Glossary and Vocabulary for Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 501 zhī to go 慶為興王之基
2 501 zhī to arrive; to go 慶為興王之基
3 501 zhī is 慶為興王之基
4 501 zhī to use 慶為興王之基
5 501 zhī Zhi 慶為興王之基
6 501 zhī winding 慶為興王之基
7 245 to use; to grasp 帝以天縱之資不階寸
8 245 to rely on 帝以天縱之資不階寸
9 245 to regard 帝以天縱之資不階寸
10 245 to be able to 帝以天縱之資不階寸
11 245 to order; to command 帝以天縱之資不階寸
12 245 used after a verb 帝以天縱之資不階寸
13 245 a reason; a cause 帝以天縱之資不階寸
14 245 Israel 帝以天縱之資不階寸
15 245 Yi 帝以天縱之資不階寸
16 245 use; yogena 帝以天縱之資不階寸
17 220 yuē to speak; to say 上徽號曰
18 220 yuē Kangxi radical 73 上徽號曰
19 220 yuē to be called 上徽號曰
20 220 yuē said; ukta 上徽號曰
21 195 wéi to act as; to serve 皇明初建都應天府為南京
22 195 wéi to change into; to become 皇明初建都應天府為南京
23 195 wéi to be; is 皇明初建都應天府為南京
24 195 wéi to do 皇明初建都應天府為南京
25 195 wèi to support; to help 皇明初建都應天府為南京
26 195 wéi to govern 皇明初建都應天府為南京
27 195 wèi to be; bhū 皇明初建都應天府為南京
28 193 to go; to 帝生於濠州
29 193 to rely on; to depend on 帝生於濠州
30 193 Yu 帝生於濠州
31 193 a crow 帝生於濠州
32 169 zhě ca 律令者治天下之法也
33 165 sēng a Buddhist monk 十九剃度為僧
34 165 sēng a person with dark skin 十九剃度為僧
35 165 sēng Seng 十九剃度為僧
36 165 sēng Sangha; monastic community 十九剃度為僧
37 158 ér Kangxi radical 126 合契而從事焉
38 158 ér as if; to seem like 合契而從事焉
39 158 néng can; able 合契而從事焉
40 158 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合契而從事焉
41 158 ér to arrive; up to 合契而從事焉
42 146 gōng public; common; state-owned 從白雪寺觀公為弟子
43 146 gōng official 從白雪寺觀公為弟子
44 146 gōng male 從白雪寺觀公為弟子
45 146 gōng duke; lord 從白雪寺觀公為弟子
46 146 gōng fair; equitable 從白雪寺觀公為弟子
47 146 gōng Mr.; mister 從白雪寺觀公為弟子
48 146 gōng father-in-law 從白雪寺觀公為弟子
49 146 gōng form of address; your honor 從白雪寺觀公為弟子
50 146 gōng accepted; mutual 從白雪寺觀公為弟子
51 146 gōng metric 從白雪寺觀公為弟子
52 146 gōng to release to the public 從白雪寺觀公為弟子
53 146 gōng the common good 從白雪寺觀公為弟子
54 146 gōng to divide equally 從白雪寺觀公為弟子
55 146 gōng Gong 從白雪寺觀公為弟子
56 129 ya 不殺之所致也
57 122 Qi 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
58 118 shī teacher 授師金斕法服
59 118 shī multitude 授師金斕法服
60 118 shī a host; a leader 授師金斕法服
61 118 shī an expert 授師金斕法服
62 118 shī an example; a model 授師金斕法服
63 118 shī master 授師金斕法服
64 118 shī a capital city; a well protected place 授師金斕法服
65 118 shī Shi 授師金斕法服
66 118 shī to imitate 授師金斕法服
67 118 shī troops 授師金斕法服
68 118 shī shi 授師金斕法服
69 118 shī an army division 授師金斕法服
70 118 shī the 7th hexagram 授師金斕法服
71 118 shī a lion 授師金斕法服
72 118 shī spiritual guide; teacher; ācārya 授師金斕法服
73 115 nián year 三十一年崩於西宮
74 115 nián New Year festival 三十一年崩於西宮
75 115 nián age 三十一年崩於西宮
76 115 nián life span; life expectancy 三十一年崩於西宮
77 115 nián an era; a period 三十一年崩於西宮
78 115 nián a date 三十一年崩於西宮
79 115 nián time; years 三十一年崩於西宮
80 115 nián harvest 三十一年崩於西宮
81 115 nián annual; every year 三十一年崩於西宮
82 115 nián year; varṣa 三十一年崩於西宮
83 100 rén person; people; a human being 龍光燁炎人咸驚異
84 100 rén Kangxi radical 9 龍光燁炎人咸驚異
85 100 rén a kind of person 龍光燁炎人咸驚異
86 100 rén everybody 龍光燁炎人咸驚異
87 100 rén adult 龍光燁炎人咸驚異
88 100 rén somebody; others 龍光燁炎人咸驚異
89 100 rén an upright person 龍光燁炎人咸驚異
90 100 rén person; manuṣya 龍光燁炎人咸驚異
91 100 infix potential marker 帝以天縱之資不階寸
92 99 one 一民卒成大業
93 99 Kangxi radical 1 一民卒成大業
94 99 pure; concentrated 一民卒成大業
95 99 first 一民卒成大業
96 99 the same 一民卒成大業
97 99 sole; single 一民卒成大業
98 99 a very small amount 一民卒成大業
99 99 Yi 一民卒成大業
100 99 other 一民卒成大業
101 99 to unify 一民卒成大業
102 99 accidentally; coincidentally 一民卒成大業
103 99 abruptly; suddenly 一民卒成大業
104 99 one; eka 一民卒成大業
105 94 day of the month; a certain day 戊申洪武元年正月四日乙亥
106 94 Kangxi radical 72 戊申洪武元年正月四日乙亥
107 94 a day 戊申洪武元年正月四日乙亥
108 94 Japan 戊申洪武元年正月四日乙亥
109 94 sun 戊申洪武元年正月四日乙亥
110 94 daytime 戊申洪武元年正月四日乙亥
111 94 sunlight 戊申洪武元年正月四日乙亥
112 94 everyday 戊申洪武元年正月四日乙亥
113 94 season 戊申洪武元年正月四日乙亥
114 94 available time 戊申洪武元年正月四日乙亥
115 94 in the past 戊申洪武元年正月四日乙亥
116 94 mi 戊申洪武元年正月四日乙亥
117 94 sun; sūrya 戊申洪武元年正月四日乙亥
118 94 a day; divasa 戊申洪武元年正月四日乙亥
119 83 shàng top; a high position 上徽號曰
120 83 shang top; the position on or above something 上徽號曰
121 83 shàng to go up; to go forward 上徽號曰
122 83 shàng shang 上徽號曰
123 83 shàng previous; last 上徽號曰
124 83 shàng high; higher 上徽號曰
125 83 shàng advanced 上徽號曰
126 83 shàng a monarch; a sovereign 上徽號曰
127 83 shàng time 上徽號曰
128 83 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上徽號曰
129 83 shàng far 上徽號曰
130 83 shàng big; as big as 上徽號曰
131 83 shàng abundant; plentiful 上徽號曰
132 83 shàng to report 上徽號曰
133 83 shàng to offer 上徽號曰
134 83 shàng to go on stage 上徽號曰
135 83 shàng to take office; to assume a post 上徽號曰
136 83 shàng to install; to erect 上徽號曰
137 83 shàng to suffer; to sustain 上徽號曰
138 83 shàng to burn 上徽號曰
139 83 shàng to remember 上徽號曰
140 83 shàng to add 上徽號曰
141 83 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上徽號曰
142 83 shàng to meet 上徽號曰
143 83 shàng falling then rising (4th) tone 上徽號曰
144 83 shang used after a verb indicating a result 上徽號曰
145 83 shàng a musical note 上徽號曰
146 83 shàng higher, superior; uttara 上徽號曰
147 75 to take charge of; to manage; to administer 尚寶司
148 75 a department under a ministry 尚寶司
149 75 to bear 尚寶司
150 75 to observe; to inspect 尚寶司
151 75 a government official; an official 尚寶司
152 75 si 尚寶司
153 75 government; adhikaraṇa 尚寶司
154 71 Buddhist temple; monastery; mosque 修妙果寺
155 71 a government office 修妙果寺
156 71 a eunuch 修妙果寺
157 71 Buddhist temple; vihāra 修妙果寺
158 69 jiāo to teach; to educate; to instruct 以教之於先
159 69 jiào a school of thought; a sect 以教之於先
160 69 jiào to make; to cause 以教之於先
161 69 jiào religion 以教之於先
162 69 jiào instruction; a teaching 以教之於先
163 69 jiào Jiao 以教之於先
164 69 jiào a directive; an order 以教之於先
165 69 jiào to urge; to incite 以教之於先
166 69 jiào to pass on; to convey 以教之於先
167 69 jiào etiquette 以教之於先
168 69 jiāo teaching; śāsana 以教之於先
169 69 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 曰善以潔祀壇
170 69 shàn happy 曰善以潔祀壇
171 69 shàn good 曰善以潔祀壇
172 69 shàn kind-hearted 曰善以潔祀壇
173 69 shàn to be skilled at something 曰善以潔祀壇
174 69 shàn familiar 曰善以潔祀壇
175 69 shàn to repair 曰善以潔祀壇
176 69 shàn to admire 曰善以潔祀壇
177 69 shàn to praise 曰善以潔祀壇
178 69 shàn Shan 曰善以潔祀壇
179 69 shàn wholesome; virtuous 曰善以潔祀壇
180 65 shì a generation 世壽五十九
181 65 shì a period of thirty years 世壽五十九
182 65 shì the world 世壽五十九
183 65 shì years; age 世壽五十九
184 65 shì a dynasty 世壽五十九
185 65 shì secular; worldly 世壽五十九
186 65 shì over generations 世壽五十九
187 65 shì world 世壽五十九
188 65 shì an era 世壽五十九
189 65 shì from generation to generation; across generations 世壽五十九
190 65 shì to keep good family relations 世壽五十九
191 65 shì Shi 世壽五十九
192 65 shì a geologic epoch 世壽五十九
193 65 shì hereditary 世壽五十九
194 65 shì later generations 世壽五十九
195 65 shì a successor; an heir 世壽五十九
196 65 shì the current times 世壽五十九
197 65 shì loka; a world 世壽五十九
198 64 Kangxi radical 71 時我菴無公
199 64 to not have; without 時我菴無公
200 64 mo 時我菴無公
201 64 to not have 時我菴無公
202 64 Wu 時我菴無公
203 64 mo 時我菴無公
204 62 dào way; road; path 德尚齒尊賢之道
205 62 dào principle; a moral; morality 德尚齒尊賢之道
