Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 23

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 179 shí food; food and drink 云何名為於食知量
2 179 shí Kangxi radical 184 云何名為於食知量
3 179 shí to eat 云何名為於食知量
4 179 to feed 云何名為於食知量
5 179 shí meal; cooked cereals 云何名為於食知量
6 179 to raise; to nourish 云何名為於食知量
7 179 shí to receive; to accept 云何名為於食知量
8 179 shí to receive an official salary 云何名為於食知量
9 179 shí an eclipse 云何名為於食知量
10 179 shí food; bhakṣa 云何名為於食知量
11 158 suǒ a few; various; some 由此多聞思修所集成念
12 158 suǒ a place; a location 由此多聞思修所集成念
13 158 suǒ indicates a passive voice 由此多聞思修所集成念
14 158 suǒ an ordinal number 由此多聞思修所集成念
15 158 suǒ meaning 由此多聞思修所集成念
16 158 suǒ garrison 由此多聞思修所集成念
17 158 suǒ place; pradeśa 由此多聞思修所集成念
18 124 to go; to 於時時中即於多聞若思若修正作
19 124 to rely on; to depend on 於時時中即於多聞若思若修正作
20 124 Yu 於時時中即於多聞若思若修正作
21 124 a crow 於時時中即於多聞若思若修正作
22 91 wéi to act as; to serve 為密護根門
23 91 wéi to change into; to become 為密護根門
24 91 wéi to be; is 為密護根門
25 91 wéi to do 為密護根門
26 91 wèi to support; to help 為密護根門
27 91 wéi to govern 為密護根門
28 91 wèi to be; bhū 為密護根門
29 70 wèi to call 謂如有一能善安住密護根
30 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂如有一能善安住密護根
31 70 wèi to speak to; to address 謂如有一能善安住密護根
32 70 wèi to treat as; to regard as 謂如有一能善安住密護根
33 70 wèi introducing a condition situation 謂如有一能善安住密護根
34 70 wèi to speak to; to address 謂如有一能善安住密護根
35 70 wèi to think 謂如有一能善安住密護根
36 70 wèi for; is to be 謂如有一能善安住密護根
37 70 wèi to make; to cause 謂如有一能善安住密護根
38 70 wèi principle; reason 謂如有一能善安住密護根
39 70 wèi Wei 謂如有一能善安住密護根
40 66 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
41 62 infix potential marker 不失
42 54 shēn human body; torso 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
43 54 shēn Kangxi radical 158 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
44 54 shēn self 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
45 54 shēn life 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
46 54 shēn an object 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
47 54 shēn a lifetime 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
48 54 shēn moral character 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
49 54 shēn status; identity; position 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
50 54 shēn pregnancy 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
51 54 juān India 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
52 54 shēn body; kāya 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
53 47 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
54 47 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
55 47 zhōng China 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
56 47 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
57 47 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
58 47 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
59 47 zhōng during 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
60 47 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
61 47 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
62 47 zhōng half 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
63 47 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
64 47 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
65 47 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
66 47 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
67 47 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
68 47 名為 míngwèi to be called 名為密護根門
69 46 shòu to suffer; to be subjected to 或先所受耳鼻舌身意所識
70 46 shòu to transfer; to confer 或先所受耳鼻舌身意所識
71 46 shòu to receive; to accept 或先所受耳鼻舌身意所識
72 46 shòu to tolerate 或先所受耳鼻舌身意所識
73 46 shòu feelings; sensations 或先所受耳鼻舌身意所識
74 44 ér Kangxi radical 126 而復發生惡不善法令心流漏
75 44 ér as if; to seem like 而復發生惡不善法令心流漏
76 44 néng can; able 而復發生惡不善法令心流漏
77 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復發生惡不善法令心流漏
78 44 ér to arrive; up to 而復發生惡不善法令心流漏
79 43 飲食 yǐn shí food and drink 餘未變一切精妙所受飲食
80 43 飲食 yǐn shí to eat and drink 餘未變一切精妙所受飲食
81 43 yóu Kangxi radical 102 由聞思修增上力故獲得正念
82 43 yóu to follow along 由聞思修增上力故獲得正念
83 43 yóu cause; reason 由聞思修增上力故獲得正念
84 43 yóu You 由聞思修增上力故獲得正念
85 43 防護 fánghù to protect 乃至防護意根
86 42 Qi 令其不生所有煩惱
87 40 néng can; able 謂如有一能善安住密護根
88 40 néng ability; capacity 謂如有一能善安住密護根
89 40 néng a mythical bear-like beast 謂如有一能善安住密護根
90 40 néng energy 謂如有一能善安住密護根
91 40 néng function; use 謂如有一能善安住密護根
92 40 néng talent 謂如有一能善安住密護根
93 40 néng expert at 謂如有一能善安住密護根
94 40 néng to be in harmony 謂如有一能善安住密護根
95 40 néng to tend to; to care for 謂如有一能善安住密護根
96 40 néng to reach; to arrive at 謂如有一能善安住密護根
97 40 néng to be able; śak 謂如有一能善安住密護根
