actions; conduct 多齎經像好行楚撻
456 29 xíng to do; to act; to practice 多齎經像好行楚撻
457 29 xíng all right; OK; okay 多齎經像好行楚撻
458 29 háng horizontal line 多齎經像好行楚撻
459 29 héng virtuous deeds 多齎經像好行楚撻
460 29 hàng a line of trees 多齎經像好行楚撻
461 29 hàng bold; steadfast 多齎經像好行楚撻
462 29 xíng to move 多齎經像好行楚撻
463 29 xíng to put into effect; to implement 多齎經像好行楚撻
464 29 xíng travel 多齎經像好行楚撻
465 29 xíng to circulate 多齎經像好行楚撻
466 29 xíng running script; running script 多齎經像好行楚撻
467 29 xíng temporary 多齎經像好行楚撻
468 29 háng rank; order 多齎經像好行楚撻
469 29 háng a business; a shop 多齎經像好行楚撻
470 29 xíng to depart; to leave 多齎經像好行楚撻
471 29 xíng to experience 多齎經像好行楚撻
472 29 xíng path; way 多齎經像好行楚撻
473 29 xíng xing; ballad 多齎經像好行楚撻
474 29 xíng Xing 多齎經像好行楚撻
475 29 xíng Practice 多齎經像好行楚撻
476 29 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 多齎經像好行楚撻
477 29 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 多齎經像好行楚撻
478 29 guī to go back; to return 并重歸南海傳
479 29 guī to belong to; to be classified as 并重歸南海傳
480 29 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 并重歸南海傳
481 29 guī used between a repeated verb to indicate contrast 并重歸南海傳
482 29 guī to revert to; to give back to 并重歸南海傳
483 29 guī (of a woman) to get married 并重歸南海傳
484 29 guī to assemble; to meet together; to converge 并重歸南海傳
485 29 guī to appreciate; to admire 并重歸南海傳
486 29 guī to divide with a single digit divisor 并重歸南海傳
487 29 guī to pledge allegiance to 并重歸南海傳
488 29 guī to withdraw 并重歸南海傳
489 29 guī to settle down 并重歸南海傳
490 29 guī Gui 并重歸南海傳
491 29 kuì to give; to sacrifice food 并重歸南海傳
492 29 kuì ashamed 并重歸南海傳
493 29 guī returned; āgata 并重歸南海傳
494 29 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 所在國王禮待
495 29 a ritual; a ceremony; a rite 所在國王禮待
496 29 a present; a gift 所在國王禮待
497 29 a bow 所在國王禮待
498 29 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 所在國王禮待
499 29 Li 所在國王禮待
500 29 to give an offering in a religious ceremony 所在國王禮待

Frequencies of all Words

Top 1139

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 213 zhī him; her; them; that 弱冠之年披緇離俗
2 213 zhī used between a modifier and a word to form a word group 弱冠之年披緇離俗
3 213 zhī to go 弱冠之年披緇離俗
4 213 zhī this; that 弱冠之年披緇離俗
5 213 zhī genetive marker 弱冠之年披緇離俗
6 213 zhī it 弱冠之年披緇離俗
7 213 zhī in; in regards to 弱冠之年披緇離俗
8 213 zhī all 弱冠之年披緇離俗
9 213 zhī and 弱冠之年披緇離俗
10 213 zhī however 弱冠之年披緇離俗
11 213 zhī if 弱冠之年披緇離俗
12 213 zhī then 弱冠之年披緇離俗
13 213 zhī to arrive; to go 弱冠之年披緇離俗
14 213 zhī is 弱冠之年披緇離俗
15 213 zhī to use 弱冠之年披緇離俗
16 213 zhī Zhi 弱冠之年披緇離俗
17 213 zhī winding 弱冠之年披緇離俗
18 159 ér and; as well as; but (not); yet (not) 搜律藏而戒珠瑩啟
19 159 ér Kangxi radical 126 搜律藏而戒珠瑩啟
20 159 ér you 搜律藏而戒珠瑩啟
21 159 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 搜律藏而戒珠瑩啟
22 159 ér right away; then 搜律藏而戒珠瑩啟
23 159 ér but; yet; however; while; nevertheless 搜律藏而戒珠瑩啟
24 159 ér if; in case; in the event that 搜律藏而戒珠瑩啟
25 159 ér therefore; as a result; thus 搜律藏而戒珠瑩啟
26 159 ér how can it be that? 搜律藏而戒珠瑩啟
27 159 ér so as to 搜律藏而戒珠瑩啟
28 159 ér only then 搜律藏而戒珠瑩啟
29 159 ér as if; to seem like 搜律藏而戒珠瑩啟
30 159 néng can; able 搜律藏而戒珠瑩啟
31 159 ér whiskers on the cheeks; sideburns 搜律藏而戒珠瑩啟
32 159 ér me 搜律藏而戒珠瑩啟
33 159 ér to arrive; up to 搜律藏而戒珠瑩啟
34 159 ér possessive 搜律藏而戒珠瑩啟
35 159 ér and; ca 搜律藏而戒珠瑩啟
36 110 also; too 荊州江陵人也
37 110 a final modal particle indicating certainy or decision 荊州江陵人也
38 110 either 荊州江陵人也
39 110 even 荊州江陵人也
40 110 used to soften the tone 荊州江陵人也
41 110 used for emphasis 荊州江陵人也
42 110 used to mark contrast 荊州江陵人也
43 110 used to mark compromise 荊州江陵人也
44 110 ya 荊州江陵人也
45 110 rén person; people; a human being 荊州江陵人也
46 110 rén Kangxi radical 9 荊州江陵人也
47 110 rén a kind of person 荊州江陵人也
48 110 rén everybody 荊州江陵人也
49 110 rén adult 荊州江陵人也
50 110 rén somebody; others 荊州江陵人也
51 110 rén an upright person 荊州江陵人也
52 110 rén person; manuṣya 荊州江陵人也
53 106 in; at 經於數
54 106 in; at 經於數
55 106 in; at; to; from 經於數
56 106 to go; to 經於數
57 106 to rely on; to depend on 經於數
58 106 to go to; to arrive at 經於數
