Glossary and Vocabulary for Tipo Pusa Po Lengjia Jing Zhongwai Dao Xiaosheng Si Zong Lun 提婆菩薩破楞伽經中外道小乘四宗論

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 61 dié to repeat; to duplicate; to double 譬如白疊不可說言此是白此是疊
2 61 dié to accumulate; to pile up 譬如白疊不可說言此是白此是疊
3 61 dié to fold 譬如白疊不可說言此是白此是疊
4 61 dié a refrain 譬如白疊不可說言此是白此是疊
5 61 dié to tap; to drum 譬如白疊不可說言此是白此是疊
6 61 dié to vibrate 譬如白疊不可說言此是白此是疊
7 61 dié a hillside ledge 譬如白疊不可說言此是白此是疊
8 61 dié a mat 譬如白疊不可說言此是白此是疊
9 61 dié layered 譬如白疊不可說言此是白此是疊
10 61 dié cloth; paṭa 譬如白疊不可說言此是白此是疊
11 54 bái white 譬如白疊不可說言此是白此是疊
12 54 bái Kangxi radical 106 譬如白疊不可說言此是白此是疊
13 54 bái plain 譬如白疊不可說言此是白此是疊
14 54 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 譬如白疊不可說言此是白此是疊
15 54 bái pure; clean; stainless 譬如白疊不可說言此是白此是疊
16 54 bái bright 譬如白疊不可說言此是白此是疊
17 54 bái a wrongly written character 譬如白疊不可說言此是白此是疊
18 54 bái clear 譬如白疊不可說言此是白此是疊
19 54 bái true; sincere; genuine 譬如白疊不可說言此是白此是疊
20 54 bái reactionary 譬如白疊不可說言此是白此是疊
21 54 bái a wine cup 譬如白疊不可說言此是白此是疊
22 54 bái a spoken part in an opera 譬如白疊不可說言此是白此是疊
23 54 bái a dialect 譬如白疊不可說言此是白此是疊
24 54 bái to understand 譬如白疊不可說言此是白此是疊
25 54 bái to report 譬如白疊不可說言此是白此是疊
26 54 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 譬如白疊不可說言此是白此是疊
27 54 bái empty; blank 譬如白疊不可說言此是白此是疊
28 54 bái free 譬如白疊不可說言此是白此是疊
29 54 bái to stare coldly; a scornful look 譬如白疊不可說言此是白此是疊
30 54 bái relating to funerals 譬如白疊不可說言此是白此是疊
31 54 bái Bai 譬如白疊不可說言此是白此是疊
32 54 bái vernacular; spoken language 譬如白疊不可說言此是白此是疊
33 54 bái a symbol for silver 譬如白疊不可說言此是白此是疊
34 54 bái clean; avadāta 譬如白疊不可說言此是白此是疊
35 54 bái white; śukla; pāṇḍara 譬如白疊不可說言此是白此是疊
36 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切法一
37 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切法一
38 52 shuì to persuade 說一切法一
39 52 shuō to teach; to recite; to explain 說一切法一
40 52 shuō a doctrine; a theory 說一切法一
41 52 shuō to claim; to assert 說一切法一
42 52 shuō allocution 說一切法一
43 52 shuō to criticize; to scold 說一切法一
44 52 shuō to indicate; to refer to 說一切法一
45 52 shuō speach; vāda 說一切法一
46 52 shuō to speak; bhāṣate 說一切法一
47 52 shuō to instruct 說一切法一
48 45 different; other 一切法異
49 45 to distinguish; to separate; to discriminate 一切法異
50 45 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 一切法異
51 45 unfamiliar; foreign 一切法異
52 45 unusual; strange; surprising 一切法異
53 45 to marvel; to wonder 一切法異
54 45 distinction; viśeṣa 一切法異
55 44 infix potential marker 謂一異俱不俱
56 43 yán to speak; to say; said 云何言一異俱不
57 43 yán language; talk; words; utterance; speech 云何言一異俱不
58 43 yán Kangxi radical 149 云何言一異俱不
59 43 yán phrase; sentence 云何言一異俱不
60 43 yán a word; a syllable 云何言一異俱不
61 43 yán a theory; a doctrine 云何言一異俱不
62 43 yán to regard as 云何言一異俱不
63 43 yán to act as 云何言一異俱不
64 43 yán word; vacana 云何言一異俱不
65 43 yán speak; vad 云何言一異俱不
66 39 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 白滅
67 39 miè to submerge 白滅
68 39 miè to extinguish; to put out 白滅
69 39 miè to eliminate 白滅
70 39 miè to disappear; to fade away 白滅
71 39 miè the cessation of suffering 白滅
72 39 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 白滅
73 33 zhě ca 外道所立四宗法非佛法者何者是
74 33 Yi 一切法因果亦如是
75 33 one 一切法一
76 33 Kangxi radical 1 一切法一
77 33 pure; concentrated 一切法一
78 33 first 一切法一
79 33 the same 一切法一
80 33 sole; single 一切法一
81 33 a very small amount 一切法一
82 33 Yi 一切法一
83 33 other 一切法一
84 33 to unify 一切法一
85 33 accidentally; coincidentally 一切法一
86 33 abruptly; suddenly 一切法一
87 33 one; eka 一切法一
88 32 meaning; sense 此義云何
89 32 justice; right action; righteousness 此義云何
90 32 artificial; man-made; fake 此義云何
91 32 chivalry; generosity 此義云何
92 32 just; righteous 此義云何
93 32 adopted 此義云何
94 32 a relationship 此義云何
95 32 volunteer 此義云何
96 32 something suitable 此義云何
97 32 a martyr 此義云何
98 32 a law 此義云何
99 32 Yi 此義云何
100 32 Righteousness 此義云何
101 32 aim; artha 此義云何
102 30 method; way 外道所立四宗法非佛法者何者是
103 30 France 外道所立四宗法非佛法者何者是
104 30 the law; rules; regulations 外道所立四宗法非佛法者何者是
105 30 the teachings of the Buddha; Dharma 外道所立四宗法非佛法者何者是
106 30 a standard; a norm 外道所立四宗法非佛法者何者是
107 30 an institution 外道所立四宗法非佛法者何者是
108 30 to emulate 外道所立四宗法非佛法者何者是
109 30 magic; a magic trick 外道所立四宗法非佛法者何者是
110 30 punishment 外道所立四宗法非佛法者何者是
111 30 Fa 外道所立四宗法非佛法者何者是
112 30 a precedent 外道所立四宗法非佛法者何者是
113 30 a classification of some kinds of Han texts 外道所立四宗法非佛法者何者是
114 30 relating to a ceremony or rite 外道所立四宗法非佛法者何者是
115 30 Dharma 外道所立四宗法非佛法者何者是
116 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 外道所立四宗法非佛法者何者是
117 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 外道所立四宗法非佛法者何者是
118 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 外道所立四宗法非佛法者何者是
119 30 quality; characteristic 外道所立四宗法非佛法者何者是
120 28 self 我覺
121 28 [my] dear 我覺
122 28 Wo 我覺
123 28 self; atman; attan 我覺
124 28 ga 我覺
125 28 to use; to grasp 以說異法
126 28 to rely on 以說異法
127 28 to regard 以說異法
128 28 to be able to 以說異法
129 28 to order; to command 以說異法