98 40 néng skilful; pravīṇa 謂如有一能善安住密護根
99 40 zuò to do 於時時中即於多聞若思若修正作
100 40 zuò to act as; to serve as 於時時中即於多聞若思若修正作
101 40 zuò to start 於時時中即於多聞若思若修正作
102 40 zuò a writing; a work 於時時中即於多聞若思若修正作
103 40 zuò to dress as; to be disguised as 於時時中即於多聞若思若修正作
104 40 zuō to create; to make 於時時中即於多聞若思若修正作
105 40 zuō a workshop 於時時中即於多聞若思若修正作
106 40 zuō to write; to compose 於時時中即於多聞若思若修正作
107 40 zuò to rise 於時時中即於多聞若思若修正作
108 40 zuò to be aroused 於時時中即於多聞若思若修正作
109 40 zuò activity; action; undertaking 於時時中即於多聞若思若修正作
110 40 zuò to regard as 於時時中即於多聞若思若修正作
111 40 zuò action; kāraṇa 於時時中即於多聞若思若修正作
112 40 lìng to make; to cause to be; to lead 令此所得正念無忘失故
113 40 lìng to issue a command 令此所得正念無忘失故
114 40 lìng rules of behavior; customs 令此所得正念無忘失故
115 40 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令此所得正念無忘失故
116 40 lìng a season 令此所得正念無忘失故
117 40 lìng respected; good reputation 令此所得正念無忘失故
118 40 lìng good 令此所得正念無忘失故
119 40 lìng pretentious 令此所得正念無忘失故
120 40 lìng a transcending state of existence 令此所得正念無忘失故
121 40 lìng a commander 令此所得正念無忘失故
122 40 lìng a commanding quality; an impressive character 令此所得正念無忘失故
123 40 lìng lyrics 令此所得正念無忘失故
124 40 lìng Ling 令此所得正念無忘失故
125 40 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令此所得正念無忘失故
126 38 míng fame; renown; reputation 云何名
127 38 míng a name; personal name; designation 云何名
128 38 míng rank; position 云何名
129 38 míng an excuse 云何名
130 38 míng life 云何名
131 38 míng to name; to call 云何名
132 38 míng to express; to describe 云何名
133 38 míng to be called; to have the name 云何名
134 38 míng to own; to possess 云何名
135 38 míng famous; renowned 云何名
136 38 míng moral 云何名
137 38 míng name; naman 云何名
138 38 míng fame; renown; yasas 云何名
139 37 過患 guòhuàn suffering and hardship 不能於此所有過患除遣斷滅
140 37 過患 guòhuàn a disaster; bad consequences 不能於此所有過患除遣斷滅
141 36 Kangxi radical 49
142 36 to bring to an end; to stop
143 36 to complete
144 36 to demote; to dismiss
145 36 to recover from an illness
146 36 former; pūrvaka
147 36 to take; to get; to fetch 不取其相不取隨好
148 36 to obtain 不取其相不取隨好
149 36 to choose; to select 不取其相不取隨好
150 36 to catch; to seize; to capture 不取其相不取隨好
151 36 to accept; to receive 不取其相不取隨好
152 36 to seek 不取其相不取隨好
153 36 to take a bride 不取其相不取隨好
154 36 Qu 不取其相不取隨好
155 36 clinging; grasping; upādāna 不取其相不取隨好
156 35 fēi Kangxi radical 175 能防護此非
157 35 fēi wrong; bad; untruthful 能防護此非
158 35 fēi different 能防護此非
159 35 fēi to not be; to not have 能防護此非
160 35 fēi to violate; to be contrary to 能防護此非
161 35 fēi Africa 能防護此非
162 35 fēi to slander 能防護此非
163 35 fěi to avoid 能防護此非
164 35 fēi must 能防護此非
165 35 fēi an error 能防護此非
166 35 fēi a problem; a question 能防護此非
167 35 fēi evil 能防護此非
168 31 idea 云何名為念防護意
169 31 Italy (abbreviation) 云何名為念防護意
170 31 a wish; a desire; intention 云何名為念防護意
171 31 mood; feeling 云何名為念防護意
172 31 will; willpower; determination 云何名為念防護意
173 31 bearing; spirit 云何名為念防護意
174 31 to think of; to long for; to miss 云何名為念防護意
175 31 to anticipate; to expect 云何名為念防護意
176 31 to doubt; to suspect 云何名為念防護意
177 31 meaning 云何名為念防護意
178 31 a suggestion; a hint 云何名為念防護意
179 31 an understanding; a point of view 云何名為念防護意
180 31 Yi 云何名為念防護意
181 31 manas; mind; mentation 云何名為念防護意
182 30 xiàng to observe; to assess 不取其相不取隨好
183 30 xiàng appearance; portrait; picture 不取其相不取隨好
184 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 不取其相不取隨好
185 30 xiàng to aid; to help 不取其相不取隨好
186 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不取其相不取隨好
187 30 xiàng a sign; a mark; appearance 不取其相不取隨好
188 30 xiāng alternately; in turn 不取其相不取隨好
189 30 xiāng Xiang 不取其相不取隨好
190 30 xiāng form substance 不取其相不取隨好
191 30 xiāng to express 不取其相不取隨好
192 30 xiàng to choose 不取其相不取隨好
193 30 xiāng Xiang 不取其相不取隨好
194 30 xiāng an ancient musical instrument 不取其相不取隨好
195 30 xiāng the seventh lunar month 不取其相不取隨好
196 30 xiāng to compare 不取其相不取隨好
197 30 xiàng to divine 不取其相不取隨好
198 30 xiàng to administer 不取其相不取隨好
199 30 xiàng helper for a blind person 不取其相不取隨好
200 30 xiāng rhythm [music] 不取其相不取隨好
201 30 xiāng the upper frets of a pipa 不取其相不取隨好
202 30 xiāng coralwood 不取其相不取隨好
203 30 xiàng ministry 不取其相不取隨好
204 30 xiàng to supplement; to enhance 不取其相不取隨好
205 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不取其相不取隨好
206 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不取其相不取隨好
207 30 xiàng sign; mark; liṅga 不取其相不取隨好
208 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不取其相不取隨好
209 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
210 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
211 30 shuì to persuade 彌勒菩薩說
212 30 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
213 30 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
