Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Dahui Pujue 大慧普覺禪師語錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 189 | 云 | yún | cloud | 宣疏了指法座召大眾云 |
2 | 189 | 云 | yún | Yunnan | 宣疏了指法座召大眾云 |
3 | 189 | 云 | yún | Yun | 宣疏了指法座召大眾云 |
4 | 189 | 云 | yún | to say | 宣疏了指法座召大眾云 |
5 | 189 | 云 | yún | to have | 宣疏了指法座召大眾云 |
6 | 189 | 云 | yún | cloud; megha | 宣疏了指法座召大眾云 |
7 | 189 | 云 | yún | to say; iti | 宣疏了指法座召大眾云 |
8 | 90 | 師 | shī | teacher | 在先師益為不朽 |
9 | 90 | 師 | shī | multitude | 在先師益為不朽 |
10 | 90 | 師 | shī | a host; a leader | 在先師益為不朽 |
11 | 90 | 師 | shī | an expert | 在先師益為不朽 |
12 | 90 | 師 | shī | an example; a model | 在先師益為不朽 |
13 | 90 | 師 | shī | master | 在先師益為不朽 |
14 | 90 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 在先師益為不朽 |
15 | 90 | 師 | shī | Shi | 在先師益為不朽 |
16 | 90 | 師 | shī | to imitate | 在先師益為不朽 |
17 | 90 | 師 | shī | troops | 在先師益為不朽 |
18 | 90 | 師 | shī | shi | 在先師益為不朽 |
19 | 90 | 師 | shī | an army division | 在先師益為不朽 |
20 | 90 | 師 | shī | the 7th hexagram | 在先師益為不朽 |
21 | 90 | 師 | shī | a lion | 在先師益為不朽 |
22 | 90 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 在先師益為不朽 |
23 | 43 | 一 | yī | one | 此一 |
24 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一 |
25 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一 |
26 | 43 | 一 | yī | first | 此一 |
27 | 43 | 一 | yī | the same | 此一 |
28 | 43 | 一 | yī | sole; single | 此一 |
29 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 此一 |
30 | 43 | 一 | yī | Yi | 此一 |
31 | 43 | 一 | yī | other | 此一 |
32 | 43 | 一 | yī | to unify | 此一 |
33 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一 |
34 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一 |
35 | 43 | 一 | yī | one; eka | 此一 |
36 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 賤則分文不直 |
37 | 43 | 進 | jìn | to enter | 進大慧禪師語錄奏劄 |
38 | 43 | 進 | jìn | to advance | 進大慧禪師語錄奏劄 |
39 | 43 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進大慧禪師語錄奏劄 |
40 | 39 | 問 | wèn | to ask | 攙前便問 |
41 | 39 | 問 | wèn | to inquire after | 攙前便問 |
42 | 39 | 問 | wèn | to interrogate | 攙前便問 |
43 | 39 | 問 | wèn | to hold responsible | 攙前便問 |
44 | 39 | 問 | wèn | to request something | 攙前便問 |
45 | 39 | 問 | wèn | to rebuke | 攙前便問 |
46 | 39 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 攙前便問 |
47 | 39 | 問 | wèn | news | 攙前便問 |
48 | 39 | 問 | wèn | to propose marriage | 攙前便問 |
49 | 39 | 問 | wén | to inform | 攙前便問 |
50 | 39 | 問 | wèn | to research | 攙前便問 |
51 | 39 | 問 | wèn | Wen | 攙前便問 |
52 | 39 | 問 | wèn | a question | 攙前便問 |
53 | 39 | 問 | wèn | ask; prccha | 攙前便問 |
54 | 37 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 入院上堂 |
55 | 37 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 入院上堂 |
56 | 37 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 入院上堂 |
57 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 竊以佛祖之道 |
58 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 竊以佛祖之道 |
59 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 竊以佛祖之道 |
60 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 竊以佛祖之道 |
61 | 37 | 道 | dào | to think | 竊以佛祖之道 |
62 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 竊以佛祖之道 |
63 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 竊以佛祖之道 |
64 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 竊以佛祖之道 |
65 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 竊以佛祖之道 |
66 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 竊以佛祖之道 |
67 | 37 | 道 | dào | a skill | 竊以佛祖之道 |
68 | 37 | 道 | dào | a sect | 竊以佛祖之道 |
69 | 37 | 道 | dào | a line | 竊以佛祖之道 |
70 | 37 | 道 | dào | Way | 竊以佛祖之道 |
71 | 37 | 道 | dào | way; path; marga | 竊以佛祖之道 |
72 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 遍界且無尋 |
73 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 遍界且無尋 |
74 | 35 | 無 | mó | mo | 遍界且無尋 |
75 | 35 | 無 | wú | to not have | 遍界且無尋 |
76 | 35 | 無 | wú | Wu | 遍界且無尋 |
77 | 35 | 無 | mó | mo | 遍界且無尋 |
78 | 34 | 徑山 | jìngshān | Jingshan Temple | 先師前住徑山大慧禪師 |
79 | 33 | 也 | yě | ya | 也 |
80 | 33 | 箇 | gè | ka | 這箇是第機枝 |
81 | 31 | 之 | zhī | to go | 竊以佛祖之道 |
82 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 竊以佛祖之道 |
83 | 31 | 之 | zhī | is | 竊以佛祖之道 |
84 | 31 | 之 | zhī | to use | 竊以佛祖之道 |
85 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 竊以佛祖之道 |
86 | 31 | 之 | zhī | winding | 竊以佛祖之道 |
87 | 30 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
88 | 30 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
89 | 30 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
90 | 30 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
91 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 使後學皆得預聞 |
92 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 使後學皆得預聞 |
93 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 使後學皆得預聞 |
94 | 28 | 得 | dé | de | 使後學皆得預聞 |
95 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 使後學皆得預聞 |
96 | 28 | 得 | dé | to result in | 使後學皆得預聞 |
97 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 使後學皆得預聞 |
98 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 使後學皆得預聞 |
99 | 28 | 得 | dé | to be finished | 使後學皆得預聞 |
100 | 28 | 得 | děi | satisfying | 使後學皆得預聞 |
101 | 28 | 得 | dé | to contract | 使後學皆得預聞 |
102 | 28 | 得 | dé | to hear | 使後學皆得預聞 |
103 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 使後學皆得預聞 |
104 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 使後學皆得預聞 |
105 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 使後學皆得預聞 |
106 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是以一大藏教為世標準 |
107 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 是以一大藏教為世標準 |
108 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 是以一大藏教為世標準 |
109 | 28 | 為 | wéi | to do | 是以一大藏教為世標準 |
110 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 是以一大藏教為世標準 |
111 | 28 | 為 | wéi | to govern | 是以一大藏教為世標準 |
112 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 是以一大藏教為世標準 |
113 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 何舉唱 |
114 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 何舉唱 |
115 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 何舉唱 |
116 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 何舉唱 |
117 | 26 | 舉 | jǔ | to suggest | 何舉唱 |
118 | 26 | 舉 | jǔ | to fly | 何舉唱 |
119 | 26 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 何舉唱 |
120 | 26 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 何舉唱 |
121 | 26 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 何舉唱 |
122 | 26 | 舉 | jǔ | to raise an example | 何舉唱 |
123 | 26 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 何舉唱 |
124 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為語錄十卷 |
125 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 欲乞聖慈依上件體例 |
126 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 欲乞聖慈依上件體例 |
127 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 欲乞聖慈依上件體例 |
128 | 25 | 上 | shàng | shang | 欲乞聖慈依上件體例 |
129 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 欲乞聖慈依上件體例 |
130 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 欲乞聖慈依上件體例 |
131 | 25 | 上 | shàng | advanced | 欲乞聖慈依上件體例 |
132 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 欲乞聖慈依上件體例 |
133 | 25 | 上 | shàng | time | 欲乞聖慈依上件體例 |
134 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 欲乞聖慈依上件體例 |
135 | 25 | 上 | shàng | far | 欲乞聖慈依上件體例 |
136 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 欲乞聖慈依上件體例 |
137 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 欲乞聖慈依上件體例 |
138 | 25 | 上 | shàng | to report | 欲乞聖慈依上件體例 |
139 | 25 | 上 | shàng | to offer | 欲乞聖慈依上件體例 |
140 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 欲乞聖慈依上件體例 |