206 62 dào Tao; the Way 德尚齒尊賢之道
207 62 dào to say; to speak; to talk 德尚齒尊賢之道
208 62 dào to think 德尚齒尊賢之道
209 62 dào circuit; a province 德尚齒尊賢之道
210 62 dào a course; a channel 德尚齒尊賢之道
211 62 dào a method; a way of doing something 德尚齒尊賢之道
212 62 dào a doctrine 德尚齒尊賢之道
213 62 dào Taoism; Daoism 德尚齒尊賢之道
214 62 dào a skill 德尚齒尊賢之道
215 62 dào a sect 德尚齒尊賢之道
216 62 dào a line 德尚齒尊賢之道
217 62 dào Way 德尚齒尊賢之道
218 62 dào way; path; marga 德尚齒尊賢之道
219 62 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 會堂禪師
220 62 禪師 Chán Shī Chan master 會堂禪師
221 62 to record; to copy 僧錄司給牒剃度
222 62 to hire; to employ 僧錄司給牒剃度
223 62 to record sound 僧錄司給牒剃度
224 62 a record; a register 僧錄司給牒剃度
225 62 to register; to enroll 僧錄司給牒剃度
226 62 to supervise; to direct 僧錄司給牒剃度
227 62 a sequence; an order 僧錄司給牒剃度
228 62 to determine a prison sentence 僧錄司給牒剃度
229 62 catalog 僧錄司給牒剃度
230 62 zhì Kangxi radical 133 詰難極至
231 62 zhì to arrive 詰難極至
232 62 zhì approach; upagama 詰難極至
233 59 big; huge; large 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
234 59 Kangxi radical 37 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
235 59 great; major; important 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
236 59 size 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
237 59 old 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
238 59 oldest; earliest 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
239 59 adult 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
240 59 dài an important person 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
241 59 senior 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
242 59 an element 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
243 59 great; mahā 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
244 59 洪武 hóng wǔ Hong Wu; Emperor Taizu of Ming 戊申洪武元年正月四日乙亥
245 58 hòu after; later 後北定中原
246 58 hòu empress; queen 後北定中原
247 58 hòu sovereign 後北定中原
248 58 hòu the god of the earth 後北定中原
249 58 hòu late; later 後北定中原
250 58 hòu offspring; descendents 後北定中原
251 58 hòu to fall behind; to lag 後北定中原
252 58 hòu behind; back 後北定中原
253 58 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後北定中原
254 58 hòu Hou 後北定中原
255 58 hòu after; behind 後北定中原
256 58 hòu following 後北定中原
257 58 hòu to be delayed 後北定中原
258 58 hòu to abandon; to discard 後北定中原
259 58 hòu feudal lords 後北定中原
260 58 hòu Hou 後北定中原
261 58 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後北定中原
262 58 hòu rear; paścāt 後北定中原
263 58 hòu later; paścima 後北定中原
264 58 sān three 凡祭牌之號三
265 58 sān third 凡祭牌之號三
266 58 sān more than two 凡祭牌之號三
267 58 sān very few 凡祭牌之號三
268 58 sān San 凡祭牌之號三
269 58 sān three; tri 凡祭牌之號三
270 58 sān sa 凡祭牌之號三
271 58 sān three kinds; trividha 凡祭牌之號三
272 56 mìng life 曰制誥之寶以識誥命
273 56 mìng to order 曰制誥之寶以識誥命
274 56 mìng destiny; fate; luck 曰制誥之寶以識誥命
275 56 mìng an order; a command 曰制誥之寶以識誥命
276 56 mìng to name; to assign 曰制誥之寶以識誥命
277 56 mìng livelihood 曰制誥之寶以識誥命
278 56 mìng advice 曰制誥之寶以識誥命
279 56 mìng to confer a title 曰制誥之寶以識誥命
280 56 mìng lifespan 曰制誥之寶以識誥命
281 56 mìng to think 曰制誥之寶以識誥命
282 56 mìng life; jīva 曰制誥之寶以識誥命
283 56 hào number 有天下之號
284 56 háo to yell; to howl 有天下之號
285 56 hào a name 有天下之號
286 56 hào an art name; an alias; an alternative name 有天下之號
287 56 hào a mark; a signal; a sign 有天下之號
288 56 hào a size 有天下之號
289 56 hào a date; a day of the month 有天下之號
290 56 hào to make a mark 有天下之號
291 56 hào to examine a pulse 有天下之號
292 56 hào an order; a command 有天下之號
293 56 hào a store; a shop; a busienss 有天下之號
294 56 hào a kind; a type 有天下之號
295 56 hào a horn; a trumpet 有天下之號
296 56 hào a bugle call 有天下之號
297 56 hào to beckon; to call 有天下之號
298 56 hào to command; to order 有天下之號
299 56 hào to assert 有天下之號
300 56 hào to address 有天下之號
301 56 háo to sob; to cry 有天下之號
302 56 hào named; nāma 有天下之號
303 55 qīn to respect; to admire 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
304 55 qīn imperial 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
305 55 qīn Qin 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
306 55 qīn respectable; guru 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
307 54 guān an office 上為東宮設官曰
308 54 guān an official; a government official 上為東宮設官曰
309 54 guān official; state-run 上為東宮設官曰
310 54 guān an official body; a state organization; bureau 上為東宮設官曰
311 54 guān an official rank; an official title 上為東宮設官曰
312 54 guān governance 上為東宮設官曰
313 54 guān a sense organ 上為東宮設官曰
314 54 guān office 上為東宮設官曰
315 54 guān public 上為東宮設官曰
316 54 guān an organ 上為東宮設官曰
317 54 guān a polite form of address 上為東宮設官曰
318 54 guān Guan 上為東宮設官曰
319 54 guān to appoint 上為東宮設官曰
320 54 guān to hold a post 上為東宮設官曰
321 54 guān minister; official 上為東宮設官曰
322 53 to give 甞與上論兵克敵制勝
323 53 to accompany 甞與上論兵克敵制勝
324 53 to particate in 甞與上論兵克敵制勝
325 53 of the same kind 甞與上論兵克敵制勝
326 53 to help 甞與上論兵克敵制勝
327 53 for 甞與上論兵克敵制勝
328 51 wén writing; text 上親為文祭
329 51 wén Kangxi radical 67 上親為文祭
330 51 wén Wen 上親為文祭
331 51 wén lines or grain on an object 上親為文祭
332 51 wén culture 上親為文祭
333 51 wén refined writings 上親為文祭
334 51 wén civil; non-military 上親為文祭
335 51 wén to conceal a fault; gloss over 上親為文祭
336 51 wén wen 上親為文祭
337 51 wén ornamentation; adornment 上親為文祭
338 51 wén to ornament; to adorn 上親為文祭
339 51 wén beautiful 上親為文祭
340 51 wén a text; a manuscript 上親為文祭
341 51 wén a group responsible for ritual and music 上親為文祭
342 51 wén the text of an imperial order 上親為文祭
343 51 wén liberal arts 上親為文祭
344 51 wén a rite; a ritual 上親為文祭
345 51 wén a tattoo 上親為文祭
346 51 wén a classifier for copper coins 上親為文祭
347 51 wén text; grantha 上親為文祭
348 51 wén letter; vyañjana 上親為文祭
349 51 xíng to walk 曰天子行寶以封賜夷蠻
350 51 xíng capable; competent 曰天子行寶以封賜夷蠻
351 51 háng profession 曰天子行寶以封賜夷蠻
352 51 xíng Kangxi radical 144 曰天子行寶以封賜夷蠻
353 51 xíng to travel 曰天子行寶以封賜夷蠻
354 51 xìng actions; conduct 曰天子行寶以封賜夷蠻
355 51 xíng to do; to act; to practice 曰天子行寶以封賜夷蠻
356 51 xíng all right; OK; okay 曰天子行寶以封賜夷蠻
357 51 háng horizontal line 曰天子行寶以封賜夷蠻
358 51 héng virtuous deeds 曰天子行寶以封賜夷蠻
359 51 hàng a line of trees 曰天子行寶以封賜夷蠻
360 51 hàng bold; steadfast 曰天子行寶以封賜夷蠻
361 51 xíng to move 曰天子行寶以封賜夷蠻
362 51 xíng to put into effect; to implement 曰天子行寶以封賜夷蠻
363 51 xíng travel 曰天子行寶以封賜夷蠻
364 51 xíng to circulate 曰天子行寶以封賜夷蠻
365 51 xíng running script; running script 曰天子行寶以封賜夷蠻
366 51 xíng temporary 曰天子行寶以封賜夷蠻
367 51 háng rank; order 曰天子行寶以封賜夷蠻
368 51 háng a business; a shop 曰天子行寶以封賜夷蠻
369 51 xíng to depart; to leave 曰天子行寶以封賜夷蠻
370 51 xíng to experience 曰天子行寶以封賜夷蠻
371 51 xíng path; way 曰天子行寶以封賜夷蠻
372 51 xíng xing; ballad 曰天子行寶以封賜夷蠻
373 51 xíng Xing 曰天子行寶以封賜夷蠻
374 51 xíng Practice 曰天子行寶以封賜夷蠻
375 51 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 曰天子行寶以封賜夷蠻
376 51 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 曰天子行寶以封賜夷蠻
377 48 děng et cetera; and so on 次滅陳友諒張士誠等為
378 48 děng to wait 次滅陳友諒張士誠等為
379 48 děng to be equal 次滅陳友諒張士誠等為
380 48 děng degree; level 次滅陳友諒張士誠等為
381 48 děng to compare 次滅陳友諒張士誠等為
382 48 děng same; equal; sama 次滅陳友諒張士誠等為
