Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Ming Jue 明覺禪師語錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 490 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 490 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 490 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 490 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 490 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 490 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
7 | 490 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
8 | 301 | 師 | shī | teacher | 參學小師惟蓋竺編 |
9 | 301 | 師 | shī | multitude | 參學小師惟蓋竺編 |
10 | 301 | 師 | shī | a host; a leader | 參學小師惟蓋竺編 |
11 | 301 | 師 | shī | an expert | 參學小師惟蓋竺編 |
12 | 301 | 師 | shī | an example; a model | 參學小師惟蓋竺編 |
13 | 301 | 師 | shī | master | 參學小師惟蓋竺編 |
14 | 301 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 參學小師惟蓋竺編 |
15 | 301 | 師 | shī | Shi | 參學小師惟蓋竺編 |
16 | 301 | 師 | shī | to imitate | 參學小師惟蓋竺編 |
17 | 301 | 師 | shī | troops | 參學小師惟蓋竺編 |
18 | 301 | 師 | shī | shi | 參學小師惟蓋竺編 |
19 | 301 | 師 | shī | an army division | 參學小師惟蓋竺編 |
20 | 301 | 師 | shī | the 7th hexagram | 參學小師惟蓋竺編 |
21 | 301 | 師 | shī | a lion | 參學小師惟蓋竺編 |
22 | 301 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 參學小師惟蓋竺編 |
23 | 140 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
24 | 140 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
25 | 140 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
26 | 140 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
27 | 125 | 問 | wèn | to ask | 問人天普集佇聽 |
28 | 125 | 問 | wèn | to inquire after | 問人天普集佇聽 |
29 | 125 | 問 | wèn | to interrogate | 問人天普集佇聽 |
30 | 125 | 問 | wèn | to hold responsible | 問人天普集佇聽 |
31 | 125 | 問 | wèn | to request something | 問人天普集佇聽 |
32 | 125 | 問 | wèn | to rebuke | 問人天普集佇聽 |
33 | 125 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問人天普集佇聽 |
34 | 125 | 問 | wèn | news | 問人天普集佇聽 |
35 | 125 | 問 | wèn | to propose marriage | 問人天普集佇聽 |
36 | 125 | 問 | wén | to inform | 問人天普集佇聽 |
37 | 125 | 問 | wèn | to research | 問人天普集佇聽 |
38 | 125 | 問 | wèn | Wen | 問人天普集佇聽 |
39 | 125 | 問 | wèn | a question | 問人天普集佇聽 |
40 | 125 | 問 | wèn | ask; prccha | 問人天普集佇聽 |
41 | 82 | 也 | yě | ya | 恁麼則大眾霑恩也 |
42 | 64 | 一 | yī | one | 宗乘一唱三 |
43 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 宗乘一唱三 |
44 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 宗乘一唱三 |
45 | 64 | 一 | yī | first | 宗乘一唱三 |
46 | 64 | 一 | yī | the same | 宗乘一唱三 |
47 | 64 | 一 | yī | sole; single | 宗乘一唱三 |
48 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 宗乘一唱三 |
49 | 64 | 一 | yī | Yi | 宗乘一唱三 |
50 | 64 | 一 | yī | other | 宗乘一唱三 |
51 | 64 | 一 | yī | to unify | 宗乘一唱三 |
52 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 宗乘一唱三 |
53 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 宗乘一唱三 |
54 | 64 | 一 | yī | one; eka | 宗乘一唱三 |
55 | 63 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 瞥爾便過應非 |
56 | 63 | 便 | biàn | advantageous | 瞥爾便過應非 |
57 | 63 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 瞥爾便過應非 |
58 | 63 | 便 | pián | fat; obese | 瞥爾便過應非 |
59 | 63 | 便 | biàn | to make easy | 瞥爾便過應非 |
60 | 63 | 便 | biàn | an unearned advantage | 瞥爾便過應非 |
61 | 63 | 便 | biàn | ordinary; plain | 瞥爾便過應非 |
62 | 63 | 便 | biàn | in passing | 瞥爾便過應非 |
63 | 63 | 便 | biàn | informal | 瞥爾便過應非 |
64 | 63 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 瞥爾便過應非 |
65 | 63 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 瞥爾便過應非 |
66 | 63 | 便 | biàn | stool | 瞥爾便過應非 |
67 | 63 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 瞥爾便過應非 |
68 | 63 | 便 | biàn | proficient; skilled | 瞥爾便過應非 |
69 | 63 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 瞥爾便過應非 |
70 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 其有達士不避 |
71 | 60 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 饒說得 |
72 | 60 | 得 | děi | to want to; to need to | 饒說得 |
73 | 60 | 得 | děi | must; ought to | 饒說得 |
74 | 60 | 得 | dé | de | 饒說得 |
75 | 60 | 得 | de | infix potential marker | 饒說得 |
76 | 60 | 得 | dé | to result in | 饒說得 |
77 | 60 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 饒說得 |
78 | 60 | 得 | dé | to be satisfied | 饒說得 |
79 | 60 | 得 | dé | to be finished | 饒說得 |
80 | 60 | 得 | děi | satisfying | 饒說得 |
81 | 60 | 得 | dé | to contract | 饒說得 |
82 | 60 | 得 | dé | to hear | 饒說得 |
83 | 60 | 得 | dé | to have; there is | 饒說得 |
84 | 60 | 得 | dé | marks time passed | 饒說得 |
85 | 60 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 饒說得 |
86 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 後無差 |
87 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 後無差 |
88 | 57 | 無 | mó | mo | 後無差 |
89 | 57 | 無 | wú | to not have | 後無差 |
90 | 57 | 無 | wú | Wu | 後無差 |
91 | 57 | 無 | mó | mo | 後無差 |
92 | 52 | 進 | jìn | to enter | 進云 |
93 | 52 | 進 | jìn | to advance | 進云 |
94 | 52 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進云 |
95 | 45 | 來 | lái | to come | 人從陳州來 |
96 | 45 | 來 | lái | please | 人從陳州來 |
97 | 45 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人從陳州來 |
98 | 45 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人從陳州來 |
99 | 45 | 來 | lái | wheat | 人從陳州來 |
100 | 45 | 來 | lái | next; future | 人從陳州來 |
101 | 45 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人從陳州來 |
102 | 45 | 來 | lái | to occur; to arise | 人從陳州來 |
103 | 45 | 來 | lái | to earn | 人從陳州來 |
104 | 45 | 來 | lái | to come; āgata | 人從陳州來 |
105 | 43 | 之 | zhī | to go | 曠祖佛之妙靈 |
106 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曠祖佛之妙靈 |
107 | 43 | 之 | zhī | is | 曠祖佛之妙靈 |
108 | 43 | 之 | zhī | to use | 曠祖佛之妙靈 |
109 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 曠祖佛之妙靈 |
110 | 43 | 之 | zhī | winding | 曠祖佛之妙靈 |
111 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恁麼則大眾霑恩也 |
112 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 恁麼則大眾霑恩也 |
113 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 恁麼則大眾霑恩也 |
114 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 恁麼則大眾霑恩也 |
115 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 恁麼則大眾霑恩也 |
116 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恁麼則大眾霑恩也 |
117 | 43 | 則 | zé | to do | 恁麼則大眾霑恩也 |
118 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 恁麼則大眾霑恩也 |
119 | 41 | 在 | zài | in; at | 師在萬壽 |
120 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 師在萬壽 |
121 | 41 | 在 | zài | to consist of | 師在萬壽 |
122 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 師在萬壽 |
123 | 41 | 在 | zài | in; bhū | 師在萬壽 |
124 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 乃云 |
125 | 39 | 道 | dào | way; road; path | 請師道 |
126 | 39 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 請師道 |
127 | 39 | 道 | dào | Tao; the Way | 請師道 |
128 | 39 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 請師道 |
129 | 39 | 道 | dào | to think | 請師道 |
130 | 39 | 道 | dào | circuit; a province | 請師道 |
131 | 39 | 道 | dào | a course; a channel | 請師道 |
132 | 39 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 請師道 |
133 | 39 | 道 | dào | a doctrine | 請師道 |
134 | 39 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 請師道 |
135 | 39 | 道 | dào | a skill | 請師道 |
136 | 39 | 道 | dào | a sect | 請師道 |
137 | 39 | 道 | dào | a line | 請師道 |
138 | 39 | 道 | dào | Way | 請師道 |
139 | 39 | 道 | dào | way; path; marga | 請師道 |
140 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 是處填溝塞壑 |
141 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 是處填溝塞壑 |
142 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 是處填溝塞壑 |
143 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 是處填溝塞壑 |
144 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 是處填溝塞壑 |
145 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 是處填溝塞壑 |
146 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 是處填溝塞壑 |