141 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 欲乞聖慈依上件體例 |
142 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 欲乞聖慈依上件體例 |
143 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 欲乞聖慈依上件體例 |
144 | 25 | 上 | shàng | to burn | 欲乞聖慈依上件體例 |
145 | 25 | 上 | shàng | to remember | 欲乞聖慈依上件體例 |
146 | 25 | 上 | shàng | to add | 欲乞聖慈依上件體例 |
147 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 欲乞聖慈依上件體例 |
148 | 25 | 上 | shàng | to meet | 欲乞聖慈依上件體例 |
149 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 欲乞聖慈依上件體例 |
150 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 欲乞聖慈依上件體例 |
151 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 欲乞聖慈依上件體例 |
152 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 欲乞聖慈依上件體例 |
153 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 說人 |
154 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 說人 |
155 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 說人 |
156 | 24 | 人 | rén | everybody | 說人 |
157 | 24 | 人 | rén | adult | 說人 |
158 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 說人 |
159 | 24 | 人 | rén | an upright person | 說人 |
160 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 說人 |
161 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則知月之所在 |
162 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 則知月之所在 |
163 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 則知月之所在 |
164 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 則知月之所在 |
165 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 則知月之所在 |
166 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則知月之所在 |
167 | 23 | 則 | zé | to do | 則知月之所在 |
168 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則知月之所在 |
169 | 22 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却請表白 |
170 | 22 | 却 | què | to reject; to decline | 却請表白 |
171 | 22 | 却 | què | to pardon | 却請表白 |
172 | 22 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却請表白 |
173 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 常侍曰 |
174 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 常侍曰 |
175 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 常侍曰 |
176 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 常侍曰 |
177 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 覓處 |
178 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 覓處 |
179 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 覓處 |
180 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 覓處 |
181 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 覓處 |
182 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 覓處 |
183 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 覓處 |
184 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 覓處 |
185 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 覓處 |
186 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 覓處 |
187 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 覓處 |
188 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 覓處 |
189 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 覓處 |
190 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 覓處 |
191 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 覓處 |
192 | 20 | 下 | xià | bottom | 祖師門下一點也用不著 |
193 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 祖師門下一點也用不著 |
194 | 20 | 下 | xià | to announce | 祖師門下一點也用不著 |
195 | 20 | 下 | xià | to do | 祖師門下一點也用不著 |
196 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 祖師門下一點也用不著 |
197 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 祖師門下一點也用不著 |
198 | 20 | 下 | xià | inside | 祖師門下一點也用不著 |
199 | 20 | 下 | xià | an aspect | 祖師門下一點也用不著 |
200 | 20 | 下 | xià | a certain time | 祖師門下一點也用不著 |
201 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 祖師門下一點也用不著 |
202 | 20 | 下 | xià | to put in | 祖師門下一點也用不著 |
203 | 20 | 下 | xià | to enter | 祖師門下一點也用不著 |
204 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 祖師門下一點也用不著 |
205 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 祖師門下一點也用不著 |
206 | 20 | 下 | xià | to go | 祖師門下一點也用不著 |
207 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 祖師門下一點也用不著 |
208 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 祖師門下一點也用不著 |
209 | 20 | 下 | xià | to produce | 祖師門下一點也用不著 |
210 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 祖師門下一點也用不著 |
211 | 20 | 下 | xià | to decide | 祖師門下一點也用不著 |
212 | 20 | 下 | xià | to be less than | 祖師門下一點也用不著 |
213 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 祖師門下一點也用不著 |
214 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 祖師門下一點也用不著 |
215 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 祖師門下一點也用不著 |
216 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 令未聞者聞未 |
217 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 令未聞者聞未 |
218 | 19 | 未 | wèi | to taste | 令未聞者聞未 |
219 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 令未聞者聞未 |
220 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃就座上首白槌云 |
221 | 17 | 既 | jì | to complete; to finish | 既為廣錄三十卷 |
222 | 17 | 既 | jì | Ji | 既為廣錄三十卷 |
223 | 17 | 去 | qù | to go | 去此 |
224 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去此 |
225 | 17 | 去 | qù | to be distant | 去此 |
226 | 17 | 去 | qù | to leave | 去此 |
227 | 17 | 去 | qù | to play a part | 去此 |
228 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去此 |
229 | 17 | 去 | qù | to die | 去此 |
230 | 17 | 去 | qù | previous; past | 去此 |
231 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去此 |
232 | 17 | 去 | qù | falling tone | 去此 |
233 | 17 | 去 | qù | to lose | 去此 |
234 | 17 | 去 | qù | Qu | 去此 |
235 | 17 | 去 | qù | go; gati | 去此 |
236 | 16 | 亦 | yì | Yi | 特賜指揮亦令入藏 |
237 | 16 | 且 | jū | Sixth Month | 遍界且無尋 |
238 | 16 | 且 | jū | dignified | 遍界且無尋 |
239 | 16 | 向 | xiàng | direction | 向毛錐子上放大光明 |
240 | 16 | 向 | xiàng | to face | 向毛錐子上放大光明 |
241 | 16 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向毛錐子上放大光明 |
242 | 16 | 向 | xiàng | a north facing window | 向毛錐子上放大光明 |
243 | 16 | 向 | xiàng | a trend | 向毛錐子上放大光明 |
244 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 向毛錐子上放大光明 |
245 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 向毛錐子上放大光明 |
246 | 16 | 向 | xiàng | to move towards | 向毛錐子上放大光明 |
247 | 16 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向毛錐子上放大光明 |
248 | 16 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向毛錐子上放大光明 |
249 | 16 | 向 | xiàng | to approximate | 向毛錐子上放大光明 |
250 | 16 | 向 | xiàng | presuming | 向毛錐子上放大光明 |
251 | 16 | 向 | xiàng | to attack | 向毛錐子上放大光明 |
252 | 16 | 向 | xiàng | echo | 向毛錐子上放大光明 |
253 | 16 | 向 | xiàng | to make clear | 向毛錐子上放大光明 |
254 | 16 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向毛錐子上放大光明 |
255 | 16 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還信得及麼 |
256 | 16 | 麼 | yāo | one | 還信得及麼 |
257 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 還信得及麼 |
258 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 還信得及麼 |
259 | 16 | 麼 | yāo | smallest | 還信得及麼 |
260 | 16 | 麼 | yāo | one | 還信得及麼 |
261 | 16 | 麼 | yāo | Yao | 還信得及麼 |
262 | 16 | 麼 | ma | ba | 還信得及麼 |
263 | 16 | 麼 | ma | ma | 還信得及麼 |
264 | 16 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 攙前便問 |
265 | 16 | 便 | biàn | advantageous | 攙前便問 |
266 | 16 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 攙前便問 |
267 | 16 | 便 | pián | fat; obese | 攙前便問 |
268 | 16 | 便 | biàn | to make easy | 攙前便問 |
269 | 16 | 便 | biàn | an unearned advantage | 攙前便問 |
270 | 16 | 便 | biàn | ordinary; plain | 攙前便問 |
271 | 16 | 便 | biàn | in passing | 攙前便問 |
272 | 16 | 便 | biàn | informal | 攙前便問 |
273 | 16 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 攙前便問 |
274 | 16 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 攙前便問 |