383 48 wáng Wang 慶為興王之基
384 48 wáng a king 慶為興王之基
385 48 wáng Kangxi radical 96 慶為興王之基
386 48 wàng to be king; to rule 慶為興王之基
387 48 wáng a prince; a duke 慶為興王之基
388 48 wáng grand; great 慶為興王之基
389 48 wáng to treat with the ceremony due to a king 慶為興王之基
390 48 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 慶為興王之基
391 48 wáng the head of a group or gang 慶為興王之基
392 48 wáng the biggest or best of a group 慶為興王之基
393 48 wáng king; best of a kind; rāja 慶為興王之基
394 47 child; son 後代郭子興將兵渡江
395 47 egg; newborn 後代郭子興將兵渡江
396 47 first earthly branch 後代郭子興將兵渡江
397 47 11 p.m.-1 a.m. 後代郭子興將兵渡江
398 47 Kangxi radical 39 後代郭子興將兵渡江
399 47 pellet; something small and hard 後代郭子興將兵渡江
400 47 master 後代郭子興將兵渡江
401 47 viscount 後代郭子興將兵渡江
402 47 zi you; your honor 後代郭子興將兵渡江
403 47 masters 後代郭子興將兵渡江
404 47 person 後代郭子興將兵渡江
405 47 young 後代郭子興將兵渡江
406 47 seed 後代郭子興將兵渡江
407 47 subordinate; subsidiary 後代郭子興將兵渡江
408 47 a copper coin 後代郭子興將兵渡江
409 47 female dragonfly 後代郭子興將兵渡江
410 47 constituent 後代郭子興將兵渡江
411 47 offspring; descendants 後代郭子興將兵渡江
412 47 dear 後代郭子興將兵渡江
413 47 little one 後代郭子興將兵渡江
414 47 son; putra 後代郭子興將兵渡江
415 47 offspring; tanaya 後代郭子興將兵渡江
416 47 shēng to be born; to give birth 帝生於濠州
417 47 shēng to live 帝生於濠州
418 47 shēng raw 帝生於濠州
419 47 shēng a student 帝生於濠州
420 47 shēng life 帝生於濠州
421 47 shēng to produce; to give rise 帝生於濠州
422 47 shēng alive 帝生於濠州
423 47 shēng a lifetime 帝生於濠州
424 47 shēng to initiate; to become 帝生於濠州
425 47 shēng to grow 帝生於濠州
426 47 shēng unfamiliar 帝生於濠州
427 47 shēng not experienced 帝生於濠州
428 47 shēng hard; stiff; strong 帝生於濠州
429 47 shēng having academic or professional knowledge 帝生於濠州
430 47 shēng a male role in traditional theatre 帝生於濠州
431 47 shēng gender 帝生於濠州
432 47 shēng to develop; to grow 帝生於濠州
433 47 shēng to set up 帝生於濠州
434 47 shēng a prostitute 帝生於濠州
435 47 shēng a captive 帝生於濠州
436 47 shēng a gentleman 帝生於濠州
437 47 shēng Kangxi radical 100 帝生於濠州
438 47 shēng unripe 帝生於濠州
439 47 shēng nature 帝生於濠州
440 47 shēng to inherit; to succeed 帝生於濠州
441 47 shēng destiny 帝生於濠州
442 47 shēng birth 帝生於濠州
443 47 shēng arise; produce; utpad 帝生於濠州
444 47 zhào an imperial decree 詔修元史
445 47 zhào to decree; to proclaim; to tell 詔修元史
446 46 jīn today; present; now 吾今始知萬法本乎一法
447 46 jīn Jin 吾今始知萬法本乎一法
448 46 jīn modern 吾今始知萬法本乎一法
449 46 jīn now; adhunā 吾今始知萬法本乎一法
450 46 to give; to bestow favors 曰皇帝之寶以冊封賜
451 46 grace; favor; a gift 曰皇帝之寶以冊封賜
452 46 to award; to appoint 曰皇帝之寶以冊封賜
453 46 to do in full 曰皇帝之寶以冊封賜
454 46 to bestow an honorific title 曰皇帝之寶以冊封賜
455 46 offer; anuprayam 曰皇帝之寶以冊封賜
456 44 huì to conceal 諱自緣
457 44 huì to shun; to avoid 諱自緣
458 44 huì regard as taboo; to avoid speaking of 諱自緣
459 44 huì a taboo name 諱自緣
460 44 huì a hidden object 諱自緣
461 44 huì disgusted by 諱自緣
462 44 huì a hidden object: marman 諱自緣
463 44 Wu
464 44 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 混一天下即皇帝位
465 44 天下 tiānxià authority over China 混一天下即皇帝位
466 44 天下 tiānxià the world 混一天下即皇帝位
467 44 zhèn an omen; a sign 此天所以告朕
468 44 zhèn subtle 此天所以告朕
469 43 suǒ a few; various; some 為游行者歇息之所
470 43 suǒ a place; a location 為游行者歇息之所
471 43 suǒ indicates a passive voice 為游行者歇息之所
472 43 suǒ an ordinal number 為游行者歇息之所
473 43 suǒ meaning 為游行者歇息之所
474 43 suǒ garrison 為游行者歇息之所
475 43 suǒ place; pradeśa 為游行者歇息之所
476 43 shān a mountain; a hill; a peak 山無見斗巖諸公
477 43 shān Shan 山無見斗巖諸公
478 43 shān Kangxi radical 46 山無見斗巖諸公
479 43 shān a mountain-like shape 山無見斗巖諸公
480 43 shān a gable 山無見斗巖諸公
481 43 shān mountain; giri 山無見斗巖諸公
482 42 Buddha; Awakened One 受具後謁佛日
483 42 relating to Buddhism 受具後謁佛日
484 42 a statue or image of a Buddha 受具後謁佛日
485 42 a Buddhist text 受具後謁佛日
486 42 to touch; to stroke 受具後謁佛日
487 42 Buddha 受具後謁佛日
488 42 Buddha; Awakened One 受具後謁佛日
489 42 jiàn to see 果見我菴得其青目
490 42 jiàn opinion; view; understanding 果見我菴得其青目
491 42 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 果見我菴得其青目
492 42 jiàn refer to; for details see 果見我菴得其青目
493 42 jiàn to listen to 果見我菴得其青目
494 42 jiàn to meet 果見我菴得其青目
495 42 jiàn to receive (a guest) 果見我菴得其青目
496 42 jiàn let me; kindly 果見我菴得其青目
497 42 jiàn Jian 果見我菴得其青目
498 42 xiàn to appear 果見我菴得其青目
499 42 xiàn to introduce 果見我菴得其青目
500 42 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 果見我菴得其青目

Frequencies of all Words

Top 1204

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 501 zhī him; her; them; that 慶為興王之基
2 501 zhī used between a modifier and a word to form a word group 慶為興王之基
3 501 zhī to go 慶為興王之基
4 501 zhī this; that 慶為興王之基
5 501 zhī genetive marker 慶為興王之基
6 501 zhī it 慶為興王之基
7 501 zhī in; in regards to 慶為興王之基
8 501 zhī all 慶為興王之基
9 501 zhī and 慶為興王之基
10 501 zhī however 慶為興王之基
11 501 zhī if 慶為興王之基
12 501 zhī then 慶為興王之基
13 501 zhī to arrive; to go 慶為興王之基
14 501 zhī is 慶為興王之基
15 501 zhī to use 慶為興王之基
16 501 zhī Zhi 慶為興王之基
17 501 zhī winding 慶為興王之基
18 245 so as to; in order to 帝以天縱之資不階寸
19 245 to use; to regard as 帝以天縱之資不階寸
20 245 to use; to grasp 帝以天縱之資不階寸
21 245 according to 帝以天縱之資不階寸
22 245 because of 帝以天縱之資不階寸
23 245 on a certain date 帝以天縱之資不階寸
24 245 and; as well as 帝以天縱之資不階寸
25 245 to rely on 帝以天縱之資不階寸
26 245 to regard 帝以天縱之資不階寸
27 245 to be able to 帝以天縱之資不階寸
28 245 to order; to command 帝以天縱之資不階寸
29 245 further; moreover 帝以天縱之資不階寸
30 245 used after a verb 帝以天縱之資不階寸
31 245 very 帝以天縱之資不階寸
32 245 already 帝以天縱之資不階寸
33 245 increasingly 帝以天縱之資不階寸
34 245 a reason; a cause 帝以天縱之資不階寸
35 245 Israel 帝以天縱之資不階寸
36 245 Yi 帝以天縱之資不階寸
37 245 use; yogena 帝以天縱之資不階寸
38 220 yuē to speak; to say 上徽號曰
39 220 yuē Kangxi radical 73 上徽號曰
40 220 yuē to be called 上徽號曰
41 220 yuē particle without meaning 上徽號曰
42 220 yuē said; ukta 上徽號曰
43 195 wèi for; to 皇明初建都應天府為南京
44 195 wèi because of 皇明初建都應天府為南京
45 195 wéi to act as; to serve 皇明初建都應天府為南京
46 195 wéi to change into; to become 皇明初建都應天府為南京
47 195 wéi to be; is 皇明初建都應天府為南京
48 195 wéi to do 皇明初建都應天府為南京
49 195 wèi for 皇明初建都應天府為南京
50 195 wèi because of; for; to 皇明初建都應天府為南京
51 195 wèi to 皇明初建都應天府為南京
52 195 wéi in a passive construction 皇明初建都應天府為南京
53 195 wéi forming a rehetorical question 皇明初建都應天府為南京
54 195 wéi forming an adverb 皇明初建都應天府為南京
55 195 wéi to add emphasis 皇明初建都應天府為南京
56 195 wèi to support; to help 皇明初建都應天府為南京
57 195 wéi to govern 皇明初建都應天府為南京
58 195 wèi to be; bhū 皇明初建都應天府為南京
59 193 in; at 帝生於濠州
60 193 in; at 帝生於濠州
61 193 in; at; to; from 帝生於濠州
62 193 to go; to 帝生於濠州
63 193 to rely on; to depend on 帝生於濠州
64 193 to go to; to arrive at 帝生於濠州
65 193 from 帝生於濠州
66 193 give 帝生於濠州
67 193 oppposing 帝生於濠州
68 193 and 帝生於濠州
69 193 compared to 帝生於濠州
70 193 by 帝生於濠州
71 193 and; as well as 帝生於濠州
72 193 for 帝生於濠州
73 193 Yu 帝生於濠州
74 193 a crow 帝生於濠州
75 193 whew; wow 帝生於濠州
76 193 near to; antike 帝生於濠州
77 169 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 律令者治天下之法也
78 169 zhě that 律令者治天下之法也
79 169 zhě nominalizing function word 律令者治天下之法也
80 169 zhě used to mark a definition 律令者治天下之法也
81 169 zhě used to mark a pause 律令者治天下之法也
82 169 zhě topic marker; that; it 律令者治天下之法也
83 169 zhuó according to 律令者治天下之法也
84 169 zhě ca 律令者治天下之法也