214 30 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
215 30 shuō allocution 彌勒菩薩說
216 30 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
217 30 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
218 30 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
219 30 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
220 30 shuō to instruct 彌勒菩薩說
221 29 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 所聞種種分別眼所識色
222 29 種種 zhǒng zhǒng short hair 所聞種種分別眼所識色
223 29 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 所聞種種分別眼所識色
224 29 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 所聞種種分別眼所識色
225 29 force 有一密護根門增上力故
226 29 Kangxi radical 19 有一密護根門增上力故
227 29 to exert oneself; to make an effort 有一密護根門增上力故
228 29 to force 有一密護根門增上力故
229 29 labor; forced labor 有一密護根門增上力故
230 29 physical strength 有一密護根門增上力故
231 29 power 有一密護根門增上力故
232 29 Li 有一密護根門增上力故
233 29 ability; capability 有一密護根門增上力故
234 29 influence 有一密護根門增上力故
235 29 strength; power; bala 有一密護根門增上力故
236 28 hǎo good 不取其相不取隨好
237 28 hào to be fond of; to be friendly 不取其相不取隨好
238 28 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不取其相不取隨好
239 28 hǎo easy; convenient 不取其相不取隨好
240 28 hǎo so as to 不取其相不取隨好
241 28 hǎo friendly; kind 不取其相不取隨好
242 28 hào to be likely to 不取其相不取隨好
243 28 hǎo beautiful 不取其相不取隨好
244 28 hǎo to be healthy; to be recovered 不取其相不取隨好
245 28 hǎo remarkable; excellent 不取其相不取隨好
246 28 hǎo suitable 不取其相不取隨好
247 28 hào a hole in a coin or jade disk 不取其相不取隨好
248 28 hào a fond object 不取其相不取隨好
249 28 hǎo Good 不取其相不取隨好
250 28 hǎo good; sādhu 不取其相不取隨好
251 28 不為 bùwéi to not do 不為倡蕩
252 28 不為 bùwèi to not take the place of 不為倡蕩
253 28 zhě ca 平等位者
254 27 suí to follow 不取其相不取隨好
255 27 suí to listen to 不取其相不取隨好
256 27 suí to submit to; to comply with 不取其相不取隨好
257 27 suí to be obsequious 不取其相不取隨好
258 27 suí 17th hexagram 不取其相不取隨好
259 27 suí let somebody do what they like 不取其相不取隨好
260 27 suí to resemble; to look like 不取其相不取隨好
261 27 suí follow; anugama 不取其相不取隨好
262 27 color 於可愛色色將生染著
263 27 form; matter 於可愛色色將生染著
264 27 shǎi dice 於可愛色色將生染著
265 27 Kangxi radical 139 於可愛色色將生染著
266 27 countenance 於可愛色色將生染著
267 27 scene; sight 於可愛色色將生染著
268 27 feminine charm; female beauty 於可愛色色將生染著
269 27 kind; type 於可愛色色將生染著
270 27 quality 於可愛色色將生染著
271 27 to be angry 於可愛色色將生染著
272 27 to seek; to search for 於可愛色色將生染著
273 27 lust; sexual desire 於可愛色色將生染著
274 27 form; rupa 於可愛色色將生染著
275 27 由此 yóucǐ hereby; from this 由此多聞思修所集成念
276 27 zhù to dwell; to live; to reside 增上為依為住
277 27 zhù to stop; to halt 增上為依為住
278 27 zhù to retain; to remain 增上為依為住
279 27 zhù to lodge at [temporarily] 增上為依為住
280 27 zhù verb complement 增上為依為住
281 27 zhù attaching; abiding; dwelling on 增上為依為住
282 25 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 云何根律儀
283 25 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 云何根律儀
284 25 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 云何根律儀
285 25 shí knowledge; understanding
286 25 shí to know; to be familiar with
287 25 zhì to record
288 25 shí thought; cognition
289 25 shí to understand
290 25 shí experience; common sense
291 25 shí a good friend
292 25 zhì to remember; to memorize
293 25 zhì a label; a mark
294 25 zhì an inscription
295 25 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
296 25 Yi 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
297 25 Kangxi radical 71 令此所得正念無忘失故
298 25 to not have; without 令此所得正念無忘失故
299 25 mo 令此所得正念無忘失故
300 25 to not have 令此所得正念無忘失故
301 25 Wu 令此所得正念無忘失故
302 25 mo 令此所得正念無忘失故
303 24 shēng to be born; to give birth 於可愛色色將生染著
304 24 shēng to live 於可愛色色將生染著
305 24 shēng raw 於可愛色色將生染著
306 24 shēng a student 於可愛色色將生染著
307 24 shēng life 於可愛色色將生染著
308 24 shēng to produce; to give rise 於可愛色色將生染著
309 24 shēng alive 於可愛色色將生染著
310 24 shēng a lifetime 於可愛色色將生染著
311 24 shēng to initiate; to become 於可愛色色將生染著
312 24 shēng to grow 於可愛色色將生染著
313 24 shēng unfamiliar 於可愛色色將生染著
314 24 shēng not experienced 於可愛色色將生染著
315 24 shēng hard; stiff; strong 於可愛色色將生染著
316 24 shēng having academic or professional knowledge 於可愛色色將生染著
317 24 shēng a male role in traditional theatre 於可愛色色將生染著
318 24 shēng gender 於可愛色色將生染著
319 24 shēng to develop; to grow 於可愛色色將生染著
320 24 shēng to set up 於可愛色色將生染著
321 24 shēng a prostitute 於可愛色色將生染著
322 24 shēng a captive 於可愛色色將生染著
323 24 shēng a gentleman 於可愛色色將生染著
324 24 shēng Kangxi radical 100 於可愛色色將生染著
325 24 shēng unripe 於可愛色色將生染著
326 24 shēng nature 於可愛色色將生染著
327 24 shēng to inherit; to succeed 於可愛色色將生染著
328 24 shēng destiny 於可愛色色將生染著
329 24 shēng birth 於可愛色色將生染著
330 24 shēng arise; produce; utpad 於可愛色色將生染著
331 24 cún to exist; to survive 謂飲食已壽命得存
332 24 cún to store; to keep 謂飲食已壽命得存
333 24 cún to collect; to accumulate 謂飲食已壽命得存
