Glossary and Vocabulary for Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論頌疏論本, Scroll 23
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 94 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名法自性 |
2 | 94 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名法自性 |
3 | 94 | 名 | míng | rank; position | 名法自性 |
4 | 94 | 名 | míng | an excuse | 名法自性 |
5 | 94 | 名 | míng | life | 名法自性 |
6 | 94 | 名 | míng | to name; to call | 名法自性 |
7 | 94 | 名 | míng | to express; to describe | 名法自性 |
8 | 94 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名法自性 |
9 | 94 | 名 | míng | to own; to possess | 名法自性 |
10 | 94 | 名 | míng | famous; renowned | 名法自性 |
11 | 94 | 名 | míng | moral | 名法自性 |
12 | 94 | 名 | míng | name; naman | 名法自性 |
13 | 94 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名法自性 |
14 | 89 | 者 | zhě | ca | 依已修成止為觀修念住者 |
15 | 88 | 也 | yě | ya | 此云止也 |
16 | 86 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 心便得定 |
17 | 86 | 得 | děi | to want to; to need to | 心便得定 |
18 | 86 | 得 | děi | must; ought to | 心便得定 |
19 | 86 | 得 | dé | de | 心便得定 |
20 | 86 | 得 | de | infix potential marker | 心便得定 |
21 | 86 | 得 | dé | to result in | 心便得定 |
22 | 86 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 心便得定 |
23 | 86 | 得 | dé | to be satisfied | 心便得定 |
24 | 86 | 得 | dé | to be finished | 心便得定 |
25 | 86 | 得 | děi | satisfying | 心便得定 |
26 | 86 | 得 | dé | to contract | 心便得定 |
27 | 86 | 得 | dé | to hear | 心便得定 |
28 | 86 | 得 | dé | to have; there is | 心便得定 |
29 | 86 | 得 | dé | marks time passed | 心便得定 |
30 | 86 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 心便得定 |
31 | 82 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 以太減故 |
32 | 82 | 減 | jiǎn | to reduce | 以太減故 |
33 | 82 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 以太減故 |
34 | 82 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 以太減故 |
35 | 82 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 以太減故 |
36 | 82 | 減 | jiǎn | subtraction | 以太減故 |
37 | 82 | 減 | jiǎn | Jian | 以太減故 |
38 | 82 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 以太減故 |
39 | 81 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 次忍唯法念 |
40 | 81 | 忍 | rěn | callous; heartless | 次忍唯法念 |
41 | 81 | 忍 | rěn | Patience | 次忍唯法念 |
42 | 81 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 次忍唯法念 |
43 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 餘相雜所緣 |
44 | 60 | 緣 | yuán | hem | 餘相雜所緣 |
45 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 餘相雜所緣 |
46 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 餘相雜所緣 |
47 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 餘相雜所緣 |
48 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 餘相雜所緣 |
49 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 餘相雜所緣 |
50 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 餘相雜所緣 |
51 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 餘相雜所緣 |
52 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 餘相雜所緣 |
53 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂且觀身與餘有為 |
54 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂且觀身與餘有為 |
55 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂且觀身與餘有為 |
56 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂且觀身與餘有為 |
57 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂且觀身與餘有為 |
58 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂且觀身與餘有為 |
59 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂且觀身與餘有為 |
60 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂且觀身與餘有為 |
61 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂且觀身與餘有為 |
62 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂且觀身與餘有為 |
63 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂且觀身與餘有為 |
64 | 57 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 如是已說入修二門 |
65 | 57 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 如是已說入修二門 |
66 | 57 | 修 | xiū | to repair | 如是已說入修二門 |
67 | 57 | 修 | xiū | long; slender | 如是已說入修二門 |
68 | 57 | 修 | xiū | to write; to compile | 如是已說入修二門 |
69 | 57 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 如是已說入修二門 |
70 | 57 | 修 | xiū | to practice | 如是已說入修二門 |
71 | 57 | 修 | xiū | to cut | 如是已說入修二門 |
72 | 57 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 如是已說入修二門 |
73 | 57 | 修 | xiū | a virtuous person | 如是已說入修二門 |
74 | 57 | 修 | xiū | Xiu | 如是已說入修二門 |
75 | 57 | 修 | xiū | to unknot | 如是已說入修二門 |
76 | 57 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 如是已說入修二門 |
77 | 57 | 修 | xiū | excellent | 如是已說入修二門 |
78 | 57 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 如是已說入修二門 |
79 | 57 | 修 | xiū | Cultivation | 如是已說入修二門 |
80 | 57 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 如是已說入修二門 |
81 | 57 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 如是已說入修二門 |
82 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 道如行出 |
83 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道如行出 |
84 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 道如行出 |
85 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道如行出 |
86 | 55 | 道 | dào | to think | 道如行出 |
87 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 道如行出 |
88 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 道如行出 |
89 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道如行出 |
90 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 道如行出 |
91 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道如行出 |
92 | 55 | 道 | dào | a skill | 道如行出 |
93 | 55 | 道 | dào | a sect | 道如行出 |
94 | 55 | 道 | dào | a line | 道如行出 |
95 | 55 | 道 | dào | Way | 道如行出 |
96 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 道如行出 |
97 | 54 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 說次第隨生 |
98 | 54 | 生 | shēng | to live | 說次第隨生 |
99 | 54 | 生 | shēng | raw | 說次第隨生 |
100 | 54 | 生 | shēng | a student | 說次第隨生 |
101 | 54 | 生 | shēng | life | 說次第隨生 |
102 | 54 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 說次第隨生 |
103 | 54 | 生 | shēng | alive | 說次第隨生 |
104 | 54 | 生 | shēng | a lifetime | 說次第隨生 |
105 | 54 | 生 | shēng | to initiate; to become | 說次第隨生 |
106 | 54 | 生 | shēng | to grow | 說次第隨生 |
107 | 54 | 生 | shēng | unfamiliar | 說次第隨生 |
108 | 54 | 生 | shēng | not experienced | 說次第隨生 |
109 | 54 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 說次第隨生 |
110 | 54 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 說次第隨生 |
111 | 54 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 說次第隨生 |
112 | 54 | 生 | shēng | gender | 說次第隨生 |
113 | 54 | 生 | shēng | to develop; to grow | 說次第隨生 |
114 | 54 | 生 | shēng | to set up | 說次第隨生 |
115 | 54 | 生 | shēng | a prostitute | 說次第隨生 |
116 | 54 | 生 | shēng | a captive | 說次第隨生 |
117 | 54 | 生 | shēng | a gentleman | 說次第隨生 |
118 | 54 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 說次第隨生 |
119 | 54 | 生 | shēng | unripe | 說次第隨生 |
120 | 54 | 生 | shēng | nature | 說次第隨生 |
121 | 54 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 說次第隨生 |
122 | 54 | 生 | shēng | destiny | 說次第隨生 |
123 | 54 | 生 | shēng | birth | 說次第隨生 |
124 | 54 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 說次第隨生 |
125 | 51 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自性聞等慧 |
126 | 51 | 等 | děng | to wait | 自性聞等慧 |
127 | 51 | 等 | děng | to be equal | 自性聞等慧 |
128 | 51 | 等 | děng | degree; level | 自性聞等慧 |
129 | 51 | 等 | děng | to compare | 自性聞等慧 |
130 | 51 | 等 | děng | same; equal; sama | 自性聞等慧 |
131 | 49 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 皆是苦性 |
132 | 49 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 皆是苦性 |
133 | 49 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 皆是苦性 |
134 | 49 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 皆是苦性 |