85 169 yǒu is; are; to exist 有天下之號
86 169 yǒu to have; to possess 有天下之號
87 169 yǒu indicates an estimate 有天下之號
88 169 yǒu indicates a large quantity 有天下之號
89 169 yǒu indicates an affirmative response 有天下之號
90 169 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有天下之號
91 169 yǒu used to compare two things 有天下之號
92 169 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有天下之號
93 169 yǒu used before the names of dynasties 有天下之號
94 169 yǒu a certain thing; what exists 有天下之號
95 169 yǒu multiple of ten and ... 有天下之號
96 169 yǒu abundant 有天下之號
97 169 yǒu purposeful 有天下之號
98 169 yǒu You 有天下之號
99 169 yǒu 1. existence; 2. becoming 有天下之號
100 169 yǒu becoming; bhava 有天下之號
101 165 sēng a Buddhist monk 十九剃度為僧
102 165 sēng a person with dark skin 十九剃度為僧
103 165 sēng Seng 十九剃度為僧
104 165 sēng Sangha; monastic community 十九剃度為僧
105 158 ér and; as well as; but (not); yet (not) 合契而從事焉
106 158 ér Kangxi radical 126 合契而從事焉
107 158 ér you 合契而從事焉
108 158 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 合契而從事焉
109 158 ér right away; then 合契而從事焉
110 158 ér but; yet; however; while; nevertheless 合契而從事焉
111 158 ér if; in case; in the event that 合契而從事焉
112 158 ér therefore; as a result; thus 合契而從事焉
113 158 ér how can it be that? 合契而從事焉
114 158 ér so as to 合契而從事焉
115 158 ér only then 合契而從事焉
116 158 ér as if; to seem like 合契而從事焉
117 158 néng can; able 合契而從事焉
118 158 ér whiskers on the cheeks; sideburns 合契而從事焉
119 158 ér me 合契而從事焉
120 158 ér to arrive; up to 合契而從事焉
121 158 ér possessive 合契而從事焉
122 158 ér and; ca 合契而從事焉
123 146 gōng public; common; state-owned 從白雪寺觀公為弟子
124 146 gōng official 從白雪寺觀公為弟子
125 146 gōng male 從白雪寺觀公為弟子
126 146 gōng duke; lord 從白雪寺觀公為弟子
127 146 gōng fair; equitable 從白雪寺觀公為弟子
128 146 gōng Mr.; mister 從白雪寺觀公為弟子
129 146 gōng father-in-law 從白雪寺觀公為弟子
130 146 gōng form of address; your honor 從白雪寺觀公為弟子
131 146 gōng accepted; mutual 從白雪寺觀公為弟子
132 146 gōng metric 從白雪寺觀公為弟子
133 146 gōng to release to the public 從白雪寺觀公為弟子
134 146 gōng the common good 從白雪寺觀公為弟子
135 146 gōng to divide equally 從白雪寺觀公為弟子
136 146 gōng Gong 從白雪寺觀公為弟子
137 146 gōng publicly; openly 從白雪寺觀公為弟子
138 146 gōng publicly operated; state run 從白雪寺觀公為弟子
139 129 also; too 不殺之所致也
140 129 a final modal particle indicating certainy or decision 不殺之所致也
141 129 either 不殺之所致也
142 129 even 不殺之所致也
143 129 used to soften the tone 不殺之所致也
144 129 used for emphasis 不殺之所致也
145 129 used to mark contrast 不殺之所致也
146 129 used to mark compromise 不殺之所致也
147 129 ya 不殺之所致也
148 122 his; hers; its; theirs 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
149 122 to add emphasis 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
150 122 used when asking a question in reply to a question 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
151 122 used when making a request or giving an order 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
152 122 he; her; it; them 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
153 122 probably; likely 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
154 122 will 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
155 122 may 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
156 122 if 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
157 122 or 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
158 122 Qi 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
159 122 he; her; it; saḥ; sā; tad 初飛之鳥不可拔其羽新植之木不可搖其根
160 118 shī teacher 授師金斕法服
161 118 shī multitude 授師金斕法服
162 118 shī a host; a leader 授師金斕法服
163 118 shī an expert 授師金斕法服
164 118 shī an example; a model 授師金斕法服
165 118 shī master 授師金斕法服
166 118 shī a capital city; a well protected place 授師金斕法服
167 118 shī Shi 授師金斕法服
168 118 shī to imitate 授師金斕法服
169 118 shī troops 授師金斕法服
170 118 shī shi 授師金斕法服
171 118 shī an army division 授師金斕法服
172 118 shī the 7th hexagram 授師金斕法服
173 118 shī a lion 授師金斕法服
174 118 shī spiritual guide; teacher; ācārya 授師金斕法服
175 115 nián year 三十一年崩於西宮
176 115 nián New Year festival 三十一年崩於西宮
177 115 nián age 三十一年崩於西宮
178 115 nián life span; life expectancy 三十一年崩於西宮
179 115 nián an era; a period 三十一年崩於西宮
180 115 nián a date 三十一年崩於西宮
181 115 nián time; years 三十一年崩於西宮
182 115 nián harvest 三十一年崩於西宮
183 115 nián annual; every year 三十一年崩於西宮
184 115 nián year; varṣa 三十一年崩於西宮
185 100 rén person; people; a human being 龍光燁炎人咸驚異
186 100 rén Kangxi radical 9 龍光燁炎人咸驚異
187 100 rén a kind of person 龍光燁炎人咸驚異
188 100 rén everybody 龍光燁炎人咸驚異
189 100 rén adult 龍光燁炎人咸驚異
190 100 rén somebody; others 龍光燁炎人咸驚異
191 100 rén an upright person 龍光燁炎人咸驚異
192 100 rén person; manuṣya 龍光燁炎人咸驚異
193 100 not; no 帝以天縱之資不階寸
194 100 expresses that a certain condition cannot be acheived 帝以天縱之資不階寸
195 100 as a correlative 帝以天縱之資不階寸
196 100 no (answering a question) 帝以天縱之資不階寸
197 100 forms a negative adjective from a noun 帝以天縱之資不階寸
198 100 at the end of a sentence to form a question 帝以天縱之資不階寸
199 100 to form a yes or no question 帝以天縱之資不階寸
200 100 infix potential marker 帝以天縱之資不階寸
201 100 no; na 帝以天縱之資不階寸
202 99 one 一民卒成大業
203 99 Kangxi radical 1 一民卒成大業
204 99 as soon as; all at once 一民卒成大業
205 99 pure; concentrated 一民卒成大業
206 99 whole; all 一民卒成大業
207 99 first 一民卒成大業
208 99 the same 一民卒成大業
209 99 each 一民卒成大業
210 99 certain 一民卒成大業
211 99 throughout 一民卒成大業
212 99 used in between a reduplicated verb 一民卒成大業
213 99 sole; single 一民卒成大業
214 99 a very small amount 一民卒成大業
215 99 Yi 一民卒成大業
216 99 other 一民卒成大業
217 99 to unify 一民卒成大業
218 99 accidentally; coincidentally 一民卒成大業
219 99 abruptly; suddenly 一民卒成大業
220 99 or 一民卒成大業
221 99 one; eka 一民卒成大業
222 94 day of the month; a certain day 戊申洪武元年正月四日乙亥
223 94 Kangxi radical 72 戊申洪武元年正月四日乙亥
224 94 a day 戊申洪武元年正月四日乙亥
225 94 Japan 戊申洪武元年正月四日乙亥
226 94 sun 戊申洪武元年正月四日乙亥
227 94 daytime 戊申洪武元年正月四日乙亥
228 94 sunlight 戊申洪武元年正月四日乙亥
229 94 everyday 戊申洪武元年正月四日乙亥
230 94 season 戊申洪武元年正月四日乙亥
231 94 available time 戊申洪武元年正月四日乙亥
232 94 a day 戊申洪武元年正月四日乙亥
233 94 in the past 戊申洪武元年正月四日乙亥
234 94 mi 戊申洪武元年正月四日乙亥
235 94 sun; sūrya 戊申洪武元年正月四日乙亥
236 94 a day; divasa 戊申洪武元年正月四日乙亥
237 83 shàng top; a high position 上徽號曰
238 83 shang top; the position on or above something 上徽號曰
239 83 shàng to go up; to go forward 上徽號曰
240 83 shàng shang 上徽號曰
241 83 shàng previous; last 上徽號曰
242 83 shàng high; higher 上徽號曰
243 83 shàng advanced 上徽號曰
244 83 shàng a monarch; a sovereign 上徽號曰
245 83 shàng time 上徽號曰
246 83 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 上徽號曰
247 83 shàng far 上徽號曰
248 83 shàng big; as big as 上徽號曰
249 83 shàng abundant; plentiful 上徽號曰
250 83 shàng to report 上徽號曰
251 83 shàng to offer 上徽號曰
252 83 shàng to go on stage 上徽號曰
253 83 shàng to take office; to assume a post 上徽號曰
254 83 shàng to install; to erect 上徽號曰
255 83 shàng to suffer; to sustain 上徽號曰
256 83 shàng to burn 上徽號曰
257 83 shàng to remember 上徽號曰
258 83 shang on; in 上徽號曰
259 83 shàng upward 上徽號曰
260 83 shàng to add 上徽號曰
261 83 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 上徽號曰
262 83 shàng to meet 上徽號曰
263 83 shàng falling then rising (4th) tone 上徽號曰
264 83 shang used after a verb indicating a result 上徽號曰