59 106 from 經於數
60 106 give 經於數
61 106 oppposing 經於數
62 106 and 經於數
63 106 compared to 經於數
64 106 by 經於數
65 106 and; as well as 經於數
66 106 for 經於數
67 106 Yu 經於數
68 106 a crow 經於數
69 106 whew; wow 經於數
70 106 near to; antike 經於數
71 88 Buddhist temple; monastery; mosque 爛陀寺
72 88 a government office 爛陀寺
73 88 a eunuch 爛陀寺
74 88 Buddhist temple; vihāra 爛陀寺
75 83 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 道琳法師者
76 83 zhě that 道琳法師者
77 83 zhě nominalizing function word 道琳法師者
78 83 zhě used to mark a definition 道琳法師者
79 83 zhě used to mark a pause 道琳法師者
80 83 zhě topic marker; that; it 道琳法師者
81 83 zhuó according to 道琳法師者
82 83 zhě ca 道琳法師者
83 81 yǒu is; are; to exist 梵本有十
84 81 yǒu to have; to possess 梵本有十
85 81 yǒu indicates an estimate 梵本有十
86 81 yǒu indicates a large quantity 梵本有十
87 81 yǒu indicates an affirmative response 梵本有十
88 81 yǒu a certain; used before a person, time, or place 梵本有十
89 81 yǒu used to compare two things 梵本有十
90 81 yǒu used in a polite formula before certain verbs 梵本有十
91 81 yǒu used before the names of dynasties 梵本有十
92 81 yǒu a certain thing; what exists 梵本有十
93 81 yǒu multiple of ten and ... 梵本有十
94 81 yǒu abundant 梵本有十
95 81 yǒu purposeful 梵本有十
96 81 yǒu You 梵本有十
97 81 yǒu 1. existence; 2. becoming 梵本有十
98 81 yǒu becoming; bhava 梵本有十
99 73 guó a country; a nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
100 73 guó the capital of a state 經乎數載到東印度耽摩立底國
101 73 guó a feud; a vassal state 經乎數載到東印度耽摩立底國
102 73 guó a state; a kingdom 經乎數載到東印度耽摩立底國
103 73 guó a place; a land 經乎數載到東印度耽摩立底國
104 73 guó domestic; Chinese 經乎數載到東印度耽摩立底國
105 73 guó national 經乎數載到東印度耽摩立底國
106 73 guó top in the nation 經乎數載到東印度耽摩立底國
107 73 guó Guo 經乎數載到東印度耽摩立底國
108 73 guó community; nation; janapada 經乎數載到東印度耽摩立底國
109 72 his; hers; its; theirs 結其瓶遂去
110 72 to add emphasis 結其瓶遂去
111 72 used when asking a question in reply to a question 結其瓶遂去
112 72 used when making a request or giving an order 結其瓶遂去
113 72 he; her; it; them 結其瓶遂去
114 72 probably; likely 結其瓶遂去
115 72 will 結其瓶遂去
116 72 may 結其瓶遂去
117 72 if 結其瓶遂去
118 72 or 結其瓶遂去
119 72 Qi 結其瓶遂去
120 72 he; her; it; saḥ; sā; tad 結其瓶遂去
121 69 shī teacher 慧命師者荊州江陵人也
122 69 shī multitude 慧命師者荊州江陵人也
123 69 shī a host; a leader 慧命師者荊州江陵人也
124 69 shī an expert 慧命師者荊州江陵人也
125 69 shī an example; a model 慧命師者荊州江陵人也
126 69 shī master 慧命師者荊州江陵人也
127 69 shī a capital city; a well protected place 慧命師者荊州江陵人也
128 69 shī Shi 慧命師者荊州江陵人也
129 69 shī to imitate 慧命師者荊州江陵人也
130 69 shī troops 慧命師者荊州江陵人也
131 69 shī shi 慧命師者荊州江陵人也
132 69 shī an army division 慧命師者荊州江陵人也
133 69 shī the 7th hexagram 慧命師者荊州江陵人也
134 69 shī a lion 慧命師者荊州江陵人也
135 69 shī spiritual guide; teacher; ācārya 慧命師者荊州江陵人也
136 64 final particle to express a completed action 矣斯之呪藏東夏未流
137 64 particle to express certainty 矣斯之呪藏東夏未流
138 64 would; particle to indicate a future condition 矣斯之呪藏東夏未流
139 64 to form a question 矣斯之呪藏東夏未流
140 64 to indicate a command 矣斯之呪藏東夏未流
141 64 sigh 矣斯之呪藏東夏未流
142 64 particle to express certainty; sma 矣斯之呪藏東夏未流
143 64 wèi for; to 毘睇譯為明呪
144 64 wèi because of 毘睇譯為明呪
145 64 wéi to act as; to serve 毘睇譯為明呪
146 64 wéi to change into; to become 毘睇譯為明呪
147 64 wéi to be; is 毘睇譯為明呪
148 64 wéi to do 毘睇譯為明呪
149 64 wèi for 毘睇譯為明呪
150 64 wèi because of; for; to 毘睇譯為明呪
151 64 wèi to 毘睇譯為明呪
152 64 wéi in a passive construction 毘睇譯為明呪
153 64 wéi forming a rehetorical question 毘睇譯為明呪
154 64 wéi forming an adverb 毘睇譯為明呪
155 64 wéi to add emphasis 毘睇譯為明呪
156 64 wèi to support; to help 毘睇譯為明呪
157 64 wéi to govern 毘睇譯為明呪
158 64 wèi to be; bhū 毘睇譯為明呪
159 62 zhì to; until 復至那
160 62 zhì Kangxi radical 133 復至那
161 62 zhì extremely; very; most 復至那
162 62 zhì to arrive 復至那
163 62 zhì approach; upagama 復至那
164 59 suì to comply with; to follow along 遂欲尋流討
165 59 suì thereupon 遂欲尋流討
166 59 suì to advance 遂欲尋流討
167 59 suì to follow through; to achieve 遂欲尋流討
168 59 suì to follow smoothly 遂欲尋流討
169 59 suì an area the capital 遂欲尋流討
170 59 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂欲尋流討
171 59 suì a flint 遂欲尋流討