275 | 16 | 便 | biàn | stool | 攙前便問 |
276 | 16 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 攙前便問 |
277 | 16 | 便 | biàn | proficient; skilled | 攙前便問 |
278 | 16 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 攙前便問 |
279 | 15 | 我 | wǒ | self | 我將謂爾是箇俗漢 |
280 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我將謂爾是箇俗漢 |
281 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我將謂爾是箇俗漢 |
282 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我將謂爾是箇俗漢 |
283 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我將謂爾是箇俗漢 |
284 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 熱門庭即得 |
285 | 15 | 即 | jí | at that time | 熱門庭即得 |
286 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 熱門庭即得 |
287 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 熱門庭即得 |
288 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 熱門庭即得 |
289 | 15 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 拈疏示眾云 |
290 | 15 | 拈 | nián | to fiddle | 拈疏示眾云 |
291 | 15 | 拈 | diān | to put; to place | 拈疏示眾云 |
292 | 15 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 拈疏示眾云 |
293 | 15 | 拈 | niān | to draw lots | 拈疏示眾云 |
294 | 15 | 在 | zài | in; at | 在 |
295 | 15 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
296 | 15 | 在 | zài | to consist of | 在 |
297 | 15 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
298 | 15 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
299 | 14 | 座 | zuò | seat | 宣疏了指法座召大眾云 |
300 | 14 | 座 | zuò | stand; base | 宣疏了指法座召大眾云 |
301 | 14 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 宣疏了指法座召大眾云 |
302 | 14 | 座 | zuò | seat; āsana | 宣疏了指法座召大眾云 |
303 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說人 |
304 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說人 |
305 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 說人 |
306 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說人 |
307 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說人 |
308 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說人 |
309 | 14 | 說 | shuō | allocution | 說人 |
310 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說人 |
311 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說人 |
312 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 說人 |
313 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說人 |
314 | 14 | 說 | shuō | to instruct | 說人 |
315 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 皆已成書 |
316 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 皆已成書 |
317 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 皆已成書 |
318 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 皆已成書 |
319 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 皆已成書 |
320 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 皆已成書 |
321 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 本分事上亦無這箇消 |
322 | 14 | 事 | shì | to serve | 本分事上亦無這箇消 |
323 | 14 | 事 | shì | a government post | 本分事上亦無這箇消 |
324 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 本分事上亦無這箇消 |
325 | 14 | 事 | shì | occupation | 本分事上亦無這箇消 |
326 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 本分事上亦無這箇消 |
327 | 14 | 事 | shì | an accident | 本分事上亦無這箇消 |
328 | 14 | 事 | shì | to attend | 本分事上亦無這箇消 |
329 | 14 | 事 | shì | an allusion | 本分事上亦無這箇消 |
330 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 本分事上亦無這箇消 |
331 | 14 | 事 | shì | to engage in | 本分事上亦無這箇消 |
332 | 14 | 事 | shì | to enslave | 本分事上亦無這箇消 |
333 | 14 | 事 | shì | to pursue | 本分事上亦無這箇消 |
334 | 14 | 事 | shì | to administer | 本分事上亦無這箇消 |
335 | 14 | 事 | shì | to appoint | 本分事上亦無這箇消 |
336 | 14 | 事 | shì | thing; phenomena | 本分事上亦無這箇消 |
337 | 14 | 事 | shì | actions; karma | 本分事上亦無這箇消 |
338 | 14 | 歸 | guī | to go back; to return | 眾色歸空 |
339 | 14 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 眾色歸空 |
340 | 14 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 眾色歸空 |
341 | 14 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 眾色歸空 |
342 | 14 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 眾色歸空 |
343 | 14 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 眾色歸空 |
344 | 14 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 眾色歸空 |
345 | 14 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 眾色歸空 |
346 | 14 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 眾色歸空 |
347 | 14 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 眾色歸空 |
348 | 14 | 歸 | guī | to withdraw | 眾色歸空 |
349 | 14 | 歸 | guī | to settle down | 眾色歸空 |
350 | 14 | 歸 | guī | Gui | 眾色歸空 |
351 | 14 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 眾色歸空 |
352 | 14 | 歸 | kuì | ashamed | 眾色歸空 |
353 | 14 | 歸 | guī | returned; āgata | 眾色歸空 |
354 | 13 | 拄杖 | zhǔzhàng | staff; walking staff | 拄杖只今莫有下得毒 |
355 | 13 | 作 | zuò | to do | 畢竟作甚麼 |
356 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 畢竟作甚麼 |
357 | 13 | 作 | zuò | to start | 畢竟作甚麼 |
358 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 畢竟作甚麼 |
359 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 畢竟作甚麼 |
360 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 畢竟作甚麼 |
361 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 畢竟作甚麼 |
362 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 畢竟作甚麼 |
363 | 13 | 作 | zuò | to rise | 畢竟作甚麼 |
364 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 畢竟作甚麼 |
365 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 畢竟作甚麼 |
366 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 畢竟作甚麼 |
367 | 13 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 畢竟作甚麼 |
368 | 13 | 只 | zhī | single | 只欠這一句 |
369 | 13 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只欠這一句 |
370 | 13 | 只 | zhī | a single bird | 只欠這一句 |
371 | 13 | 只 | zhī | unique | 只欠這一句 |
372 | 13 | 只 | zhǐ | Zhi | 只欠這一句 |
373 | 13 | 只 | zhī | exclusively one's own; kevala | 只欠這一句 |
374 | 12 | 於 | yú | to go; to | 於臨安府明慶 |
375 | 12 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於臨安府明慶 |
376 | 12 | 於 | yú | Yu | 於臨安府明慶 |
377 | 12 | 於 | wū | a crow | 於臨安府明慶 |
378 | 12 | 水 | shuǐ | water | 一派曹源水更清 |
379 | 12 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 一派曹源水更清 |
380 | 12 | 水 | shuǐ | a river | 一派曹源水更清 |
381 | 12 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 一派曹源水更清 |
382 | 12 | 水 | shuǐ | a flood | 一派曹源水更清 |
383 | 12 | 水 | shuǐ | to swim | 一派曹源水更清 |
384 | 12 | 水 | shuǐ | a body of water | 一派曹源水更清 |
385 | 12 | 水 | shuǐ | Shui | 一派曹源水更清 |
386 | 12 | 水 | shuǐ | water element | 一派曹源水更清 |
387 | 12 | 水 | shuǐ | water | 一派曹源水更清 |
388 | 12 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 這官人有甚長處 |
389 | 12 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 這官人有甚長處 |
390 | 12 | 甚 | shí | Shi | 這官人有甚長處 |
391 | 12 | 甚 | shí | tenfold | 這官人有甚長處 |
392 | 12 | 甚 | shí | one hundred percent | 這官人有甚長處 |
393 | 12 | 甚 | shí | ten | 這官人有甚長處 |
394 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 各各具如是口如是舌 |
395 | 12 | 與 | yǔ | to give | 手之與月 |
396 | 12 | 與 | yǔ | to accompany | 手之與月 |
397 | 12 | 與 | yù | to particate in | 手之與月 |
398 | 12 | 與 | yù | of the same kind | 手之與月 |
399 | 12 | 與 | yù | to help | 手之與月 |
400 | 12 | 與 | yǔ | for | 手之與月 |
401 | 12 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧出方禮拜 |
402 | 12 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧出方禮拜 |
403 | 12 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧出方禮拜 |
404 | 12 | 時 | shí | fashionable | 時有僧出方禮拜 |
405 | 12 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧出方禮拜 |
406 | 12 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧出方禮拜 |
407 | 12 | 時 | shí | tense | 時有僧出方禮拜 |
408 | 12 | 時 | shí | particular; special | 時有僧出方禮拜 |