135 | 49 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 皆是苦性 |
136 | 49 | 苦 | kǔ | bitter | 皆是苦性 |
137 | 49 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 皆是苦性 |
138 | 49 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 皆是苦性 |
139 | 49 | 苦 | kǔ | painful | 皆是苦性 |
140 | 49 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 皆是苦性 |
141 | 48 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 為觀修念住 |
142 | 48 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 為觀修念住 |
143 | 48 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 為觀修念住 |
144 | 48 | 觀 | guān | Guan | 為觀修念住 |
145 | 48 | 觀 | guān | appearance; looks | 為觀修念住 |
146 | 48 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 為觀修念住 |
147 | 48 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 為觀修念住 |
148 | 48 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 為觀修念住 |
149 | 48 | 觀 | guàn | an announcement | 為觀修念住 |
150 | 48 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 為觀修念住 |
151 | 48 | 觀 | guān | Surview | 為觀修念住 |
152 | 48 | 觀 | guān | Observe | 為觀修念住 |
153 | 48 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 為觀修念住 |
154 | 48 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 為觀修念住 |
155 | 48 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 為觀修念住 |
156 | 48 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 為觀修念住 |
157 | 48 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜 |
158 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三中相雜 |
159 | 48 | 中 | zhōng | China | 三中相雜 |
160 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三中相雜 |
161 | 48 | 中 | zhōng | midday | 三中相雜 |
162 | 48 | 中 | zhōng | inside | 三中相雜 |
163 | 48 | 中 | zhōng | during | 三中相雜 |
164 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 三中相雜 |
165 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 三中相雜 |
166 | 48 | 中 | zhōng | half | 三中相雜 |
167 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三中相雜 |
168 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三中相雜 |
169 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 三中相雜 |
170 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三中相雜 |
171 | 48 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜 |
172 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於身處轉 |
173 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於身處轉 |
174 | 48 | 於 | yú | Yu | 於身處轉 |
175 | 48 | 於 | wū | a crow | 於身處轉 |
176 | 47 | 二 | èr | two | 就中分二 |
177 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 就中分二 |
178 | 47 | 二 | èr | second | 就中分二 |
179 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 就中分二 |
180 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 就中分二 |
181 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 就中分二 |
182 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 就中分二 |
183 | 47 | 煗 | nuǎn | warm | 明煗等四善根 |
184 | 47 | 煗 | nuǎn | heat; uṣma | 明煗等四善根 |
185 | 44 | 三 | sān | three | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
186 | 44 | 三 | sān | third | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
187 | 44 | 三 | sān | more than two | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
188 | 44 | 三 | sān | very few | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
189 | 44 | 三 | sān | San | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
190 | 44 | 三 | sān | three; tri | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
191 | 44 | 三 | sān | sa | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
192 | 44 | 三 | sān | three kinds; trividha | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
193 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自相共相 |
194 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以自相共相 |
195 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以自相共相 |
196 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以自相共相 |
197 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自相共相 |
198 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自相共相 |
199 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自相共相 |
200 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以自相共相 |
201 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以自相共相 |
202 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自相共相 |
203 | 41 | 行 | xíng | to walk | 道如行出 |
204 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 道如行出 |
205 | 41 | 行 | háng | profession | 道如行出 |
206 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 道如行出 |
207 | 41 | 行 | xíng | to travel | 道如行出 |
208 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 道如行出 |
209 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 道如行出 |
210 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 道如行出 |
211 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 道如行出 |
212 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 道如行出 |
213 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 道如行出 |
214 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 道如行出 |
215 | 41 | 行 | xíng | to move | 道如行出 |
216 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 道如行出 |
217 | 41 | 行 | xíng | travel | 道如行出 |
218 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 道如行出 |
219 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 道如行出 |
220 | 41 | 行 | xíng | temporary | 道如行出 |
221 | 41 | 行 | háng | rank; order | 道如行出 |
222 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 道如行出 |
223 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 道如行出 |
224 | 41 | 行 | xíng | to experience | 道如行出 |
225 | 41 | 行 | xíng | path; way | 道如行出 |
226 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 道如行出 |
227 | 41 | 行 | xíng | 道如行出 | |
228 | 41 | 行 | xíng | Practice | 道如行出 |
229 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 道如行出 |
230 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 道如行出 |
231 | 41 | 四 | sì | four | 治倒故唯四 |
232 | 41 | 四 | sì | note a musical scale | 治倒故唯四 |
233 | 41 | 四 | sì | fourth | 治倒故唯四 |
234 | 41 | 四 | sì | Si | 治倒故唯四 |
235 | 41 | 四 | sì | four; catur | 治倒故唯四 |
236 | 40 | 斷 | duàn | to judge | 能斷煩惱 |
237 | 40 | 斷 | duàn | to severe; to break | 能斷煩惱 |
238 | 40 | 斷 | duàn | to stop | 能斷煩惱 |
239 | 40 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 能斷煩惱 |
240 | 40 | 斷 | duàn | to intercept | 能斷煩惱 |
241 | 40 | 斷 | duàn | to divide | 能斷煩惱 |
242 | 40 | 斷 | duàn | to isolate | 能斷煩惱 |
243 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 一明別相 |
244 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 一明別相 |
245 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 一明別相 |
246 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 一明別相 |
247 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 一明別相 |
248 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 一明別相 |
249 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 一明別相 |
250 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 一明別相 |
251 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 一明別相 |
252 | 40 | 相 | xiāng | to express | 一明別相 |
253 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 一明別相 |
254 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 一明別相 |
255 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 一明別相 |
256 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 一明別相 |
257 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 一明別相 |
258 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 一明別相 |
259 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 一明別相 |
260 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 一明別相 |
261 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 一明別相 |