265 83 shàng a musical note 上徽號曰
266 83 shàng higher, superior; uttara 上徽號曰
267 75 to take charge of; to manage; to administer 尚寶司
268 75 a department under a ministry 尚寶司
269 75 to bear 尚寶司
270 75 to observe; to inspect 尚寶司
271 75 a government official; an official 尚寶司
272 75 si 尚寶司
273 75 government; adhikaraṇa 尚寶司
274 74 shì is; are; am; to be 是年三月日
275 74 shì is exactly 是年三月日
276 74 shì is suitable; is in contrast 是年三月日
277 74 shì this; that; those 是年三月日
278 74 shì really; certainly 是年三月日
279 74 shì correct; yes; affirmative 是年三月日
280 74 shì true 是年三月日
281 74 shì is; has; exists 是年三月日
282 74 shì used between repetitions of a word 是年三月日
283 74 shì a matter; an affair 是年三月日
284 74 shì Shi 是年三月日
285 74 shì is; bhū 是年三月日
286 74 shì this; idam 是年三月日
287 71 Buddhist temple; monastery; mosque 修妙果寺
288 71 a government office 修妙果寺
289 71 a eunuch 修妙果寺
290 71 Buddhist temple; vihāra 修妙果寺
291 69 jiāo to teach; to educate; to instruct 以教之於先
292 69 jiào a school of thought; a sect 以教之於先
293 69 jiào to make; to cause 以教之於先
294 69 jiào religion 以教之於先
295 69 jiào instruction; a teaching 以教之於先
296 69 jiào Jiao 以教之於先
297 69 jiào a directive; an order 以教之於先
298 69 jiào to urge; to incite 以教之於先
299 69 jiào to pass on; to convey 以教之於先
300 69 jiào etiquette 以教之於先
301 69 jiāo teaching; śāsana 以教之於先
302 69 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 曰善以潔祀壇
303 69 shàn happy 曰善以潔祀壇
304 69 shàn good 曰善以潔祀壇
305 69 shàn kind-hearted 曰善以潔祀壇
306 69 shàn to be skilled at something 曰善以潔祀壇
307 69 shàn familiar 曰善以潔祀壇
308 69 shàn to repair 曰善以潔祀壇
309 69 shàn to admire 曰善以潔祀壇
310 69 shàn to praise 曰善以潔祀壇
311 69 shàn numerous; frequent; easy 曰善以潔祀壇
312 69 shàn Shan 曰善以潔祀壇
313 69 shàn wholesome; virtuous 曰善以潔祀壇
314 67 this; these 此天所以告朕
315 67 in this way 此天所以告朕
316 67 otherwise; but; however; so 此天所以告朕
317 67 at this time; now; here 此天所以告朕
318 67 this; here; etad 此天所以告朕
319 65 shì a generation 世壽五十九
320 65 shì a period of thirty years 世壽五十九
321 65 shì the world 世壽五十九
322 65 shì years; age 世壽五十九
323 65 shì a dynasty 世壽五十九
324 65 shì secular; worldly 世壽五十九
325 65 shì over generations 世壽五十九
326 65 shì always 世壽五十九
327 65 shì world 世壽五十九
328 65 shì a life; a lifetime 世壽五十九
329 65 shì an era 世壽五十九
330 65 shì from generation to generation; across generations 世壽五十九
331 65 shì to keep good family relations 世壽五十九
332 65 shì Shi 世壽五十九
333 65 shì a geologic epoch 世壽五十九
334 65 shì hereditary 世壽五十九
335 65 shì later generations 世壽五十九
336 65 shì a successor; an heir 世壽五十九
337 65 shì the current times 世壽五十九
338 65 shì loka; a world 世壽五十九
339 64 no 時我菴無公
340 64 Kangxi radical 71 時我菴無公
341 64 to not have; without 時我菴無公
342 64 has not yet 時我菴無公
343 64 mo 時我菴無公
344 64 do not 時我菴無公
345 64 not; -less; un- 時我菴無公
346 64 regardless of 時我菴無公
347 64 to not have 時我菴無公
348 64 um 時我菴無公
349 64 Wu 時我菴無公
350 64 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時我菴無公
351 64 not; non- 時我菴無公
352 64 mo 時我菴無公
353 62 dào way; road; path 德尚齒尊賢之道
354 62 dào principle; a moral; morality 德尚齒尊賢之道
355 62 dào Tao; the Way 德尚齒尊賢之道
356 62 dào measure word for long things 德尚齒尊賢之道
357 62 dào to say; to speak; to talk 德尚齒尊賢之道
358 62 dào to think 德尚齒尊賢之道
359 62 dào times 德尚齒尊賢之道
360 62 dào circuit; a province 德尚齒尊賢之道
361 62 dào a course; a channel 德尚齒尊賢之道
362 62 dào a method; a way of doing something 德尚齒尊賢之道
363 62 dào measure word for doors and walls 德尚齒尊賢之道
364 62 dào measure word for courses of a meal 德尚齒尊賢之道
365 62 dào a centimeter 德尚齒尊賢之道
366 62 dào a doctrine 德尚齒尊賢之道
367 62 dào Taoism; Daoism 德尚齒尊賢之道
368 62 dào a skill 德尚齒尊賢之道
369 62 dào a sect 德尚齒尊賢之道
370 62 dào a line 德尚齒尊賢之道
371 62 dào Way 德尚齒尊賢之道
372 62 dào way; path; marga 德尚齒尊賢之道
373 62 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 會堂禪師
374 62 禪師 Chán Shī Chan master 會堂禪師
375 62 to record; to copy 僧錄司給牒剃度
376 62 to hire; to employ 僧錄司給牒剃度
377 62 to record sound 僧錄司給牒剃度
378 62 a record; a register 僧錄司給牒剃度
379 62 to register; to enroll 僧錄司給牒剃度
380 62 to supervise; to direct 僧錄司給牒剃度
381 62 a sequence; an order 僧錄司給牒剃度
382 62 to determine a prison sentence 僧錄司給牒剃度
383 62 catalog 僧錄司給牒剃度
384 62 zhì to; until 詰難極至
385 62 zhì Kangxi radical 133 詰難極至
386 62 zhì extremely; very; most 詰難極至
387 62 zhì to arrive 詰難極至
388 62 zhì approach; upagama 詰難極至
389 59 big; huge; large 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
390 59 Kangxi radical 37 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
391 59 great; major; important 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
392 59 size 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
393 59 old 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
394 59 greatly; very 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
395 59 oldest; earliest 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
396 59 adult 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
397 59 tài greatest; grand 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
398 59 dài an important person 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
399 59 senior 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
400 59 approximately 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
401 59 tài greatest; grand 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
402 59 an element 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
403 59 great; mahā 歸安杏溪蘧菴比丘大聞
404 59 洪武 hóng wǔ Hong Wu; Emperor Taizu of Ming 戊申洪武元年正月四日乙亥
405 58 hòu after; later 後北定中原
406 58 hòu empress; queen 後北定中原
407 58 hòu sovereign 後北定中原
408 58 hòu behind 後北定中原
409 58 hòu the god of the earth 後北定中原
410 58 hòu late; later 後北定中原
411 58 hòu arriving late 後北定中原
412 58 hòu offspring; descendents 後北定中原
413 58 hòu to fall behind; to lag 後北定中原
414 58 hòu behind; back 後北定中原
415 58 hòu then 後北定中原
416 58 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後北定中原
417 58 hòu Hou 後北定中原
418 58 hòu after; behind 後北定中原
419 58 hòu following 後北定中原
420 58 hòu to be delayed 後北定中原
421 58 hòu to abandon; to discard 後北定中原
422 58 hòu feudal lords 後北定中原
423 58 hòu Hou 後北定中原
424 58 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後北定中原
425 58 hòu rear; paścāt 後北定中原
426 58 hòu later; paścima 後北定中原
427 58 sān three 凡祭牌之號三
428 58 sān third 凡祭牌之號三
429 58 sān more than two 凡祭牌之號三
430 58 sān very few 凡祭牌之號三
431 58 sān repeatedly 凡祭牌之號三
432 58 sān San 凡祭牌之號三
433 58 sān three; tri 凡祭牌之號三
434 58 sān sa 凡祭牌之號三
435 58 sān three kinds; trividha 凡祭牌之號三
436 56 mìng life 曰制誥之寶以識誥命
437 56 mìng to order 曰制誥之寶以識誥命
438 56 mìng destiny; fate; luck 曰制誥之寶以識誥命
439 56 mìng an order; a command 曰制誥之寶以識誥命
440 56 mìng to name; to assign 曰制誥之寶以識誥命
441 56 mìng livelihood 曰制誥之寶以識誥命
442 56 mìng advice 曰制誥之寶以識誥命
443 56 mìng to confer a title 曰制誥之寶以識誥命
444 56 mìng lifespan 曰制誥之寶以識誥命
445 56 mìng to think 曰制誥之寶以識誥命
446 56 mìng life; jīva 曰制誥之寶以識誥命
447 56 hào number 有天下之號
448 56 hào a unit 有天下之號
449 56 háo to yell; to howl 有天下之號
450 56 hào a name 有天下之號
451 56 hào an art name; an alias; an alternative name 有天下之號
452 56 hào a mark; a signal; a sign 有天下之號
453 56 hào a size 有天下之號
454 56 hào a date; a day of the month 有天下之號
455 56 hào to make a mark 有天下之號
456 56 hào to examine a pulse 有天下之號
457 56 hào an order; a command 有天下之號
458 56 hào a store; a shop; a busienss 有天下之號
459 56 hào a kind; a type 有天下之號
460 56 hào a unit 有天下之號
461 56 hào a horn; a trumpet 有天下之號
462 56 hào a bugle call 有天下之號
463 56 hào to beckon; to call 有天下之號
464 56 hào to command; to order 有天下之號
465 56 hào to assert 有天下之號
466 56 hào to address 有天下之號
467 56 háo to sob; to cry 有天下之號
468 56 hào named; nāma 有天下之號
469 55 qīn to respect; to admire 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
470 55 qīn imperial 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
471 55 qīn Qin 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
472 55 qīn respectable; guru 神文武欽明啟運駿德成功統天大孝皇帝
473 54 guān an office 上為東宮設官曰
474 54 guān an official; a government official 上為東宮設官曰
475 54 guān official; state-run 上為東宮設官曰
476 54 guān an official body; a state organization; bureau 上為東宮設官曰
477 54 guān an official rank; an official title 上為東宮設官曰
478 54 guān governance 上為東宮設官曰
479 54 guān a sense organ 上為東宮設官曰
480 54 guān office 上為東宮設官曰
481 54 guān public 上為東宮設官曰
482 54 guān an organ 上為東宮設官曰
483 54 guān a polite form of address 上為東宮設官曰
484 54 guān Guan 上為東宮設官曰
485 54 guān to appoint 上為東宮設官曰
486 54 guān to hold a post 上為東宮設官曰
487 54 guān minister; official 上為東宮設官曰
488 54 such as; for example; for instance 目烱烱如點漆
489 54 if 目烱烱如點漆
490 54 in accordance with 目烱烱如點漆
491 54 to be appropriate; should; with regard to 目烱烱如點漆
492 54 this 目烱烱如點漆
493 54 it is so; it is thus; can be compared with 目烱烱如點漆
494 54 to go to 目烱烱如點漆
495 54 to meet 目烱烱如點漆
496 54 to appear; to seem; to be like 目烱烱如點漆
497 54 at least as good as 目烱烱如點漆
498 54 and 目烱烱如點漆
499 54 or 目烱烱如點漆
500 54 but 目烱烱如點漆

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
yuē said; ukta
wèi to be; bhū
near to; antike
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
sēng Sangha; monastic community
ér and; ca
ya
he; her; it; saḥ; sā; tad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
安养 安養 196 Western Pure Land
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
报恩寺 報恩寺 98
  1. Bao En Temple
  2. Hōon-ji
宝林 寶林 98 Po Lam
宝志 寶志 98
  1. Baozhi; Pao-chih
  2. Baozhi; Pao-chih
八思巴 98 Drogön Chögyal Phagpa
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北京 98 Beijing
北平 98 Beiping
本州 98 Honshū
兵部 98 Ministry of War
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
补陀 補陀 98 Potalaka; Potala
曹国 曹國 67 State of Cao
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
常熟 99 Changshu
成都 99 Chengdu
成山 99 Chengshan
成祖 99 Chengzu; Emperor Yong Le
崇福寺 99 Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple
崇祯 崇禎 99 Emperor Chongzhen
楚王 99 Prince of Chu
传国玺 傳國璽 67 Imperial Seal of China
垂拱 99 Chuigong
慈云院 慈雲院 99 Ci Yun Yuan
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大经 大經 100 The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra
大内 大內 100 Main Imperial Palace
大藏经 大藏經 100 Chinese Buddhist Canon; Dazangjing
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
鞑靼 韃靼 100 Tartar
大诰 大誥 100 Great Announcement
大慧 100
  1. Mahāmati
  2. mahāprajñā; great wisdom
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大林 100 Dalin; Talin
大明历 大明曆 100 Daming calendar
达磨 達磨 100 Bodhidharma
道原 100 Dao Yuan
道教 100 Taosim
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
100 Deng
登闻鼓 登聞鼓 100 Admonishment Drum
典籍 100 canonical text
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东汉 東漢 100 Eastern Han
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东宫 東宮 100 East Palace
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
兜率 100 Tusita
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
方孝孺 70 Fang Xiaoru
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
梵琦 102 Chushi Fanqi
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
凤山 鳳山 102 Fengshan
奉天 102 Fengtian
凤阳 鳳陽 102 Fengyang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛门 佛門 102 Buddhism
浮屠 102 Buddha stupa
福建 102 Fujian
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
甘肃 甘肅 103 Gansu
高皇帝 103 Emperor Gao of Han
高云 高雲 103 Gao Yun
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
广德 廣德 103 Guangde
广智 廣智 103 Guangzhi
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
姑苏 姑蘇 103 Gusu
海云 海雲 104 Hai Yun
海东 海東 104 Haidong
海宁 海寧 104 Haining
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩子 韓子 104 Han Zi
韩国 韓國 104 South Korea
杭州 104 Hangzhou
翰林 104 Hanlin
翰林院 104 Imperial Hanlin Academy
汉中 漢中 104 Hongzhong
何山 104 He Shan
横山 橫山 104
  1. Hengshan
  2. Yokoyama
洪武 104 Hong Wu; Emperor Taizu of Ming
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
洪武正韵 洪武正韻 104 Hongwu Zhengyun
后燕 後燕 104 Later Yan
淮海 104 Huaihai; Xuzhou
幻轮 幻輪 104 Huan Lun
皇太子 104 Crown Prince
黄河 黃河 104 Yellow River
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严宗 華嚴宗 104 Huayan School; Huayan zong
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
慧宝 慧寶 104 Hui Bao
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
慧照 104 Hui Zhao
虎林 104 Hulin
虎丘 104 Huqiu
建文 106 Emperor Jian Wen
建安 106 Jianan
监察御史 監察御史 106 Investigating Censor
建昌 106 Jianchang
建德 106 Jiande
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
江西 106 Jiangxi
江左 106 Jiangzuo
建文帝 106 Emperor Jianwen
建元 106
  1. Jian Yuan reign
  2. Jian Yuan reign
  3. Jian Yuan reign
建长 建長 106 Kenchō
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉兴 嘉興 106 Jiaxing
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
景德 106 Jing De reign
金刚经 金剛經 106
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
靖江 106 Jingjiang
径山 徑山 106 Jingshan Temple
景泰 106 Emperor Jingtai
金华 金華 106 Jinhua
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金氏 106 Guinness
金水 106 Jinshui
记室 記室 106 Record Keeper; Secretary
吉水 106 Jishui
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
寂照 106 Jakushō
居顶 居頂 106 Ju Ding
郡守 106 Commandery Governor
开福 開福 107 Kaifu
科举 科舉 107 Imperial Examinations
克勤 75 Ke Qin
空宗 75 emptiness schools
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
昆山 崑山 107 Kunshan
兰溪 蘭溪 108 Lanxi
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
礼忏 禮懺 108 liturgy for confession
李善长 李善長 108 Li Shanchang
丽水 麗水 108 Yeosu
理学 理學 108 Li Xue; School of Principle; Neo-Confucianism; Neo-Confucian Rationalistic School; Learning of the Way
两浙 兩浙 108 Liangzhe
108 Liao
了悟 76 Liao Wu
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
灵谷寺 靈谷寺 108 Linggu Temple
临海 臨海 108 Linhai
临济 臨濟 108 Linji School
临江 臨江 108 Linjiang
临幸 臨幸 108 to go in person (of emperor); to copulate with a concubine (of emperor)
李善 108 Li Shan
刘伯温 劉伯溫 108 Liu Bowen
刘基 劉基 108 Liu Ji
柳子厚 108 Liu Zihou; Liu Zongyuan
琉球 108
  1. Ryūkyū Islands
  2. Taiwan
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
龙兴寺 龍興寺 108 Long Xing Temple
龙井 龍井 108 Longjing tea
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
芦山 蘆山 108 Lushan
律令 108 Ritsuryō
满空 滿空 109 Mangong
明本 109
  1. Ming Canon
  2. Mingben; Zhongfeng Mingben; State Preceptor Zhongfeng
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
睦州 109 Muzhou
穆宗 109 Muzong
南禅 南禪 110 Southern Chan
南昌 110 Nanchang
南华 南華 110
  1. South China
  2. Nanhua county
南京 110 Nanjing
内教 內教 110 Neidian; Internal Classics
能忍 110 able to endure; sahā
能仁寺 110 Nengren Temple
宁海 寧海 110 Ninghai
牛头山 牛頭山 110 Niutou Mountain
112
  1. Peng
  2. Peng
毘陵 112 Piling
平山 112 Pingshan
毘舍 112 Vaiśya
番阳 番陽 112 Poyang
浦江 112 Pujiang
乾清宫 乾清宮 113 Qianqing Palace
钱塘 錢塘 113 Qiantang
起居注 113 qijuzhu; court journals
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
青目 113 Piṅgala
清远 清遠 113 Qingyuan
庆元 慶元 113 Qingyuan
清源 淸源 113 Quanyuan
钦天监 欽天監 113 Astronomy Supervisor
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
曲靖 113 Qujing
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
仁祖 114 Injo
日本国 日本國 114 Japan
瑞安 114 Rui'an
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
儒者 114 Confucian
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
僧纲 僧綱 115 Sōgō; Office of Priestly Affairs
僧瑜 115 Sengyu
山菴杂录 山菴雜錄 115 Stories of Summer Retreats
善导 善導 115 Shan Dao
山东 山東 115 Shandong
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
上海 115 Shanghai
上京 115 Shangjing
上虞 115 Shangyu
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
神宗 115 [Emperor] Shenzong
石湖 115 Shi Hu; Shi Dashan
释鑑稽古略续集 釋鑑稽古略續集 115 Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释教 釋教 115 Buddhism
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
实相寺 實相寺 115
  1. Shixiang Temple
  2. Silsangsa
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
寿光 壽光 115 Shouguang
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
双鱼 雙魚 115 Pisces
115 Emperor Shun
順天府 順天府 115 Shuntian
四明 115 Si Ming
四书 四書 115 Four Books
四会 四會 115 Sihui
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋濂 115 Song Lian
松江 115 Songjiang
苏州 蘇州 115 Suzhou
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
  7. Venus; śukra
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太和 116
  1. Taihe reign
  2. Taihe reign
太湖 116 Taihu
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平兴国寺 太平興國寺 116 Taiping Xingguo Temple
台州 116 Taizhou
唐太宗 116 Emperor Taizong of Tang
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天界 116 heaven; devaloka
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天宁 天寧 116 Tianning
天顺 天順 116 Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天竺 116 India; Indian subcontinent
帖木儿 帖木兒 84 Timur; Tamerlane
通海 116 Tonghai
通州 84 Tongzhou District
外记 外記 119 Record Keeper; Secretary
万言 萬言 119 Wan Yan
王度 119 Wang Du
119 Wei River
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文德 119 Wende
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五经 五經 119 Five Classics
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
武宗 119
  1. Emperor Zhengde; Wu Zong
  2. Emperor Wuzong of Tang
吴郡 吳郡 119 Wu Commandery
武宁 武寧 119 Wuning
五台 五臺 119 Wutai city and
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
吴县 吳縣 119 Wu County
吴兴 吳興 119 Wuxing
无逸 無逸 119 Against Luxurious Ease
五月 119 May; the Fifth Month
无愠 無慍 119 Wuyun
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西方净土 西方淨土 120 Western Pureland
西寺 120 Sai-ji; West Temple
西域 120 Western Regions
西安 120 Xian
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
香灯 香燈 120
  1. Shrine Attendant
  2. Shrine Attendant
象山 120 Xiangshan
相州 120 Xiangzhou
仙居 120 Xianju
辛亥 120 Xin Hai year
兴化 興化 120 Xinghua
心经 心經 88
  1. Heart Sutra
  2. The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚堂 虛堂 120 Xu Tang
宣和 120 Xuan He reign
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
宣宗 120
  1. Xuanzong
  2. Seonjong of Goryeo
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪岭 雪嶺 120 Himalayan Mountains
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阳春 陽春 121 Yangchun
阳山 陽山 121 Yangshan
杨维 楊維 121 Yang Wei
燕京 121 Yanjing
延庆 延慶 121 Yanqing
夜巡 夜頭 121 Night Patrol
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
121 Yin
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
英宗 121 Yingzong
宜兴 宜興 121 Yixing
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永乐 永樂 89 Emperor Yong Le
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
永定 121 Yongding
永明 121 Yongming
永宁 永寧 121 Yongning
永寿 永壽 121 Yongshou
有若 121 You Ruo
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
元史 121 History of Yuan
元顺帝 元順帝 121 Ukhaantu Khan; Emperor Huizong of Yuan
元文宗 121 Jayaatu Khan; Emperor Wenzong of Yuan
雨花 121 Yuhua
玉环 玉環 121 Yuhuan
瑜伽教 121 Esoteric Buddhism
云和 雲和 121 Yunhe
云南 雲南 121 Yunnan
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
豫章 121 Yuzhang
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
长庆 長慶 122 Changqing
张三 張三 122 John Doe
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River
浙江 122
  1. Zhejiang
  2. Zhe River; Qiantang River
郑国 鄭國 122 Zhengguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
征召 徵召 122 to enlist; to draft; to conscript; to appoint to an official position
指空 122 Dhyānabhadra
至德 122 Zhide reign
智人 122 Homo sapiens
智顺 智順 122 Zhishun; Shi Zhishun
至元 122 Zhiyuan
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
至治 122 Zhizhi reign
中原 122 the Central Plains of China
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
钟山 鐘山 122
  1. Zhongshan
  2. Zhongshan
  3. Zhongshan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中书省 中書省 122 Central Secretariat
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
122
  1. Zhu
  2. India
  3. bamboo
  4. relating to Buddhism
  5. India
竹山 122
  1. Zhushan
  2. Zhushan; Chushan
资圣寺 資聖寺 122 Zisheng Temple
字说 字說 122 Zishuo; Character Dictionary
紫云 紫雲 122 Ziyun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 323.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
安坐 196 steady meditation
阿僧 196 asamkhyeya
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
百丈野狐 98 Baizhang's wild fox
半字 98
  1. half a character; a letter
  2. half word; incomplete teaching
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本觉 本覺 98 original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
必当 必當 98 must
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不常 98 not permanent
补处 補處 98 occupies a vacated place
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不立文字 98
  1. cannot be set down in words
  2. avoiding reliance on written words
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参究 參究 99 Contemplative Investigation
参悟 參悟 99 to realize through meditation
禅堂 禪堂 99
  1. Meditation Hall
  2. meditation hall
  3. a Chan monastic dormitory
  4. a Buddhist temple with no monastics
禅院 禪院 99 a Chan temple; a Zen temple
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅教 禪教 99
  1. the teachings of the Chan sect
  2. Chan teachings
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
朝参 朝參 99 morning assembly
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持斋 持齋 99 to keep a fast
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
此等 99 they; eṣā
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大教 100 great teaching; Buddhadharma
道风 道風 100 the truth of the way is like the wind
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
大悟 100 great awakening; great enlightenment
大雄 100
  1. Great Hero Monthly
  2. great hero; mahavira
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
度僧 100 to lead to become a monastic
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
度牒 100 ordination license
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二教 195 two teachings
二师 二師 195 two kinds of teachers
二修 195 two kinds of cultivation
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法事 102 a Dharma event
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法嗣 102 Dharma heir
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法幢 102 a stone pilar inscribed with scriptures
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛宝 佛寶 102 the treasure of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
拂子 102 a fly whisk
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
果熟 103 fruition; the result of karma
弘教 104 to propagate teachings
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化度 104 convert and liberate; teach and save
化行 104 conversion and practice
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
偈语 偈語 106 the words of a chant
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
见大 見大 106 the element of visibility
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降兜率 106 descent from Tusita [Heaven]
讲经 講經 106
  1. Expounding the Dharma
  2. to teach the sutras
  3. to teach sutras
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒牒 106
  1. Precept Certificate
  2. certificate of ordination
戒行 106 to abide by precepts
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金人 106 golden person; Buddha statue
经教 經教 106 teaching of the sūtras
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净智 淨智 106 Pure Wisdom
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净觉 淨覺 106
  1. pure enlightenment; pure intent
  2. Jingjue
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
金仙 106 a great sage; maharṣi
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
九品 106 nine grades
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
老僧 108 an old monk
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
礼请 禮請 108 Request for Teachings
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
领解 領解 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六通 108 six supernatural powers
龙神 龍神 108 dragon spirit
落发 落髮 108 to shave the head
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名僧 109 renowned monastic
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
名曰 109 to be named; to be called
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
能仁 110 great in lovingkindness
拈花 110 Holding a Flower
念佛三昧 110 samādhi of recollecting the Buddha
拈古 110 a brief comment; niangu
片脑 片腦 112 camphor; karpura
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
普度 112
  1. universal salvation
  2. to release all from suffering
  3. Pu Du
千佛 113 thousand Buddhas
勤行 113 diligent practice
亲承 親承 113 to entrust with duty
清虚 清虛 113 utter emptiness
清规 清規 113
  1. Pure Rule
  2. monastic rules
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
忍法 114 method or stage of patience
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三空 115 three kinds of emptiness
三千 115 three thousand-fold
三执 三執 115 three levels of attachment
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三归依 三歸依 115 to take refuge in the Triple Gem
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧俗 115 monastics and laypeople
僧伽黎 115 samghati; monastic outer robe
僧寺 115 temple; monastery
僧衣 115 monastic robes
僧正 115 sōjō
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
山菴 115 summer retreat
善学 善學 115
  1. well trained
  2. Shan Xue
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
山僧 115 mountain monastic
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舌根 115 organ of taste; tongue
阇黎 闍黎 115 acarya; a religious teacher
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
陞座 115 to address the assembly; to give a lecture
申明佛教榜册 申明佛教榜冊 115 Placard Elucidating Buddhism
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十恶 十惡 115 the ten evils
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
十六观 十六觀 115 sixteen contemplations
施论 施論 115 discourse on generosity
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施者 115 giver
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
十六罗汉 十六羅漢 115 sixteen Arhats
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受具 115 to obtain full ordination
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四法界 115 four dharma realms
四句 115 four verses; four phrases
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿业 宿業 115 past karma
所持 115 adhisthana; empowerment
天鼓 116 divine drum
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天童 116 a divine youth
天下一家 116 One World, One Family
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
同居 116 dwell together
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
外入 119 external sense organs
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
问难 問難 119 Interrogation
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
五悔 119 five points of repentance
五事 119 five dharmas; five categories
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
五品 119 five grades
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
显教 顯教 120 exoteric teachings
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心要 120 the core; the essence
行苦 120 suffering as a consequence of action
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
心印 120 mind seal
修斋 修齋 120 communal observance
修道者 120 spiritual practitioners
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
一宗 121 one sect; one school
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
印可 121 to confirm
义宗 義宗 121 doctrine
遊方僧 121 a wandering mendicant; a roaming monk
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
圆觉 圓覺 121
  1. Perfect Enlightenment
  2. complete enlightenment
愿力 願力 121
  1. Power of Vow
  2. the power of a vow
云遊 雲遊 121 to travel freely
藏经 藏經 122 Buddhist canon
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
真性 122 inherent nature; essence; true nature
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
证入 證入 122 experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
智慧海 122 sea of wisdom
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
智相 122 discriminating intellect
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
嘱付 囑付 122 To Entrust
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
专修 專修 122 focused cultivation
专志 專志 122 focus the mind on; samanvāharati
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
驻锡 駐錫 122 to go on a journey
祖庭 122 ancestral temple
罪報 罪報 122 retribution
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作善 122 to do good deeds