409 | 12 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧出方禮拜 |
410 | 12 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧出方禮拜 |
411 | 12 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧出方禮拜 |
412 | 12 | 時 | shí | seasonal | 時有僧出方禮拜 |
413 | 12 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧出方禮拜 |
414 | 12 | 時 | shí | hour | 時有僧出方禮拜 |
415 | 12 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧出方禮拜 |
416 | 12 | 時 | shí | Shi | 時有僧出方禮拜 |
417 | 12 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧出方禮拜 |
418 | 12 | 時 | shí | time; kāla | 時有僧出方禮拜 |
419 | 12 | 時 | shí | at that time; samaya | 時有僧出方禮拜 |
420 | 12 | 眼 | yǎn | eye | 金屑雖貴落眼成翳又 |
421 | 12 | 眼 | yǎn | eyeball | 金屑雖貴落眼成翳又 |
422 | 12 | 眼 | yǎn | sight | 金屑雖貴落眼成翳又 |
423 | 12 | 眼 | yǎn | the present moment | 金屑雖貴落眼成翳又 |
424 | 12 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 金屑雖貴落眼成翳又 |
425 | 12 | 眼 | yǎn | a trap | 金屑雖貴落眼成翳又 |
426 | 12 | 眼 | yǎn | insight | 金屑雖貴落眼成翳又 |
427 | 12 | 眼 | yǎn | a salitent point | 金屑雖貴落眼成翳又 |
428 | 12 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 金屑雖貴落眼成翳又 |
429 | 12 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 金屑雖貴落眼成翳又 |
430 | 12 | 眼 | yǎn | to see proof | 金屑雖貴落眼成翳又 |
431 | 12 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 金屑雖貴落眼成翳又 |
432 | 12 | 入 | rù | to enter | 入于毘盧大藏 |
433 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入于毘盧大藏 |
434 | 12 | 入 | rù | radical | 入于毘盧大藏 |
435 | 12 | 入 | rù | income | 入于毘盧大藏 |
436 | 12 | 入 | rù | to conform with | 入于毘盧大藏 |
437 | 12 | 入 | rù | to descend | 入于毘盧大藏 |
438 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 入于毘盧大藏 |
439 | 12 | 入 | rù | to pay | 入于毘盧大藏 |
440 | 12 | 入 | rù | to join | 入于毘盧大藏 |
441 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 入于毘盧大藏 |
442 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入于毘盧大藏 |
443 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 宣疏了指法座召大眾云 |
444 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 宣疏了指法座召大眾云 |
445 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 宣疏了指法座召大眾云 |
446 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 宣疏了指法座召大眾云 |
447 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 宣疏了指法座召大眾云 |
448 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 宣疏了指法座召大眾云 |
449 | 11 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自 |
450 | 11 | 自 | zì | Zi | 自 |
451 | 11 | 自 | zì | a nose | 自 |
452 | 11 | 自 | zì | the beginning; the start | 自 |
453 | 11 | 自 | zì | origin | 自 |
454 | 11 | 自 | zì | to employ; to use | 自 |
455 | 11 | 自 | zì | to be | 自 |
456 | 11 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自 |
457 | 11 | 作麼生 | zuòmashēng | to do what? | 作麼生 |
458 | 11 | 作麼生 | zuò me shēng | why, how | 作麼生 |
459 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 竊以佛祖之道 |
460 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 竊以佛祖之道 |
461 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 竊以佛祖之道 |
462 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 竊以佛祖之道 |
463 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 竊以佛祖之道 |
464 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 竊以佛祖之道 |
465 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 竊以佛祖之道 |
466 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 竊以佛祖之道 |
467 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 竊以佛祖之道 |
468 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 竊以佛祖之道 |
469 | 11 | 今日 | jīnrì | today | 今日對人天眾前 |
470 | 11 | 今日 | jīnrì | at present | 今日對人天眾前 |
471 | 11 | 中 | zhōng | middle | 令寘之名山大藏中 |
472 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 令寘之名山大藏中 |
473 | 11 | 中 | zhōng | China | 令寘之名山大藏中 |
474 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 令寘之名山大藏中 |
475 | 11 | 中 | zhōng | midday | 令寘之名山大藏中 |
476 | 11 | 中 | zhōng | inside | 令寘之名山大藏中 |
477 | 11 | 中 | zhōng | during | 令寘之名山大藏中 |
478 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 令寘之名山大藏中 |
479 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 令寘之名山大藏中 |
480 | 11 | 中 | zhōng | half | 令寘之名山大藏中 |
481 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 令寘之名山大藏中 |
482 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 令寘之名山大藏中 |
483 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 令寘之名山大藏中 |
484 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 令寘之名山大藏中 |
485 | 11 | 中 | zhōng | middle | 令寘之名山大藏中 |
486 | 11 | 諸人 | zhū rén | people; jana | 已與諸人相見 |
487 | 11 | 聞 | wén | to hear | 使後學皆得預聞 |
488 | 11 | 聞 | wén | Wen | 使後學皆得預聞 |
489 | 11 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 使後學皆得預聞 |
490 | 11 | 聞 | wén | to be widely known | 使後學皆得預聞 |
491 | 11 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 使後學皆得預聞 |
492 | 11 | 聞 | wén | information | 使後學皆得預聞 |
493 | 11 | 聞 | wèn | famous; well known | 使後學皆得預聞 |
494 | 11 | 聞 | wén | knowledge; learning | 使後學皆得預聞 |
495 | 11 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 使後學皆得預聞 |
496 | 11 | 聞 | wén | to question | 使後學皆得預聞 |
497 | 11 | 聞 | wén | heard; śruta | 使後學皆得預聞 |
498 | 11 | 聞 | wén | hearing; śruti | 使後學皆得預聞 |
499 | 11 | 喝 | hē | to drink | 須速禮三拜喝一喝 |
500 | 11 | 喝 | hè | to intimidate; to threaten | 須速禮三拜喝一喝 |
Frequencies of all Words
Top 1156
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 189 | 云 | yún | cloud | 宣疏了指法座召大眾云 |
2 | 189 | 云 | yún | Yunnan | 宣疏了指法座召大眾云 |
3 | 189 | 云 | yún | Yun | 宣疏了指法座召大眾云 |
4 | 189 | 云 | yún | to say | 宣疏了指法座召大眾云 |
5 | 189 | 云 | yún | to have | 宣疏了指法座召大眾云 |
6 | 189 | 云 | yún | a particle with no meaning | 宣疏了指法座召大眾云 |
7 | 189 | 云 | yún | in this way | 宣疏了指法座召大眾云 |
8 | 189 | 云 | yún | cloud; megha | 宣疏了指法座召大眾云 |
9 | 189 | 云 | yún | to say; iti | 宣疏了指法座召大眾云 |
10 | 90 | 師 | shī | teacher | 在先師益為不朽 |
11 | 90 | 師 | shī | multitude | 在先師益為不朽 |
12 | 90 | 師 | shī | a host; a leader | 在先師益為不朽 |
13 | 90 | 師 | shī | an expert | 在先師益為不朽 |
14 | 90 | 師 | shī | an example; a model | 在先師益為不朽 |
15 | 90 | 師 | shī | master | 在先師益為不朽 |
16 | 90 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 在先師益為不朽 |
17 | 90 | 師 | shī | Shi | 在先師益為不朽 |
18 | 90 | 師 | shī | to imitate | 在先師益為不朽 |
19 | 90 | 師 | shī | troops | 在先師益為不朽 |
20 | 90 | 師 | shī | shi | 在先師益為不朽 |
21 | 90 | 師 | shī | an army division | 在先師益為不朽 |
22 | 90 | 師 | shī | the 7th hexagram | 在先師益為不朽 |
23 | 90 | 師 | shī | a lion | 在先師益為不朽 |
24 | 90 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 在先師益為不朽 |
25 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 任是須彌燈王 |
26 | 45 | 是 | shì | is exactly | 任是須彌燈王 |
27 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 任是須彌燈王 |
28 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 任是須彌燈王 |
29 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 任是須彌燈王 |
30 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 任是須彌燈王 |
31 | 45 | 是 | shì | true | 任是須彌燈王 |
32 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 任是須彌燈王 |
33 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 任是須彌燈王 |
34 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 任是須彌燈王 |
35 | 45 | 是 | shì | Shi | 任是須彌燈王 |
36 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 任是須彌燈王 |
37 | 45 | 是 | shì | this; idam | 任是須彌燈王 |
38 | 43 | 一 | yī | one | 此一 |
39 | 43 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此一 |
40 | 43 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此一 |
41 | 43 | 一 | yī | pure; concentrated | 此一 |
42 | 43 | 一 | yì | whole; all | 此一 |
43 | 43 | 一 | yī | first | 此一 |
44 | 43 | 一 | yī | the same | 此一 |
45 | 43 | 一 | yī | each | 此一 |
46 | 43 | 一 | yī | certain | 此一 |
47 | 43 | 一 | yī | throughout | 此一 |
48 | 43 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此一 |