130 28 used after a verb 以說異法
131 28 a reason; a cause 以說異法
132 28 Israel 以說異法
133 28 Yi 以說異法
134 28 use; yogena 以說異法
135 26 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法一
136 26 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法一
137 24 Kangxi radical 71 無此無彼
138 24 to not have; without 無此無彼
139 24 mo 無此無彼
140 24 to not have 無此無彼
141 24 Wu 無此無彼
142 24 mo 無此無彼
143 23 yìng to answer; to respond 疊亦應滅
144 23 yìng to confirm; to verify 疊亦應滅
145 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 疊亦應滅
146 23 yìng to accept 疊亦應滅
147 23 yìng to permit; to allow 疊亦應滅
148 23 yìng to echo 疊亦應滅
149 23 yìng to handle; to deal with 疊亦應滅
150 23 yìng Ying 疊亦應滅
151 22 外道 wàidào an outsider 外道所立四宗法非佛法者何者是
152 22 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道所立四宗法非佛法者何者是
153 22 外道 wàidào Heretics 外道所立四宗法非佛法者何者是
154 22 外道 wàidào non-Buddhist 外道所立四宗法非佛法者何者是
155 19 děng et cetera; and so on 如貪瞋癡等得言有異
156 19 děng to wait 如貪瞋癡等得言有異
157 19 děng to be equal 如貪瞋癡等得言有異
158 19 děng degree; level 如貪瞋癡等得言有異
159 19 děng to compare 如貪瞋癡等得言有異
160 19 děng same; equal; sama 如貪瞋癡等得言有異
161 18 答曰 dá yuē to reply 答曰
162 16 問曰 wèn yuē to ask 問曰
163 16 fēi Kangxi radical 175 外道所立四宗法非佛法者何者是
164 16 fēi wrong; bad; untruthful 外道所立四宗法非佛法者何者是
165 16 fēi different 外道所立四宗法非佛法者何者是
166 16 fēi to not be; to not have 外道所立四宗法非佛法者何者是
167 16 fēi to violate; to be contrary to 外道所立四宗法非佛法者何者是
168 16 fēi Africa 外道所立四宗法非佛法者何者是
169 16 fēi to slander 外道所立四宗法非佛法者何者是
170 16 fěi to avoid 外道所立四宗法非佛法者何者是
171 16 fēi must 外道所立四宗法非佛法者何者是
172 16 fēi an error 外道所立四宗法非佛法者何者是
173 16 fēi a problem; a question 外道所立四宗法非佛法者何者是
174 16 fēi evil 外道所立四宗法非佛法者何者是
175 16 不可得 bù kě dé cannot be obtained 二相差別不可得故
176 16 不可得 bù kě dé unobtainable 二相差別不可得故
177 16 不可得 bù kě dé unattainable 二相差別不可得故
178 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切法因果亦如是
179 13 jué to awake 我覺
180 13 jiào sleep 我覺
181 13 jué to realize 我覺
182 13 jué to know; to understand; to sense; to perceive 我覺
183 13 jué to enlighten; to inspire 我覺
184 13 jué perception; feeling 我覺
185 13 jué a person with foresight 我覺
186 13 jué Awaken 我覺
187 13 jué enlightenment; awakening; bodhi 我覺
188 13 不滅 bù miè not being extinguished 俱滅俱不滅此義云何
189 13 不滅 bù miè not being wiped out; surviving 俱滅俱不滅此義云何
190 13 不滅 bù miè not destroyed 俱滅俱不滅此義云何
191 13 不滅 bù miè Aniruddha 俱滅俱不滅此義云何
192 12 異法 yìfǎ a counter example 如牛馬異法
193 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如貪瞋癡等得言有異
194 12 děi to want to; to need to 如貪瞋癡等得言有異
195 12 děi must; ought to 如貪瞋癡等得言有異
196 12 de 如貪瞋癡等得言有異
197 12 de infix potential marker 如貪瞋癡等得言有異
198 12 to result in 如貪瞋癡等得言有異
199 12 to be proper; to fit; to suit 如貪瞋癡等得言有異
200 12 to be satisfied 如貪瞋癡等得言有異
201 12 to be finished 如貪瞋癡等得言有異
202 12 děi satisfying 如貪瞋癡等得言有異
203 12 to contract 如貪瞋癡等得言有異
204 12 to hear 如貪瞋癡等得言有異
205 12 to have; there is 如貪瞋癡等得言有異
206 12 marks time passed 如貪瞋癡等得言有異
207 12 obtain; attain; prāpta 如貪瞋癡等得言有異
208 12 論師 lùnshī a pandit 論師說
209 11 差別 chābié a difference; a distinction 二相差別不可得故
210 11 差別 chābié discrimination 二相差別不可得故
211 11 差別 chābié discrimination; pariccheda 二相差別不可得故
212 11 差別 chābié distinction 二相差別不可得故
213 11 to give 我覺體相如火與熱
214 11 to accompany 我覺體相如火與熱
215 11 to particate in 我覺體相如火與熱
216 11 of the same kind 我覺體相如火與熱
217 11 to help 我覺體相如火與熱
218 11 for 我覺體相如火與熱
219 10 dēng a lamp; a lantern 燈異處明異處
220 10 dēng a lamp; a lantern 燈異處明異處
221 10 míng bright; luminous; brilliant 燈異處明異處
222 10 míng Ming 燈異處明異處
223 10 míng Ming Dynasty 燈異處明異處
224 10 míng obvious; explicit; clear 燈異處明異處
225 10 míng intelligent; clever; perceptive 燈異處明異處
226 10 míng to illuminate; to shine 燈異處明異處
227 10 míng consecrated 燈異處明異處
228 10 míng to understand; to comprehend 燈異處明異處
229 10 míng to explain; to clarify 燈異處明異處
230 10 míng Souther Ming; Later Ming 燈異處明異處
231 10 míng the world; the human world; the world of the living 燈異處明異處
232 10 míng eyesight; vision 燈異處明異處
233 10 míng a god; a spirit 燈異處明異處
234 10 míng fame; renown 燈異處明異處
235 10 míng open; public 燈異處明異處
236 10 míng clear 燈異處明異處
237 10 míng to become proficient 燈異處明異處
238 10 míng to be proficient 燈異處明異處
239 10 míng virtuous 燈異處明異處
240 10 míng open and honest 燈異處明異處
241 10 míng clean; neat 燈異處明異處
242 10 míng remarkable; outstanding; notable 燈異處明異處
243 10 míng next; afterwards 燈異處明異處
244 10 míng positive 燈異處明異處
245 10 míng Clear 燈異處明異處
246 10 míng wisdom; knowledge; vidyā 燈異處明異處
247 10 shǒu hand 如手爪彼法二相差
248 10 shǒu Kangxi radical 64 如手爪彼法二相差
249 10 shǒu to hold in one's hand 如手爪彼法二相差
250 10 shǒu a skill; an ability 如手爪彼法二相差
251 10 shǒu a person with skill 如手爪彼法二相差
252 10 shǒu convenient; portable 如手爪彼法二相差
253 10 shǒu a person doing an activity 如手爪彼法二相差
254 10 shǒu a method; a technique 如手爪彼法二相差
255 10 shǒu personally written 如手爪彼法二相差
256 10 shǒu carried or handled by hand 如手爪彼法二相差
257 10 shǒu hand; pāṇi; hasta 如手爪彼法二相差
258 9 一異 yī yì one and many 謂一異俱不俱
259 8 xiàng to observe; to assess 相有異方便異故言