334 24 cún to deposit; to save 謂飲食已壽命得存
335 24 cún to retain 謂飲食已壽命得存
336 24 cún on the balance; in stock 謂飲食已壽命得存
337 24 cún to cherish 謂飲食已壽命得存
338 24 cún to raise 謂飲食已壽命得存
339 24 cún existing; jīva 謂飲食已壽命得存
340 23 to reach 及正修行意根律儀
341 23 to attain 及正修行意根律儀
342 23 to understand 及正修行意根律儀
343 23 able to be compared to; to catch up with 及正修行意根律儀
344 23 to be involved with; to associate with 及正修行意根律儀
345 23 passing of a feudal title from elder to younger brother 及正修行意根律儀
346 23 and; ca; api 及正修行意根律儀
347 23 廣說 guǎngshuō to explain; to teach 乃至廣說
348 22 因緣 yīnyuán chance 或有由此因緣
349 22 因緣 yīnyuán destiny 或有由此因緣
350 22 因緣 yīnyuán according to this 或有由此因緣
351 22 因緣 yīnyuán causes and conditions 或有由此因緣
352 22 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 或有由此因緣
353 22 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 或有由此因緣
354 22 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 或有由此因緣
355 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 如是即於無忘失念得任持
356 21 děi to want to; to need to 如是即於無忘失念得任持
357 21 děi must; ought to 如是即於無忘失念得任持
358 21 de 如是即於無忘失念得任持
359 21 de infix potential marker 如是即於無忘失念得任持
360 21 to result in 如是即於無忘失念得任持
361 21 to be proper; to fit; to suit 如是即於無忘失念得任持
362 21 to be satisfied 如是即於無忘失念得任持
363 21 to be finished 如是即於無忘失念得任持
364 21 děi satisfying 如是即於無忘失念得任持
365 21 to contract 如是即於無忘失念得任持
366 21 to hear 如是即於無忘失念得任持
367 21 to have; there is 如是即於無忘失念得任持
368 21 marks time passed 如是即於無忘失念得任持
369 21 obtain; attain; prāpta 如是即於無忘失念得任持
370 21 to use; to grasp 如以妙慧
371 21 to rely on 如以妙慧
372 21 to regard 如以妙慧
373 21 to be able to 如以妙慧
374 21 to order; to command 如以妙慧
375 21 used after a verb 如以妙慧
376 21 a reason; a cause 如以妙慧
377 21 Israel 如以妙慧
378 21 Yi 如以妙慧
379 21 use; yogena 如以妙慧
380 21 zhī to know 當知此中恒常所作名無間
381 21 zhī to comprehend 當知此中恒常所作名無間
382 21 zhī to inform; to tell 當知此中恒常所作名無間
383 21 zhī to administer 當知此中恒常所作名無間
384 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 當知此中恒常所作名無間
385 21 zhī to be close friends 當知此中恒常所作名無間
386 21 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此中恒常所作名無間
387 21 zhī to receive; to entertain 當知此中恒常所作名無間
388 21 zhī knowledge 當知此中恒常所作名無間
389 21 zhī consciousness; perception 當知此中恒常所作名無間
390 21 zhī a close friend 當知此中恒常所作名無間
391 21 zhì wisdom 當知此中恒常所作名無間
392 21 zhì Zhi 當知此中恒常所作名無間
393 21 zhī to appreciate 當知此中恒常所作名無間
394 21 zhī to make known 當知此中恒常所作名無間
395 21 zhī to have control over 當知此中恒常所作名無間
396 21 zhī to expect; to foresee 當知此中恒常所作名無間
397 21 zhī Understanding 當知此中恒常所作名無間
398 21 zhī know; jña 當知此中恒常所作名無間
399 20 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 養心生喜悅
400 20 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 養心生喜悅
401 20 yǎng Nurture 養心生喜悅
402 20 yǎng nourishing; poṣa 養心生喜悅
403 20 gēn origin; cause; basis 云何根律儀
404 20 gēn radical 云何根律儀
405 20 gēn a plant root 云何根律儀
406 20 gēn base; foot 云何根律儀
407 20 gēn offspring 云何根律儀
408 20 gēn a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation 云何根律儀
409 20 gēn according to 云何根律儀
410 20 gēn gen 云何根律儀
411 20 gēn an organ; a part of the body 云何根律儀
412 20 gēn a sense; a faculty 云何根律儀
413 20 gēn mūla; a root 云何根律儀
414 19 shè to absorb; to assimilate 一者思擇力所攝
415 19 shè to take a photo 一者思擇力所攝
416 19 shè a broad rhyme class 一者思擇力所攝
417 19 shè to act for; to represent 一者思擇力所攝
418 19 shè to administer 一者思擇力所攝
419 19 shè to conserve 一者思擇力所攝
420 19 shè to hold; to support 一者思擇力所攝
421 19 shè to get close to 一者思擇力所攝
422 19 shè to help 一者思擇力所攝
423 19 niè peaceful 一者思擇力所攝
424 19 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 一者思擇力所攝
425 19 zhèng upright; straight 及正修行意根律儀
426 19 zhèng to straighten; to correct 及正修行意根律儀
427 19 zhèng main; central; primary 及正修行意根律儀
428 19 zhèng fundamental; original 及正修行意根律儀
429 19 zhèng precise; exact; accurate 及正修行意根律儀
430 19 zhèng at right angles 及正修行意根律儀
431 19 zhèng unbiased; impartial 及正修行意根律儀
432 19 zhèng true; correct; orthodox 及正修行意根律儀
433 19 zhèng unmixed; pure 及正修行意根律儀
434 19 zhèng positive (charge) 及正修行意根律儀
435 19 zhèng positive (number) 及正修行意根律儀
436 19 zhèng standard 及正修行意根律儀
437 19 zhèng chief; principal; primary 及正修行意根律儀
438 19 zhèng honest 及正修行意根律儀
439 19 zhèng to execute; to carry out 及正修行意根律儀
440 19 zhèng accepted; conventional 及正修行意根律儀
441 19 zhèng to govern 及正修行意根律儀
442 19 zhēng first month 及正修行意根律儀
443 19 zhēng center of a target 及正修行意根律儀
444 19 zhèng Righteous 及正修行意根律儀
445 19 zhèng right manner; nyāya 及正修行意根律儀
446 19 yán to speak; to say; said 言取相
447 19 yán language; talk; words; utterance; speech 言取相
448 19 yán Kangxi radical 149 言取相
449 19 yán phrase; sentence 言取相
450 19 yán a word; a syllable 言取相
451 19 yán a theory; a doctrine 言取相