49 | 43 | 一 | yī | sole; single | 此一 |
50 | 43 | 一 | yī | a very small amount | 此一 |
51 | 43 | 一 | yī | Yi | 此一 |
52 | 43 | 一 | yī | other | 此一 |
53 | 43 | 一 | yī | to unify | 此一 |
54 | 43 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此一 |
55 | 43 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此一 |
56 | 43 | 一 | yī | or | 此一 |
57 | 43 | 一 | yī | one; eka | 此一 |
58 | 43 | 不 | bù | not; no | 賤則分文不直 |
59 | 43 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 賤則分文不直 |
60 | 43 | 不 | bù | as a correlative | 賤則分文不直 |
61 | 43 | 不 | bù | no (answering a question) | 賤則分文不直 |
62 | 43 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 賤則分文不直 |
63 | 43 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 賤則分文不直 |
64 | 43 | 不 | bù | to form a yes or no question | 賤則分文不直 |
65 | 43 | 不 | bù | infix potential marker | 賤則分文不直 |
66 | 43 | 不 | bù | no; na | 賤則分文不直 |
67 | 43 | 進 | jìn | to enter | 進大慧禪師語錄奏劄 |
68 | 43 | 進 | jìn | to advance | 進大慧禪師語錄奏劄 |
69 | 43 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進大慧禪師語錄奏劄 |
70 | 39 | 問 | wèn | to ask | 攙前便問 |
71 | 39 | 問 | wèn | to inquire after | 攙前便問 |
72 | 39 | 問 | wèn | to interrogate | 攙前便問 |
73 | 39 | 問 | wèn | to hold responsible | 攙前便問 |
74 | 39 | 問 | wèn | to request something | 攙前便問 |
75 | 39 | 問 | wèn | to rebuke | 攙前便問 |
76 | 39 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 攙前便問 |
77 | 39 | 問 | wèn | news | 攙前便問 |
78 | 39 | 問 | wèn | to propose marriage | 攙前便問 |
79 | 39 | 問 | wén | to inform | 攙前便問 |
80 | 39 | 問 | wèn | to research | 攙前便問 |
81 | 39 | 問 | wèn | Wen | 攙前便問 |
82 | 39 | 問 | wèn | to | 攙前便問 |
83 | 39 | 問 | wèn | a question | 攙前便問 |
84 | 39 | 問 | wèn | ask; prccha | 攙前便問 |
85 | 37 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 入院上堂 |
86 | 37 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 入院上堂 |
87 | 37 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 入院上堂 |
88 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 竊以佛祖之道 |
89 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 竊以佛祖之道 |
90 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 竊以佛祖之道 |
91 | 37 | 道 | dào | measure word for long things | 竊以佛祖之道 |
92 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 竊以佛祖之道 |
93 | 37 | 道 | dào | to think | 竊以佛祖之道 |
94 | 37 | 道 | dào | times | 竊以佛祖之道 |
95 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 竊以佛祖之道 |
96 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 竊以佛祖之道 |
97 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 竊以佛祖之道 |
98 | 37 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 竊以佛祖之道 |
99 | 37 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 竊以佛祖之道 |
100 | 37 | 道 | dào | a centimeter | 竊以佛祖之道 |
101 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 竊以佛祖之道 |
102 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 竊以佛祖之道 |
103 | 37 | 道 | dào | a skill | 竊以佛祖之道 |
104 | 37 | 道 | dào | a sect | 竊以佛祖之道 |
105 | 37 | 道 | dào | a line | 竊以佛祖之道 |
106 | 37 | 道 | dào | Way | 竊以佛祖之道 |
107 | 37 | 道 | dào | way; path; marga | 竊以佛祖之道 |
108 | 35 | 無 | wú | no | 遍界且無尋 |
109 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 遍界且無尋 |
110 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 遍界且無尋 |
111 | 35 | 無 | wú | has not yet | 遍界且無尋 |
112 | 35 | 無 | mó | mo | 遍界且無尋 |
113 | 35 | 無 | wú | do not | 遍界且無尋 |
114 | 35 | 無 | wú | not; -less; un- | 遍界且無尋 |
115 | 35 | 無 | wú | regardless of | 遍界且無尋 |
116 | 35 | 無 | wú | to not have | 遍界且無尋 |
117 | 35 | 無 | wú | um | 遍界且無尋 |
118 | 35 | 無 | wú | Wu | 遍界且無尋 |
119 | 35 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 遍界且無尋 |
120 | 35 | 無 | wú | not; non- | 遍界且無尋 |
121 | 35 | 無 | mó | mo | 遍界且無尋 |
122 | 34 | 徑山 | jìngshān | Jingshan Temple | 先師前住徑山大慧禪師 |
123 | 33 | 也 | yě | also; too | 也 |
124 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也 |
125 | 33 | 也 | yě | either | 也 |
126 | 33 | 也 | yě | even | 也 |
127 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 也 |
128 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 也 |
129 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 也 |
130 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 也 |
131 | 33 | 也 | yě | ya | 也 |
132 | 33 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 這箇是第機枝 |
133 | 33 | 箇 | gè | ka | 這箇是第機枝 |
134 | 31 | 之 | zhī | him; her; them; that | 竊以佛祖之道 |
135 | 31 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 竊以佛祖之道 |
136 | 31 | 之 | zhī | to go | 竊以佛祖之道 |
137 | 31 | 之 | zhī | this; that | 竊以佛祖之道 |
138 | 31 | 之 | zhī | genetive marker | 竊以佛祖之道 |
139 | 31 | 之 | zhī | it | 竊以佛祖之道 |
140 | 31 | 之 | zhī | in; in regards to | 竊以佛祖之道 |
141 | 31 | 之 | zhī | all | 竊以佛祖之道 |
142 | 31 | 之 | zhī | and | 竊以佛祖之道 |
143 | 31 | 之 | zhī | however | 竊以佛祖之道 |
144 | 31 | 之 | zhī | if | 竊以佛祖之道 |
145 | 31 | 之 | zhī | then | 竊以佛祖之道 |
146 | 31 | 之 | zhī | to arrive; to go | 竊以佛祖之道 |
147 | 31 | 之 | zhī | is | 竊以佛祖之道 |
148 | 31 | 之 | zhī | to use | 竊以佛祖之道 |
149 | 31 | 之 | zhī | Zhi | 竊以佛祖之道 |
150 | 31 | 之 | zhī | winding | 竊以佛祖之道 |
151 | 30 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧 |
152 | 30 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧 |
153 | 30 | 僧 | sēng | Seng | 僧 |
154 | 30 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧 |
155 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
156 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
157 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
158 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
159 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
160 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
161 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
162 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
163 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
164 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
165 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
166 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
167 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
168 | 29 | 有 | yǒu | You | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
169 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
170 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
171 | 28 | 得 | de | potential marker | 使後學皆得預聞 |
172 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 使後學皆得預聞 |
173 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 使後學皆得預聞 |
174 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 使後學皆得預聞 |
175 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 使後學皆得預聞 |
176 | 28 | 得 | dé | de | 使後學皆得預聞 |
177 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 使後學皆得預聞 |
178 | 28 | 得 | dé | to result in | 使後學皆得預聞 |
179 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 使後學皆得預聞 |
180 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 使後學皆得預聞 |
181 | 28 | 得 | dé | to be finished | 使後學皆得預聞 |
182 | 28 | 得 | de | result of degree | 使後學皆得預聞 |
183 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 使後學皆得預聞 |
184 | 28 | 得 | děi | satisfying | 使後學皆得預聞 |
185 | 28 | 得 | dé | to contract | 使後學皆得預聞 |
186 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 使後學皆得預聞 |
187 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 使後學皆得預聞 |
188 | 28 | 得 | dé | to hear | 使後學皆得預聞 |
189 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 使後學皆得預聞 |
190 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 使後學皆得預聞 |
191 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 使後學皆得預聞 |
192 | 28 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