172 59 suì to satisfy 遂欲尋流討
173 59 suì to propose; to nominate 遂欲尋流討
174 59 suì to grow 遂欲尋流討
175 59 suì to use up; to stop 遂欲尋流討
176 59 suì sleeve used in archery 遂欲尋流討
177 59 suì satisfy; pūraṇa 遂欲尋流討
178 58 already; since 既常坐不臥一食全誠
179 58 both ... and ... 既常坐不臥一食全誠
180 58 to complete; to finish 既常坐不臥一食全誠
181 58 preverbal particle marking completion 既常坐不臥一食全誠
182 58 not long 既常坐不臥一食全誠
183 58 Ji 既常坐不臥一食全誠
184 58 thereupon; tatas 既常坐不臥一食全誠
185 58 nián year 弱冠之年披緇離俗
186 58 nián New Year festival 弱冠之年披緇離俗
187 58 nián age 弱冠之年披緇離俗
188 58 nián life span; life expectancy 弱冠之年披緇離俗
189 58 nián an era; a period 弱冠之年披緇離俗
190 58 nián a date 弱冠之年披緇離俗
191 58 nián time; years 弱冠之年披緇離俗
192 58 nián harvest 弱冠之年披緇離俗
193 58 nián annual; every year 弱冠之年披緇離俗
194 58 nián year; varṣa 弱冠之年披緇離俗
195 57 zài in; at 在西印度經十二年
196 57 zài at 在西印度經十二年
197 57 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在西印度經十二年
198 57 zài to exist; to be living 在西印度經十二年
199 57 zài to consist of 在西印度經十二年
200 57 zài to be at a post 在西印度經十二年
201 57 zài in; bhū 在西印度經十二年
202 55 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
203 55 nǎi to be 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
204 55 nǎi you; yours 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
205 55 nǎi also; moreover 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
206 55 nǎi however; but 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
207 55 nǎi if 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
208 54 yún cloud 唐云戒光
209 54 yún Yunnan 唐云戒光
210 54 yún Yun 唐云戒光
211 54 yún to say 唐云戒光
212 54 yún to have 唐云戒光
213 54 yún a particle with no meaning 唐云戒光
214 54 yún in this way 唐云戒光
215 54 yún cloud; megha 唐云戒光
216 54 yún to say; iti 唐云戒光
217 52 so as to; in order to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
218 52 to use; to regard as 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
219 52 to use; to grasp 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
220 52 according to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
221 52 because of 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
222 52 on a certain date 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
223 52 and; as well as 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
224 52 to rely on 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
225 52 to regard 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
226 52 to be able to 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
227 52 to order; to command 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
228 52 further; moreover 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
229 52 used after a verb 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
230 52 very 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
231 52 already 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
232 52 increasingly 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
233 52 a reason; a cause 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
234 52 Israel 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
235 52 Yi 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
236 52 use; yogena 濯青溪以恬志漱玉泉而養靈
237 52 not; no 既常坐不臥一食全誠
238 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 既常坐不臥一食全誠
239 52 as a correlative 既常坐不臥一食全誠
240 52 no (answering a question) 既常坐不臥一食全誠
241 52 forms a negative adjective from a noun 既常坐不臥一食全誠
242 52 at the end of a sentence to form a question 既常坐不臥一食全誠
243 52 to form a yes or no question 既常坐不臥一食全誠
244 52 infix potential marker 既常坐不臥一食全誠
245 52 no; na 既常坐不臥一食全誠
246 52 one 每於一頌
247 52 Kangxi radical 1 每於一頌
248 52 as soon as; all at once 每於一頌
249 52 pure; concentrated 每於一頌
250 52 whole; all 每於一頌
251 52 first 每於一頌
252 52 the same 每於一頌
253 52 each 每於一頌
254 52 certain 每於一頌
255 52 throughout 每於一頌
256 52 used in between a reduplicated verb 每於一頌
257 52 sole; single 每於一頌
258 52 a very small amount 每於一頌
259 52 Yi 每於一頌
260 52 other 每於一頌
261 52 to unify 每於一頌
262 52 accidentally; coincidentally 每於一頌