452 19 yán to regard as 言取相
453 19 yán to act as 言取相
454 19 yán word; vacana 言取相
455 19 yán speak; vad 言取相
456 18 yǎn eye 謂眼色為緣生眼
457 18 yǎn eyeball 謂眼色為緣生眼
458 18 yǎn sight 謂眼色為緣生眼
459 18 yǎn the present moment 謂眼色為緣生眼
460 18 yǎn an opening; a small hole 謂眼色為緣生眼
461 18 yǎn a trap 謂眼色為緣生眼
462 18 yǎn insight 謂眼色為緣生眼
463 18 yǎn a salitent point 謂眼色為緣生眼
464 18 yǎn a beat with no accent 謂眼色為緣生眼
465 18 yǎn to look; to glance 謂眼色為緣生眼
466 18 yǎn to see proof 謂眼色為緣生眼
467 18 yǎn eye; cakṣus 謂眼色為緣生眼
468 18 所有 suǒyǒu to belong to 令其不生所有煩惱
469 18 to arise; to get up 理分別起煩惱意
470 18 to rise; to raise 理分別起煩惱意
471 18 to grow out of; to bring forth; to emerge 理分別起煩惱意
472 18 to appoint (to an official post); to take up a post 理分別起煩惱意
473 18 to start 理分別起煩惱意
474 18 to establish; to build 理分別起煩惱意
475 18 to draft; to draw up (a plan) 理分別起煩惱意
476 18 opening sentence; opening verse 理分別起煩惱意
477 18 to get out of bed 理分別起煩惱意
478 18 to recover; to heal 理分別起煩惱意
479 18 to take out; to extract 理分別起煩惱意
480 18 marks the beginning of an action 理分別起煩惱意
481 18 marks the sufficiency of an action 理分別起煩惱意
482 18 to call back from mourning 理分別起煩惱意
483 18 to take place; to occur 理分別起煩惱意
484 18 to conjecture 理分別起煩惱意
485 18 stand up; utthāna 理分別起煩惱意
486 18 arising; utpāda 理分別起煩惱意
487 18 to go back; to return 復有餘類執取其相執取隨好
488 18 to resume; to restart 復有餘類執取其相執取隨好
489 18 to do in detail 復有餘類執取其相執取隨好
490 18 to restore 復有餘類執取其相執取隨好
491 18 to respond; to reply to 復有餘類執取其相執取隨好
492 18 Fu; Return 復有餘類執取其相執取隨好
493 18 to retaliate; to reciprocate 復有餘類執取其相執取隨好
494 18 to avoid forced labor or tax 復有餘類執取其相執取隨好
495 18 Fu 復有餘類執取其相執取隨好
496 18 doubled; to overlapping; folded 復有餘類執取其相執取隨好
497 18 a lined garment with doubled thickness 復有餘類執取其相執取隨好
498 17 正念 zhèng niàn Right Mindfulness 防守正念常委正念
499 17 正念 zhèng niàn right mindfulness 防守正念常委正念
500 17 desire 為欲

Frequencies of all Words

Top 1135

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 179 shí food; food and drink 云何名為於食知量
2 179 shí Kangxi radical 184 云何名為於食知量
3 179 shí to eat 云何名為於食知量
4 179 to feed 云何名為於食知量
5 179 shí meal; cooked cereals 云何名為於食知量
6 179 to raise; to nourish 云何名為於食知量
7 179 shí to receive; to accept 云何名為於食知量
8 179 shí to receive an official salary 云何名為於食知量
9 179 shí an eclipse 云何名為於食知量
10 179 shí food; bhakṣa 云何名為於食知量
11 158 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由此多聞思修所集成念
12 158 suǒ an office; an institute 由此多聞思修所集成念
13 158 suǒ introduces a relative clause 由此多聞思修所集成念
14 158 suǒ it 由此多聞思修所集成念
15 158 suǒ if; supposing 由此多聞思修所集成念
16 158 suǒ a few; various; some 由此多聞思修所集成念
17 158 suǒ a place; a location 由此多聞思修所集成念
18 158 suǒ indicates a passive voice 由此多聞思修所集成念
19 158 suǒ that which 由此多聞思修所集成念
20 158 suǒ an ordinal number 由此多聞思修所集成念
21 158 suǒ meaning 由此多聞思修所集成念
22 158 suǒ garrison 由此多聞思修所集成念
23 158 suǒ place; pradeśa 由此多聞思修所集成念
24 158 suǒ that which; yad 由此多聞思修所集成念
25 124 in; at 於時時中即於多聞若思若修正作
26 124 in; at 於時時中即於多聞若思若修正作
27 124 in; at; to; from 於時時中即於多聞若思若修正作
28 124 to go; to 於時時中即於多聞若思若修正作
29 124 to rely on; to depend on 於時時中即於多聞若思若修正作
30 124 to go to; to arrive at 於時時中即於多聞若思若修正作
31 124 from 於時時中即於多聞若思若修正作
32 124 give 於時時中即於多聞若思若修正作
33 124 oppposing 於時時中即於多聞若思若修正作
34 124 and 於時時中即於多聞若思若修正作
35 124 compared to 於時時中即於多聞若思若修正作
36 124 by 於時時中即於多聞若思若修正作
37 124 and; as well as 於時時中即於多聞若思若修正作
38 124 for 於時時中即於多聞若思若修正作
39 124 Yu 於時時中即於多聞若思若修正作
40 124 a crow 於時時中即於多聞若思若修正作
41 124 whew; wow 於時時中即於多聞若思若修正作
42 124 near to; antike 於時時中即於多聞若思若修正作
43 91 wèi for; to 為密護根門
44 91 wèi because of 為密護根門
45 91 wéi to act as; to serve 為密護根門
46 91 wéi to change into; to become 為密護根門
47 91 wéi to be; is 為密護根門
48 91 wéi to do 為密護根門
49 91 wèi for 為密護根門
50 91 wèi because of; for; to 為密護根門
51 91 wèi to 為密護根門
52 91 wéi in a passive construction 為密護根門
53 91 wéi forming a rehetorical question 為密護根門
54 91 wéi forming an adverb 為密護根門
55 91 wéi to add emphasis 為密護根門
56 91 wèi to support; to help 為密護根門
57 91 wéi to govern 為密護根門
58 91 wèi to be; bhū 為密護根門
59 70 wèi to call 謂如有一能善安住密護根
60 70 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂如有一能善安住密護根
61 70 wèi to speak to; to address 謂如有一能善安住密護根
62 70 wèi to treat as; to regard as 謂如有一能善安住密護根
63 70 wèi introducing a condition situation 謂如有一能善安住密護根
64 70 wèi to speak to; to address 謂如有一能善安住密護根
65 70 wèi to think 謂如有一能善安住密護根
66 70 wèi for; is to be 謂如有一能善安住密護根
67 70 wèi to make; to cause 謂如有一能善安住密護根
68 70 wèi and 謂如有一能善安住密護根
69 70 wèi principle; reason 謂如有一能善安住密護根
70 70 wèi Wei 謂如有一能善安住密護根
71 70 wèi which; what; yad 謂如有一能善安住密護根
72 70 wèi to say; iti 謂如有一能善安住密護根
73 67 zhū all; many; various 諸惡不善尋思令心流漏
74 67 zhū Zhu 諸惡不善尋思令心流漏
75 67 zhū all; members of the class 諸惡不善尋思令心流漏
76 67 zhū interrogative particle 諸惡不善尋思令心流漏