193 | 28 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
194 | 28 | 若 | ruò | if | 若 |
195 | 28 | 若 | ruò | you | 若 |
196 | 28 | 若 | ruò | this; that | 若 |
197 | 28 | 若 | ruò | and; or | 若 |
198 | 28 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
199 | 28 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
200 | 28 | 若 | ruò | to choose | 若 |
201 | 28 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
202 | 28 | 若 | ruò | thus | 若 |
203 | 28 | 若 | ruò | pollia | 若 |
204 | 28 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
205 | 28 | 若 | ruò | only then | 若 |
206 | 28 | 若 | rě | ja | 若 |
207 | 28 | 若 | rě | jñā | 若 |
208 | 28 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
209 | 28 | 為 | wèi | for; to | 是以一大藏教為世標準 |
210 | 28 | 為 | wèi | because of | 是以一大藏教為世標準 |
211 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是以一大藏教為世標準 |
212 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 是以一大藏教為世標準 |
213 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 是以一大藏教為世標準 |
214 | 28 | 為 | wéi | to do | 是以一大藏教為世標準 |
215 | 28 | 為 | wèi | for | 是以一大藏教為世標準 |
216 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 是以一大藏教為世標準 |
217 | 28 | 為 | wèi | to | 是以一大藏教為世標準 |
218 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 是以一大藏教為世標準 |
219 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是以一大藏教為世標準 |
220 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 是以一大藏教為世標準 |
221 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 是以一大藏教為世標準 |
222 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 是以一大藏教為世標準 |
223 | 28 | 為 | wéi | to govern | 是以一大藏教為世標準 |
224 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 是以一大藏教為世標準 |
225 | 27 | 出 | chū | to go out; to leave | 重新拈出 |
226 | 27 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 重新拈出 |
227 | 27 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 重新拈出 |
228 | 27 | 出 | chū | to extend; to spread | 重新拈出 |
229 | 27 | 出 | chū | to appear | 重新拈出 |
230 | 27 | 出 | chū | to exceed | 重新拈出 |
231 | 27 | 出 | chū | to publish; to post | 重新拈出 |
232 | 27 | 出 | chū | to take up an official post | 重新拈出 |
233 | 27 | 出 | chū | to give birth | 重新拈出 |
234 | 27 | 出 | chū | a verb complement | 重新拈出 |
235 | 27 | 出 | chū | to occur; to happen | 重新拈出 |
236 | 27 | 出 | chū | to divorce | 重新拈出 |
237 | 27 | 出 | chū | to chase away | 重新拈出 |
238 | 27 | 出 | chū | to escape; to leave | 重新拈出 |
239 | 27 | 出 | chū | to give | 重新拈出 |
240 | 27 | 出 | chū | to emit | 重新拈出 |
241 | 27 | 出 | chū | quoted from | 重新拈出 |
242 | 27 | 出 | chū | to go out; to leave | 重新拈出 |
243 | 26 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 何舉唱 |
244 | 26 | 舉 | jǔ | to move | 何舉唱 |
245 | 26 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 何舉唱 |
246 | 26 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 何舉唱 |
247 | 26 | 舉 | jǔ | all; entire | 何舉唱 |
248 | 26 | 舉 | jǔ | to suggest | 何舉唱 |
249 | 26 | 舉 | jǔ | to fly | 何舉唱 |
250 | 26 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 何舉唱 |
251 | 26 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 何舉唱 |
252 | 26 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 何舉唱 |
253 | 26 | 舉 | jǔ | to raise an example | 何舉唱 |
254 | 26 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 何舉唱 |
255 | 25 | 又 | yòu | again; also | 又為語錄十卷 |
256 | 25 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又為語錄十卷 |
257 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又為語錄十卷 |
258 | 25 | 又 | yòu | and | 又為語錄十卷 |
259 | 25 | 又 | yòu | furthermore | 又為語錄十卷 |
260 | 25 | 又 | yòu | in addition | 又為語錄十卷 |
261 | 25 | 又 | yòu | but | 又為語錄十卷 |
262 | 25 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又為語錄十卷 |
263 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 欲乞聖慈依上件體例 |
264 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 欲乞聖慈依上件體例 |
265 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 欲乞聖慈依上件體例 |
266 | 25 | 上 | shàng | shang | 欲乞聖慈依上件體例 |
267 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 欲乞聖慈依上件體例 |
268 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 欲乞聖慈依上件體例 |
269 | 25 | 上 | shàng | advanced | 欲乞聖慈依上件體例 |
270 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 欲乞聖慈依上件體例 |
271 | 25 | 上 | shàng | time | 欲乞聖慈依上件體例 |
272 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 欲乞聖慈依上件體例 |
273 | 25 | 上 | shàng | far | 欲乞聖慈依上件體例 |
274 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 欲乞聖慈依上件體例 |
275 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 欲乞聖慈依上件體例 |
276 | 25 | 上 | shàng | to report | 欲乞聖慈依上件體例 |
277 | 25 | 上 | shàng | to offer | 欲乞聖慈依上件體例 |
278 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 欲乞聖慈依上件體例 |
279 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 欲乞聖慈依上件體例 |
280 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 欲乞聖慈依上件體例 |
281 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 欲乞聖慈依上件體例 |
282 | 25 | 上 | shàng | to burn | 欲乞聖慈依上件體例 |
283 | 25 | 上 | shàng | to remember | 欲乞聖慈依上件體例 |
284 | 25 | 上 | shang | on; in | 欲乞聖慈依上件體例 |
285 | 25 | 上 | shàng | upward | 欲乞聖慈依上件體例 |
286 | 25 | 上 | shàng | to add | 欲乞聖慈依上件體例 |
287 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 欲乞聖慈依上件體例 |
288 | 25 | 上 | shàng | to meet | 欲乞聖慈依上件體例 |
289 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 欲乞聖慈依上件體例 |
290 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 欲乞聖慈依上件體例 |
291 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 欲乞聖慈依上件體例 |
292 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 欲乞聖慈依上件體例 |
293 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 說人 |
294 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 說人 |
295 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 說人 |
296 | 24 | 人 | rén | everybody | 說人 |
297 | 24 | 人 | rén | adult | 說人 |
298 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 說人 |
299 | 24 | 人 | rén | an upright person | 說人 |
300 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya | 說人 |
301 | 23 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則知月之所在 |
302 | 23 | 則 | zé | then | 則知月之所在 |
303 | 23 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則知月之所在 |
304 | 23 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則知月之所在 |
305 | 23 | 則 | zé | a grade; a level | 則知月之所在 |
306 | 23 | 則 | zé | an example; a model | 則知月之所在 |
307 | 23 | 則 | zé | a weighing device | 則知月之所在 |
308 | 23 | 則 | zé | to grade; to rank | 則知月之所在 |
309 | 23 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則知月之所在 |
310 | 23 | 則 | zé | to do | 則知月之所在 |
311 | 23 | 則 | zé | only | 則知月之所在 |
312 | 23 | 則 | zé | immediately | 則知月之所在 |
313 | 23 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則知月之所在 |
314 | 23 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則知月之所在 |
315 | 22 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 既不許更道甚麼 |
316 | 22 | 甚麼 | shénme | what; that | 既不許更道甚麼 |
317 | 22 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 既不許更道甚麼 |
318 | 22 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 既不許更道甚麼 |
319 | 22 | 却 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 却請表白 |
320 | 22 | 却 | què | to go back; to decline; to retreat | 却請表白 |
321 | 22 | 却 | què | still | 却請表白 |
322 | 22 | 却 | què | to reject; to decline | 却請表白 |
323 | 22 | 却 | què | to pardon | 却請表白 |
324 | 22 | 却 | què | just now | 却請表白 |
325 | 22 | 却 | què | marks completion | 却請表白 |
326 | 22 | 却 | què | marks comparison | 却請表白 |
327 | 22 | 却 | què | driving away; niṣkāsana | 却請表白 |
328 | 22 | 曰 | yuē | to speak; to say | 常侍曰 |
329 | 22 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 常侍曰 |