262 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 一明別相 |
263 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 一明別相 |
264 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 一明別相 |
265 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 一明別相 |
266 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 一明別相 |
267 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 一明別相 |
268 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 一明別相 |
269 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 一明別相 |
270 | 40 | 亦 | yì | Yi | 受等亦爾 |
271 | 38 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依 |
272 | 38 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依 |
273 | 38 | 依 | yī | to help | 依 |
274 | 38 | 依 | yī | flourishing | 依 |
275 | 38 | 依 | yī | lovable | 依 |
276 | 38 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依 |
277 | 38 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依 |
278 | 38 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依 |
279 | 37 | 前 | qián | front | 依前二門 |
280 | 37 | 前 | qián | former; the past | 依前二門 |
281 | 37 | 前 | qián | to go forward | 依前二門 |
282 | 37 | 前 | qián | preceding | 依前二門 |
283 | 37 | 前 | qián | before; earlier; prior | 依前二門 |
284 | 37 | 前 | qián | to appear before | 依前二門 |
285 | 37 | 前 | qián | future | 依前二門 |
286 | 37 | 前 | qián | top; first | 依前二門 |
287 | 37 | 前 | qián | battlefront | 依前二門 |
288 | 37 | 前 | qián | before; former; pūrva | 依前二門 |
289 | 37 | 前 | qián | facing; mukha | 依前二門 |
290 | 37 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明四念住 |
291 | 37 | 明 | míng | Ming | 明四念住 |
292 | 37 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明四念住 |
293 | 37 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明四念住 |
294 | 37 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明四念住 |
295 | 37 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明四念住 |
296 | 37 | 明 | míng | consecrated | 明四念住 |
297 | 37 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明四念住 |
298 | 37 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明四念住 |
299 | 37 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明四念住 |
300 | 37 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明四念住 |
301 | 37 | 明 | míng | eyesight; vision | 明四念住 |
302 | 37 | 明 | míng | a god; a spirit | 明四念住 |
303 | 37 | 明 | míng | fame; renown | 明四念住 |
304 | 37 | 明 | míng | open; public | 明四念住 |
305 | 37 | 明 | míng | clear | 明四念住 |
306 | 37 | 明 | míng | to become proficient | 明四念住 |
307 | 37 | 明 | míng | to be proficient | 明四念住 |
308 | 37 | 明 | míng | virtuous | 明四念住 |
309 | 37 | 明 | míng | open and honest | 明四念住 |
310 | 37 | 明 | míng | clean; neat | 明四念住 |
311 | 37 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明四念住 |
312 | 37 | 明 | míng | next; afterwards | 明四念住 |
313 | 37 | 明 | míng | positive | 明四念住 |
314 | 37 | 明 | míng | Clear | 明四念住 |
315 | 37 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明四念住 |
316 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 心便得定 |
317 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心便得定 |
318 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心便得定 |
319 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心便得定 |
320 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心便得定 |
321 | 36 | 心 | xīn | heart | 心便得定 |
322 | 36 | 心 | xīn | emotion | 心便得定 |
323 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 心便得定 |
324 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心便得定 |
325 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心便得定 |
326 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心便得定 |
327 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心便得定 |
328 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 自性不 |
329 | 36 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 善根觀行 |
330 | 36 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 善根觀行 |
331 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為觀修念住 |
332 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 為觀修念住 |
333 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 為觀修念住 |
334 | 36 | 為 | wéi | to do | 為觀修念住 |
335 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 為觀修念住 |
336 | 36 | 為 | wéi | to govern | 為觀修念住 |
337 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 為觀修念住 |
338 | 35 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為自相 |
339 | 34 | 後 | hòu | after; later | 皆初法後四 |
340 | 34 | 後 | hòu | empress; queen | 皆初法後四 |
341 | 34 | 後 | hòu | sovereign | 皆初法後四 |
342 | 34 | 後 | hòu | the god of the earth | 皆初法後四 |
343 | 34 | 後 | hòu | late; later | 皆初法後四 |
344 | 34 | 後 | hòu | offspring; descendents | 皆初法後四 |
345 | 34 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 皆初法後四 |
346 | 34 | 後 | hòu | behind; back | 皆初法後四 |
347 | 34 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 皆初法後四 |
348 | 34 | 後 | hòu | Hou | 皆初法後四 |
349 | 34 | 後 | hòu | after; behind | 皆初法後四 |
350 | 34 | 後 | hòu | following | 皆初法後四 |
351 | 34 | 後 | hòu | to be delayed | 皆初法後四 |
352 | 34 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 皆初法後四 |
353 | 34 | 後 | hòu | feudal lords | 皆初法後四 |
354 | 34 | 後 | hòu | Hou | 皆初法後四 |
355 | 34 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 皆初法後四 |
356 | 34 | 後 | hòu | rear; paścāt | 皆初法後四 |
357 | 34 | 後 | hòu | later; paścima | 皆初法後四 |
358 | 33 | 曰 | yuē | to speak; to say | 頌曰 |
359 | 33 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 頌曰 |
360 | 33 | 曰 | yuē | to be called | 頌曰 |
361 | 33 | 曰 | yuē | said; ukta | 頌曰 |
362 | 32 | 見 | jiàn | to see | 謂是見行 |
363 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂是見行 |
364 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂是見行 |
365 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂是見行 |
366 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 謂是見行 |
367 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 謂是見行 |
368 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂是見行 |
369 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂是見行 |
370 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 謂是見行 |
371 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 謂是見行 |
372 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 謂是見行 |
373 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂是見行 |
374 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂是見行 |
375 | 32 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 即初起也 |
376 | 32 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 即初起也 |
377 | 32 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 即初起也 |
378 | 32 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 即初起也 |
379 | 32 | 起 | qǐ | to start | 即初起也 |
380 | 32 | 起 | qǐ | to establish; to build | 即初起也 |
381 | 32 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 即初起也 |
382 | 32 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 即初起也 |
383 | 32 | 起 | qǐ | to get out of bed | 即初起也 |
384 | 32 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 即初起也 |
385 | 32 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 即初起也 |
386 | 32 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 即初起也 |
387 | 32 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 即初起也 |
388 | 32 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 即初起也 |
389 | 32 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 即初起也 |
390 | 32 | 起 | qǐ | to conjecture | 即初起也 |
391 | 32 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 即初起也 |
392 | 32 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 即初起也 |
393 | 31 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 五明修果遠近 |
394 | 31 | 果 | guǒ | fruit | 五明修果遠近 |