77 67 zhū him; her; them; it 諸惡不善尋思令心流漏
78 67 zhū of; in 諸惡不善尋思令心流漏
79 67 zhū all; many; sarva 諸惡不善尋思令心流漏
80 66 如是 rúshì thus; so 如是
81 66 如是 rúshì thus, so 如是
82 66 如是 rúshì thus; evam 如是
83 66 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
84 62 not; no 不失
85 62 expresses that a certain condition cannot be acheived 不失
86 62 as a correlative 不失
87 62 no (answering a question) 不失
88 62 forms a negative adjective from a noun 不失
89 62 at the end of a sentence to form a question 不失
90 62 to form a yes or no question 不失
91 62 infix potential marker 不失
92 62 no; na 不失
93 60 huò or; either; else 謂或善捨或無記
94 60 huò maybe; perhaps; might; possibly 謂或善捨或無記
95 60 huò some; someone 謂或善捨或無記
96 60 míngnián suddenly 謂或善捨或無記
97 60 huò or; vā 謂或善捨或無記
98 57 ruò to seem; to be like; as 於時時中即於多聞若思若修正作
99 57 ruò seemingly 於時時中即於多聞若思若修正作
100 57 ruò if 於時時中即於多聞若思若修正作
101 57 ruò you 於時時中即於多聞若思若修正作
102 57 ruò this; that 於時時中即於多聞若思若修正作
103 57 ruò and; or 於時時中即於多聞若思若修正作
104 57 ruò as for; pertaining to 於時時中即於多聞若思若修正作
105 57 pomegranite 於時時中即於多聞若思若修正作
106 57 ruò to choose 於時時中即於多聞若思若修正作
107 57 ruò to agree; to accord with; to conform to 於時時中即於多聞若思若修正作
108 57 ruò thus 於時時中即於多聞若思若修正作
109 57 ruò pollia 於時時中即於多聞若思若修正作
110 57 ruò Ruo 於時時中即於多聞若思若修正作
111 57 ruò only then 於時時中即於多聞若思若修正作
112 57 ja 於時時中即於多聞若思若修正作
113 57 jñā 於時時中即於多聞若思若修正作
114 57 ruò if; yadi 於時時中即於多聞若思若修正作
115 56 this; these 令此所得正念無忘失故
116 56 in this way 令此所得正念無忘失故
117 56 otherwise; but; however; so 令此所得正念無忘失故
118 56 at this time; now; here 令此所得正念無忘失故
119 56 this; here; etad 令此所得正念無忘失故
120 54 shēn human body; torso 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
121 54 shēn Kangxi radical 158 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
122 54 shēn measure word for clothes 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
123 54 shēn self 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
124 54 shēn life 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
125 54 shēn an object 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
126 54 shēn a lifetime 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
127 54 shēn personally 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
128 54 shēn moral character 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
129 54 shēn status; identity; position 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
130 54 shēn pregnancy 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
131 54 juān India 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
132 54 shēn body; kāya 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
133 54 yǒu is; are; to exist 謂如有一能善安住密護根
134 54 yǒu to have; to possess 謂如有一能善安住密護根
135 54 yǒu indicates an estimate 謂如有一能善安住密護根
136 54 yǒu indicates a large quantity 謂如有一能善安住密護根
137 54 yǒu indicates an affirmative response 謂如有一能善安住密護根
138 54 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂如有一能善安住密護根
139 54 yǒu used to compare two things 謂如有一能善安住密護根
140 54 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂如有一能善安住密護根
141 54 yǒu used before the names of dynasties 謂如有一能善安住密護根
142 54 yǒu a certain thing; what exists 謂如有一能善安住密護根
143 54 yǒu multiple of ten and ... 謂如有一能善安住密護根
144 54 yǒu abundant 謂如有一能善安住密護根
145 54 yǒu purposeful 謂如有一能善安住密護根
146 54 yǒu You 謂如有一能善安住密護根
147 54 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂如有一能善安住密護根
148 54 yǒu becoming; bhava 謂如有一能善安住密護根
149 51 such as; for example; for instance 謂如有一能善安住密護根
150 51 if 謂如有一能善安住密護根
151 51 in accordance with 謂如有一能善安住密護根
152 51 to be appropriate; should; with regard to 謂如有一能善安住密護根
153 51 this 謂如有一能善安住密護根
154 51 it is so; it is thus; can be compared with 謂如有一能善安住密護根
155 51 to go to 謂如有一能善安住密護根
156 51 to meet 謂如有一能善安住密護根
157 51 to appear; to seem; to be like 謂如有一能善安住密護根
158 51 at least as good as 謂如有一能善安住密護根
159 51 and 謂如有一能善安住密護根
160 51 or 謂如有一能善安住密護根
161 51 but 謂如有一能善安住密護根
162 51 then 謂如有一能善安住密護根
163 51 naturally 謂如有一能善安住密護根
164 51 expresses a question or doubt 謂如有一能善安住密護根
165 51 you 謂如有一能善安住密護根
166 51 the second lunar month 謂如有一能善安住密護根
167 51 in; at 謂如有一能善安住密護根
168 51 Ru 謂如有一能善安住密護根
169 51 Thus 謂如有一能善安住密護根
170 51 thus; tathā 謂如有一能善安住密護根
171 51 like; iva 謂如有一能善安住密護根
172 51 suchness; tathatā 謂如有一能善安住密護根
173 48 云何 yúnhé why; how 云何根律儀
174 48 云何 yúnhé how; katham 云何根律儀
175 47 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
176 47 zhōng medium; medium sized 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
177 47 zhōng China 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
178 47 zhòng to hit the mark 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
179 47 zhōng in; amongst 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