263 52 abruptly; suddenly 每於一頌
264 52 or 每於一頌
265 52 one; eka 每於一頌
266 51 again; more; repeatedly 後復慨大教東流時
267 51 to go back; to return 後復慨大教東流時
268 51 to resume; to restart 後復慨大教東流時
269 51 to do in detail 後復慨大教東流時
270 51 to restore 後復慨大教東流時
271 51 to respond; to reply to 後復慨大教東流時
272 51 after all; and then 後復慨大教東流時
273 51 even if; although 後復慨大教東流時
274 51 Fu; Return 後復慨大教東流時
275 51 to retaliate; to reciprocate 後復慨大教東流時
276 51 to avoid forced labor or tax 後復慨大教東流時
277 51 particle without meaing 後復慨大教東流時
278 51 Fu 後復慨大教東流時
279 51 repeated; again 後復慨大教東流時
280 51 doubled; to overlapping; folded 後復慨大教東流時
281 51 a lined garment with doubled thickness 後復慨大教東流時
282 51 again; punar 後復慨大教東流時
283 50 extra; surplus 年應五十餘矣
284 50 odd; surplus over a round number 年應五十餘矣
285 50 I 年應五十餘矣
286 50 to remain 年應五十餘矣
287 50 relating to the time after an event 年應五十餘矣
288 50 other 年應五十餘矣
289 50 additional; complementary 年應五十餘矣
290 50 remaining 年應五十餘矣
291 50 incomplete 年應五十餘矣
292 50 Yu 年應五十餘矣
293 50 other; anya 年應五十餘矣
294 49 shì is; are; am; to be 陀羅是持
295 49 shì is exactly 陀羅是持
296 49 shì is suitable; is in contrast 陀羅是持
297 49 shì this; that; those 陀羅是持
298 49 shì really; certainly 陀羅是持
299 49 shì correct; yes; affirmative 陀羅是持
300 49 shì true 陀羅是持
301 49 shì is; has; exists 陀羅是持
302 49 shì used between repetitions of a word 陀羅是持
303 49 shì a matter; an affair 陀羅是持
304 49 shì Shi 陀羅是持
305 49 shì is; bhū 陀羅是持
306 49 shì this; idam 陀羅是持
307 49 this; these 然相承云此呪藏
308 49 in this way 然相承云此呪藏
309 49 otherwise; but; however; so 然相承云此呪藏
310 49 at this time; now; here 然相承云此呪藏
311 49 this; here; etad 然相承云此呪藏
312 48 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 道琳法師者
313 48 法師 fǎshī a Taoist priest 道琳法師者
314 48 法師 fǎshī Venerable 道琳法師者
315 48 法師 fǎshī Dharma Teacher 道琳法師者
316 48 法師 fǎshī Dharma master 道琳法師者
317 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 山東道俗所贈紽絹
318 47 suǒ an office; an institute 山東道俗所贈紽絹
319 47 suǒ introduces a relative clause 山東道俗所贈紽絹
320 47 suǒ it 山東道俗所贈紽絹
321 47 suǒ if; supposing 山東道俗所贈紽絹
322 47 suǒ a few; various; some 山東道俗所贈紽絹
323 47 suǒ a place; a location 山東道俗所贈紽絹
324 47 suǒ indicates a passive voice 山東道俗所贈紽絹
325 47 suǒ that which 山東道俗所贈紽絹
326 47 suǒ an ordinal number 山東道俗所贈紽絹
327 47 suǒ meaning 山東道俗所贈紽絹
328 47 suǒ garrison 山東道俗所贈紽絹
329 47 suǒ place; pradeśa 山東道俗所贈紽絹
330 47 suǒ that which; yad 山東道俗所贈紽絹
331 46 jīng to go through; to experience 經多載
332 46 jīng a sutra; a scripture 經多載
333 46 jīng warp 經多載
334 46 jīng longitude 經多載
335 46 jīng often; regularly; frequently 經多載
336 46 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經多載
337 46 jīng a woman's period 經多載
338 46 jīng to bear; to endure 經多載
339 46 jīng to hang; to die by hanging 經多載
340 46 jīng classics 經多載
341 46 jīng to be frugal; to save 經多載
342 46 jīng a classic; a scripture; canon 經多載
343 46 jīng a standard; a norm 經多載
344 46 jīng a section of a Confucian work 經多載
345 46 jīng to measure 經多載
346 46 jīng human pulse 經多載
347 46 jīng menstruation; a woman's period 經多載
348 46 jīng sutra; discourse 經多載
349 43 huái bosom; breast 遂泯斯懷為廣異聽
350 43 huái to carry in bosom 遂泯斯懷為廣異聽
351 43 huái to miss; to think of 遂泯斯懷為廣異聽
352 43 huái to cherish 遂泯斯懷為廣異聽
353 43 huái to be pregnant 遂泯斯懷為廣異聽
354 43 huái to keep in mind; to be concerned for 遂泯斯懷為廣異聽
355 43 huái inner heart; mind; feelings 遂泯斯懷為廣異聽
356 43 huái to embrace 遂泯斯懷為廣異聽
357 43 huái to encircle; to surround 遂泯斯懷為廣異聽
358 43 huái to comfort 遂泯斯懷為廣異聽
359 43 huái to incline to; to be attracted to 遂泯斯懷為廣異聽
360 43 huái to think of a plan 遂泯斯懷為廣異聽
361 43 huái Huai 遂泯斯懷為廣異聽
362 43 huái to be patient with; to tolerate 遂泯斯懷為廣異聽
363 43 huái aspiration; intention 遂泯斯懷為廣異聽
364 43 huái embrace; utsaṅga 遂泯斯懷為廣異聽
365 41 and 與智
366 41 to give 與智
367 41 together with 與智
368 41 interrogative particle 與智
369 41 to accompany 與智
370 41 to particate in 與智
371 41 of the same kind 與智
372 41 to help 與智
373 41 for 與智
374 41 and; ca 與智
375 39 xīn heart [organ] 亦屢入壇場希心此要
376 39 xīn Kangxi radical 61 亦屢入壇場希心此要