260 8 xiàng appearance; portrait; picture 相有異方便異故言
261 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 相有異方便異故言
262 8 xiàng to aid; to help 相有異方便異故言
263 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相有異方便異故言
264 8 xiàng a sign; a mark; appearance 相有異方便異故言
265 8 xiāng alternately; in turn 相有異方便異故言
266 8 xiāng Xiang 相有異方便異故言
267 8 xiāng form substance 相有異方便異故言
268 8 xiāng to express 相有異方便異故言
269 8 xiàng to choose 相有異方便異故言
270 8 xiāng Xiang 相有異方便異故言
271 8 xiāng an ancient musical instrument 相有異方便異故言
272 8 xiāng the seventh lunar month 相有異方便異故言
273 8 xiāng to compare 相有異方便異故言
274 8 xiàng to divine 相有異方便異故言
275 8 xiàng to administer 相有異方便異故言
276 8 xiàng helper for a blind person 相有異方便異故言
277 8 xiāng rhythm [music] 相有異方便異故言
278 8 xiāng the upper frets of a pipa 相有異方便異故言
279 8 xiāng coralwood 相有異方便異故言
280 8 xiàng ministry 相有異方便異故言
281 8 xiàng to supplement; to enhance 相有異方便異故言
282 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相有異方便異故言
283 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相有異方便異故言
284 8 xiàng sign; mark; liṅga 相有異方便異故言
285 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相有異方便異故言
286 8 bié other 別如白疊
287 8 bié special 別如白疊
288 8 bié to leave 別如白疊
289 8 bié to distinguish 別如白疊
290 8 bié to pin 別如白疊
291 8 bié to insert; to jam 別如白疊
292 8 bié to turn 別如白疊
293 8 bié Bie 別如白疊
294 8 虛妄分別 xūwàng fēnbié a dilusion; a mistaken distinction 虛妄分別
295 8 虛妄分別 xūwàngfēnbié a dilusion; a mistaken distinction 虛妄分別
296 7 shī teacher 外道毘世師論師說
297 7 shī multitude 外道毘世師論師說
298 7 shī a host; a leader 外道毘世師論師說
299 7 shī an expert 外道毘世師論師說
300 7 shī an example; a model 外道毘世師論師說
301 7 shī master 外道毘世師論師說
302 7 shī a capital city; a well protected place 外道毘世師論師說
303 7 shī Shi 外道毘世師論師說
304 7 shī to imitate 外道毘世師論師說
305 7 shī troops 外道毘世師論師說
306 7 shī shi 外道毘世師論師說
307 7 shī an army division 外道毘世師論師說
308 7 shī the 7th hexagram 外道毘世師論師說
309 7 shī a lion 外道毘世師論師說
310 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 外道毘世師論師說
311 7 color 赤等色不應滅
312 7 form; matter 赤等色不應滅
313 7 shǎi dice 赤等色不應滅
314 7 Kangxi radical 139 赤等色不應滅
315 7 countenance 赤等色不應滅
316 7 scene; sight 赤等色不應滅
317 7 feminine charm; female beauty 赤等色不應滅
318 7 kind; type 赤等色不應滅
319 7 quality 赤等色不應滅
320 7 to be angry 赤等色不應滅
321 7 to seek; to search for 赤等色不應滅
322 7 lust; sexual desire 赤等色不應滅
323 7 form; rupa 赤等色不應滅
324 7 譬如 pìrú for examlpe 譬如白疊不可說言此是白此是疊
325 7 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如白疊不可說言此是白此是疊
326 7 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如白疊不可說言此是白此是疊
327 7 Kangxi radical 49 自此已下別答四義
328 7 to bring to an end; to stop 自此已下別答四義
329 7 to complete 自此已下別答四義
330 7 to demote; to dismiss 自此已下別答四義
331 7 to recover from an illness 自此已下別答四義
332 7 former; pūrvaka 自此已下別答四義
333 7 chù a place; location; a spot; a point 燈異處明異處
334 7 chǔ to reside; to live; to dwell 燈異處明異處
335 7 chù an office; a department; a bureau 燈異處明異處
336 7 chù a part; an aspect 燈異處明異處
337 7 chǔ to be in; to be in a position of 燈異處明異處
338 7 chǔ to get along with 燈異處明異處
339 7 chǔ to deal with; to manage 燈異處明異處
340 7 chǔ to punish; to sentence 燈異處明異處
341 7 chǔ to stop; to pause 燈異處明異處
342 7 chǔ to be associated with 燈異處明異處
343 7 chǔ to situate; to fix a place for 燈異處明異處
344 7 chǔ to occupy; to control 燈異處明異處
345 7 chù circumstances; situation 燈異處明異處
346 7 chù an occasion; a time 燈異處明異處
347 7 chù position; sthāna 燈異處明異處
348 7 指掌 zhǐzhǎng point to the palm of the hand 如爪指掌名之為
349 7 一者 yī zhě first; firstly; the first is 言一切法一者
350 7 to reply; to answer
351 7 to reciprocate to
352 7 to agree to; to assent to
353 7 to acknowledge; to greet
354 7 Da
355 7 to answer; pratyukta
356 7 不然 bùrán not so 此義不然
357 7 不然 bùrán is it possible that? 此義不然
358 7 不然 bùrán that is not ok 此義不然
359 7 不然 bùrán unhappy 此義不然
360 6 二法 èr fǎ two dharmas; two kinds of dharma 二法是一
361 6 二法 èr fǎ dichotomy 二法是一
362 6 過失 guòshī defect; fault 俱論師等皆有過失故
363 6 過失 guòshī negligence; delinquency 俱論師等皆有過失故
364 6 僧佉 sēngqū Samkhya 外道僧佉
365 6 Ru River 汝向說我
366 6 Ru 汝向說我
367 6 xiàng direction 汝向說我
368 6 xiàng to face 汝向說我
369 6 xiàng previous; former; earlier 汝向說我
370 6 xiàng a north facing window 汝向說我
371 6 xiàng a trend 汝向說我
372 6 xiàng Xiang 汝向說我
373 6 xiàng Xiang 汝向說我
374 6 xiàng to move towards 汝向說我
375 6 xiàng to respect; to admire; to look up to 汝向說我
376 6 xiàng to favor; to be partial to 汝向說我
377 6 xiàng to approximate 汝向說我
378 6 xiàng presuming 汝向說我
379 6 xiàng to attack 汝向說我
380 6 xiàng echo 汝向說我
381 6 xiàng to make clear 汝向說我
382 6 xiàng facing towards; abhimukha 汝向說我
383 6 píng a bottle 彼法一不得言瓶
384 6 píng a jar; a pitcher; a vase 彼法一不得言瓶
385 6 píng Ping 彼法一不得言瓶
386 6 píng a jar; ghaṭa 彼法一不得言瓶
387 6 can; may; permissible 可說一故
388 6 to approve; to permit 可說一故
389 6 to be worth 可說一故
390 6 to suit; to fit 可說一故
391 6 khan 可說一故
392 6 to recover 可說一故
393 6 to act as 可說一故
394 6 to be worth; to deserve 可說一故
395 6 used to add emphasis 可說一故