180 47 zhōng midday 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
181 47 zhōng inside 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
182 47 zhōng during 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
183 47 zhōng Zhong 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
184 47 zhōng intermediary 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
185 47 zhōng half 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
186 47 zhōng just right; suitably 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
187 47 zhōng while 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
188 47 zhòng to reach; to attain 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
189 47 zhòng to suffer; to infect 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
190 47 zhòng to obtain 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
191 47 zhòng to pass an exam 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
192 47 zhōng middle 本地分中聲聞地第十三初瑜伽處出
193 47 名為 míngwèi to be called 名為密護根門
194 46 shòu to suffer; to be subjected to 或先所受耳鼻舌身意所識
195 46 shòu to transfer; to confer 或先所受耳鼻舌身意所識
196 46 shòu to receive; to accept 或先所受耳鼻舌身意所識
197 46 shòu to tolerate 或先所受耳鼻舌身意所識
198 46 shòu suitably 或先所受耳鼻舌身意所識
199 46 shòu feelings; sensations 或先所受耳鼻舌身意所識
200 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而復發生惡不善法令心流漏
201 44 ér Kangxi radical 126 而復發生惡不善法令心流漏
202 44 ér you 而復發生惡不善法令心流漏
203 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而復發生惡不善法令心流漏
204 44 ér right away; then 而復發生惡不善法令心流漏
205 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 而復發生惡不善法令心流漏
206 44 ér if; in case; in the event that 而復發生惡不善法令心流漏
207 44 ér therefore; as a result; thus 而復發生惡不善法令心流漏
208 44 ér how can it be that? 而復發生惡不善法令心流漏
209 44 ér so as to 而復發生惡不善法令心流漏
210 44 ér only then 而復發生惡不善法令心流漏
211 44 ér as if; to seem like 而復發生惡不善法令心流漏
212 44 néng can; able 而復發生惡不善法令心流漏
213 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而復發生惡不善法令心流漏
214 44 ér me 而復發生惡不善法令心流漏
215 44 ér to arrive; up to 而復發生惡不善法令心流漏
216 44 ér possessive 而復發生惡不善法令心流漏
217 44 ér and; ca 而復發生惡不善法令心流漏
218 43 飲食 yǐn shí food and drink 餘未變一切精妙所受飲食
219 43 飲食 yǐn shí to eat and drink 餘未變一切精妙所受飲食
220 43 yóu follow; from; it is for...to 由聞思修增上力故獲得正念
221 43 yóu Kangxi radical 102 由聞思修增上力故獲得正念
222 43 yóu to follow along 由聞思修增上力故獲得正念
223 43 yóu cause; reason 由聞思修增上力故獲得正念
224 43 yóu by somebody; up to somebody 由聞思修增上力故獲得正念
225 43 yóu from a starting point 由聞思修增上力故獲得正念
226 43 yóu You 由聞思修增上力故獲得正念
227 43 yóu because; yasmāt 由聞思修增上力故獲得正念
228 43 防護 fánghù to protect 乃至防護意根
229 42 his; hers; its; theirs 令其不生所有煩惱
230 42 to add emphasis 令其不生所有煩惱
231 42 used when asking a question in reply to a question 令其不生所有煩惱
232 42 used when making a request or giving an order 令其不生所有煩惱
233 42 he; her; it; them 令其不生所有煩惱
234 42 probably; likely 令其不生所有煩惱
235 42 will 令其不生所有煩惱
236 42 may 令其不生所有煩惱
237 42 if 令其不生所有煩惱
238 42 or 令其不生所有煩惱
239 42 Qi 令其不生所有煩惱
240 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 令其不生所有煩惱
241 41 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 有一密護根門增上力故
242 41 old; ancient; former; past 有一密護根門增上力故
243 41 reason; cause; purpose 有一密護根門增上力故
244 41 to die 有一密護根門增上力故
245 41 so; therefore; hence 有一密護根門增上力故
246 41 original 有一密護根門增上力故
247 41 accident; happening; instance 有一密護根門增上力故
248 41 a friend; an acquaintance; friendship 有一密護根門增上力故
249 41 something in the past 有一密護根門增上力故
250 41 deceased; dead 有一密護根門增上力故
251 41 still; yet 有一密護根門增上力故
252 41 therefore; tasmāt 有一密護根門增上力故
253 40 néng can; able 謂如有一能善安住密護根
254 40 néng ability; capacity 謂如有一能善安住密護根
255 40 néng a mythical bear-like beast 謂如有一能善安住密護根
256 40 néng energy 謂如有一能善安住密護根
257 40 néng function; use 謂如有一能善安住密護根
258 40 néng may; should; permitted to 謂如有一能善安住密護根
259 40 néng talent 謂如有一能善安住密護根
260 40 néng expert at 謂如有一能善安住密護根
261 40 néng to be in harmony 謂如有一能善安住密護根
262 40 néng to tend to; to care for 謂如有一能善安住密護根
263 40 néng to reach; to arrive at 謂如有一能善安住密護根
264 40 néng as long as; only 謂如有一能善安住密護根
265 40 néng even if 謂如有一能善安住密護根
266 40 néng but 謂如有一能善安住密護根
267 40 néng in this way 謂如有一能善安住密護根
268 40 néng to be able; śak 謂如有一能善安住密護根
269 40 néng skilful; pravīṇa 謂如有一能善安住密護根
270 40 zuò to do 於時時中即於多聞若思若修正作
271 40 zuò to act as; to serve as 於時時中即於多聞若思若修正作
272 40 zuò to start 於時時中即於多聞若思若修正作
273 40 zuò a writing; a work 於時時中即於多聞若思若修正作
274 40 zuò to dress as; to be disguised as 於時時中即於多聞若思若修正作
275 40 zuō to create; to make 於時時中即於多聞若思若修正作
276 40 zuō a workshop 於時時中即於多聞若思若修正作
277 40 zuō to write; to compose 於時時中即於多聞若思若修正作
278 40 zuò to rise 於時時中即於多聞若思若修正作
279 40 zuò to be aroused 於時時中即於多聞若思若修正作
280 40 zuò activity; action; undertaking 於時時中即於多聞若思若修正作
281 40 zuò to regard as 於時時中即於多聞若思若修正作