377 39 xīn mind; consciousness 亦屢入壇場希心此要
378 39 xīn the center; the core; the middle 亦屢入壇場希心此要
379 39 xīn one of the 28 star constellations 亦屢入壇場希心此要
380 39 xīn heart 亦屢入壇場希心此要
381 39 xīn emotion 亦屢入壇場希心此要
382 39 xīn intention; consideration 亦屢入壇場希心此要
383 39 xīn disposition; temperament 亦屢入壇場希心此要
384 39 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 亦屢入壇場希心此要
385 39 xīn heart; hṛdaya 亦屢入壇場希心此要
386 39 xīn Rohiṇī; Jyesthā 亦屢入壇場希心此要
387 38 no 自非口相傳授而實解悟無因
388 38 Kangxi radical 71 自非口相傳授而實解悟無因
389 38 to not have; without 自非口相傳授而實解悟無因
390 38 has not yet 自非口相傳授而實解悟無因
391 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
392 38 do not 自非口相傳授而實解悟無因
393 38 not; -less; un- 自非口相傳授而實解悟無因
394 38 regardless of 自非口相傳授而實解悟無因
395 38 to not have 自非口相傳授而實解悟無因
396 38 um 自非口相傳授而實解悟無因
397 38 Wu 自非口相傳授而實解悟無因
398 38 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 自非口相傳授而實解悟無因
399 38 not; non- 自非口相傳授而實解悟無因
400 38 mo 自非口相傳授而實解悟無因
401 38 táng Tang Dynasty 唐云戒光
402 38 táng Tang 唐云戒光
403 38 táng exagerated 唐云戒光
404 38 táng vast; extensive 唐云戒光
405 38 táng in vain; for nothing 唐云戒光
406 38 táng a garden area; courtyard path 唐云戒光
407 38 táng China 唐云戒光
408 38 táng rude 唐云戒光
409 38 táng Tang; China; cīna 唐云戒光
410 38 wǎng to go (in a direction) 往迦畢試國禮烏率膩沙
411 38 wǎng in the direction of 往迦畢試國禮烏率膩沙
412 38 wǎng in the past 往迦畢試國禮烏率膩沙
413 38 wǎng to turn toward 往迦畢試國禮烏率膩沙
414 38 wǎng to be friends with; to have a social connection with 往迦畢試國禮烏率膩沙
415 38 wǎng to send a gift 往迦畢試國禮烏率膩沙
416 38 wǎng former times 往迦畢試國禮烏率膩沙
417 38 wǎng someone who has passed away 往迦畢試國禮烏率膩沙
418 38 wǎng to go; gam 往迦畢試國禮烏率膩沙
419 37 sēng a Buddhist monk 有兩僧胡國逢見
420 37 sēng a person with dark skin 有兩僧胡國逢見
421 37 sēng Seng 有兩僧胡國逢見
422 37 sēng Sangha; monastic community 有兩僧胡國逢見
423 37 promptly; right away; immediately 即龍樹菩
424 37 to be near by; to be close to 即龍樹菩
425 37 at that time 即龍樹菩
426 37 to be exactly the same as; to be thus 即龍樹菩
427 37 supposed; so-called 即龍樹菩
428 37 if; but 即龍樹菩
429 37 to arrive at; to ascend 即龍樹菩
430 37 then; following 即龍樹菩
431 37 so; just so; eva 即龍樹菩
432 37 a large, ocean-going vessel 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
433 37 a large ship; yānapātra 乃杖錫遐逝鼓舶南溟
434 36 dào to arrive 經乎數載到東印度耽摩立底國
435 36 dào arrive; receive 經乎數載到東印度耽摩立底國
436 36 dào to go 經乎數載到東印度耽摩立底國
437 36 dào careful 經乎數載到東印度耽摩立底國
438 36 dào Dao 經乎數載到東印度耽摩立底國
439 36 dào approach; upagati 經乎數載到東印度耽摩立底國
440 36 hòu after; later 後復慨大教東流時
441 36 hòu empress; queen 後復慨大教東流時
442 36 hòu sovereign 後復慨大教東流時
443 36 hòu behind 後復慨大教東流時
444 36 hòu the god of the earth 後復慨大教東流時
445 36 hòu late; later 後復慨大教東流時
446 36 hòu arriving late 後復慨大教東流時
447 36 hòu offspring; descendents 後復慨大教東流時
448 36 hòu to fall behind; to lag 後復慨大教東流時
449 36 hòu behind; back 後復慨大教東流時
450 36 hòu then 後復慨大教東流時
451 36 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後復慨大教東流時
452 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
453 36 hòu after; behind 後復慨大教東流時
454 36 hòu following 後復慨大教東流時
455 36 hòu to be delayed 後復慨大教東流時
456 36 hòu to abandon; to discard 後復慨大教東流時
457 36 hòu feudal lords 後復慨大教東流時
458 36 hòu Hou 後復慨大教東流時
459 36 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後復慨大教東流時
460 36 hòu rear; paścāt 後復慨大教東流時
461 36 hòu later; paścima 後復慨大教東流時
462 35 dào way; road; path 道琳法師者
463 35 dào principle; a moral; morality 道琳法師者
464 35 dào Tao; the Way 道琳法師者
465 35 dào measure word for long things 道琳法師者
466 35 dào to say; to speak; to talk 道琳法師者
467 35 dào to think 道琳法師者
468 35 dào times 道琳法師者
469 35 dào circuit; a province 道琳法師者
470 35 dào a course; a channel 道琳法師者
471 35 dào a method; a way of doing something 道琳法師者
472 35 dào measure word for doors and walls 道琳法師者
473 35 dào measure word for courses of a meal 道琳法師者
474 35 dào a centimeter 道琳法師者
475 35 dào a doctrine 道琳法師者
476 35 dào Taoism; Daoism 道琳法師者
477 35 dào a skill 道琳法師者
478 35 dào a sect 道琳法師者
479 35 dào a line 道琳法師者
480 35 dào Way 道琳法師者
481 35 dào way; path; marga 道琳法師者
482 35 luó Luo 羅荼國住經年稔