396 6 beautiful 可說一故
397 6 Ke 可說一故
398 6 can; may; śakta 可說一故
399 6 ér Kangxi radical 126 而我
400 6 ér as if; to seem like 而我
401 6 néng can; able 而我
402 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而我
403 6 ér to arrive; up to 而我
404 5 chì red; scarlet 汝意若謂青黃赤等唯
405 5 chì bare; naked 汝意若謂青黃赤等唯
406 5 chì Kangxi radical 155 汝意若謂青黃赤等唯
407 5 chì sincere 汝意若謂青黃赤等唯
408 5 chì unrestrained 汝意若謂青黃赤等唯
409 5 chì to wipe out 汝意若謂青黃赤等唯
410 5 chì Chi 汝意若謂青黃赤等唯
411 5 chì red; lohita 汝意若謂青黃赤等唯
412 5 huà painting; picture; drawing 譬如畫壁依
413 5 huà to draw 譬如畫壁依
414 5 huà a stroke in a Chinese character 譬如畫壁依
415 5 huà to delineate 譬如畫壁依
416 5 huà to plan 譬如畫壁依
417 5 huà to sign 譬如畫壁依
418 5 huà to stop; to terminate 譬如畫壁依
419 5 huà Hua 譬如畫壁依
420 5 huà painting; citra 譬如畫壁依
421 5 不可說 bù kě shuō inexplicable 彼法不可說異故
422 5 不可說 bù kě shuō cannot be described 彼法不可說異故
423 5 to carry on the shoulder 有何差別彼法不可說一
424 5 what 有何差別彼法不可說一
425 5 He 有何差別彼法不可說一
426 5 青黃 qīnghuáng greenish yellow; sallow (of complexion) 汝意若謂青黃赤等唯
427 5 若提子 ruòtízǐ Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta 外道若提子論師說
428 5 不成 bùchéng unsuccessful 以異法不成異法
429 5 不成 bùchéng will not do; will not work 以異法不成異法
430 5 不成 bùchéng don't tell me ... 以異法不成異法
431 5 shì a generation 外道毘世師論師說
432 5 shì a period of thirty years 外道毘世師論師說
433 5 shì the world 外道毘世師論師說
434 5 shì years; age 外道毘世師論師說
435 5 shì a dynasty 外道毘世師論師說
436 5 shì secular; worldly 外道毘世師論師說
437 5 shì over generations 外道毘世師論師說
438 5 shì world 外道毘世師論師說
439 5 shì an era 外道毘世師論師說
440 5 shì from generation to generation; across generations 外道毘世師論師說
441 5 shì to keep good family relations 外道毘世師論師說
442 5 shì Shi 外道毘世師論師說
443 5 shì a geologic epoch 外道毘世師論師說
444 5 shì hereditary 外道毘世師論師說
445 5 shì later generations 外道毘世師論師說
446 5 shì a successor; an heir 外道毘世師論師說
447 5 shì the current times 外道毘世師論師說
448 5 shì loka; a world 外道毘世師論師說
449 5 zhōng middle 是諸外道於虛妄法中
450 5 zhōng medium; medium sized 是諸外道於虛妄法中
451 5 zhōng China 是諸外道於虛妄法中
452 5 zhòng to hit the mark 是諸外道於虛妄法中
453 5 zhōng midday 是諸外道於虛妄法中
454 5 zhōng inside 是諸外道於虛妄法中
455 5 zhōng during 是諸外道於虛妄法中
456 5 zhōng Zhong 是諸外道於虛妄法中
457 5 zhōng intermediary 是諸外道於虛妄法中
458 5 zhōng half 是諸外道於虛妄法中
459 5 zhòng to reach; to attain 是諸外道於虛妄法中
460 5 zhòng to suffer; to infect 是諸外道於虛妄法中
461 5 zhòng to obtain 是諸外道於虛妄法中
462 5 zhòng to pass an exam 是諸外道於虛妄法中
463 5 zhōng middle 是諸外道於虛妄法中
464 5 wall 譬如畫壁依
465 5 a cliff 譬如畫壁依
466 5 a rampart 譬如畫壁依
467 5 Bi 譬如畫壁依
468 5 a partition 譬如畫壁依
469 5 a side; an edge 譬如畫壁依
470 5 to stay at; to reside at 譬如畫壁依
471 5 wall; prākāra 譬如畫壁依
472 4 jìng to end; to finish 僧佉論師一切法一竟
473 4 jìng all; entire 僧佉論師一切法一竟
474 4 jìng to investigate 僧佉論師一切法一竟
475 4 jìng conclusion; avasāna 僧佉論師一切法一竟
476 4 yòu Kangxi radical 29 又一等法虛妄分別
477 4 二相 èr xiāng the two attributes 二相差別不可得故
478 4 chù to touch; to feel 色香味觸不異相有異相故
479 4 chù to butt; to ram; to gore 色香味觸不異相有異相故
480 4 chù touch; contact; sparśa 色香味觸不異相有異相故
481 4 chù tangible; spraṣṭavya 色香味觸不異相有異相故
482 4 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
483 4 chéng to become; to turn into 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
484 4 chéng to grow up; to ripen; to mature 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
485 4 chéng to set up; to establish; to develop; to form 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
486 4 chéng a full measure of 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
487 4 chéng whole 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
488 4 chéng set; established 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
489 4 chéng to reache a certain degree; to amount to 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
490 4 chéng to reconcile 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
491 4 chéng to resmble; to be similar to 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
492 4 chéng composed of 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
493 4 chéng a result; a harvest; an achievement 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
494 4 chéng capable; able; accomplished 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
495 4 chéng to help somebody achieve something 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
496 4 chéng Cheng 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
497 4 chéng Become 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
498 4 chéng becoming; bhāva 以彼法相待成故依世諦虛妄分別
499 4 wèi to call 謂一異俱不俱
500 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一異俱不俱

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 66 this; these 言此是牛此是馬
2 66 in this way 言此是牛此是馬
3 66 otherwise; but; however; so 言此是牛此是馬
4 66 at this time; now; here 言此是牛此是馬
5 66 this; here; etad 言此是牛此是馬
6 61 dié to repeat; to duplicate; to double 譬如白疊不可說言此是白此是疊
7 61 dié to accumulate; to pile up 譬如白疊不可說言此是白此是疊
8 61 dié to fold 譬如白疊不可說言此是白此是疊