147 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 是處填溝塞壑 |
148 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 是處填溝塞壑 |
149 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 是處填溝塞壑 |
150 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 是處填溝塞壑 |
151 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 是處填溝塞壑 |
152 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 是處填溝塞壑 |
153 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 是處填溝塞壑 |
154 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 是處填溝塞壑 |
155 | 38 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼則流芳去也 |
156 | 38 | 麼 | yāo | one | 麼則流芳去也 |
157 | 38 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼則流芳去也 |
158 | 38 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼則流芳去也 |
159 | 38 | 麼 | yāo | smallest | 麼則流芳去也 |
160 | 38 | 麼 | yāo | one | 麼則流芳去也 |
161 | 38 | 麼 | yāo | Yao | 麼則流芳去也 |
162 | 38 | 麼 | ma | ba | 麼則流芳去也 |
163 | 38 | 麼 | ma | ma | 麼則流芳去也 |
164 | 37 | 去 | qù | to go | 恁麼則海晏河清去也 |
165 | 37 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 恁麼則海晏河清去也 |
166 | 37 | 去 | qù | to be distant | 恁麼則海晏河清去也 |
167 | 37 | 去 | qù | to leave | 恁麼則海晏河清去也 |
168 | 37 | 去 | qù | to play a part | 恁麼則海晏河清去也 |
169 | 37 | 去 | qù | to abandon; to give up | 恁麼則海晏河清去也 |
170 | 37 | 去 | qù | to die | 恁麼則海晏河清去也 |
171 | 37 | 去 | qù | previous; past | 恁麼則海晏河清去也 |
172 | 37 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 恁麼則海晏河清去也 |
173 | 37 | 去 | qù | falling tone | 恁麼則海晏河清去也 |
174 | 37 | 去 | qù | to lose | 恁麼則海晏河清去也 |
175 | 37 | 去 | qù | Qu | 恁麼則海晏河清去也 |
176 | 37 | 去 | qù | go; gati | 恁麼則海晏河清去也 |
177 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與子箇鈯斧子住山去 |
178 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與子箇鈯斧子住山去 |
179 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與子箇鈯斧子住山去 |
180 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與子箇鈯斧子住山去 |
181 | 36 | 與 | yù | to help | 與子箇鈯斧子住山去 |
182 | 36 | 與 | yǔ | for | 與子箇鈯斧子住山去 |
183 | 35 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 眾請上堂 |
184 | 35 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 眾請上堂 |
185 | 35 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 眾請上堂 |
186 | 35 | 我 | wǒ | self | 謔我 |
187 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 謔我 |
188 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 謔我 |
189 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 謔我 |
190 | 35 | 我 | wǒ | ga | 謔我 |
191 | 35 | 到 | dào | to arrive | 師到蘇州日 |
192 | 35 | 到 | dào | to go | 師到蘇州日 |
193 | 35 | 到 | dào | careful | 師到蘇州日 |
194 | 35 | 到 | dào | Dao | 師到蘇州日 |
195 | 35 | 到 | dào | approach; upagati | 師到蘇州日 |
196 | 33 | 下 | xià | bottom | 喝下 |
197 | 33 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 喝下 |
198 | 33 | 下 | xià | to announce | 喝下 |
199 | 33 | 下 | xià | to do | 喝下 |
200 | 33 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 喝下 |
201 | 33 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 喝下 |
202 | 33 | 下 | xià | inside | 喝下 |
203 | 33 | 下 | xià | an aspect | 喝下 |
204 | 33 | 下 | xià | a certain time | 喝下 |
205 | 33 | 下 | xià | to capture; to take | 喝下 |
206 | 33 | 下 | xià | to put in | 喝下 |
207 | 33 | 下 | xià | to enter | 喝下 |
208 | 33 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 喝下 |
209 | 33 | 下 | xià | to finish work or school | 喝下 |
210 | 33 | 下 | xià | to go | 喝下 |
211 | 33 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 喝下 |
212 | 33 | 下 | xià | to modestly decline | 喝下 |
213 | 33 | 下 | xià | to produce | 喝下 |
214 | 33 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 喝下 |
215 | 33 | 下 | xià | to decide | 喝下 |
216 | 33 | 下 | xià | to be less than | 喝下 |
217 | 33 | 下 | xià | humble; lowly | 喝下 |
218 | 33 | 下 | xià | below; adhara | 喝下 |
219 | 33 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 喝下 |
220 | 33 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 爾作麼生舉 |
221 | 33 | 舉 | jǔ | to move | 爾作麼生舉 |
222 | 33 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 爾作麼生舉 |
223 | 33 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 爾作麼生舉 |
224 | 33 | 舉 | jǔ | to suggest | 爾作麼生舉 |
225 | 33 | 舉 | jǔ | to fly | 爾作麼生舉 |
226 | 33 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 爾作麼生舉 |
227 | 33 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 爾作麼生舉 |
228 | 33 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 爾作麼生舉 |
229 | 33 | 舉 | jǔ | to raise an example | 爾作麼生舉 |
230 | 33 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 爾作麼生舉 |
231 | 31 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 眾請陞座 |
232 | 31 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 眾請陞座 |
233 | 31 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 眾請陞座 |
234 | 31 | 請 | qǐng | please | 眾請陞座 |
235 | 31 | 請 | qǐng | to request | 眾請陞座 |
236 | 31 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 眾請陞座 |
237 | 31 | 請 | qǐng | to make an appointment | 眾請陞座 |
238 | 31 | 請 | qǐng | to greet | 眾請陞座 |
239 | 31 | 請 | qǐng | to invite | 眾請陞座 |
240 | 31 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 眾請陞座 |
241 | 30 | 峯 | fēng | peak; summit | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
242 | 30 | 峯 | fēng | hump of camel | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
243 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審師還說也無 |
244 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審師還說也無 |
245 | 30 | 未 | wèi | to taste | 未審師還說也無 |
246 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審師還說也無 |
247 | 30 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 恁麼則昔日智門今朝和尚 |
248 | 30 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 恁麼則昔日智門今朝和尚 |
249 | 30 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 恁麼則昔日智門今朝和尚 |
250 | 29 | 箇 | gè | ka | 千箇萬箇 |
251 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人上山 |
252 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人上山 |
253 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 如人上山 |
254 | 28 | 人 | rén | everybody | 如人上山 |
255 | 28 | 人 | rén | adult | 如人上山 |
256 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 如人上山 |
257 | 28 | 人 | rén | an upright person | 如人上山 |
258 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人上山 |
259 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 春雨以非滋 |
260 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 春雨以非滋 |
261 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 春雨以非滋 |
262 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 春雨以非滋 |
263 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 春雨以非滋 |
264 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 春雨以非滋 |
265 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 春雨以非滋 |
266 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 春雨以非滋 |
267 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 春雨以非滋 |
268 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 春雨以非滋 |
269 | 26 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 師拈起拄杖云 |
270 | 26 | 拈 | nián | to fiddle | 師拈起拄杖云 |
271 | 26 | 拈 | diān | to put; to place | 師拈起拄杖云 |
272 | 26 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 師拈起拄杖云 |
273 | 26 | 拈 | niān | to draw lots | 師拈起拄杖云 |
274 | 26 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 師以拄杖打一下云 |
275 | 26 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 師以拄杖打一下云 |
276 | 26 | 打 | dǎ | to inject into | 師以拄杖打一下云 |
277 | 26 | 打 | dǎ | to issue; to send | 師以拄杖打一下云 |
278 | 26 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 師以拄杖打一下云 |
279 | 26 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 師以拄杖打一下云 |
280 | 26 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 師以拄杖打一下云 |
281 | 26 | 打 | dǎ | to buy | 師以拄杖打一下云 |
282 | 26 | 打 | dǎ | to print; to type | 師以拄杖打一下云 |