483 35 luó to catch; to capture 羅荼國住經年稔
484 35 luó gauze 羅荼國住經年稔
485 35 luó a sieve; cloth for filtering 羅荼國住經年稔
486 35 luó a net for catching birds 羅荼國住經年稔
487 35 luó to recruit 羅荼國住經年稔
488 35 luó to include 羅荼國住經年稔
489 35 luó to distribute 羅荼國住經年稔
490 35 luó ra 羅荼國住經年稔
491 34 míng measure word for people 梵名尸羅鉢頗
492 34 míng fame; renown; reputation 梵名尸羅鉢頗
493 34 míng a name; personal name; designation 梵名尸羅鉢頗
494 34 míng rank; position 梵名尸羅鉢頗
495 34 míng an excuse 梵名尸羅鉢頗
496 34 míng life 梵名尸羅鉢頗
497 34 míng to name; to call 梵名尸羅鉢頗
498 34 míng to express; to describe 梵名尸羅鉢頗
499 34 míng to be called; to have the name 梵名尸羅鉢頗
500 34 míng to own; to possess 梵名尸羅鉢頗

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ér and; ca
ya
rén person; manuṣya
near to; antike
Buddhist temple; vihāra
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
guó community; nation; janapada
he; her; it; saḥ; sā; tad
shī spiritual guide; teacher; ācārya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
安和 196 Sotthi; Svāstika
安养 安養 196 Western Pure Land
菴园 菴園 196 Amravana garden
百丈 98 Baizhang
跋摩 98 Buddhavarman
宝渚 寶渚 98 Simhala; Siṃhala
跋陀罗 跋陀羅 98 Bhadrika; Bhaddiya
北方 98 The North
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
汴州 98 Bianzhou
98 Bohai Sea
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯 98 Persia
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常啼 常啼 99 Sadāprarudita
成都 99 Chengdu
陈那 陳那 99 Dignaga; Dignāga
赤土 99 Chi Tu
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
川西 99 Western Sichuan
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
慈恩寺 99
  1. Ci En Temple
  2. Ci En Temple
刺史 99 Regional Inspector
慈氏 99 Maitreya
大劫 100 Maha-Kalpa
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大唐 100 Tang Dynasty
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大村 100 Dacun
代国 代國 100 State of Dai
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
道宣 100 Daoxuan
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
东夏 東夏 100 Eastern China
东山 東山 100 Dongshan
东寺 東寺 100 Tō-ji
东土 東土 100 the East; China
对法藏 對法藏 100 Abhidharmapiṭaka; Abhidhammapiṭaka; Abhidharmapitaka; Collection of Treatises
法称 法稱 102 Dharmakirti
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华三昧 法華三昧 102 Lotus Samādhi
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法朗 102 Fa Lang
法天 102 Dharmadeva; Fatian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
佛陀跋摩 102 Buddhavarman
扶南 102 Kingdom of Funan
高昌 103 Gaochang; Qara-hoja
高丽 高麗 103 Korean Goryeo Dynasty
广兴 廣興 103
  1. Guang Xing
  2. Guang Xing
广州 廣州 103 Guangzhou
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
桂林 71 Guilin
海南 104 Hainan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉阴 漢陰 104 Hanyin
合浦 104 Hepu
后唐 後唐 104 Later Tang
后壁 後壁 104 Houpi
皇甫 104 Huangfu
黄州 黃州 104 Huangzhou
会宁 會寧 104 Huining
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
吉藏 106 Jizang
迦毕试 迦畢試 106 Kāpiśī
迦毕试国 迦畢試國 106 Kāpiśī
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江汉 江漢 106 Jianghan
江陵 106
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江宁 江寧 106 Jiangning
健陀罗 健陀羅 106 Gandhara
交阯 106 Jiaozhi
交州 106 Jiaozhou
笈多 106 Gupta
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
戒珠 106 Jie Zhu
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金河 106 Hiranyavati River
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
晋州 晉州 106
  1. Jinzhou
  2. Jin Prefecture
鹫峯 鷲峯 106 Vulture Peak
鹫峯山 鷲峯山 106 Vulture Peak
九江 106 Jiujiang
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉祥天 106 Laksmi
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
康国 康國 107 Kangju
莱州 萊州 76 Laizhou
梁州 108 Liangzhou
聊城 108 Liaocheng
历城 歷城 108 Licheng
麟德 108 Linde
岭南 嶺南 108 Lingnan
灵运 靈運 108 Lingyun
林邑国 林邑國 108 Linyi
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
澧州 108 Lizhou
108 Gansu
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
108 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
裸国 裸國 76 Nicobar Islands
裸人国 裸人國 76 Nicobar Islands
罗莎 羅莎 108 Rosa