9 61 dié a refrain 譬如白疊不可說言此是白此是疊
10 61 dié to tap; to drum 譬如白疊不可說言此是白此是疊
11 61 dié to vibrate 譬如白疊不可說言此是白此是疊
12 61 dié a hillside ledge 譬如白疊不可說言此是白此是疊
13 61 dié a layer 譬如白疊不可說言此是白此是疊
14 61 dié a mat 譬如白疊不可說言此是白此是疊
15 61 dié layered 譬如白疊不可說言此是白此是疊
16 61 dié cloth; paṭa 譬如白疊不可說言此是白此是疊
17 54 bái white 譬如白疊不可說言此是白此是疊
18 54 bái Kangxi radical 106 譬如白疊不可說言此是白此是疊
19 54 bái plain 譬如白疊不可說言此是白此是疊
20 54 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 譬如白疊不可說言此是白此是疊
21 54 bái pure; clean; stainless 譬如白疊不可說言此是白此是疊
22 54 bái bright 譬如白疊不可說言此是白此是疊
23 54 bái a wrongly written character 譬如白疊不可說言此是白此是疊
24 54 bái clear 譬如白疊不可說言此是白此是疊
25 54 bái true; sincere; genuine 譬如白疊不可說言此是白此是疊
26 54 bái reactionary 譬如白疊不可說言此是白此是疊
27 54 bái a wine cup 譬如白疊不可說言此是白此是疊
28 54 bái a spoken part in an opera 譬如白疊不可說言此是白此是疊
29 54 bái a dialect 譬如白疊不可說言此是白此是疊
30 54 bái to understand 譬如白疊不可說言此是白此是疊
31 54 bái to report 譬如白疊不可說言此是白此是疊
32 54 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 譬如白疊不可說言此是白此是疊
33 54 bái in vain; to no purpose; for nothing 譬如白疊不可說言此是白此是疊
34 54 bái merely; simply; only 譬如白疊不可說言此是白此是疊
35 54 bái empty; blank 譬如白疊不可說言此是白此是疊
36 54 bái free 譬如白疊不可說言此是白此是疊
37 54 bái to stare coldly; a scornful look 譬如白疊不可說言此是白此是疊
38 54 bái relating to funerals 譬如白疊不可說言此是白此是疊
39 54 bái Bai 譬如白疊不可說言此是白此是疊
40 54 bái vernacular; spoken language 譬如白疊不可說言此是白此是疊
41 54 bái a symbol for silver 譬如白疊不可說言此是白此是疊
42 54 bái clean; avadāta 譬如白疊不可說言此是白此是疊
43 54 bái white; śukla; pāṇḍara 譬如白疊不可說言此是白此是疊
44 52 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說一切法一
45 52 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說一切法一
46 52 shuì to persuade 說一切法一
47 52 shuō to teach; to recite; to explain 說一切法一
48 52 shuō a doctrine; a theory 說一切法一
49 52 shuō to claim; to assert 說一切法一
50 52 shuō allocution 說一切法一
51 52 shuō to criticize; to scold 說一切法一
52 52 shuō to indicate; to refer to 說一切法一
53 52 shuō speach; vāda 說一切法一
54 52 shuō to speak; bhāṣate 說一切法一
55 52 shuō to instruct 說一切法一
56 45 different; other 一切法異
57 45 to distinguish; to separate; to discriminate 一切法異
58 45 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 一切法異
59 45 unfamiliar; foreign 一切法異
60 45 unusual; strange; surprising 一切法異
61 45 to marvel; to wonder 一切法異
62 45 another; other 一切法異
63 45 distinction; viśeṣa 一切法異
64 44 not; no 謂一異俱不俱
65 44 expresses that a certain condition cannot be acheived 謂一異俱不俱
66 44 as a correlative 謂一異俱不俱
67 44 no (answering a question) 謂一異俱不俱
68 44 forms a negative adjective from a noun 謂一異俱不俱
69 44 at the end of a sentence to form a question 謂一異俱不俱
70 44 to form a yes or no question 謂一異俱不俱
71 44 infix potential marker 謂一異俱不俱
72 44 no; na 謂一異俱不俱
73 43 yán to speak; to say; said 云何言一異俱不
74 43 yán language; talk; words; utterance; speech 云何言一異俱不
75 43 yán Kangxi radical 149 云何言一異俱不
76 43 yán a particle with no meaning 云何言一異俱不
77 43 yán phrase; sentence 云何言一異俱不
78 43 yán a word; a syllable 云何言一異俱不
79 43 yán a theory; a doctrine 云何言一異俱不
80 43 yán to regard as 云何言一異俱不
81 43 yán to act as 云何言一異俱不
82 43 yán word; vacana 云何言一異俱不
83 43 yán speak; vad 云何言一異俱不
84 40 shì is; are; am; to be 外道所立四宗法非佛法者何者是
85 40 shì is exactly 外道所立四宗法非佛法者何者是
86 40 shì is suitable; is in contrast 外道所立四宗法非佛法者何者是
87 40 shì this; that; those 外道所立四宗法非佛法者何者是
88 40 shì really; certainly 外道所立四宗法非佛法者何者是
89 40 shì correct; yes; affirmative 外道所立四宗法非佛法者何者是
90 40 shì true 外道所立四宗法非佛法者何者是
91 40 shì is; has; exists 外道所立四宗法非佛法者何者是
92 40 shì used between repetitions of a word 外道所立四宗法非佛法者何者是
93 40 shì a matter; an affair 外道所立四宗法非佛法者何者是
94 40 shì Shi 外道所立四宗法非佛法者何者是
95 40 shì is; bhū 外道所立四宗法非佛法者何者是
96 40 shì this; idam 外道所立四宗法非佛法者何者是
97 39 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 白滅
98 39 miè to submerge 白滅
99 39 miè to extinguish; to put out 白滅
100 39 miè to eliminate 白滅
101 39 miè to disappear; to fade away 白滅
102 39 miè the cessation of suffering 白滅
103 39 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 白滅
104 33 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 外道所立四宗法非佛法者何者是
105 33 zhě that 外道所立四宗法非佛法者何者是
106 33 zhě nominalizing function word 外道所立四宗法非佛法者何者是
107 33 zhě used to mark a definition 外道所立四宗法非佛法者何者是
108 33 zhě used to mark a pause 外道所立四宗法非佛法者何者是
109 33 zhě topic marker; that; it 外道所立四宗法非佛法者何者是
110 33 zhuó according to 外道所立四宗法非佛法者何者是
111 33 zhě ca 外道所立四宗法非佛法者何者是
112 33 also; too 一切法因果亦如是
113 33 but 一切法因果亦如是
114 33 this; he; she 一切法因果亦如是
115 33 although; even though 一切法因果亦如是
116 33 already 一切法因果亦如是
117 33 particle with no meaning 一切法因果亦如是
118 33 Yi 一切法因果亦如是
119 33 one 一切法一
120 33 Kangxi radical 1 一切法一
121 33 as soon as; all at once 一切法一
122 33 pure; concentrated 一切法一
123 33 whole; all 一切法一
124 33 first 一切法一
125 33 the same 一切法一
126 33 each 一切法一
127 33 certain 一切法一
128 33 throughout 一切法一
129 33 used in between a reduplicated verb 一切法一
130 33 sole; single 一切法一
131 33 a very small amount 一切法一
132 33 Yi 一切法一
133 33 other 一切法一
134 33 to unify 一切法一
135 33 accidentally; coincidentally 一切法一
136 33 abruptly; suddenly 一切法一
137 33 or 一切法一
138 33 one; eka 一切法一
139 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以為實有物故
140 32 old; ancient; former; past 以為實有物故
141 32 reason; cause; purpose 以為實有物故
142 32 to die 以為實有物故
143 32 so; therefore; hence 以為實有物故
144 32 original 以為實有物故
145 32 accident; happening; instance 以為實有物故
146 32 a friend; an acquaintance; friendship 以為實有物故
147 32 something in the past 以為實有物故
148 32 deceased; dead 以為實有物故
149 32 still; yet 以為實有物故
150 32 therefore; tasmāt 以為實有物故
151 32 meaning; sense 此義云何
152 32 justice; right action; righteousness 此義云何
153 32 artificial; man-made; fake 此義云何
154 32 chivalry; generosity 此義云何
155 32 just; righteous 此義云何
156 32 adopted 此義云何
157 32 a relationship 此義云何
158 32 volunteer 此義云何
159 32 something suitable 此義云何
160 32 a martyr 此義云何
161 32 a law 此義云何
162 32 Yi 此義云何
163 32 Righteousness 此義云何
164 32 aim; artha 此義云何
165 32 entirely; without exception 謂一異俱不俱
166 32 both; together 謂一異俱不俱
167 32 together; sardham 謂一異俱不俱
168 32 yǒu is; are; to exist 有諸外道言
169 32 yǒu to have; to possess 有諸外道言
170 32 yǒu indicates an estimate 有諸外道言
171 32 yǒu indicates a large quantity 有諸外道言
172 32 yǒu indicates an affirmative response 有諸外道言
173 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸外道言
174 32 yǒu used to compare two things 有諸外道言
175 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸外道言
176 32 yǒu used before the names of dynasties 有諸外道言
177 32 yǒu a certain thing; what exists 有諸外道言
178 32 yǒu multiple of ten and ... 有諸外道言
179 32 yǒu abundant 有諸外道言
180 32 yǒu purposeful 有諸外道言
181 32 yǒu You 有諸外道言
182 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸外道言
183 32 yǒu becoming; bhava 有諸外道言
184 31 such as; for example; for instance 如牛馬異法
185 31 if 如牛馬異法
186 31 in accordance with 如牛馬異法
187 31 to be appropriate; should; with regard to 如牛馬異法
188 31 this 如牛馬異法
189 31 it is so; it is thus; can be compared with 如牛馬異法
190 31 to go to 如牛馬異法
191 31 to meet 如牛馬異法
192 31 to appear; to seem; to be like 如牛馬異法
193 31 at least as good as 如牛馬異法
194 31 and 如牛馬異法
195 31 or 如牛馬異法
196 31 but 如牛馬異法
197 31 then 如牛馬異法
198 31 naturally 如牛馬異法
199 31 expresses a question or doubt 如牛馬異法
200 31 you 如牛馬異法
201 31 the second lunar month 如牛馬異法
202 31 in; at 如牛馬異法
203 31 Ru 如牛馬異法
204 31 Thus 如牛馬異法
205 31 thus; tathā 如牛馬異法
206 31 like; iva 如牛馬異法
207 31 suchness; tathatā 如牛馬異法
208 30 method; way 外道所立四宗法非佛法者何者是
209 30 France 外道所立四宗法非佛法者何者是
210 30 the law; rules; regulations 外道所立四宗法非佛法者何者是
211 30 the teachings of the Buddha; Dharma 外道所立四宗法非佛法者何者是
212 30 a standard; a norm 外道所立四宗法非佛法者何者是
213 30 an institution 外道所立四宗法非佛法者何者是
214 30 to emulate 外道所立四宗法非佛法者何者是
215 30 magic; a magic trick 外道所立四宗法非佛法者何者是
216 30 punishment 外道所立四宗法非佛法者何者是
217 30 Fa 外道所立四宗法非佛法者何者是
218 30 a precedent 外道所立四宗法非佛法者何者是
219 30 a classification of some kinds of Han texts 外道所立四宗法非佛法者何者是
220 30 relating to a ceremony or rite 外道所立四宗法非佛法者何者是
221 30 Dharma 外道所立四宗法非佛法者何者是
222 30 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 外道所立四宗法非佛法者何者是
223 30 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 外道所立四宗法非佛法者何者是
224 30 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 外道所立四宗法非佛法者何者是
225 30 quality; characteristic 外道所立四宗法非佛法者何者是
226 30 that; those 彼法不可說異故
227 30 another; the other 彼法不可說異故
228 30 that; tad 彼法不可說異故
229 28 I; me; my 我覺
230 28 self 我覺
231 28 we; our 我覺
232 28 [my] dear 我覺
233 28 Wo 我覺
234 28 self; atman; attan 我覺
235 28 ga 我覺
236 28 I; aham 我覺
237 28 so as to; in order to 以說異法
238 28 to use; to regard as 以說異法
239 28 to use; to grasp 以說異法
240 28 according to 以說異法
241 28 because of 以說異法
242 28 on a certain date 以說異法
243 28 and; as well as 以說異法
244 28 to rely on 以說異法
245 28 to regard 以說異法
246 28 to be able to 以說異法
247 28 to order; to command 以說異法
248 28 further; moreover 以說異法
249 28 used after a verb 以說異法
250 28 very 以說異法
251 28 already 以說異法
252 28 increasingly 以說異法
253 28 a reason; a cause 以說異法
254 28 Israel 以說異法
255 28 Yi 以說異法
256 28 use; yogena 以說異法
257 26 一切法 yīqiē fǎ all phenomena 一切法一
258 26 一切法 yīqiē fǎ all dharmas; all things; sarvadharma 一切法一
259 24 no 無此無彼
260 24 Kangxi radical 71 無此無彼
261 24 to not have; without 無此無彼
262 24 has not yet 無此無彼
263 24 mo 無此無彼
264 24 do not 無此無彼
265 24 not; -less; un- 無此無彼
266 24 regardless of 無此無彼
267 24 to not have 無此無彼
268 24 um 無此無彼
269 24 Wu 無此無彼
270 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無此無彼
271 24 not; non- 無此無彼
272 24 mo 無此無彼
273 24 云何 yúnhé why; how 云何言一異俱不
274 24 云何 yúnhé how; katham 云何言一異俱不
275 23 yīng should; ought 疊亦應滅
276 23 yìng to answer; to respond 疊亦應滅
277 23 yìng to confirm; to verify 疊亦應滅
278 23 yīng soon; immediately 疊亦應滅
279 23 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 疊亦應滅
280 23 yìng to accept 疊亦應滅
281 23 yīng or; either 疊亦應滅
282 23 yìng to permit; to allow 疊亦應滅
283 23 yìng to echo 疊亦應滅
284 23 yìng to handle; to deal with 疊亦應滅
285 23 yìng Ying 疊亦應滅
286 23 yīng suitable; yukta 疊亦應滅
287 22 外道 wàidào an outsider 外道所立四宗法非佛法者何者是
288 22 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 外道所立四宗法非佛法者何者是
289 22 外道 wàidào Heretics 外道所立四宗法非佛法者何者是
290 22 外道 wàidào non-Buddhist 外道所立四宗法非佛法者何者是
291 20 ruò to seem; to be like; as 若離白別無疊者
292 20 ruò seemingly 若離白別無疊者
293 20 ruò if 若離白別無疊者
294 20 ruò you 若離白別無疊者
295 20 ruò this; that 若離白別無疊者
296 20 ruò and; or 若離白別無疊者
297 20 ruò as for; pertaining to 若離白別無疊者
298 20 pomegranite 若離白別無疊者
299 20 ruò to choose 若離白別無疊者
300 20 ruò to agree; to accord with; to conform to 若離白別無疊者
301 20 ruò thus 若離白別無疊者
302 20 ruò pollia 若離白別無疊者
303 20 ruò Ruo 若離白別無疊者
304 20 ruò only then 若離白別無疊者
305 20 ja 若離白別無疊者
306 20 jñā 若離白別無疊者
307 20 ruò if; yadi 若離白別無疊者
308 19 děng et cetera; and so on 如貪瞋癡等得言有異
309 19 děng to wait 如貪瞋癡等得言有異
310 19 děng degree; kind 如貪瞋癡等得言有異
311 19 děng plural 如貪瞋癡等得言有異
312 19 děng to be equal 如貪瞋癡等得言有異
313 19 děng degree; level 如貪瞋癡等得言有異
314 19 děng to compare 如貪瞋癡等得言有異
315 19 děng same; equal; sama 如貪瞋癡等得言有異
316 18 答曰 dá yuē to reply 答曰
317 16 問曰 wèn yuē to ask 問曰
318 16 fēi not; non-; un- 外道所立四宗法非佛法者何者是
319 16 fēi Kangxi radical 175 外道所立四宗法非佛法者何者是
320 16 fēi wrong; bad; untruthful 外道所立四宗法非佛法者何者是
321 16 fēi different 外道所立四宗法非佛法者何者是
322 16 fēi to not be; to not have 外道所立四宗法非佛法者何者是
323 16 fēi to violate; to be contrary to 外道所立四宗法非佛法者何者是
324 16 fēi Africa 外道所立四宗法非佛法者何者是
325 16 fēi to slander 外道所立四宗法非佛法者何者是
326 16 fěi to avoid 外道所立四宗法非佛法者何者是
327 16 fēi must 外道所立四宗法非佛法者何者是
328 16 fēi an error 外道所立四宗法非佛法者何者是
329 16 fēi a problem; a question 外道所立四宗法非佛法者何者是
330 16 fēi evil 外道所立四宗法非佛法者何者是
331 16 fēi besides; except; unless 外道所立四宗法非佛法者何者是
332 16 fēi not 外道所立四宗法非佛法者何者是
333 16 不可得 bù kě dé cannot be obtained 二相差別不可得故
334 16 不可得 bù kě dé unobtainable 二相差別不可得故
335 16 不可得 bù kě dé unattainable 二相差別不可得故
336 14 如是 rúshì thus; so 一切法因果亦如是
337 14 如是 rúshì thus, so 一切法因果亦如是
338 14 如是 rúshì thus; evam 一切法因果亦如是
339 14 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 一切法因果亦如是
340 13 jué to awake 我覺
341 13 jiào sleep 我覺
342 13 jué to realize 我覺
343 13 jué to know; to understand; to sense; to perceive 我覺
344 13 jué to enlighten; to inspire 我覺
345 13 jué perception; feeling 我覺
346 13 jué a person with foresight 我覺
347 13 jiào a sleep; a nap 我覺
348 13 jué Awaken 我覺
349 13 jué enlightenment; awakening; bodhi 我覺
350 13 不滅 bù miè not being extinguished 俱滅俱不滅此義云何
351 13 不滅 bù miè not being wiped out; surviving 俱滅俱不滅此義云何
352 13 不滅 bù miè not destroyed 俱滅俱不滅此義云何
353 13 不滅 bù miè Aniruddha 俱滅俱不滅此義云何
354 12 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 以不得言即
355 12 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 以不得言即
356 12 異法 yìfǎ a counter example 如牛馬異法
357 12 de potential marker 如貪瞋癡等得言有異
358 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如貪瞋癡等得言有異
359 12 děi must; ought to 如貪瞋癡等得言有異
360 12 děi to want to; to need to 如貪瞋癡等得言有異
361 12 děi must; ought to 如貪瞋癡等得言有異
362 12 de 如貪瞋癡等得言有異
363 12 de infix potential marker 如貪瞋癡等得言有異
364 12 to result in 如貪瞋癡等得言有異
365 12 to be proper; to fit; to suit 如貪瞋癡等得言有異
366 12 to be satisfied 如貪瞋癡等得言有異
367 12 to be finished 如貪瞋癡等得言有異
368 12 de result of degree 如貪瞋癡等得言有異
369 12 de marks completion of an action 如貪瞋癡等得言有異
370 12 děi satisfying 如貪瞋癡等得言有異
371 12 to contract 如貪瞋癡等得言有異
372 12 marks permission or possibility 如貪瞋癡等得言有異
373 12 expressing frustration 如貪瞋癡等得言有異
374 12 to hear 如貪瞋癡等得言有異
375 12 to have; there is 如貪瞋癡等得言有異
376 12 marks time passed 如貪瞋癡等得言有異
377 12 obtain; attain; prāpta 如貪瞋癡等得言有異
378 12 論師 lùnshī a pandit 論師說
379 12 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故一異俱等法我俱不立
380 11 差別 chābié a difference; a distinction 二相差別不可得故
381 11 差別 chābié discrimination 二相差別不可得故
382 11 差別 chābié discrimination; pariccheda 二相差別不可得故
383 11 差別 chābié distinction 二相差別不可得故
384 11 and 我覺體相如火與熱
385 11 to give 我覺體相如火與熱
386 11 together with 我覺體相如火與熱
387 11 interrogative particle 我覺體相如火與熱
388 11 to accompany 我覺體相如火與熱
389 11 to particate in 我覺體相如火與熱
390 11 of the same kind 我覺體相如火與熱
391 11 to help 我覺體相如火與熱
392 11 for 我覺體相如火與熱
393 11 and; ca 我覺體相如火與熱
394 10 dēng a lamp; a lantern 燈異處明異處
395 10 dēng a lamp; a lantern 燈異處明異處
396 10 míng bright; luminous; brilliant 燈異處明異處
397 10 míng Ming 燈異處明異處
398 10 míng Ming Dynasty 燈異處明異處
399 10 míng obvious; explicit; clear 燈異處明異處
400 10 míng intelligent; clever; perceptive 燈異處明異處
401 10 míng to illuminate; to shine 燈異處明異處
402 10 míng consecrated 燈異處明異處
403 10 míng to understand; to comprehend 燈異處明異處
404 10 míng to explain; to clarify 燈異處明異處
405 10 míng Souther Ming; Later Ming 燈異處明異處
406 10 míng the world; the human world; the world of the living 燈異處明異處
407 10 míng eyesight; vision 燈異處明異處
408 10 míng a god; a spirit 燈異處明異處
409 10 míng fame; renown 燈異處明異處
410 10 míng open; public 燈異處明異處
411 10 míng clear 燈異處明異處
412 10 míng to become proficient 燈異處明異處
413 10 míng to be proficient 燈異處明異處
414 10 míng virtuous 燈異處明異處
415 10 míng open and honest 燈異處明異處
416 10 míng clean; neat 燈異處明異處
417 10 míng remarkable; outstanding; notable 燈異處明異處
418 10 míng next; afterwards 燈異處明異處
419 10 míng positive 燈異處明異處
420 10 míng Clear 燈異處明異處
421 10 míng wisdom; knowledge; vidyā 燈異處明異處
422 10 shǒu hand 如手爪彼法二相差
423 10 shǒu Kangxi radical 64 如手爪彼法二相差
424 10 shǒu to hold in one's hand 如手爪彼法二相差
425 10 shǒu a skill; an ability 如手爪彼法二相差
426 10 shǒu personally 如手爪彼法二相差
427 10 shǒu a person with skill 如手爪彼法二相差
428 10 shǒu convenient; portable 如手爪彼法二相差
429 10 shǒu a person doing an activity 如手爪彼法二相差
430 10 shǒu a method; a technique 如手爪彼法二相差
431 10 shǒu personally written 如手爪彼法二相差
432 10 shǒu carried or handled by hand 如手爪彼法二相差
433 10 shǒu hand; pāṇi; hasta 如手爪彼法二相差
434 9 一異 yī yì one and many 謂一異俱不俱
435 8 ěr thus; so; like that 若不爾者青黃
436 8 ěr in a manner 若不爾者青黃
437 8 ěr final particle with no meaning 若不爾者青黃
438 8 ěr final particle marking a question 若不爾者青黃
439 8 ěr you; thou 若不爾者青黃
440 8 ěr this; that 若不爾者青黃
441 8 ěr thus; atha khalu 若不爾者青黃
442 8 xiāng each other; one another; mutually 相有異方便異故言
443 8 xiàng to observe; to assess 相有異方便異故言
444 8 xiàng appearance; portrait; picture 相有異方便異故言
445 8 xiàng countenance; personage; character; disposition 相有異方便異故言
446 8 xiàng to aid; to help 相有異方便異故言
447 8 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相有異方便異故言
448 8 xiàng a sign; a mark; appearance 相有異方便異故言
449 8 xiāng alternately; in turn 相有異方便異故言
450 8 xiāng Xiang 相有異方便異故言
451 8 xiāng form substance 相有異方便異故言
452 8 xiāng to express 相有異方便異故言
453 8 xiàng to choose 相有異方便異故言
454 8 xiāng Xiang 相有異方便異故言
455 8 xiāng an ancient musical instrument 相有異方便異故言
456 8 xiāng the seventh lunar month 相有異方便異故言
457 8 xiāng to compare 相有異方便異故言
458 8 xiàng to divine 相有異方便異故言
459 8 xiàng to administer 相有異方便異故言
460 8 xiàng helper for a blind person 相有異方便異故言
461 8 xiāng rhythm [music] 相有異方便異故言
462 8 xiāng the upper frets of a pipa 相有異方便異故言
463 8 xiāng coralwood 相有異方便異故言
464 8 xiàng ministry 相有異方便異故言
465 8 xiàng to supplement; to enhance 相有異方便異故言
466 8 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相有異方便異故言
467 8 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相有異方便異故言
468 8 xiàng sign; mark; liṅga 相有異方便異故言
469 8 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相有異方便異故言
470 8 bié do not; must not 別如白疊
471 8 bié other 別如白疊
472 8 bié special 別如白疊
473 8 bié to leave 別如白疊
474 8 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別如白疊
475 8 bié to distinguish 別如白疊
476 8 bié to pin 別如白疊
477 8 bié to insert; to jam 別如白疊
478 8 bié to turn 別如白疊
479 8 bié Bie 別如白疊
480 8 bié other; anya 別如白疊
481 8 即是 jíshì namely; exactly 瓶一以瓶即是瓶故
482 8 即是 jíshì such as; in this way 瓶一以瓶即是瓶故
483 8 即是 jíshì thus; in this way; tathā 瓶一以瓶即是瓶故
484 8 虛妄分別 xūwàng fēnbié a dilusion; a mistaken distinction 虛妄分別
485 8 虛妄分別 xūwàngfēnbié a dilusion; a mistaken distinction 虛妄分別
486 7 shī teacher 外道毘世師論師說
487 7 shī multitude 外道毘世師論師說
488 7 shī a host; a leader 外道毘世師論師說
489 7 shī an expert 外道毘世師論師說
490 7 shī an example; a model 外道毘世師論師說
491 7 shī master 外道毘世師論師說
492 7 shī a capital city; a well protected place 外道毘世師論師說
493 7 shī Shi 外道毘世師論師說
494 7 shī to imitate 外道毘世師論師說
495 7 shī troops 外道毘世師論師說
496 7 shī shi 外道毘世師論師說
497 7 shī an army division 外道毘世師論師說
498 7 shī the 7th hexagram 外道毘世師論師說
499 7 shī a lion 外道毘世師論師說
500 7 shī spiritual guide; teacher; ācārya 外道毘世師論師說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
dié cloth; paṭa
  1. bái
  2. bái
  1. clean; avadāta
  2. white; śukla; pāṇḍara
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
distinction; viśeṣa
no; na
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. miè
  2. miè
  1. the cessation of suffering
  2. nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
尼乾子 尼乾子 110 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
尼揵 110 Nirgrantha
后魏 後魏 195 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
菩提流支 112 Bodhiruci
若提子 114 Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧佉 115 Samkhya
僧佉外道 115 Samkhya
僧佉论 僧佉論 115 Commentary on Samkhya Karika
提波菩萨 提波菩薩 116 Deva
提婆菩萨 提婆菩薩 116 āryadeva
提婆菩萨破楞伽经中外道小乘四宗论 提婆菩薩破楞伽經中外道小乘四宗論 116 Tipo Pusa Po Lengjia Jing Zhongwai Dao Xiaosheng Si Zong Lun
相如 120 Xiangru
小乘 120 Hinayana
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 35.

Simplified Traditional Pinyin English
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种差别 二種差別 195 two kinds of difference
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
尼犍 110 nirgrantha
若尔 若爾 114 then; tarhi
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
四宗 115 four kinds of logical inference
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
一异 一異 121 one and many
异法 異法 121 a counter example
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
异义 異義 121 to establish different meanings
有法 121 something that exists
智相 122 discriminating intellect
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
诸法 諸法 122 all things; all dharmas