330 | 22 | 曰 | yuē | to be called | 常侍曰 |
331 | 22 | 曰 | yuē | particle without meaning | 常侍曰 |
332 | 22 | 曰 | yuē | said; ukta | 常侍曰 |
333 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 覓處 |
334 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 覓處 |
335 | 22 | 處 | chù | location | 覓處 |
336 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 覓處 |
337 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 覓處 |
338 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 覓處 |
339 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 覓處 |
340 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 覓處 |
341 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 覓處 |
342 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 覓處 |
343 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 覓處 |
344 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 覓處 |
345 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 覓處 |
346 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 覓處 |
347 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 覓處 |
348 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 覓處 |
349 | 21 | 恁麼 | nènme | such; this way | 便恁麼去 |
350 | 21 | 恁麼 | nènme | what? | 便恁麼去 |
351 | 21 | 這 | zhè | this; these | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
352 | 21 | 這 | zhèi | this; these | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
353 | 21 | 這 | zhè | now | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
354 | 21 | 這 | zhè | immediately | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
355 | 21 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
356 | 21 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一杓惡水不得莫有回避得底麼出來證據 |
357 | 20 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 二途如何即是 |
358 | 20 | 下 | xià | next | 祖師門下一點也用不著 |
359 | 20 | 下 | xià | bottom | 祖師門下一點也用不著 |
360 | 20 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 祖師門下一點也用不著 |
361 | 20 | 下 | xià | measure word for time | 祖師門下一點也用不著 |
362 | 20 | 下 | xià | expresses completion of an action | 祖師門下一點也用不著 |
363 | 20 | 下 | xià | to announce | 祖師門下一點也用不著 |
364 | 20 | 下 | xià | to do | 祖師門下一點也用不著 |
365 | 20 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 祖師門下一點也用不著 |
366 | 20 | 下 | xià | under; below | 祖師門下一點也用不著 |
367 | 20 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 祖師門下一點也用不著 |
368 | 20 | 下 | xià | inside | 祖師門下一點也用不著 |
369 | 20 | 下 | xià | an aspect | 祖師門下一點也用不著 |
370 | 20 | 下 | xià | a certain time | 祖師門下一點也用不著 |
371 | 20 | 下 | xià | a time; an instance | 祖師門下一點也用不著 |
372 | 20 | 下 | xià | to capture; to take | 祖師門下一點也用不著 |
373 | 20 | 下 | xià | to put in | 祖師門下一點也用不著 |
374 | 20 | 下 | xià | to enter | 祖師門下一點也用不著 |
375 | 20 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 祖師門下一點也用不著 |
376 | 20 | 下 | xià | to finish work or school | 祖師門下一點也用不著 |
377 | 20 | 下 | xià | to go | 祖師門下一點也用不著 |
378 | 20 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 祖師門下一點也用不著 |
379 | 20 | 下 | xià | to modestly decline | 祖師門下一點也用不著 |
380 | 20 | 下 | xià | to produce | 祖師門下一點也用不著 |
381 | 20 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 祖師門下一點也用不著 |
382 | 20 | 下 | xià | to decide | 祖師門下一點也用不著 |
383 | 20 | 下 | xià | to be less than | 祖師門下一點也用不著 |
384 | 20 | 下 | xià | humble; lowly | 祖師門下一點也用不著 |
385 | 20 | 下 | xià | below; adhara | 祖師門下一點也用不著 |
386 | 20 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 祖師門下一點也用不著 |
387 | 19 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 令未聞者聞未 |
388 | 19 | 未 | wèi | not yet; still not | 令未聞者聞未 |
389 | 19 | 未 | wèi | not; did not; have not | 令未聞者聞未 |
390 | 19 | 未 | wèi | or not? | 令未聞者聞未 |
391 | 19 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 令未聞者聞未 |
392 | 19 | 未 | wèi | to taste | 令未聞者聞未 |
393 | 19 | 未 | wèi | future; anāgata | 令未聞者聞未 |
394 | 19 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃就座上首白槌云 |
395 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 乃就座上首白槌云 |
396 | 19 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃就座上首白槌云 |
397 | 19 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃就座上首白槌云 |
398 | 19 | 乃 | nǎi | however; but | 乃就座上首白槌云 |
399 | 19 | 乃 | nǎi | if | 乃就座上首白槌云 |
400 | 17 | 既 | jì | already; since | 既為廣錄三十卷 |
401 | 17 | 既 | jì | both ... and ... | 既為廣錄三十卷 |
402 | 17 | 既 | jì | to complete; to finish | 既為廣錄三十卷 |
403 | 17 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既為廣錄三十卷 |
404 | 17 | 既 | jì | not long | 既為廣錄三十卷 |
405 | 17 | 既 | jì | Ji | 既為廣錄三十卷 |
406 | 17 | 既 | jì | thereupon; tatas | 既為廣錄三十卷 |
407 | 17 | 去 | qù | to go | 去此 |
408 | 17 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去此 |
409 | 17 | 去 | qù | to be distant | 去此 |
410 | 17 | 去 | qù | to leave | 去此 |
411 | 17 | 去 | qù | to play a part | 去此 |
412 | 17 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去此 |
413 | 17 | 去 | qù | to die | 去此 |
414 | 17 | 去 | qù | previous; past | 去此 |
415 | 17 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去此 |
416 | 17 | 去 | qù | expresses a tendency | 去此 |
417 | 17 | 去 | qù | falling tone | 去此 |
418 | 17 | 去 | qù | to lose | 去此 |
419 | 17 | 去 | qù | Qu | 去此 |
420 | 17 | 去 | qù | go; gati | 去此 |
421 | 16 | 亦 | yì | also; too | 特賜指揮亦令入藏 |
422 | 16 | 亦 | yì | but | 特賜指揮亦令入藏 |
423 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 特賜指揮亦令入藏 |
424 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 特賜指揮亦令入藏 |
425 | 16 | 亦 | yì | already | 特賜指揮亦令入藏 |
426 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 特賜指揮亦令入藏 |
427 | 16 | 亦 | yì | Yi | 特賜指揮亦令入藏 |
428 | 16 | 且 | qiě | moreover | 遍界且無尋 |
429 | 16 | 且 | qiě | shall; tentative future marker | 遍界且無尋 |
430 | 16 | 且 | qiě | even; only | 遍界且無尋 |
431 | 16 | 且 | qiě | also; as well as | 遍界且無尋 |
432 | 16 | 且 | qiě | about to | 遍界且無尋 |
433 | 16 | 且 | qiě | temporarily | 遍界且無尋 |
434 | 16 | 且 | qiě | or | 遍界且無尋 |
435 | 16 | 且 | qiě | simultaneously | 遍界且無尋 |
436 | 16 | 且 | jū | Sixth Month | 遍界且無尋 |
437 | 16 | 且 | jū | final particle with no meaning | 遍界且無尋 |
438 | 16 | 且 | jū | dignified | 遍界且無尋 |
439 | 16 | 且 | qiě | moreover; tavat | 遍界且無尋 |
440 | 16 | 向 | xiàng | towards; to | 向毛錐子上放大光明 |
441 | 16 | 向 | xiàng | direction | 向毛錐子上放大光明 |
442 | 16 | 向 | xiàng | to face | 向毛錐子上放大光明 |
443 | 16 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 向毛錐子上放大光明 |
444 | 16 | 向 | xiàng | formerly | 向毛錐子上放大光明 |
445 | 16 | 向 | xiàng | a north facing window | 向毛錐子上放大光明 |
446 | 16 | 向 | xiàng | a trend | 向毛錐子上放大光明 |
447 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 向毛錐子上放大光明 |
448 | 16 | 向 | xiàng | Xiang | 向毛錐子上放大光明 |
449 | 16 | 向 | xiàng | to move towards | 向毛錐子上放大光明 |
450 | 16 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 向毛錐子上放大光明 |
451 | 16 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 向毛錐子上放大光明 |
452 | 16 | 向 | xiàng | always | 向毛錐子上放大光明 |
453 | 16 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 向毛錐子上放大光明 |
454 | 16 | 向 | xiàng | to approximate | 向毛錐子上放大光明 |
455 | 16 | 向 | xiàng | presuming | 向毛錐子上放大光明 |
456 | 16 | 向 | xiàng | to attack | 向毛錐子上放大光明 |
457 | 16 | 向 | xiàng | echo | 向毛錐子上放大光明 |
458 | 16 | 向 | xiàng | to make clear | 向毛錐子上放大光明 |
459 | 16 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 向毛錐子上放大光明 |
460 | 16 | 麼 | ma | final interrogative particle | 還信得及麼 |
461 | 16 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 還信得及麼 |
462 | 16 | 麼 | má | final interrogative particle | 還信得及麼 |
463 | 16 | 麼 | me | final expresses to some extent | 還信得及麼 |
464 | 16 | 麼 | yāo | one | 還信得及麼 |
465 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 還信得及麼 |