395 | 31 | 果 | guǒ | to eat until full | 五明修果遠近 |
396 | 31 | 果 | guǒ | to realize | 五明修果遠近 |
397 | 31 | 果 | guǒ | a fruit tree | 五明修果遠近 |
398 | 31 | 果 | guǒ | resolute; determined | 五明修果遠近 |
399 | 31 | 果 | guǒ | Fruit | 五明修果遠近 |
400 | 31 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 五明修果遠近 |
401 | 31 | 向 | xiàng | direction | 彼可移轉向餘乘不 |
402 | 31 | 向 | xiàng | to face | 彼可移轉向餘乘不 |
403 | 31 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 彼可移轉向餘乘不 |
404 | 31 | 向 | xiàng | a north facing window | 彼可移轉向餘乘不 |
405 | 31 | 向 | xiàng | a trend | 彼可移轉向餘乘不 |
406 | 31 | 向 | xiàng | Xiang | 彼可移轉向餘乘不 |
407 | 31 | 向 | xiàng | Xiang | 彼可移轉向餘乘不 |
408 | 31 | 向 | xiàng | to move towards | 彼可移轉向餘乘不 |
409 | 31 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 彼可移轉向餘乘不 |
410 | 31 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 彼可移轉向餘乘不 |
411 | 31 | 向 | xiàng | to approximate | 彼可移轉向餘乘不 |
412 | 31 | 向 | xiàng | presuming | 彼可移轉向餘乘不 |
413 | 31 | 向 | xiàng | to attack | 彼可移轉向餘乘不 |
414 | 31 | 向 | xiàng | echo | 彼可移轉向餘乘不 |
415 | 31 | 向 | xiàng | to make clear | 彼可移轉向餘乘不 |
416 | 31 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 彼可移轉向餘乘不 |
417 | 30 | 地 | dì | soil; ground; land | 六地二或七 |
418 | 30 | 地 | dì | floor | 六地二或七 |
419 | 30 | 地 | dì | the earth | 六地二或七 |
420 | 30 | 地 | dì | fields | 六地二或七 |
421 | 30 | 地 | dì | a place | 六地二或七 |
422 | 30 | 地 | dì | a situation; a position | 六地二或七 |
423 | 30 | 地 | dì | background | 六地二或七 |
424 | 30 | 地 | dì | terrain | 六地二或七 |
425 | 30 | 地 | dì | a territory; a region | 六地二或七 |
426 | 30 | 地 | dì | used after a distance measure | 六地二或七 |
427 | 30 | 地 | dì | coming from the same clan | 六地二或七 |
428 | 30 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 六地二或七 |
429 | 30 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 六地二或七 |
430 | 30 | 七 | qī | seven | 知七周減緣 |
431 | 30 | 七 | qī | a genre of poetry | 知七周減緣 |
432 | 30 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 知七周減緣 |
433 | 30 | 七 | qī | seven; sapta | 知七周減緣 |
434 | 29 | 上 | shàng | top; a high position | 上唯觀欲苦 |
435 | 29 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上唯觀欲苦 |
436 | 29 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上唯觀欲苦 |
437 | 29 | 上 | shàng | shang | 上唯觀欲苦 |
438 | 29 | 上 | shàng | previous; last | 上唯觀欲苦 |
439 | 29 | 上 | shàng | high; higher | 上唯觀欲苦 |
440 | 29 | 上 | shàng | advanced | 上唯觀欲苦 |
441 | 29 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上唯觀欲苦 |
442 | 29 | 上 | shàng | time | 上唯觀欲苦 |
443 | 29 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上唯觀欲苦 |
444 | 29 | 上 | shàng | far | 上唯觀欲苦 |
445 | 29 | 上 | shàng | big; as big as | 上唯觀欲苦 |
446 | 29 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上唯觀欲苦 |
447 | 29 | 上 | shàng | to report | 上唯觀欲苦 |
448 | 29 | 上 | shàng | to offer | 上唯觀欲苦 |
449 | 29 | 上 | shàng | to go on stage | 上唯觀欲苦 |
450 | 29 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上唯觀欲苦 |
451 | 29 | 上 | shàng | to install; to erect | 上唯觀欲苦 |
452 | 29 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上唯觀欲苦 |
453 | 29 | 上 | shàng | to burn | 上唯觀欲苦 |
454 | 29 | 上 | shàng | to remember | 上唯觀欲苦 |
455 | 29 | 上 | shàng | to add | 上唯觀欲苦 |
456 | 29 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上唯觀欲苦 |
457 | 29 | 上 | shàng | to meet | 上唯觀欲苦 |
458 | 29 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上唯觀欲苦 |
459 | 29 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上唯觀欲苦 |
460 | 29 | 上 | shàng | a musical note | 上唯觀欲苦 |
461 | 29 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上唯觀欲苦 |
462 | 29 | 云 | yún | cloud | 論云 |
463 | 29 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
464 | 29 | 云 | yún | Yun | 論云 |
465 | 29 | 云 | yún | to say | 論云 |
466 | 29 | 云 | yún | to have | 論云 |
467 | 29 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
468 | 29 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
469 | 29 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘相雜所緣 |
470 | 29 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘相雜所緣 |
471 | 29 | 餘 | yú | to remain | 餘相雜所緣 |
472 | 29 | 餘 | yú | other | 餘相雜所緣 |
473 | 29 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘相雜所緣 |
474 | 29 | 餘 | yú | remaining | 餘相雜所緣 |
475 | 29 | 餘 | yú | incomplete | 餘相雜所緣 |
476 | 29 | 餘 | yú | Yu | 餘相雜所緣 |
477 | 29 | 餘 | yú | other; anya | 餘相雜所緣 |
478 | 28 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 且初明別相者 |
479 | 28 | 初 | chū | original | 且初明別相者 |
480 | 28 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 且初明別相者 |
481 | 28 | 位 | wèi | position; location; place | 位長故 |
482 | 28 | 位 | wèi | bit | 位長故 |
483 | 28 | 位 | wèi | a seat | 位長故 |
484 | 28 | 位 | wèi | a post | 位長故 |
485 | 28 | 位 | wèi | a rank; status | 位長故 |
486 | 28 | 位 | wèi | a throne | 位長故 |
487 | 28 | 位 | wèi | Wei | 位長故 |
488 | 28 | 位 | wèi | the standard form of an object | 位長故 |
489 | 28 | 位 | wèi | a polite form of address | 位長故 |
490 | 28 | 位 | wèi | at; located at | 位長故 |
491 | 28 | 位 | wèi | to arrange | 位長故 |
492 | 28 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 位長故 |
493 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 餘相雜所緣 |
494 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 餘相雜所緣 |
495 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 餘相雜所緣 |
496 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 餘相雜所緣 |
497 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 餘相雜所緣 |
498 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 餘相雜所緣 |
499 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 餘相雜所緣 |
500 | 26 | 捨 | shě | to give | 聖由失地捨 |
Frequencies of all Words
Top 1167
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 170 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 治倒故唯四 |
2 | 170 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 治倒故唯四 |
3 | 170 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 治倒故唯四 |
4 | 170 | 故 | gù | to die | 治倒故唯四 |
5 | 170 | 故 | gù | so; therefore; hence | 治倒故唯四 |
6 | 170 | 故 | gù | original | 治倒故唯四 |
7 | 170 | 故 | gù | accident; happening; instance | 治倒故唯四 |
8 | 170 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 治倒故唯四 |
9 | 170 | 故 | gù | something in the past | 治倒故唯四 |
10 | 170 | 故 | gù | deceased; dead | 治倒故唯四 |
11 | 170 | 故 | gù | still; yet | 治倒故唯四 |
12 | 170 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 治倒故唯四 |
13 | 97 | 此 | cǐ | this; these | 此云止也 |
14 | 97 | 此 | cǐ | in this way | 此云止也 |
15 | 97 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此云止也 |
16 | 97 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此云止也 |
17 | 97 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此云止也 |
18 | 94 | 名 | míng | measure word for people | 名法自性 |
19 | 94 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名法自性 |
20 | 94 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名法自性 |
21 | 94 | 名 | míng | rank; position | 名法自性 |
22 | 94 | 名 | míng | an excuse | 名法自性 |
23 | 94 | 名 | míng | life | 名法自性 |
24 | 94 | 名 | míng | to name; to call | 名法自性 |
25 | 94 | 名 | míng | to express; to describe | 名法自性 |
26 | 94 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名法自性 |
27 | 94 | 名 | míng | to own; to possess | 名法自性 |
28 | 94 | 名 | míng | famous; renowned | 名法自性 |
29 | 94 | 名 | míng | moral | 名法自性 |
30 | 94 | 名 | míng | name; naman | 名法自性 |
31 | 94 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名法自性 |
32 | 89 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 依已修成止為觀修念住者 |
33 | 89 | 者 | zhě | that | 依已修成止為觀修念住者 |
34 | 89 | 者 | zhě | nominalizing function word | 依已修成止為觀修念住者 |