洛阳 洛陽 108 Luoyang
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律部 108 Vinaya Piṭaka
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
马援 馬援 109 Ma Yuan
明仁 109 Akihito
闽越 閩越 109 Minyue
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
末罗瑜 末羅瑜 109 Melayu Kingdom
木叉提婆 109 Mokṣadeva
那烂陀 那爛陀 110 Nālandā Temple
那烂陀寺 那爛陀寺 110
  1. Nalanda Mahavihara
  2. Nalanda Mahavihara
南天竺 110 Southern India
南印度 110 Southern India
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
番禺 112 Panyu
112
  1. Peng
  2. Peng
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
112
  1. Pu River
  2. Pu
菩提寺 112 Wat Pho; Wat Phra Chetuphon
齐安 齊安 113 Qi An
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
清城 113 Qingcheng
清远 清遠 113 Qingyuan
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
蕲州 蘄州 113 Qizhou
泉山 113 Quanshan
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
润州 潤州 114 Runzhou
若那 114 Ruo Na
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
三摩呾吒国 三摩呾吒國 115 Samataṭa
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
萨婆多部 薩婆多部 115 Sarvastivada school
僧慧 115
  1. Seng Hui
  2. Seng Hui
  3. Senghui
僧伽跋摩 115
  1. Saṃghavarman
  2. Saṅghavarman; Sajghavarman
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
善导 善導 115 Shan Dao
山东 山東 115 Shandong
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
圣明 聖明 115
  1. enlightened sage; brilliant master
  2. King Song Myong
  3. King Song Myong
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
神龙 神龍 115 Shenlong
神州 115 China
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
师子国 師子國 115 Simhala; Siṃhala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
授事 115 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
数人 數人 115 Sarvāstivāda
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
116 Tan
唐僧 116 Tang Seng
唐国 唐國 116 Tangguo
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
同州 116 Tongzhou; Weinan
吐蕃 116 Tibetan Empire; Tubo
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
万载 萬載 119 Wanzai
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文成 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
文成公主 119 Princess Wen Cheng; Princess Wencheng
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五岭 五嶺 119 Wuling
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
五月 119 May; the Fifth Month
西国 西國 120 Western Regions
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
西魏 東魏 120 Western Wei Dynasty; Western Wei of the Northern Dynasties
西印度 120
  1. West Indies (i.e. the Caribbean)
  2. West India
西域 120 Western Regions
仙台 仙臺 120 Terrace of the Immortals
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
相州 120 Xiangzhou
咸亨 120 Xianheng
显庆 顯慶 120 Xianqing
小乘 120 Hinayana
信度国 信度國 120 Sindhu
新教 120 Protestant Church; Protestantism
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
西域求法高僧传 大唐西域求法高僧傳 120 Biographies of Eminent Monks who Sought the Dharma in the Western Regions; Buddhist Pilgrim Monks of Tang Dynasty
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
120
  1. Xue
  2. Xue
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
雪山 120 Himalayan Mountains
耶教 121 Christianity
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
义净 義淨 121 Yijing
印度 121
  1. India
  2. Indian subcontinent
义玄 義玄 121 Yixuan
益州 121 Yizhou
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永淳 121 Yongchun
永徽 121 Yonghui
有部 121 Sarvāstivāda
121
  1. Yue; abbreviation for Guangdong
  2. Yue Dialect; Cantonese dialect
  3. an initial particle
月天 121 Candra
越南 121 Vietnam
占波 122 Champa
杖林 122 Yaṣṭivana
贞观 貞觀 122 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
至大 122 Zhida reign
支那 122
  1. China
  2. Cina; China
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中印度 122 Central India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中天 122 Central North India
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
紫塞 122 Purple Fortification; Great Wall
坐夏 122 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 224.