466 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 還信得及麼 |
467 | 16 | 麼 | yāo | smallest | 還信得及麼 |
468 | 16 | 麼 | yāo | one | 還信得及麼 |
469 | 16 | 麼 | yāo | Yao | 還信得及麼 |
470 | 16 | 麼 | ma | ba | 還信得及麼 |
471 | 16 | 麼 | ma | ma | 還信得及麼 |
472 | 16 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 攙前便問 |
473 | 16 | 便 | biàn | advantageous | 攙前便問 |
474 | 16 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 攙前便問 |
475 | 16 | 便 | pián | fat; obese | 攙前便問 |
476 | 16 | 便 | biàn | to make easy | 攙前便問 |
477 | 16 | 便 | biàn | an unearned advantage | 攙前便問 |
478 | 16 | 便 | biàn | ordinary; plain | 攙前便問 |
479 | 16 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 攙前便問 |
480 | 16 | 便 | biàn | in passing | 攙前便問 |
481 | 16 | 便 | biàn | informal | 攙前便問 |
482 | 16 | 便 | biàn | right away; then; right after | 攙前便問 |
483 | 16 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 攙前便問 |
484 | 16 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 攙前便問 |
485 | 16 | 便 | biàn | stool | 攙前便問 |
486 | 16 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 攙前便問 |
487 | 16 | 便 | biàn | proficient; skilled | 攙前便問 |
488 | 16 | 便 | biàn | even if; even though | 攙前便問 |
489 | 16 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 攙前便問 |
490 | 16 | 便 | biàn | then; atha | 攙前便問 |
491 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 我將謂爾是箇俗漢 |
492 | 15 | 我 | wǒ | self | 我將謂爾是箇俗漢 |
493 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 我將謂爾是箇俗漢 |
494 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我將謂爾是箇俗漢 |
495 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我將謂爾是箇俗漢 |
496 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我將謂爾是箇俗漢 |
497 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我將謂爾是箇俗漢 |
498 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 我將謂爾是箇俗漢 |
499 | 15 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 熱門庭即得 |
500 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 熱門庭即得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
是 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
不 | bù | no; na | |
进 | 進 | jìn | diligence; perseverance |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
上堂 |
|
|
|
道 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
成都 | 99 | Chengdu | |
炟 | 68 | Da | |
大慧普觉 | 大慧普覺 | 100 | Dahui Pujue |
大慧普觉禅师语录 | 大慧普覺禪師語錄 | 100 | Quotations from Chan Master Dahui Pujue |
大观 | 大觀 | 100 | Daguan |
大慧禅师 | 大慧禪師 | 100 | Chan Master Dahui; Nanyue Huairang |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道原 | 100 | Dao Yuan | |
大祥 | 100 | Daxiang | |
大冶 | 100 | Daye | |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
洞山 | 100 | Dongshan | |
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
多宝佛塔 | 多寶佛塔 | 100 | Prabhutaratna Stupa; Duobao Pagoda |
二月 | 195 |
|
|
梵天 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
福州 | 102 | Fuzhou | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
汉 | 漢 | 104 |
|
慧日 | 104 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
憍梵钵提 | 憍梵鉢提 | 106 | Gavampati |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
景德 | 106 | Jing De reign | |
金刚王宝剑 | 金剛王寶劍 | 106 | Vajra King sword |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
临安县 | 臨安縣 | 108 | Lin'an county |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
鹿苑 | 108 | Mṛgadāva; Deer Park | |
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
南天 | 110 | Southern India | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
前金 | 113 | Qianjin; Chienchin | |
七月 | 113 |
|
|
泉州 | 113 | Quanzhou | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
善财 | 善財 | 83 |
|
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四月 | 115 |
|
|
台北 | 臺北 | 116 | Taipei |
投子 | 116 | Touzi | |
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
兴化 | 興化 | 120 | Xinghua |
新和 | 120 | Toqsu nahiyisi; Xinhe county | |
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西堂智藏 | 120 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥灯 | 須彌燈 | 120 | Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须弥卢 | 須彌盧 | 120 | Sumeru |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
永嘉 | 89 |
|
|
圜悟 | 121 | Yuanwu Keqin; Yuanwu; Keqin | |
蕴闻 | 蘊聞 | 121 | Yun Wen |
云居 | 雲居 | 121 |
|
云门 | 雲門 | 121 |
|
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
占波国 | 占波國 | 122 | Campa |
昭觉 | 昭覺 | 122 | Zhaojue |
赵州 | 趙州 | 122 |
|
真宗皇帝 | 122 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
正法轮 | 正法輪 | 122 | Wheel of the True Dharma |
正月 | 122 |
|
|
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
棒喝 | 98 |
|
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
不生 | 98 |
|
|
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
唱导 | 唱導 | 99 | to teach and lead to people to conversion |
常住 | 99 |
|
|
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成佛 | 99 |
|
|
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
动着 | 動著 | 100 | to waver; to move |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
法乳 | 102 |
|
|
法如是 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
法战 | 法戰 | 102 | fazhan; encounter dialog; Dharma combat |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛日增辉 | 佛日增輝 | 102 | May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive |
佛性戒 | 102 | the bodhisattva precepts | |
拂子 | 102 | a fly whisk | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
海会 | 海會 | 104 |
|
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
慧日 | 104 |
|
|
箭锋 | 箭鋒 | 106 | arrowheads |
见性 | 見性 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
牢关 | 牢關 | 108 | a barrier that cannot be penetrated |
灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
领得 | 領得 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
麻三斤 | 109 | Three Jin of Flax | |
妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
莫诈明头 | 莫詐明頭 | 109 | do not falsely claim to be enlightened |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
清规 | 清規 | 113 |
|
曲彔 | 113 | a wooden temple chair | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入藏 | 114 |
|
|
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三生 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
萨婆诃 | 薩婆訶 | 115 | svaha; hail |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
上堂 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
山僧 | 115 | mountain monastic | |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
娑婆 | 115 |
|
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
天眼 | 116 |
|
|
体用 | 體用 | 116 |
|
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
维那 | 維那 | 119 |
|
文备 | 文備 | 119 | Wen Bei |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无寒暑 | 無寒暑 | 119 | neither cold nor hot |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无余 | 無餘 | 119 |
|
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
心地 | 120 |
|
|
心月孤圆 | 心月孤圓 | 120 | the mind as the moon is alone and full |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
夜神 | 121 | nighttime spirits | |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一大事因缘 | 一大事因緣 | 121 | the causes and conditions of a great event |
一喝 | 121 | a call; a shout | |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一句 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正法眼藏 | 122 |
|
|
直指人心 | 122 | directly pointing to one's mind | |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
知见 | 知見 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | all conditioned phenomena are impermanent |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
座主 | 122 | chairperson; abbot | |
祖师禅 | 祖師禪 | 122 | Ancestral Chan |