35 | 89 | 者 | zhě | used to mark a definition | 依已修成止為觀修念住者 |
36 | 89 | 者 | zhě | used to mark a pause | 依已修成止為觀修念住者 |
37 | 89 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 依已修成止為觀修念住者 |
38 | 89 | 者 | zhuó | according to | 依已修成止為觀修念住者 |
39 | 89 | 者 | zhě | ca | 依已修成止為觀修念住者 |
40 | 88 | 也 | yě | also; too | 此云止也 |
41 | 88 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 此云止也 |
42 | 88 | 也 | yě | either | 此云止也 |
43 | 88 | 也 | yě | even | 此云止也 |
44 | 88 | 也 | yě | used to soften the tone | 此云止也 |
45 | 88 | 也 | yě | used for emphasis | 此云止也 |
46 | 88 | 也 | yě | used to mark contrast | 此云止也 |
47 | 88 | 也 | yě | used to mark compromise | 此云止也 |
48 | 88 | 也 | yě | ya | 此云止也 |
49 | 86 | 得 | de | potential marker | 心便得定 |
50 | 86 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 心便得定 |
51 | 86 | 得 | děi | must; ought to | 心便得定 |
52 | 86 | 得 | děi | to want to; to need to | 心便得定 |
53 | 86 | 得 | děi | must; ought to | 心便得定 |
54 | 86 | 得 | dé | de | 心便得定 |
55 | 86 | 得 | de | infix potential marker | 心便得定 |
56 | 86 | 得 | dé | to result in | 心便得定 |
57 | 86 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 心便得定 |
58 | 86 | 得 | dé | to be satisfied | 心便得定 |
59 | 86 | 得 | dé | to be finished | 心便得定 |
60 | 86 | 得 | de | result of degree | 心便得定 |
61 | 86 | 得 | de | marks completion of an action | 心便得定 |
62 | 86 | 得 | děi | satisfying | 心便得定 |
63 | 86 | 得 | dé | to contract | 心便得定 |
64 | 86 | 得 | dé | marks permission or possibility | 心便得定 |
65 | 86 | 得 | dé | expressing frustration | 心便得定 |
66 | 86 | 得 | dé | to hear | 心便得定 |
67 | 86 | 得 | dé | to have; there is | 心便得定 |
68 | 86 | 得 | dé | marks time passed | 心便得定 |
69 | 86 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 心便得定 |
70 | 82 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 以太減故 |
71 | 82 | 減 | jiǎn | to reduce | 以太減故 |
72 | 82 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 以太減故 |
73 | 82 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 以太減故 |
74 | 82 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 以太減故 |
75 | 82 | 減 | jiǎn | approximately; nearly | 以太減故 |
76 | 82 | 減 | jiǎn | subtraction | 以太減故 |
77 | 82 | 減 | jiǎn | Jian | 以太減故 |
78 | 82 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 以太減故 |
79 | 81 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 次忍唯法念 |
80 | 81 | 忍 | rěn | willingly | 次忍唯法念 |
81 | 81 | 忍 | rěn | callous; heartless | 次忍唯法念 |
82 | 81 | 忍 | rěn | Patience | 次忍唯法念 |
83 | 81 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 次忍唯法念 |
84 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 餘相雜所緣 |
85 | 60 | 緣 | yuán | hem | 餘相雜所緣 |
86 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 餘相雜所緣 |
87 | 60 | 緣 | yuán | because | 餘相雜所緣 |
88 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 餘相雜所緣 |
89 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 餘相雜所緣 |
90 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 餘相雜所緣 |
91 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 餘相雜所緣 |
92 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 餘相雜所緣 |
93 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 餘相雜所緣 |
94 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 餘相雜所緣 |
95 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 念住有三 |
96 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 念住有三 |
97 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 念住有三 |
98 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 念住有三 |
99 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 念住有三 |
100 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 念住有三 |
101 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 念住有三 |
102 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 念住有三 |
103 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 念住有三 |
104 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 念住有三 |
105 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 念住有三 |
106 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 念住有三 |
107 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 念住有三 |
108 | 59 | 有 | yǒu | You | 念住有三 |
109 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 念住有三 |
110 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 念住有三 |
111 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂且觀身與餘有為 |
112 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂且觀身與餘有為 |
113 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂且觀身與餘有為 |
114 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂且觀身與餘有為 |
115 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂且觀身與餘有為 |
116 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂且觀身與餘有為 |
117 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂且觀身與餘有為 |
118 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂且觀身與餘有為 |
119 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂且觀身與餘有為 |
120 | 59 | 謂 | wèi | and | 謂且觀身與餘有為 |
121 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂且觀身與餘有為 |
122 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂且觀身與餘有為 |
123 | 59 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂且觀身與餘有為 |
124 | 59 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂且觀身與餘有為 |
125 | 57 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 如是已說入修二門 |
126 | 57 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 如是已說入修二門 |
127 | 57 | 修 | xiū | to repair | 如是已說入修二門 |
128 | 57 | 修 | xiū | long; slender | 如是已說入修二門 |
129 | 57 | 修 | xiū | to write; to compile | 如是已說入修二門 |
130 | 57 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 如是已說入修二門 |
131 | 57 | 修 | xiū | to practice | 如是已說入修二門 |
132 | 57 | 修 | xiū | to cut | 如是已說入修二門 |
133 | 57 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 如是已說入修二門 |
134 | 57 | 修 | xiū | a virtuous person | 如是已說入修二門 |
135 | 57 | 修 | xiū | Xiu | 如是已說入修二門 |
136 | 57 | 修 | xiū | to unknot | 如是已說入修二門 |
137 | 57 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 如是已說入修二門 |
138 | 57 | 修 | xiū | excellent | 如是已說入修二門 |
139 | 57 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 如是已說入修二門 |
140 | 57 | 修 | xiū | Cultivation | 如是已說入修二門 |
141 | 57 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 如是已說入修二門 |
142 | 57 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 如是已說入修二門 |
143 | 55 | 道 | dào | way; road; path | 道如行出 |
144 | 55 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道如行出 |
145 | 55 | 道 | dào | Tao; the Way | 道如行出 |
146 | 55 | 道 | dào | measure word for long things | 道如行出 |
147 | 55 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道如行出 |
148 | 55 | 道 | dào | to think | 道如行出 |
149 | 55 | 道 | dào | times | 道如行出 |
150 | 55 | 道 | dào | circuit; a province | 道如行出 |
151 | 55 | 道 | dào | a course; a channel | 道如行出 |
152 | 55 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道如行出 |
153 | 55 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道如行出 |
154 | 55 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道如行出 |
155 | 55 | 道 | dào | a centimeter | 道如行出 |
156 | 55 | 道 | dào | a doctrine | 道如行出 |
157 | 55 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道如行出 |
158 | 55 | 道 | dào | a skill | 道如行出 |
159 | 55 | 道 | dào | a sect | 道如行出 |
160 | 55 | 道 | dào | a line | 道如行出 |
161 | 55 | 道 | dào | Way | 道如行出 |
162 | 55 | 道 | dào | way; path; marga | 道如行出 |
163 | 54 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 說次第隨生 |
164 | 54 | 生 | shēng | to live | 說次第隨生 |
165 | 54 | 生 | shēng | raw | 說次第隨生 |
166 | 54 | 生 | shēng | a student | 說次第隨生 |
167 | 54 | 生 | shēng | life | 說次第隨生 |
168 | 54 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 說次第隨生 |
169 | 54 | 生 | shēng | alive | 說次第隨生 |