Simplified Traditional Pinyin English
菴摩罗 菴摩羅 196
  1. amra
  2. mango; āmra
八难 八難 98 eight difficulties
般涅槃 98 parinirvana
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
宝地 寶地 98 jeweled land
宝处 寶處 98 ratnakara; jewel-mine
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
禅门 禪門 67
  1. Chan Monastery
  2. meditative practice
  3. Chan school
常坐 99 constantly sitting in meditation
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
称念 稱念 99
  1. chant Buddha's name
  2. to chant the name of the Buddha
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
存念 99 focus the mind on; samanvāharati
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大教 100 great teaching; Buddhadharma
导首 導首 100 leader; spiritual guide; nāyaka
道树 道樹 100 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
等慈 100 Universal Compassion
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵经 梵經 102 Brahma Sutra
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
梵夹 梵夾 102 fanjia
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛足迹 佛足跡 102 Buddha footprint
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共会 共會 103
  1. occuring together
  2. regularly done
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
归俗 歸俗 103 to return to secular life; to leave monastic life
和僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
化城 104 manifested city; illusory city
秽土 穢土 104 impure land
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见相 見相 106 perceiving the subject
健陀 106 gandha; fragrance
教网 教網 106 the net of the teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒行 106 to abide by precepts
净观 淨觀 106 pure contemplation
经教 經教 106 teaching of the sūtras
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
净方 淨方 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
觉树 覺樹 106 bodhi tree; pippala; sacred fig tree
俱舍 106 kosa; container
开制 開制 107 to allow and to prohibit
堪能 107 ability to undertake
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
利物 108 to benefit sentient beings
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利生 108 to benefit living beings
六境 108 the objects of the six sense organs
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
龙华 龍華 76
  1. Dragon-flower
  2. the three dragon-flow assemblies
落发 落髮 108 to shave the head
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙典 109 wonderful scripture
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
名曰 109 to be named; to be called
内法 內法 110 the Buddhadharma; the Dharma
能仁 110 great in lovingkindness
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
腻沙 膩沙 110 usnisa
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
清虚 清虛 113 utter emptiness
求法 113 to seek the Dharma
去者 113 a goer; gamika
染法 114 kleśa; mental affliction
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人王 114 king; nṛpa
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
三定 115 three samādhis
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三轮 三輪 115 the three cycles
三千 115 three thousand-fold
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三祇 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧徒 115 master and disciples
僧物 115 property of the monastic community
僧寺 115 temple; monastery
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善因 115 Wholesome Cause
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善护 善護 115 protector; tāyin
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
十七地 115 seventeen stages of practice
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
四弘 115 four great vows
四事供养 四事供養 115 the four offerings
寺主 115 temple director; head of monastery
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
寺舍 115 monastery; vihāra
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿因 115 karma of past lives
苏呾罗 蘇呾羅 115 sutra
窣堵波 115 a stupa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
索诃 索訶 115 saha
所行 115 actions; practice
俗姓 115 secular surname
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀主 116 an alms giver; a donor
天华 天華 116 divine flowers
体空 體空 116 the emptiness of substance
同居 116 dwell together
同喻 116 same dharma
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我身 119 I; myself
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
邬波驮耶 鄔波馱耶 119 upādhyāya; a preceptor
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生智 無生智 119
  1. Non-Arising Wisdom
  2. knowledge extended to the higher realms
希法 120 future dharmas
洗沐 120 to bathe
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
香华 香華 120 incense and flowers
险难 險難 120 difficulty
心戒 120
  1. precepts to prevent evil arising in the mind
  2. wholeheartedly upholding the precepts precepts
心心 120 the mind and mental conditions
新译 新譯 120 new translation
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
心慧 120 wisdom
心所 120 a mental factor; caitta
心业 心業 120 the mental karma
言陈 言陳 121 set out in words; deduction
要门 要門 121 essential way; sacred tradition
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一法 121 one dharma; one thing
医明 醫明 121 knowledge of medicine
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
因明 121 Buddhist logic; hetuvidya
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆成 圓成 121 complete perfection
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云天 雲天 121 Cloud in the Sky
踰缮那 踰繕那 121 yojana
藏经 藏經 122 Buddhist canon
瞻波 122
  1. campaka
  2. Campa
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
植善根 122 cultivated wholesome roots
知行 122 Understanding and Practice
制底 122 caitya
质多 質多 122 citta
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
支提 122 a caitya; a chaitya
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
众经 眾經 122 myriad of scriptures
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸人 諸人 122 people; jana
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma