钦 (欽) qīn
-
qīn
verb
to respect; to admire
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 尊敬 or 佩服 (Guoyu '欽' v; Unihan '欽') -
qīn
noun
imperial
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '欽' n 1) -
qīn
proper noun
Qin
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '欽' n 2) -
qīn
adjective
respectable; guru
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: guru, Japanese: kin, or: kon (BCSD '欽', p. 680; MW 'guru'; Unihan '欽')
Contained in
- 六师外道; 1. 珊阇耶毘罗胝子 2. 阿耆多翅舍钦婆罗 3. 末伽梨拘舍梨 4. 富兰那迦叶 5. 迦罗鸠驮迦旃延 6. 尼干陀若提子(六師外道; 1. 珊闍耶毘羅胝子 2. 阿耆多翅舍欽婆羅 3. 末伽梨拘舍梨 4. 富蘭那迦葉 5. 迦羅鳩馱迦旃延 6. 尼乾陀若提子) Six Non-Buddhist Schools: 1. The Sanjaya-Vairatiputra Sect; 2. The Ajita-Kesakambala Sect; 3. The Maskari-Gosaliputra Sect; 4. The Purana-Kasyapa Sect; 5. The Kakuda-Katyayana Sect; 6. The Nirgrantha-Jnatiputra Sect
- 仁钦桑波(仁欽桑波) Rinchen Zangpo
- 仁钦藏卜(仁欽藏卜) Rinchen Zangpo
- 道高龙虎伏 德重鬼神钦(道高龍虎伏 德重鬼神欽) Of tremendous attainment even dragons and tigers are tamed; Of immense virtue even the spirits and deities are respectful.
- 贾曹·达玛玛仁钦(賈曹·達瑪仁欽) Rgyal tshab Dar ma rin chen; Gy altsap Darma Rinchen
- 达尔麻仁钦(達爾麻仁欽) Dharma Rinchen
- 布顿仁钦珠(布頓仁欽珠) Bu Ston Rin Chen Grub ; Bu Ston Rin Chen Grub
- 阿耆多翅舍钦婆罗(阿耆多翅舍欽婆羅) The Ajita-Kesakambala Sect; Ajita Keśakambala
- 蒋扬钦哲旺波(蔣揚欽哲旺波) amyang Khyentse Wangpo
- 安法钦(安法欽) An Faqin
- 竹钦活佛(竹欽活佛) Gyalwang Drukpa
- 顶果钦哲(頂果欽哲) Dilgo Khyentse
- 佐钦寺(佐欽寺) Dzogchen Monastery
Also contained in
钦差 、 钦挹 、 钦宗 、 苏舜钦 、 钦命 、 钦南区 、 阿克赛钦 、 钦佩 、 钦羡 、 德钦县 、 钦南 、 王钦若 、 钦天监 、 金钦春 、 吴钦 、 钦定 、 沈钦韩 、 钦北 、 钦定全唐文 、 德钦 、 金钦纯 、 钦北区 、 钦仰 、 钦州 、 大钦茂 、 钦州市 、 钦服 、 钦定二十四史 、 令人钦佩 、 钦州地区 、 皮钦语 、 宋钦宗
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Shi Jian Ji Gu Lue Xu Ji 釋鑑稽古略續集 — count: 55
- Scroll 1 The Baizhang Zen Monastic Regulations 勅修百丈清規 — count: 25
- Scroll 3 Shi Shi Ji Gu Lue 釋氏稽古略 — count: 17
- Scroll 6 The Blue Cliff Record (Biyanlu) 佛果圜悟禪師碧巖錄 — count: 17 , has English translation
- Scroll 7 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 16
- Scroll 9 Song Biographies of Eminent Monks 宋高僧傳 — count: 13 , has English translation
- Scroll 14 Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載 — count: 13
- Scroll 20 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 12 , has English translation
- Scroll 4 Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄 — count: 11 , has English translation
- Scroll 6 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 11
Collocations
- 钦婆罗 (欽婆羅) 我於一時至阿夷陀翅舍欽婆羅所 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 24
- 钦奉 (欽奉) 人所欽奉故 — The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 172 — count: 11
- 钦乐 (欽樂) 必當欽樂 — The Lotus Sutra (Zheng Fa Hua Jing) 正法華經, Scroll 1 — count: 9
- 钦承 (欽承) 四事欽承謂其有道 — Pusa Bensheng Man Lun (Jātakamālā) 菩薩本生鬘論, Scroll 2 — count: 8
- 钦慕 (欽慕) 四方欽慕 — Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經, Scroll 2 — count: 7
- 奢钦 (奢欽) 烏奢欽波羅迦波晝 — Divine Spells and Great Dharanis Taught by the Seven Buddhas and Eight Bodhisattvas (Qi Fo Ba Pusa Suo Shuo Da Tuoluoni Shen Zhou Jing) 七佛八菩薩所說大陀羅尼神呪經, Scroll 1 — count: 6
- 舍钦 (捨欽) 我於一時至阿夷陀翅舍欽婆羅所 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 6
- 钦伏 (欽伏) 所欽伏 — Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra (Jin Guang Ming Zui Sheng Wang Jing) 金光明最勝王經, Scroll 10 — count: 4
- 钦渴 (欽渴) 中心欣喜欽渴彌積 — Fang Guang Da Zhuangyan Jing (Lalitavistara) 方廣大莊嚴經, Scroll 12 — count: 4
- 钦菠萝 (欽波羅) 烏奢欽波羅迦波晝 — Divine Spells and Great Dharanis Taught by the Seven Buddhas and Eight Bodhisattvas (Qi Fo Ba Pusa Suo Shuo Da Tuoluoni Shen Zhou Jing) 七佛八菩薩所說大陀羅尼神呪經, Scroll 1 — count: 3