170 | 54 | 生 | shēng | a lifetime | 說次第隨生 |
171 | 54 | 生 | shēng | to initiate; to become | 說次第隨生 |
172 | 54 | 生 | shēng | to grow | 說次第隨生 |
173 | 54 | 生 | shēng | unfamiliar | 說次第隨生 |
174 | 54 | 生 | shēng | not experienced | 說次第隨生 |
175 | 54 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 說次第隨生 |
176 | 54 | 生 | shēng | very; extremely | 說次第隨生 |
177 | 54 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 說次第隨生 |
178 | 54 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 說次第隨生 |
179 | 54 | 生 | shēng | gender | 說次第隨生 |
180 | 54 | 生 | shēng | to develop; to grow | 說次第隨生 |
181 | 54 | 生 | shēng | to set up | 說次第隨生 |
182 | 54 | 生 | shēng | a prostitute | 說次第隨生 |
183 | 54 | 生 | shēng | a captive | 說次第隨生 |
184 | 54 | 生 | shēng | a gentleman | 說次第隨生 |
185 | 54 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 說次第隨生 |
186 | 54 | 生 | shēng | unripe | 說次第隨生 |
187 | 54 | 生 | shēng | nature | 說次第隨生 |
188 | 54 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 說次第隨生 |
189 | 54 | 生 | shēng | destiny | 說次第隨生 |
190 | 54 | 生 | shēng | birth | 說次第隨生 |
191 | 54 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 說次第隨生 |
192 | 51 | 等 | děng | et cetera; and so on | 自性聞等慧 |
193 | 51 | 等 | děng | to wait | 自性聞等慧 |
194 | 51 | 等 | děng | degree; kind | 自性聞等慧 |
195 | 51 | 等 | děng | plural | 自性聞等慧 |
196 | 51 | 等 | děng | to be equal | 自性聞等慧 |
197 | 51 | 等 | děng | degree; level | 自性聞等慧 |
198 | 51 | 等 | děng | to compare | 自性聞等慧 |
199 | 51 | 等 | děng | same; equal; sama | 自性聞等慧 |
200 | 49 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 皆是苦性 |
201 | 49 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 皆是苦性 |
202 | 49 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 皆是苦性 |
203 | 49 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 皆是苦性 |
204 | 49 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 皆是苦性 |
205 | 49 | 苦 | kǔ | bitter | 皆是苦性 |
206 | 49 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 皆是苦性 |
207 | 49 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 皆是苦性 |
208 | 49 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 皆是苦性 |
209 | 49 | 苦 | kǔ | painful | 皆是苦性 |
210 | 49 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 皆是苦性 |
211 | 48 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 為觀修念住 |
212 | 48 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 為觀修念住 |
213 | 48 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 為觀修念住 |
214 | 48 | 觀 | guān | Guan | 為觀修念住 |
215 | 48 | 觀 | guān | appearance; looks | 為觀修念住 |
216 | 48 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 為觀修念住 |
217 | 48 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 為觀修念住 |
218 | 48 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 為觀修念住 |
219 | 48 | 觀 | guàn | an announcement | 為觀修念住 |
220 | 48 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 為觀修念住 |
221 | 48 | 觀 | guān | Surview | 為觀修念住 |
222 | 48 | 觀 | guān | Observe | 為觀修念住 |
223 | 48 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 為觀修念住 |
224 | 48 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 為觀修念住 |
225 | 48 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 為觀修念住 |
226 | 48 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 為觀修念住 |
227 | 48 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜 |
228 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 三中相雜 |
229 | 48 | 中 | zhōng | China | 三中相雜 |
230 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 三中相雜 |
231 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 三中相雜 |
232 | 48 | 中 | zhōng | midday | 三中相雜 |
233 | 48 | 中 | zhōng | inside | 三中相雜 |
234 | 48 | 中 | zhōng | during | 三中相雜 |
235 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 三中相雜 |
236 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 三中相雜 |
237 | 48 | 中 | zhōng | half | 三中相雜 |
238 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 三中相雜 |
239 | 48 | 中 | zhōng | while | 三中相雜 |
240 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 三中相雜 |
241 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 三中相雜 |
242 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 三中相雜 |
243 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 三中相雜 |
244 | 48 | 中 | zhōng | middle | 三中相雜 |
245 | 48 | 於 | yú | in; at | 於身處轉 |
246 | 48 | 於 | yú | in; at | 於身處轉 |
247 | 48 | 於 | yú | in; at; to; from | 於身處轉 |
248 | 48 | 於 | yú | to go; to | 於身處轉 |
249 | 48 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於身處轉 |
250 | 48 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於身處轉 |
251 | 48 | 於 | yú | from | 於身處轉 |
252 | 48 | 於 | yú | give | 於身處轉 |
253 | 48 | 於 | yú | oppposing | 於身處轉 |
254 | 48 | 於 | yú | and | 於身處轉 |
255 | 48 | 於 | yú | compared to | 於身處轉 |
256 | 48 | 於 | yú | by | 於身處轉 |
257 | 48 | 於 | yú | and; as well as | 於身處轉 |
258 | 48 | 於 | yú | for | 於身處轉 |
259 | 48 | 於 | yú | Yu | 於身處轉 |
260 | 48 | 於 | wū | a crow | 於身處轉 |
261 | 48 | 於 | wū | whew; wow | 於身處轉 |
262 | 48 | 於 | yú | near to; antike | 於身處轉 |
263 | 47 | 二 | èr | two | 就中分二 |
264 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 就中分二 |
265 | 47 | 二 | èr | second | 就中分二 |
266 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 就中分二 |
267 | 47 | 二 | èr | another; the other | 就中分二 |
268 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 就中分二 |
269 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 就中分二 |
270 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 就中分二 |
271 | 47 | 煗 | nuǎn | warm | 明煗等四善根 |
272 | 47 | 煗 | nuǎn | heat; uṣma | 明煗等四善根 |
273 | 44 | 三 | sān | three | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
274 | 44 | 三 | sān | third | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
275 | 44 | 三 | sān | more than two | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
276 | 44 | 三 | sān | very few | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
277 | 44 | 三 | sān | repeatedly | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
278 | 44 | 三 | sān | San | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
279 | 44 | 三 | sān | three; tri | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
280 | 44 | 三 | sān | sa | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
281 | 44 | 三 | sān | three kinds; trividha | 俱舍論頌疏論本第二十三 |
282 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自相共相 |
283 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自相共相 |
284 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自相共相 |
285 | 41 | 以 | yǐ | according to | 以自相共相 |
286 | 41 | 以 | yǐ | because of | 以自相共相 |
287 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自相共相 |
288 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自相共相 |
289 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 以自相共相 |
290 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 以自相共相 |
291 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 以自相共相 |
292 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自相共相 |
293 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自相共相 |
294 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自相共相 |
295 | 41 | 以 | yǐ | very | 以自相共相 |
296 | 41 | 以 | yǐ | already | 以自相共相 |
297 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 以自相共相 |
298 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自相共相 |
299 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 以自相共相 |
300 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 以自相共相 |
301 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自相共相 |
302 | 41 | 行 | xíng | to walk | 道如行出 |
303 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 道如行出 |