283 | 26 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 師以拄杖打一下云 |
284 | 26 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 師以拄杖打一下云 |
285 | 26 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 師以拄杖打一下云 |
286 | 26 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 師以拄杖打一下云 |
287 | 26 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 師以拄杖打一下云 |
288 | 26 | 打 | dǎ | to paint | 師以拄杖打一下云 |
289 | 26 | 打 | dǎ | to use | 師以拄杖打一下云 |
290 | 26 | 打 | dǎ | to do | 師以拄杖打一下云 |
291 | 26 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 師以拄杖打一下云 |
292 | 26 | 打 | dǎ | martial arts | 師以拄杖打一下云 |
293 | 26 | 打 | dǎ | Da | 師以拄杖打一下云 |
294 | 26 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 師以拄杖打一下云 |
295 | 25 | 翠 | cuì | green | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
296 | 25 | 翠 | cuì | a kingfisher | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
297 | 25 | 翠 | cuì | bright blue | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
298 | 25 | 翠 | cuì | blue eye shadow | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
299 | 25 | 翠 | cuì | a beautiful woman | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
300 | 25 | 翠 | cuì | Cui | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
301 | 25 | 翠 | cuì | decorated with kingfisher feathers | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
302 | 25 | 翠 | cuì | green jade; emerald | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
303 | 25 | 莫 | mò | Mo | 莫比 |
304 | 23 | 者 | zhě | ca | 其知有者必共 |
305 | 23 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 未審師還說也無 |
306 | 23 | 還 | huán | to pay back; to give back | 未審師還說也無 |
307 | 23 | 還 | huán | to do in return | 未審師還說也無 |
308 | 23 | 還 | huán | Huan | 未審師還說也無 |
309 | 23 | 還 | huán | to revert | 未審師還說也無 |
310 | 23 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 未審師還說也無 |
311 | 23 | 還 | huán | to encircle | 未審師還說也無 |
312 | 23 | 還 | xuán | to rotate | 未審師還說也無 |
313 | 23 | 還 | huán | since | 未審師還說也無 |
314 | 23 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 未審師還說也無 |
315 | 23 | 還 | hái | again; further; punar | 未審師還說也無 |
316 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又被風吹別 |
317 | 21 | 於 | yú | to go; to | 寶座先登於此日 |
318 | 21 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 寶座先登於此日 |
319 | 21 | 於 | yú | Yu | 寶座先登於此日 |
320 | 21 | 於 | wū | a crow | 寶座先登於此日 |
321 | 20 | 雪竇 | Xuě Dòu | Xue Dou | 已屆雪竇 |
322 | 20 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 恁麼則大眾霑恩也 |
323 | 20 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 恁麼則大眾霑恩也 |
324 | 20 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 恁麼則大眾霑恩也 |
325 | 20 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 恁麼則大眾霑恩也 |
326 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 和尚從何而得 |
327 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 和尚從何而得 |
328 | 19 | 而 | néng | can; able | 和尚從何而得 |
329 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 和尚從何而得 |
330 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 和尚從何而得 |
331 | 19 | 座 | zuò | seat | 靈隱導師之廣座 |
332 | 19 | 座 | zuò | stand; base | 靈隱導師之廣座 |
333 | 19 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 靈隱導師之廣座 |
334 | 19 | 座 | zuò | seat; āsana | 靈隱導師之廣座 |
335 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 盡為衲僧 |
336 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 盡為衲僧 |
337 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 盡為衲僧 |
338 | 19 | 為 | wéi | to do | 盡為衲僧 |
339 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 盡為衲僧 |
340 | 19 | 為 | wéi | to govern | 盡為衲僧 |
341 | 19 | 為 | wèi | to be; bhū | 盡為衲僧 |
342 | 18 | 且 | jū | Sixth Month | 且在門外 |
343 | 18 | 且 | jū | dignified | 且在門外 |
344 | 18 | 禮拜 | lǐbài | week | 僧方禮拜 |
345 | 18 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 僧方禮拜 |
346 | 18 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 僧方禮拜 |
347 | 18 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 僧方禮拜 |
348 | 18 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 僧方禮拜 |
349 | 18 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 甚 |
350 | 18 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 甚 |
351 | 18 | 甚 | shí | Shi | 甚 |
352 | 18 | 甚 | shí | tenfold | 甚 |
353 | 18 | 甚 | shí | one hundred percent | 甚 |
354 | 18 | 甚 | shí | ten | 甚 |
355 | 18 | 見 | jiàn | to see | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
356 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
357 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
358 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
359 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
360 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
361 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
362 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
363 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
364 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
365 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
366 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
367 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
368 | 18 | 作 | zuò | to do | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
369 | 18 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
370 | 18 | 作 | zuò | to start | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
371 | 18 | 作 | zuò | a writing; a work | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
372 | 18 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
373 | 18 | 作 | zuō | to create; to make | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
374 | 18 | 作 | zuō | a workshop | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
375 | 18 | 作 | zuō | to write; to compose | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
376 | 18 | 作 | zuò | to rise | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
377 | 18 | 作 | zuò | to be aroused | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
378 | 18 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
379 | 18 | 作 | zuò | to regard as | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
380 | 18 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 提唱佛祖抑揚古今衒耀見知恥他先作 |
381 | 18 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 未來翠峯多人疑著 |
382 | 18 | 著 | zhù | outstanding | 未來翠峯多人疑著 |
383 | 18 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 未來翠峯多人疑著 |
384 | 18 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 未來翠峯多人疑著 |
385 | 18 | 著 | zhe | expresses a command | 未來翠峯多人疑著 |
386 | 18 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 未來翠峯多人疑著 |
387 | 18 | 著 | zhāo | to add; to put | 未來翠峯多人疑著 |
388 | 18 | 著 | zhuó | a chess move | 未來翠峯多人疑著 |
389 | 18 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 未來翠峯多人疑著 |
390 | 18 | 著 | zhāo | OK | 未來翠峯多人疑著 |
391 | 18 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 未來翠峯多人疑著 |
392 | 18 | 著 | zháo | to ignite | 未來翠峯多人疑著 |
393 | 18 | 著 | zháo | to fall asleep | 未來翠峯多人疑著 |
394 | 18 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 未來翠峯多人疑著 |
395 | 18 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 未來翠峯多人疑著 |
396 | 18 | 著 | zhù | to show | 未來翠峯多人疑著 |
397 | 18 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 未來翠峯多人疑著 |
398 | 18 | 著 | zhù | to write | 未來翠峯多人疑著 |
399 | 18 | 著 | zhù | to record | 未來翠峯多人疑著 |
400 | 18 | 著 | zhù | a document; writings | 未來翠峯多人疑著 |
401 | 18 | 著 | zhù | Zhu | 未來翠峯多人疑著 |
402 | 18 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 未來翠峯多人疑著 |
403 | 18 | 著 | zhuó | to arrive | 未來翠峯多人疑著 |
404 | 18 | 著 | zhuó | to result in | 未來翠峯多人疑著 |
405 | 18 | 著 | zhuó | to command | 未來翠峯多人疑著 |
406 | 18 | 著 | zhuó | a strategy | 未來翠峯多人疑著 |
407 | 18 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 未來翠峯多人疑著 |
408 | 18 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 未來翠峯多人疑著 |
409 | 18 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 未來翠峯多人疑著 |
410 | 18 | 著 | zhe | attachment to | 未來翠峯多人疑著 |
411 | 18 | 其 | qí | Qi | 其有達士不避 |
412 | 18 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 開堂日白槌了 |
413 | 18 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 開堂日白槌了 |
414 | 18 | 日 | rì | a day | 開堂日白槌了 |
415 | 18 | 日 | rì | Japan | 開堂日白槌了 |
416 | 18 | 日 | rì | sun | 開堂日白槌了 |
417 | 18 | 日 | rì | daytime | 開堂日白槌了 |
418 | 18 | 日 | rì | sunlight | 開堂日白槌了 |
419 | 18 | 日 | rì | everyday | 開堂日白槌了 |
420 | 18 | 日 | rì | season | 開堂日白槌了 |
421 | 18 | 日 | rì | available time | 開堂日白槌了 |
422 | 18 | 日 | rì | in the past | 開堂日白槌了 |
423 | 18 | 日 | mì | mi | 開堂日白槌了 |
424 | 18 | 日 | rì | sun; sūrya | 開堂日白槌了 |
425 | 18 | 日 | rì | a day; divasa | 開堂日白槌了 |
426 | 17 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 瞥爾便過應非 |
427 | 17 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 瞥爾便過應非 |
428 | 17 | 過 | guò | to experience; to pass time | 瞥爾便過應非 |
429 | 17 | 過 | guò | to go | 瞥爾便過應非 |
430 | 17 | 過 | guò | a mistake | 瞥爾便過應非 |
431 | 17 | 過 | guō | Guo | 瞥爾便過應非 |
432 | 17 | 過 | guò | to die | 瞥爾便過應非 |
433 | 17 | 過 | guò | to shift | 瞥爾便過應非 |
434 | 17 | 過 | guò | to endure | 瞥爾便過應非 |
435 | 17 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 瞥爾便過應非 |
436 | 17 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 瞥爾便過應非 |
437 | 17 | 漢 | hàn | Han Chinese | 階下漢 |
438 | 17 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 階下漢 |
439 | 17 | 漢 | hàn | Milky Way | 階下漢 |
440 | 17 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 階下漢 |
441 | 17 | 漢 | hàn | a man; a chap | 階下漢 |
442 | 17 | 漢 | hàn | Chinese language | 階下漢 |
443 | 17 | 漢 | hàn | Han River | 階下漢 |
444 | 17 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 階下漢 |
445 | 17 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 霧起虎嘯風生 |
446 | 17 | 生 | shēng | to live | 霧起虎嘯風生 |
447 | 17 | 生 | shēng | raw | 霧起虎嘯風生 |
448 | 17 | 生 | shēng | a student | 霧起虎嘯風生 |
449 | 17 | 生 | shēng | life | 霧起虎嘯風生 |
450 | 17 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 霧起虎嘯風生 |
451 | 17 | 生 | shēng | alive | 霧起虎嘯風生 |
452 | 17 | 生 | shēng | a lifetime | 霧起虎嘯風生 |
453 | 17 | 生 | shēng | to initiate; to become | 霧起虎嘯風生 |
454 | 17 | 生 | shēng | to grow | 霧起虎嘯風生 |
455 | 17 | 生 | shēng | unfamiliar | 霧起虎嘯風生 |
456 | 17 | 生 | shēng | not experienced | 霧起虎嘯風生 |
457 | 17 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 霧起虎嘯風生 |
458 | 17 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 霧起虎嘯風生 |
459 | 17 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 霧起虎嘯風生 |
460 | 17 | 生 | shēng | gender | 霧起虎嘯風生 |
461 | 17 | 生 | shēng | to develop; to grow | 霧起虎嘯風生 |
462 | 17 | 生 | shēng | to set up | 霧起虎嘯風生 |
463 | 17 | 生 | shēng | a prostitute | 霧起虎嘯風生 |
464 | 17 | 生 | shēng | a captive | 霧起虎嘯風生 |
465 | 17 | 生 | shēng | a gentleman | 霧起虎嘯風生 |
466 | 17 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 霧起虎嘯風生 |
467 | 17 | 生 | shēng | unripe | 霧起虎嘯風生 |
468 | 17 | 生 | shēng | nature | 霧起虎嘯風生 |
469 | 17 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 霧起虎嘯風生 |
470 | 17 | 生 | shēng | destiny | 霧起虎嘯風生 |
471 | 17 | 生 | shēng | birth | 霧起虎嘯風生 |
472 | 17 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 霧起虎嘯風生 |
473 | 17 | 州 | zhōu | a state; a province | 人從陳州來 |
474 | 17 | 州 | zhōu | a unit of 2,500 households | 人從陳州來 |
475 | 17 | 州 | zhōu | a prefecture | 人從陳州來 |
476 | 17 | 州 | zhōu | a country | 人從陳州來 |
477 | 17 | 州 | zhōu | an island | 人從陳州來 |
478 | 17 | 州 | zhōu | Zhou | 人從陳州來 |
479 | 17 | 州 | zhōu | autonomous prefecture | 人從陳州來 |
480 | 17 | 州 | zhōu | a country | 人從陳州來 |
481 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾請陞座 |
482 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾請陞座 |
483 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾請陞座 |
484 | 17 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時有僧問 |
485 | 17 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時有僧問 |
486 | 17 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時有僧問 |
487 | 17 | 時 | shí | fashionable | 時有僧問 |
488 | 17 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時有僧問 |
489 | 17 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時有僧問 |
490 | 17 | 時 | shí | tense | 時有僧問 |
491 | 17 | 時 | shí | particular; special | 時有僧問 |
492 | 17 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時有僧問 |
493 | 17 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時有僧問 |
494 | 17 | 時 | shí | time [abstract] | 時有僧問 |
495 | 17 | 時 | shí | seasonal | 時有僧問 |
496 | 17 | 時 | shí | to wait upon | 時有僧問 |
497 | 17 | 時 | shí | hour | 時有僧問 |
498 | 17 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時有僧問 |
499 | 17 | 時 | shí | Shi | 時有僧問 |
500 | 17 | 時 | shí | a present; currentlt | 時有僧問 |
Frequencies of all Words
Top 1202
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 490 | 云 | yún | cloud | 師云 |
2 | 490 | 云 | yún | Yunnan | 師云 |
3 | 490 | 云 | yún | Yun | 師云 |
4 | 490 | 云 | yún | to say | 師云 |
5 | 490 | 云 | yún | to have | 師云 |
6 | 490 | 云 | yún | a particle with no meaning | 師云 |
7 | 490 | 云 | yún | in this way | 師云 |
8 | 490 | 云 | yún | cloud; megha | 師云 |
9 | 490 | 云 | yún | to say; iti | 師云 |
10 | 301 | 師 | shī | teacher | 參學小師惟蓋竺編 |
11 | 301 | 師 | shī | multitude | 參學小師惟蓋竺編 |
12 | 301 | 師 | shī | a host; a leader | 參學小師惟蓋竺編 |
13 | 301 | 師 | shī | an expert | 參學小師惟蓋竺編 |
14 | 301 | 師 | shī | an example; a model | 參學小師惟蓋竺編 |
15 | 301 | 師 | shī | master | 參學小師惟蓋竺編 |
16 | 301 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 參學小師惟蓋竺編 |
17 | 301 | 師 | shī | Shi | 參學小師惟蓋竺編 |
18 | 301 | 師 | shī | to imitate | 參學小師惟蓋竺編 |
19 | 301 | 師 | shī | troops | 參學小師惟蓋竺編 |
20 | 301 | 師 | shī | shi | 參學小師惟蓋竺編 |
21 | 301 | 師 | shī | an army division | 參學小師惟蓋竺編 |
22 | 301 | 師 | shī | the 7th hexagram | 參學小師惟蓋竺編 |
23 | 301 | 師 | shī | a lion | 參學小師惟蓋竺編 |
24 | 301 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 參學小師惟蓋竺編 |
25 | 140 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 時有僧問 |
26 | 140 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 時有僧問 |
27 | 140 | 僧 | sēng | Seng | 時有僧問 |
28 | 140 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 時有僧問 |
29 | 125 | 問 | wèn | to ask | 問人天普集佇聽 |
30 | 125 | 問 | wèn | to inquire after | 問人天普集佇聽 |
31 | 125 | 問 | wèn | to interrogate | 問人天普集佇聽 |
32 | 125 | 問 | wèn | to hold responsible | 問人天普集佇聽 |
33 | 125 | 問 | wèn | to request something | 問人天普集佇聽 |
34 | 125 | 問 | wèn | to rebuke | 問人天普集佇聽 |
35 | 125 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問人天普集佇聽 |
36 | 125 | 問 | wèn | news | 問人天普集佇聽 |
37 | 125 | 問 | wèn | to propose marriage | 問人天普集佇聽 |
38 | 125 | 問 | wén | to inform | 問人天普集佇聽 |
39 | 125 | 問 | wèn | to research | 問人天普集佇聽 |
40 | 125 | 問 | wèn | Wen | 問人天普集佇聽 |
41 | 125 | 問 | wèn | to | 問人天普集佇聽 |
42 | 125 | 問 | wèn | a question | 問人天普集佇聽 |
43 | 125 | 問 | wèn | ask; prccha | 問人天普集佇聽 |
44 | 82 | 也 | yě | also; too | 恁麼則大眾霑恩也 |
45 | 82 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 恁麼則大眾霑恩也 |
46 | 82 | 也 | yě | either | 恁麼則大眾霑恩也 |
47 | 82 | 也 | yě | even | 恁麼則大眾霑恩也 |
48 | 82 | 也 | yě | used to soften the tone | 恁麼則大眾霑恩也 |
49 | 82 | 也 | yě | used for emphasis | 恁麼則大眾霑恩也 |
50 | 82 | 也 | yě | used to mark contrast | 恁麼則大眾霑恩也 |
51 | 82 | 也 | yě | used to mark compromise | 恁麼則大眾霑恩也 |
52 | 82 | 也 | yě | ya | 恁麼則大眾霑恩也 |
53 | 78 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是遠 |
54 | 78 | 是 | shì | is exactly | 是遠 |
55 | 78 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是遠 |
56 | 78 | 是 | shì | this; that; those | 是遠 |
57 | 78 | 是 | shì | really; certainly | 是遠 |
58 | 78 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是遠 |
59 | 78 | 是 | shì | true | 是遠 |
60 | 78 | 是 | shì | is; has; exists | 是遠 |
61 | 78 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是遠 |
62 | 78 | 是 | shì | a matter; an affair | 是遠 |
63 | 78 | 是 | shì | Shi | 是遠 |
64 | 78 | 是 | shì | is; bhū | 是遠 |
65 | 78 | 是 | shì | this; idam | 是遠 |
66 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 其有達士不避 |
67 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 其有達士不避 |
68 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 其有達士不避 |
69 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 其有達士不避 |
70 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 其有達士不避 |
71 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 其有達士不避 |
72 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 其有達士不避 |
73 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 其有達士不避 |
74 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 其有達士不避 |
75 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 其有達士不避 |
76 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 其有達士不避 |
77 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 其有達士不避 |
78 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 其有達士不避 |
79 | 64 | 有 | yǒu | You | 其有達士不避 |
80 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 其有達士不避 |
81 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 其有達士不避 |
82 | 64 | 一 | yī | one | 宗乘一唱三 |
83 | 64 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 宗乘一唱三 |
84 | 64 | 一 | yī | as soon as; all at once | 宗乘一唱三 |
85 | 64 | 一 | yī | pure; concentrated | 宗乘一唱三 |
86 | 64 | 一 | yì | whole; all | 宗乘一唱三 |
87 | 64 | 一 | yī | first | 宗乘一唱三 |
88 | 64 | 一 | yī | the same | 宗乘一唱三 |
89 | 64 | 一 | yī | each | 宗乘一唱三 |
90 | 64 | 一 | yī | certain | 宗乘一唱三 |
91 | 64 | 一 | yī | throughout | 宗乘一唱三 |
92 | 64 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 宗乘一唱三 |
93 | 64 | 一 | yī | sole; single | 宗乘一唱三 |
94 | 64 | 一 | yī | a very small amount | 宗乘一唱三 |
95 | 64 | 一 | yī | Yi | 宗乘一唱三 |
96 | 64 | 一 | yī | other | 宗乘一唱三 |
97 | 64 | 一 | yī | to unify | 宗乘一唱三 |
98 | 64 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 宗乘一唱三 |
99 | 64 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 宗乘一唱三 |
100 | 64 | 一 | yī | or | 宗乘一唱三 |
101 | 64 | 一 | yī | one; eka | 宗乘一唱三 |
102 | 63 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 瞥爾便過應非 |
103 | 63 | 便 | biàn | advantageous | 瞥爾便過應非 |
104 | 63 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 瞥爾便過應非 |
105 | 63 | 便 | pián | fat; obese | 瞥爾便過應非 |
106 | 63 | 便 | biàn | to make easy | 瞥爾便過應非 |
107 | 63 | 便 | biàn | an unearned advantage | 瞥爾便過應非 |
108 | 63 | 便 | biàn | ordinary; plain | 瞥爾便過應非 |
109 | 63 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 瞥爾便過應非 |
110 | 63 | 便 | biàn | in passing | 瞥爾便過應非 |
111 | 63 | 便 | biàn | informal | 瞥爾便過應非 |
112 | 63 | 便 | biàn | right away; then; right after | 瞥爾便過應非 |
113 | 63 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 瞥爾便過應非 |
114 | 63 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 瞥爾便過應非 |
115 | 63 | 便 | biàn | stool | 瞥爾便過應非 |
116 | 63 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 瞥爾便過應非 |
117 | 63 | 便 | biàn | proficient; skilled | 瞥爾便過應非 |
118 | 63 | 便 | biàn | even if; even though | 瞥爾便過應非 |
119 | 63 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 瞥爾便過應非 |
120 | 63 | 便 | biàn | then; atha | 瞥爾便過應非 |
121 | 60 | 不 | bù | not; no | 其有達士不避 |
122 | 60 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 其有達士不避 |
123 | 60 | 不 | bù | as a correlative | 其有達士不避 |
124 | 60 | 不 | bù | no (answering a question) | 其有達士不避 |
125 | 60 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 其有達士不避 |
126 | 60 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 其有達士不避 |
127 | 60 | 不 | bù | to form a yes or no question | 其有達士不避 |
128 | 60 | 不 | bù | infix potential marker | 其有達士不避 |
129 | 60 | 不 | bù | no; na | 其有達士不避 |
130 | 60 | 得 | de | potential marker | 饒說得 |
131 | 60 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 饒說得 |
132 | 60 | 得 | děi | must; ought to | 饒說得 |
133 | 60 | 得 | děi | to want to; to need to | 饒說得 |
134 | 60 | 得 | děi | must; ought to | 饒說得 |
135 | 60 | 得 | dé | de | 饒說得 |
136 | 60 | 得 | de | infix potential marker | 饒說得 |
137 | 60 | 得 | dé | to result in | 饒說得 |
138 | 60 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 饒說得 |
139 | 60 | 得 | dé | to be satisfied | 饒說得 |
140 | 60 | 得 | dé | to be finished | 饒說得 |
141 | 60 | 得 | de | result of degree | 饒說得 |
142 | 60 | 得 | de | marks completion of an action | 饒說得 |
143 | 60 | 得 | děi | satisfying | 饒說得 |
144 | 60 | 得 | dé | to contract | 饒說得 |
145 | 60 | 得 | dé | marks permission or possibility | 饒說得 |
146 | 60 | 得 | dé | expressing frustration | 饒說得 |
147 | 60 | 得 | dé | to hear | 饒說得 |
148 | 60 | 得 | dé | to have; there is | 饒說得 |
149 | 60 | 得 | dé | marks time passed | 饒說得 |
150 | 60 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 饒說得 |
151 | 57 | 無 | wú | no | 後無差 |
152 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 後無差 |
153 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 後無差 |
154 | 57 | 無 | wú | has not yet | 後無差 |
155 | 57 | 無 | mó | mo | 後無差 |
156 | 57 | 無 | wú | do not | 後無差 |
157 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 後無差 |
158 | 57 | 無 | wú | regardless of | 後無差 |
159 | 57 | 無 | wú | to not have | 後無差 |
160 | 57 | 無 | wú | um | 後無差 |
161 | 57 | 無 | wú | Wu | 後無差 |
162 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 後無差 |
163 | 57 | 無 | wú | not; non- | 後無差 |
164 | 57 | 無 | mó | mo | 後無差 |
165 | 52 | 進 | jìn | to enter | 進云 |
166 | 52 | 進 | jìn | to advance | 進云 |
167 | 52 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 進云 |
168 | 48 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 問如何是和尚為人一句 |
169 | 45 | 來 | lái | to come | 人從陳州來 |
170 | 45 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 人從陳州來 |
171 | 45 | 來 | lái | please | 人從陳州來 |
172 | 45 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 人從陳州來 |
173 | 45 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 人從陳州來 |
174 | 45 | 來 | lái | ever since | 人從陳州來 |
175 | 45 | 來 | lái | wheat | 人從陳州來 |
176 | 45 | 來 | lái | next; future | 人從陳州來 |
177 | 45 | 來 | lái | a simple complement of direction | 人從陳州來 |
178 | 45 | 來 | lái | to occur; to arise | 人從陳州來 |
179 | 45 | 來 | lái | to earn | 人從陳州來 |
180 | 45 | 來 | lái | to come; āgata | 人從陳州來 |
181 | 43 | 之 | zhī | him; her; them; that | 曠祖佛之妙靈 |
182 | 43 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 曠祖佛之妙靈 |
183 | 43 | 之 | zhī | to go | 曠祖佛之妙靈 |
184 | 43 | 之 | zhī | this; that | 曠祖佛之妙靈 |
185 | 43 | 之 | zhī | genetive marker | 曠祖佛之妙靈 |
186 | 43 | 之 | zhī | it | 曠祖佛之妙靈 |
187 | 43 | 之 | zhī | in; in regards to | 曠祖佛之妙靈 |
188 | 43 | 之 | zhī | all | 曠祖佛之妙靈 |
189 | 43 | 之 | zhī | and | 曠祖佛之妙靈 |
190 | 43 | 之 | zhī | however | 曠祖佛之妙靈 |
191 | 43 | 之 | zhī | if | 曠祖佛之妙靈 |
192 | 43 | 之 | zhī | then | 曠祖佛之妙靈 |
193 | 43 | 之 | zhī | to arrive; to go | 曠祖佛之妙靈 |
194 | 43 | 之 | zhī | is | 曠祖佛之妙靈 |
195 | 43 | 之 | zhī | to use | 曠祖佛之妙靈 |
196 | 43 | 之 | zhī | Zhi | 曠祖佛之妙靈 |
197 | 43 | 之 | zhī | winding | 曠祖佛之妙靈 |
198 | 43 | 則 | zé | otherwise; but; however | 恁麼則大眾霑恩也 |
199 | 43 | 則 | zé | then | 恁麼則大眾霑恩也 |
200 | 43 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 恁麼則大眾霑恩也 |
201 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 恁麼則大眾霑恩也 |
202 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 恁麼則大眾霑恩也 |
203 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 恁麼則大眾霑恩也 |
204 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 恁麼則大眾霑恩也 |
205 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 恁麼則大眾霑恩也 |
206 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 恁麼則大眾霑恩也 |
207 | 43 | 則 | zé | to do | 恁麼則大眾霑恩也 |
208 | 43 | 則 | zé | only | 恁麼則大眾霑恩也 |
209 | 43 | 則 | zé | immediately | 恁麼則大眾霑恩也 |
210 | 43 | 則 | zé | then; moreover; atha | 恁麼則大眾霑恩也 |
211 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 恁麼則大眾霑恩也 |
212 | 41 | 在 | zài | in; at | 師在萬壽 |
213 | 41 | 在 | zài | at | 師在萬壽 |
214 | 41 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 師在萬壽 |
215 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 師在萬壽 |
216 | 41 | 在 | zài | to consist of | 師在萬壽 |
217 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 師在萬壽 |
218 | 41 | 在 | zài | in; bhū | 師在萬壽 |
219 | 39 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃云 |
220 | 39 | 乃 | nǎi | to be | 乃云 |
221 | 39 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃云 |
222 | 39 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃云 |
223 | 39 | 乃 | nǎi | however; but | 乃云 |
224 | 39 | 乃 | nǎi | if | 乃云 |
225 | 39 | 道 | dào | way; road; path | 請師道 |
226 | 39 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 請師道 |
227 | 39 | 道 | dào | Tao; the Way | 請師道 |
228 | 39 | 道 | dào | measure word for long things | 請師道 |
229 | 39 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 請師道 |
230 | 39 | 道 | dào | to think | 請師道 |
231 | 39 | 道 | dào | times | 請師道 |
232 | 39 | 道 | dào | circuit; a province | 請師道 |
233 | 39 | 道 | dào | a course; a channel | 請師道 |
234 | 39 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 請師道 |
235 | 39 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 請師道 |
236 | 39 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 請師道 |
237 | 39 | 道 | dào | a centimeter | 請師道 |
238 | 39 | 道 | dào | a doctrine | 請師道 |
239 | 39 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 請師道 |
240 | 39 | 道 | dào | a skill | 請師道 |
241 | 39 | 道 | dào | a sect | 請師道 |
242 | 39 | 道 | dào | a line | 請師道 |
243 | 39 | 道 | dào | Way | 請師道 |
244 | 39 | 道 | dào | way; path; marga | 請師道 |
245 | 38 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 是處填溝塞壑 |
246 | 38 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 是處填溝塞壑 |
247 | 38 | 處 | chù | location | 是處填溝塞壑 |
248 | 38 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 是處填溝塞壑 |
249 | 38 | 處 | chù | a part; an aspect | 是處填溝塞壑 |
250 | 38 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 是處填溝塞壑 |
251 | 38 | 處 | chǔ | to get along with | 是處填溝塞壑 |
252 | 38 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 是處填溝塞壑 |
253 | 38 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 是處填溝塞壑 |
254 | 38 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 是處填溝塞壑 |
255 | 38 | 處 | chǔ | to be associated with | 是處填溝塞壑 |
256 | 38 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 是處填溝塞壑 |
257 | 38 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 是處填溝塞壑 |
258 | 38 | 處 | chù | circumstances; situation | 是處填溝塞壑 |
259 | 38 | 處 | chù | an occasion; a time | 是處填溝塞壑 |
260 | 38 | 處 | chù | position; sthāna | 是處填溝塞壑 |
261 | 38 | 麼 | ma | final interrogative particle | 麼則流芳去也 |
262 | 38 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 麼則流芳去也 |
263 | 38 | 麼 | má | final interrogative particle | 麼則流芳去也 |
264 | 38 | 麼 | me | final expresses to some extent | 麼則流芳去也 |
265 | 38 | 麼 | yāo | one | 麼則流芳去也 |
266 | 38 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼則流芳去也 |
267 | 38 | 麼 | yāo | small; tiny | 麼則流芳去也 |
268 | 38 | 麼 | yāo | smallest | 麼則流芳去也 |
269 | 38 | 麼 | yāo | one | 麼則流芳去也 |
270 | 38 | 麼 | yāo | Yao | 麼則流芳去也 |
271 | 38 | 麼 | ma | ba | 麼則流芳去也 |
272 | 38 | 麼 | ma | ma | 麼則流芳去也 |
273 | 37 | 去 | qù | to go | 恁麼則海晏河清去也 |
274 | 37 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 恁麼則海晏河清去也 |
275 | 37 | 去 | qù | to be distant | 恁麼則海晏河清去也 |
276 | 37 | 去 | qù | to leave | 恁麼則海晏河清去也 |
277 | 37 | 去 | qù | to play a part | 恁麼則海晏河清去也 |
278 | 37 | 去 | qù | to abandon; to give up | 恁麼則海晏河清去也 |
279 | 37 | 去 | qù | to die | 恁麼則海晏河清去也 |
280 | 37 | 去 | qù | previous; past | 恁麼則海晏河清去也 |
281 | 37 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 恁麼則海晏河清去也 |
282 | 37 | 去 | qù | expresses a tendency | 恁麼則海晏河清去也 |
283 | 37 | 去 | qù | falling tone | 恁麼則海晏河清去也 |
284 | 37 | 去 | qù | to lose | 恁麼則海晏河清去也 |
285 | 37 | 去 | qù | Qu | 恁麼則海晏河清去也 |
286 | 37 | 去 | qù | go; gati | 恁麼則海晏河清去也 |
287 | 36 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若能 |
288 | 36 | 若 | ruò | seemingly | 若能 |
289 | 36 | 若 | ruò | if | 若能 |
290 | 36 | 若 | ruò | you | 若能 |
291 | 36 | 若 | ruò | this; that | 若能 |
292 | 36 | 若 | ruò | and; or | 若能 |
293 | 36 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若能 |
294 | 36 | 若 | rě | pomegranite | 若能 |
295 | 36 | 若 | ruò | to choose | 若能 |
296 | 36 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若能 |
297 | 36 | 若 | ruò | thus | 若能 |
298 | 36 | 若 | ruò | pollia | 若能 |
299 | 36 | 若 | ruò | Ruo | 若能 |
300 | 36 | 若 | ruò | only then | 若能 |
301 | 36 | 若 | rě | ja | 若能 |
302 | 36 | 若 | rě | jñā | 若能 |
303 | 36 | 若 | ruò | if; yadi | 若能 |
304 | 36 | 與 | yǔ | and | 與子箇鈯斧子住山去 |
305 | 36 | 與 | yǔ | to give | 與子箇鈯斧子住山去 |
306 | 36 | 與 | yǔ | together with | 與子箇鈯斧子住山去 |
307 | 36 | 與 | yú | interrogative particle | 與子箇鈯斧子住山去 |
308 | 36 | 與 | yǔ | to accompany | 與子箇鈯斧子住山去 |
309 | 36 | 與 | yù | to particate in | 與子箇鈯斧子住山去 |
310 | 36 | 與 | yù | of the same kind | 與子箇鈯斧子住山去 |
311 | 36 | 與 | yù | to help | 與子箇鈯斧子住山去 |
312 | 36 | 與 | yǔ | for | 與子箇鈯斧子住山去 |
313 | 36 | 與 | yǔ | and; ca | 與子箇鈯斧子住山去 |
314 | 35 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 眾請上堂 |
315 | 35 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 眾請上堂 |
316 | 35 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 眾請上堂 |
317 | 35 | 我 | wǒ | I; me; my | 謔我 |
318 | 35 | 我 | wǒ | self | 謔我 |
319 | 35 | 我 | wǒ | we; our | 謔我 |
320 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 謔我 |
321 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 謔我 |
322 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 謔我 |
323 | 35 | 我 | wǒ | ga | 謔我 |
324 | 35 | 我 | wǒ | I; aham | 謔我 |
325 | 35 | 到 | dào | to arrive | 師到蘇州日 |
326 | 35 | 到 | dào | arrive; receive | 師到蘇州日 |
327 | 35 | 到 | dào | to go | 師到蘇州日 |
328 | 35 | 到 | dào | careful | 師到蘇州日 |
329 | 35 | 到 | dào | Dao | 師到蘇州日 |
330 | 35 | 到 | dào | approach; upagati | 師到蘇州日 |
331 | 33 | 下 | xià | next | 喝下 |
332 | 33 | 下 | xià | bottom | 喝下 |
333 | 33 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 喝下 |
334 | 33 | 下 | xià | measure word for time | 喝下 |
335 | 33 | 下 | xià | expresses completion of an action | 喝下 |
336 | 33 | 下 | xià | to announce | 喝下 |
337 | 33 | 下 | xià | to do | 喝下 |
338 | 33 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 喝下 |
339 | 33 | 下 | xià | under; below | 喝下 |
340 | 33 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 喝下 |
341 | 33 | 下 | xià | inside | 喝下 |
342 | 33 | 下 | xià | an aspect | 喝下 |
343 | 33 | 下 | xià | a certain time | 喝下 |
344 | 33 | 下 | xià | a time; an instance | 喝下 |
345 | 33 | 下 | xià | to capture; to take | 喝下 |
346 | 33 | 下 | xià | to put in | 喝下 |
347 | 33 | 下 | xià | to enter | 喝下 |
348 | 33 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 喝下 |
349 | 33 | 下 | xià | to finish work or school | 喝下 |
350 | 33 | 下 | xià | to go | 喝下 |
351 | 33 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 喝下 |
352 | 33 | 下 | xià | to modestly decline | 喝下 |
353 | 33 | 下 | xià | to produce | 喝下 |
354 | 33 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 喝下 |
355 | 33 | 下 | xià | to decide | 喝下 |
356 | 33 | 下 | xià | to be less than | 喝下 |
357 | 33 | 下 | xià | humble; lowly | 喝下 |
358 | 33 | 下 | xià | below; adhara | 喝下 |
359 | 33 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 喝下 |
360 | 33 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 爾作麼生舉 |
361 | 33 | 舉 | jǔ | to move | 爾作麼生舉 |
362 | 33 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 爾作麼生舉 |
363 | 33 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 爾作麼生舉 |
364 | 33 | 舉 | jǔ | all; entire | 爾作麼生舉 |
365 | 33 | 舉 | jǔ | to suggest | 爾作麼生舉 |
366 | 33 | 舉 | jǔ | to fly | 爾作麼生舉 |
367 | 33 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 爾作麼生舉 |
368 | 33 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 爾作麼生舉 |
369 | 33 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 爾作麼生舉 |
370 | 33 | 舉 | jǔ | to raise an example | 爾作麼生舉 |
371 | 33 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 爾作麼生舉 |
372 | 31 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 眾請陞座 |
373 | 31 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 眾請陞座 |
374 | 31 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 眾請陞座 |
375 | 31 | 請 | qǐng | please | 眾請陞座 |
376 | 31 | 請 | qǐng | to request | 眾請陞座 |
377 | 31 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 眾請陞座 |
378 | 31 | 請 | qǐng | to make an appointment | 眾請陞座 |
379 | 31 | 請 | qǐng | to greet | 眾請陞座 |
380 | 31 | 請 | qǐng | to invite | 眾請陞座 |
381 | 31 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 眾請陞座 |
382 | 30 | 峯 | fēng | peak; summit | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
383 | 30 | 峯 | fēng | hump of camel | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
384 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未審師還說也無 |
385 | 30 | 未 | wèi | not yet; still not | 未審師還說也無 |
386 | 30 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未審師還說也無 |
387 | 30 | 未 | wèi | or not? | 未審師還說也無 |
388 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未審師還說也無 |
389 | 30 | 未 | wèi | to taste | 未審師還說也無 |
390 | 30 | 未 | wèi | future; anāgata | 未審師還說也無 |
391 | 30 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 恁麼則昔日智門今朝和尚 |
392 | 30 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 恁麼則昔日智門今朝和尚 |
393 | 30 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 恁麼則昔日智門今朝和尚 |
394 | 29 | 箇 | gè | a piece; general classifier | 千箇萬箇 |
395 | 29 | 箇 | gè | ka | 千箇萬箇 |
396 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 如人上山 |
397 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如人上山 |
398 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 如人上山 |
399 | 28 | 人 | rén | everybody | 如人上山 |
400 | 28 | 人 | rén | adult | 如人上山 |
401 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 如人上山 |
402 | 28 | 人 | rén | an upright person | 如人上山 |
403 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 如人上山 |
404 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 春雨以非滋 |
405 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 春雨以非滋 |
406 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 春雨以非滋 |
407 | 27 | 以 | yǐ | according to | 春雨以非滋 |
408 | 27 | 以 | yǐ | because of | 春雨以非滋 |
409 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 春雨以非滋 |
410 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 春雨以非滋 |
411 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 春雨以非滋 |
412 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 春雨以非滋 |
413 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 春雨以非滋 |
414 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 春雨以非滋 |
415 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 春雨以非滋 |
416 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 春雨以非滋 |
417 | 27 | 以 | yǐ | very | 春雨以非滋 |
418 | 27 | 以 | yǐ | already | 春雨以非滋 |
419 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 春雨以非滋 |
420 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 春雨以非滋 |
421 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 春雨以非滋 |
422 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 春雨以非滋 |
423 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 春雨以非滋 |
424 | 27 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸院尊宿 |
425 | 27 | 諸 | zhū | Zhu | 諸院尊宿 |
426 | 27 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸院尊宿 |
427 | 27 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸院尊宿 |
428 | 27 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸院尊宿 |
429 | 27 | 諸 | zhū | of; in | 諸院尊宿 |
430 | 27 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸院尊宿 |
431 | 27 | 爾 | ěr | thus; so; like that | 爾作麼生舉 |
432 | 27 | 爾 | ěr | in a manner | 爾作麼生舉 |
433 | 27 | 爾 | ěr | final particle with no meaning | 爾作麼生舉 |
434 | 27 | 爾 | ěr | final particle marking a question | 爾作麼生舉 |
435 | 27 | 爾 | ěr | you; thou | 爾作麼生舉 |
436 | 27 | 爾 | ěr | this; that | 爾作麼生舉 |
437 | 27 | 爾 | ěr | thus; atha khalu | 爾作麼生舉 |
438 | 26 | 拈 | nián | to pick up with fingers | 師拈起拄杖云 |
439 | 26 | 拈 | nián | to fiddle | 師拈起拄杖云 |
440 | 26 | 拈 | diān | to put; to place | 師拈起拄杖云 |
441 | 26 | 拈 | niǎn | to rub with the hands | 師拈起拄杖云 |
442 | 26 | 拈 | niān | to draw lots | 師拈起拄杖云 |
443 | 26 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 師以拄杖打一下云 |
444 | 26 | 打 | dá | dozen | 師以拄杖打一下云 |
445 | 26 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 師以拄杖打一下云 |
446 | 26 | 打 | dǎ | to inject into | 師以拄杖打一下云 |
447 | 26 | 打 | dǎ | to issue; to send | 師以拄杖打一下云 |
448 | 26 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 師以拄杖打一下云 |
449 | 26 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 師以拄杖打一下云 |
450 | 26 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 師以拄杖打一下云 |
451 | 26 | 打 | dǎ | to buy | 師以拄杖打一下云 |
452 | 26 | 打 | dǎ | to print; to type | 師以拄杖打一下云 |
453 | 26 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 師以拄杖打一下云 |
454 | 26 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 師以拄杖打一下云 |
455 | 26 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 師以拄杖打一下云 |
456 | 26 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 師以拄杖打一下云 |
457 | 26 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 師以拄杖打一下云 |
458 | 26 | 打 | dǎ | to paint | 師以拄杖打一下云 |
459 | 26 | 打 | dǎ | to use | 師以拄杖打一下云 |
460 | 26 | 打 | dǎ | to do | 師以拄杖打一下云 |
461 | 26 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 師以拄杖打一下云 |
462 | 26 | 打 | dǎ | martial arts | 師以拄杖打一下云 |
463 | 26 | 打 | dǎ | Da | 師以拄杖打一下云 |
464 | 26 | 打 | dǎ | to strike; to hit; prahāra | 師以拄杖打一下云 |
465 | 25 | 翠 | cuì | green | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
466 | 25 | 翠 | cuì | a kingfisher | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
467 | 25 | 翠 | cuì | bright blue | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
468 | 25 | 翠 | cuì | blue eye shadow | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
469 | 25 | 翠 | cuì | a beautiful woman | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
470 | 25 | 翠 | cuì | Cui | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
471 | 25 | 翠 | cuì | decorated with kingfisher feathers | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
472 | 25 | 翠 | cuì | green jade; emerald | 住蘇州洞庭翠峯禪寺語 |
473 | 25 | 莫 | mò | do not | 莫比 |
474 | 25 | 莫 | mò | Mo | 莫比 |
475 | 25 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫比 |
476 | 25 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫比 |
477 | 25 | 莫 | mò | not; mā | 莫比 |
478 | 23 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 一言半句如擊石出火 |
479 | 23 | 如 | rú | if | 一言半句如擊石出火 |
480 | 23 | 如 | rú | in accordance with | 一言半句如擊石出火 |
481 | 23 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 一言半句如擊石出火 |
482 | 23 | 如 | rú | this | 一言半句如擊石出火 |
483 | 23 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 一言半句如擊石出火 |
484 | 23 | 如 | rú | to go to | 一言半句如擊石出火 |
485 | 23 | 如 | rú | to meet | 一言半句如擊石出火 |
486 | 23 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 一言半句如擊石出火 |
487 | 23 | 如 | rú | at least as good as | 一言半句如擊石出火 |
488 | 23 | 如 | rú | and | 一言半句如擊石出火 |
489 | 23 | 如 | rú | or | 一言半句如擊石出火 |
490 | 23 | 如 | rú | but | 一言半句如擊石出火 |
491 | 23 | 如 | rú | then | 一言半句如擊石出火 |
492 | 23 | 如 | rú | naturally | 一言半句如擊石出火 |
493 | 23 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 一言半句如擊石出火 |
494 | 23 | 如 | rú | you | 一言半句如擊石出火 |
495 | 23 | 如 | rú | the second lunar month | 一言半句如擊石出火 |
496 | 23 | 如 | rú | in; at | 一言半句如擊石出火 |
497 | 23 | 如 | rú | Ru | 一言半句如擊石出火 |
498 | 23 | 如 | rú | Thus | 一言半句如擊石出火 |
499 | 23 | 如 | rú | thus; tathā | 一言半句如擊石出火 |
500 | 23 | 如 | rú | like; iva | 一言半句如擊石出火 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
问 | 問 | wèn | ask; prccha |
也 | yě | ya | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
便 | biàn | then; atha | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
菴园 | 菴園 | 196 | Amravana garden |
百劫 | 98 | Baijie | |
保福 | 98 | Baofu | |
北斗 | 98 |
|
|
碧眼胡 | 98 | Blue-Eyed Barbarian | |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
參头 | 參頭 | 99 | Group Leader; Eldest of the Chan Hall |
曹溪 | 99 |
|
|
禅家 | 禪家 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大庾岭 | 大庾嶺 | 100 | Dayu Mountains |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
冬至 | 100 |
|
|
兜率 | 100 | Tusita | |
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
梵王 | 102 | Brahma | |
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
傅大士 | 102 | Venerable Master Fu; Great Adept Fu | |
谷神 | 穀神 | 103 | Harvest God |
海众 | 海眾 | 104 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community |
海晏 | 104 | Haiyan | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
杭州 | 104 | Hangzhou | |
含山 | 104 | Hanshan | |
横山 | 橫山 | 104 |
|
黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
虎尾 | 104 | Huwei | |
冀 | 106 |
|
|
嘉禾 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
夹山 | 夾山 | 106 |
|
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
镜清 | 鏡清 | 106 | Jingqing |
雷音 | 108 |
|
|
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
六月 | 108 |
|
|
鹿野苑 | 76 |
|
|
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明觉禅师语录 | 明覺禪師語錄 | 109 | Quotations from Chan Master Ming Jue |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
睦州 | 109 | Muzhou | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善财 | 善財 | 83 |
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四明 | 115 | Si Ming | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太守 | 116 | Governor | |
太阿 | 116 | Tai e | |
田中 | 116 |
|
|
投子 | 116 | Touzi | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
惟盖竺 | 惟蓋竺 | 119 | Wei Gai Zhu |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
文殊 | 87 |
|
|
无间地狱 | 無間地獄 | 119 | Avici Hell |
奚 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
徐 | 120 |
|
|
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
鄞 | 121 | Yin | |
伊索 | 121 | Aesop | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
云门 | 雲門 | 121 |
|
雨山 | 121 | Yushan | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵州 | 趙州 | 122 |
|
正法轮 | 正法輪 | 122 | Wheel of the True Dharma |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
中天 | 122 | Central North India | |
竺 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 156.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
菴主 | 庵主 | 196 | supervising nun |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
棒喝 | 98 |
|
|
半偈 | 98 | half a verse | |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
氷片 | 98 | camphor; karpūra | |
碧岩 | 碧巖 | 98 | blue cliff |
拨草瞻风 | 撥草瞻風 | 98 | pulling up weeds seeking the Way |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
参堂 | 參堂 | 99 | initiation to the services |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅板 | 禪板 | 99 | meditation brace |
常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
禅客 | 禪客 | 99 | a Chan student |
禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
啐啄 | 99 | pecking the shell [to help the chick] to break out | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
丹霄独步 | 丹霄獨步 | 100 | to walk alone under a red sky |
单传心印 | 單傳心印 | 100 | pass on the mind seal |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法座 | 102 | Dharma seat | |
法号 | 法號 | 102 |
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛国 | 佛國 | 102 |
|
古佛 | 103 | former Buddhas | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
教外别传 | 教外別傳 | 106 |
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
举古 | 舉古 | 106 | juze; jugu/ to discuss a koan |
开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
苦海 | 107 |
|
|
老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
老僧 | 108 | an old monk | |
老胡 | 108 | old foreigner | |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
面门 | 面門 | 109 |
|
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
衲衣 | 110 | monastic robes | |
拈古 | 110 | a brief comment; niangu | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
情识 | 情識 | 113 | emotional consciousness |
清规 | 清規 | 113 |
|
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
群生 | 113 | all living beings | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如击石火 | 如擊石火 | 114 | like sparks from striking a stone |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三生 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧堂 | 115 | monastic hall | |
僧家 | 115 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
僧正 | 115 | sōjō | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
闪电光 | 閃電光 | 115 | a flash of lightening |
上堂 | 115 |
|
|
山僧 | 115 | mountain monastic | |
阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
受戒 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四华 | 四華 | 115 | four divine flowers |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
死汉 | 死漢 | 115 | dead person |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
他生 | 116 |
|
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water |
外道问佛 | 外道問佛 | 119 | a non-Buddhist questions the Buddha |
为格 | 為格 | 119 | dative case |
唯我独尊 | 唯我獨尊 | 119 | I alone am the honored one |
唯嫌拣择 | 唯嫌揀擇 | 119 | only avoid discrimination |
维那 | 維那 | 119 |
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五乘 | 119 | five vehicles | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
西来意 | 西來意 | 120 |
|
小叁 | 小參 | 120 | small assembly; a small group |
下语 | 下語 | 120 | zhuoyu; annotation; capping phrase |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
薪尽火灭 | 薪盡火滅 | 120 | with the fuel consumed the fire is extinguished |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心行 | 120 | mental activity | |
选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
选佛 | 選佛 | 120 | choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
一喝不作一喝用 | 121 | a shout does not function as a shout | |
一境 | 121 |
|
|
一口吞尽 | 一口吞盡 | 121 | swallow all in one gulp |
一宿觉 | 一宿覺 | 121 | enlightenment in one night |
一只眼 | 一隻眼 | 121 | single eye |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
一代时教 | 一代時教 | 121 | the teachings of an entire lifetime |
意根 | 121 | the mind sense | |
一句 | 121 |
|
|
一期 | 121 |
|
|
一音 | 121 |
|
|
永劫 | 121 | eternity | |
遊气 | 遊氣 | 121 | roaming vital force |
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
云天 | 雲天 | 121 | Cloud in the Sky |
藏教 | 122 | Tripiṭaka teachings | |
丈室 | 122 | Small Room | |
正法眼藏 | 122 |
|
|
至道无难 | 至道無難 | 122 | The Ultimate Way is not Difficult |
智门 | 智門 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
伫思停机 | 佇思停機 | 122 | lost in thought, holding back your potential |
住持 | 122 |
|
|
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
自悟 | 122 | self realization | |
宗风 | 宗風 | 122 |
|
祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
祖堂 | 122 | patriarch hall | |
尊宿 | 122 | a senior monk | |
坐断 | 坐斷 | 122 |
|
坐具 | 122 |
|