304 | 41 | 行 | háng | profession | 道如行出 |
305 | 41 | 行 | háng | line; row | 道如行出 |
306 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 道如行出 |
307 | 41 | 行 | xíng | to travel | 道如行出 |
308 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 道如行出 |
309 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 道如行出 |
310 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 道如行出 |
311 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 道如行出 |
312 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 道如行出 |
313 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 道如行出 |
314 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 道如行出 |
315 | 41 | 行 | xíng | to move | 道如行出 |
316 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 道如行出 |
317 | 41 | 行 | xíng | travel | 道如行出 |
318 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 道如行出 |
319 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 道如行出 |
320 | 41 | 行 | xíng | temporary | 道如行出 |
321 | 41 | 行 | xíng | soon | 道如行出 |
322 | 41 | 行 | háng | rank; order | 道如行出 |
323 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 道如行出 |
324 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 道如行出 |
325 | 41 | 行 | xíng | to experience | 道如行出 |
326 | 41 | 行 | xíng | path; way | 道如行出 |
327 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 道如行出 |
328 | 41 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 道如行出 |
329 | 41 | 行 | xíng | 道如行出 | |
330 | 41 | 行 | xíng | moreover; also | 道如行出 |
331 | 41 | 行 | xíng | Practice | 道如行出 |
332 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 道如行出 |
333 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 道如行出 |
334 | 41 | 四 | sì | four | 治倒故唯四 |
335 | 41 | 四 | sì | note a musical scale | 治倒故唯四 |
336 | 41 | 四 | sì | fourth | 治倒故唯四 |
337 | 41 | 四 | sì | Si | 治倒故唯四 |
338 | 41 | 四 | sì | four; catur | 治倒故唯四 |
339 | 40 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 能斷煩惱 |
340 | 40 | 斷 | duàn | to judge | 能斷煩惱 |
341 | 40 | 斷 | duàn | to severe; to break | 能斷煩惱 |
342 | 40 | 斷 | duàn | to stop | 能斷煩惱 |
343 | 40 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 能斷煩惱 |
344 | 40 | 斷 | duàn | to intercept | 能斷煩惱 |
345 | 40 | 斷 | duàn | to divide | 能斷煩惱 |
346 | 40 | 斷 | duàn | to isolate | 能斷煩惱 |
347 | 40 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 能斷煩惱 |
348 | 40 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 一明別相 |
349 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 一明別相 |
350 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 一明別相 |
351 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 一明別相 |
352 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 一明別相 |
353 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 一明別相 |
354 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 一明別相 |
355 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 一明別相 |
356 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 一明別相 |
357 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 一明別相 |
358 | 40 | 相 | xiāng | to express | 一明別相 |
359 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 一明別相 |
360 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 一明別相 |
361 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 一明別相 |
362 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 一明別相 |
363 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 一明別相 |
364 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 一明別相 |
365 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 一明別相 |
366 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 一明別相 |
367 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 一明別相 |
368 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 一明別相 |
369 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 一明別相 |
370 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 一明別相 |
371 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 一明別相 |
372 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 一明別相 |
373 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 一明別相 |
374 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 一明別相 |
375 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 一明別相 |
376 | 40 | 亦 | yì | also; too | 受等亦爾 |
377 | 40 | 亦 | yì | but | 受等亦爾 |
378 | 40 | 亦 | yì | this; he; she | 受等亦爾 |
379 | 40 | 亦 | yì | although; even though | 受等亦爾 |
380 | 40 | 亦 | yì | already | 受等亦爾 |
381 | 40 | 亦 | yì | particle with no meaning | 受等亦爾 |
382 | 40 | 亦 | yì | Yi | 受等亦爾 |
383 | 38 | 依 | yī | according to | 依 |
384 | 38 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依 |
385 | 38 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依 |
386 | 38 | 依 | yī | to help | 依 |
387 | 38 | 依 | yī | flourishing | 依 |
388 | 38 | 依 | yī | lovable | 依 |
389 | 38 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依 |
390 | 38 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依 |
391 | 38 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依 |
392 | 37 | 前 | qián | front | 依前二門 |
393 | 37 | 前 | qián | former; the past | 依前二門 |
394 | 37 | 前 | qián | to go forward | 依前二門 |
395 | 37 | 前 | qián | preceding | 依前二門 |
396 | 37 | 前 | qián | before; earlier; prior | 依前二門 |
397 | 37 | 前 | qián | to appear before | 依前二門 |
398 | 37 | 前 | qián | future | 依前二門 |
399 | 37 | 前 | qián | top; first | 依前二門 |
400 | 37 | 前 | qián | battlefront | 依前二門 |
401 | 37 | 前 | qián | pre- | 依前二門 |
402 | 37 | 前 | qián | before; former; pūrva | 依前二門 |
403 | 37 | 前 | qián | facing; mukha | 依前二門 |
404 | 37 | 唯 | wěi | yes | 治倒故唯四 |
405 | 37 | 唯 | wéi | only; alone | 治倒故唯四 |
406 | 37 | 唯 | wěi | yea | 治倒故唯四 |
407 | 37 | 唯 | wěi | obediently | 治倒故唯四 |
408 | 37 | 唯 | wěi | hopefully | 治倒故唯四 |
409 | 37 | 唯 | wéi | repeatedly | 治倒故唯四 |
410 | 37 | 唯 | wéi | still | 治倒故唯四 |
411 | 37 | 唯 | wěi | hopefully | 治倒故唯四 |
412 | 37 | 唯 | wěi | and | 治倒故唯四 |
413 | 37 | 唯 | wěi | then | 治倒故唯四 |
414 | 37 | 唯 | wěi | even if | 治倒故唯四 |
415 | 37 | 唯 | wěi | because | 治倒故唯四 |
416 | 37 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 治倒故唯四 |
417 | 37 | 唯 | wěi | only; eva | 治倒故唯四 |
418 | 37 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明四念住 |
419 | 37 | 明 | míng | Ming | 明四念住 |
420 | 37 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明四念住 |
421 | 37 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明四念住 |
422 | 37 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明四念住 |
423 | 37 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明四念住 |
424 | 37 | 明 | míng | consecrated | 明四念住 |
425 | 37 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明四念住 |
426 | 37 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明四念住 |
427 | 37 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明四念住 |
428 | 37 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明四念住 |
429 | 37 | 明 | míng | eyesight; vision | 明四念住 |
430 | 37 | 明 | míng | a god; a spirit | 明四念住 |
431 | 37 | 明 | míng | fame; renown | 明四念住 |
432 | 37 | 明 | míng | open; public | 明四念住 |
433 | 37 | 明 | míng | clear | 明四念住 |
434 | 37 | 明 | míng | to become proficient | 明四念住 |
435 | 37 | 明 | míng | to be proficient | 明四念住 |
436 | 37 | 明 | míng | virtuous | 明四念住 |
437 | 37 | 明 | míng | open and honest | 明四念住 |
438 | 37 | 明 | míng | clean; neat | 明四念住 |
439 | 37 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明四念住 |
440 | 37 | 明 | míng | next; afterwards | 明四念住 |
441 | 37 | 明 | míng | positive | 明四念住 |
442 | 37 | 明 | míng | Clear | 明四念住 |
443 | 37 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明四念住 |
444 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 心便得定 |
445 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心便得定 |
446 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心便得定 |
447 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心便得定 |
448 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心便得定 |
449 | 36 | 心 | xīn | heart | 心便得定 |
450 | 36 | 心 | xīn | emotion | 心便得定 |
451 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 心便得定 |
452 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心便得定 |
453 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心便得定 |
454 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心便得定 |
455 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心便得定 |
456 | 36 | 不 | bù | not; no | 自性不 |
457 | 36 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 自性不 |
458 | 36 | 不 | bù | as a correlative | 自性不 |
459 | 36 | 不 | bù | no (answering a question) | 自性不 |
460 | 36 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 自性不 |
461 | 36 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 自性不 |
462 | 36 | 不 | bù | to form a yes or no question | 自性不 |
463 | 36 | 不 | bù | infix potential marker | 自性不 |
464 | 36 | 不 | bù | no; na | 自性不 |
465 | 36 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 善根觀行 |
466 | 36 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 善根觀行 |
467 | 36 | 為 | wèi | for; to | 為觀修念住 |
468 | 36 | 為 | wèi | because of | 為觀修念住 |
469 | 36 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為觀修念住 |
470 | 36 | 為 | wéi | to change into; to become | 為觀修念住 |
471 | 36 | 為 | wéi | to be; is | 為觀修念住 |
472 | 36 | 為 | wéi | to do | 為觀修念住 |
473 | 36 | 為 | wèi | for | 為觀修念住 |
474 | 36 | 為 | wèi | because of; for; to | 為觀修念住 |
475 | 36 | 為 | wèi | to | 為觀修念住 |
476 | 36 | 為 | wéi | in a passive construction | 為觀修念住 |
477 | 36 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為觀修念住 |
478 | 36 | 為 | wéi | forming an adverb | 為觀修念住 |
479 | 36 | 為 | wéi | to add emphasis | 為觀修念住 |
480 | 36 | 為 | wèi | to support; to help | 為觀修念住 |
481 | 36 | 為 | wéi | to govern | 為觀修念住 |
482 | 36 | 為 | wèi | to be; bhū | 為觀修念住 |
483 | 35 | 名為 | míngwèi | to be called | 名為自相 |
484 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若唯觀法 |
485 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 若唯觀法 |
486 | 34 | 若 | ruò | if | 若唯觀法 |
487 | 34 | 若 | ruò | you | 若唯觀法 |
488 | 34 | 若 | ruò | this; that | 若唯觀法 |
489 | 34 | 若 | ruò | and; or | 若唯觀法 |
490 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若唯觀法 |
491 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 若唯觀法 |
492 | 34 | 若 | ruò | to choose | 若唯觀法 |
493 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若唯觀法 |
494 | 34 | 若 | ruò | thus | 若唯觀法 |
495 | 34 | 若 | ruò | pollia | 若唯觀法 |
496 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 若唯觀法 |
497 | 34 | 若 | ruò | only then | 若唯觀法 |
498 | 34 | 若 | rě | ja | 若唯觀法 |
499 | 34 | 若 | rě | jñā | 若唯觀法 |
500 | 34 | 若 | ruò | if; yadi | 若唯觀法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
名 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
减 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa |
忍 |
|
|
|
缘 | 緣 |
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
百劫 | 98 | Baijie | |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
德光 | 100 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
慧力 | 72 |
|
|
俱舍论颂疏论本 | 俱舍論頌疏論本 | 106 | Discourse on the Abhidharmakośabhāṣya |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
涅槃 | 110 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
三义 | 三義 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
四明 | 115 | Si Ming | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
以太 | 121 | Ether- | |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
智证 | 智證 | 122 |
|
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白法 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
成佛 | 99 |
|
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出体 | 出體 | 99 |
|
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道法 | 100 |
|
|
道类智 | 道類智 | 100 | knowledge of the realms of form and formlessness |
道圣谛 | 道聖諦 | 100 | the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
顶位 | 頂位 | 100 | summit; mūrdhan |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二二合缘 | 二二合緣 | 195 | fourfold mindfulness |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法念住 | 102 | Mindfulness of Phenomena | |
法忍 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法名 | 102 | Dharma name | |
法如 | 102 | dharma nature | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法智 | 102 |
|
|
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分位 | 102 | time and position | |
根钝 | 根鈍 | 103 | limited capacities |
观身不净 | 觀身不淨 | 103 | contemplate the impurities of the body |
观受是苦 | 觀受是苦 | 103 | contemplate the suffering of feelings |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观法无我 | 觀法無我 | 103 | contemplate the non-selfhood of phenomena |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
果极 | 果極 | 103 | stage of reward; stage of attainment |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
加行 | 106 |
|
|
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
解脱分 | 解脫分 | 106 | stage of liberation |
集法 | 106 | saṃgīti | |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
九品 | 106 | nine grades | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦圣谛 | 苦聖諦 | 107 | the noble truth of the existence of suffering |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
利物 | 108 | to benefit sentient beings | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
略明 | 108 | brief explaination | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
念力 | 110 |
|
|
煗位 | 110 | stage of heat; uṣmagata | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
七谛 | 七諦 | 113 | seven categories of truth |
七返 | 113 | seven returns | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
忍法 | 114 | method or stage of patience | |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
三道 | 115 |
|
|
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三生 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三向 | 115 | the three directions | |
三行 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生类 | 生類 | 115 | species; insect |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
顺解脱分 | 順解脫分 | 115 | stage of liberation by following one's duty |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四善根 | 115 | ability in judgement and selection; the four wholesome roots | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四相 | 115 |
|
|
四加行 | 115 | four prayoga; four applications of training | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
我所 | 119 |
|
|
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无间业 | 無間業 | 119 | unremitting karma |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
五品 | 119 | five grades | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
无学道 | 無學道 | 119 | aśaikṣamārga; the path of the adept |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心法 | 120 | mental objects | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
修惑 | 120 | illusion dispelled by cultivation | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
一念 | 121 |
|
|
一食 | 121 | one meal | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
一谛 | 一諦 | 121 | one truth; suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一来向 | 一來向 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一品 | 121 | a chapter | |
一切法 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
正性 | 122 | divine nature | |
智证 | 智證 | 122 |
|
中品 | 122 | middle rank | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|