282 40 zuò action; kāraṇa 於時時中即於多聞若思若修正作
283 40 lìng to make; to cause to be; to lead 令此所得正念無忘失故
284 40 lìng to issue a command 令此所得正念無忘失故
285 40 lìng rules of behavior; customs 令此所得正念無忘失故
286 40 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令此所得正念無忘失故
287 40 lìng a season 令此所得正念無忘失故
288 40 lìng respected; good reputation 令此所得正念無忘失故
289 40 lìng good 令此所得正念無忘失故
290 40 lìng pretentious 令此所得正念無忘失故
291 40 lìng a transcending state of existence 令此所得正念無忘失故
292 40 lìng a commander 令此所得正念無忘失故
293 40 lìng a commanding quality; an impressive character 令此所得正念無忘失故
294 40 lìng lyrics 令此所得正念無忘失故
295 40 lìng Ling 令此所得正念無忘失故
296 40 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令此所得正念無忘失故
297 38 míng measure word for people 云何名
298 38 míng fame; renown; reputation 云何名
299 38 míng a name; personal name; designation 云何名
300 38 míng rank; position 云何名
301 38 míng an excuse 云何名
302 38 míng life 云何名
303 38 míng to name; to call 云何名
304 38 míng to express; to describe 云何名
305 38 míng to be called; to have the name 云何名
306 38 míng to own; to possess 云何名
307 38 míng famous; renowned 云何名
308 38 míng moral 云何名
309 38 míng name; naman 云何名
310 38 míng fame; renown; yasas 云何名
311 38 shì is; are; am; to be 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
312 38 shì is exactly 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
313 38 shì is suitable; is in contrast 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
314 38 shì this; that; those 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
315 38 shì really; certainly 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
316 38 shì correct; yes; affirmative 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
317 38 shì true 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
318 38 shì is; has; exists 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
319 38 shì used between repetitions of a word 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
320 38 shì a matter; an affair 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
321 38 shì Shi 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
322 38 shì is; bhū 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
323 38 shì this; idam 是耳鼻舌身廣說當知亦爾
324 37 過患 guòhuàn suffering and hardship 不能於此所有過患除遣斷滅
325 37 過患 guòhuàn a disaster; bad consequences 不能於此所有過患除遣斷滅
326 36 already
327 36 Kangxi radical 49
328 36 from
329 36 to bring to an end; to stop
330 36 final aspectual particle
331 36 afterwards; thereafter
332 36 too; very; excessively
333 36 to complete
334 36 to demote; to dismiss
335 36 to recover from an illness
336 36 certainly
337 36 an interjection of surprise
338 36 this
339 36 former; pūrvaka
340 36 former; pūrvaka
341 36 to take; to get; to fetch 不取其相不取隨好
342 36 to obtain 不取其相不取隨好
343 36 to choose; to select 不取其相不取隨好
344 36 to catch; to seize; to capture 不取其相不取隨好
345 36 to accept; to receive 不取其相不取隨好
346 36 to seek 不取其相不取隨好
347 36 to take a bride 不取其相不取隨好
348 36 placed after a verb to mark an action 不取其相不取隨好
349 36 Qu 不取其相不取隨好
350 36 clinging; grasping; upādāna 不取其相不取隨好
351 35 dāng to be; to act as; to serve as 當知此中恒常所作名無間
352 35 dāng at or in the very same; be apposite 當知此中恒常所作名無間
353 35 dāng dang (sound of a bell) 當知此中恒常所作名無間
354 35 dāng to face 當知此中恒常所作名無間
355 35 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知此中恒常所作名無間
356 35 dāng to manage; to host 當知此中恒常所作名無間
357 35 dāng should 當知此中恒常所作名無間
358 35 dāng to treat; to regard as 當知此中恒常所作名無間
359 35 dǎng to think 當知此中恒常所作名無間
360 35 dàng suitable; correspond to 當知此中恒常所作名無間
361 35 dǎng to be equal 當知此中恒常所作名無間
362 35 dàng that 當知此中恒常所作名無間
363 35 dāng an end; top 當知此中恒常所作名無間
364 35 dàng clang; jingle 當知此中恒常所作名無間
365 35 dāng to judge 當知此中恒常所作名無間
366 35 dǎng to bear on one's shoulder 當知此中恒常所作名無間
367 35 dàng the same 當知此中恒常所作名無間
368 35 dàng to pawn 當知此中恒常所作名無間
369 35 dàng to fail [an exam] 當知此中恒常所作名無間
370 35 dàng a trap 當知此中恒常所作名無間
371 35 dàng a pawned item 當知此中恒常所作名無間
372 35 dāng will be; bhaviṣyati 當知此中恒常所作名無間
373 35 fēi not; non-; un- 能防護此非
374 35 fēi Kangxi radical 175 能防護此非
375 35 fēi wrong; bad; untruthful 能防護此非
376 35 fēi different 能防護此非
377 35 fēi to not be; to not have 能防護此非
378 35 fēi to violate; to be contrary to 能防護此非
379 35 fēi Africa 能防護此非
380 35 fēi to slander 能防護此非
381 35 fěi to avoid 能防護此非
382 35 fēi must 能防護此非
383 35 fēi an error 能防護此非
384 35 fēi a problem; a question 能防護此非
385 35 fēi evil 能防護此非
386 35 fēi besides; except; unless 能防護此非
387 35 fēi not 能防護此非
388 31 idea 云何名為念防護意
389 31 Italy (abbreviation) 云何名為念防護意
390 31 a wish; a desire; intention 云何名為念防護意
391 31 mood; feeling 云何名為念防護意
392 31 will; willpower; determination 云何名為念防護意
393 31 bearing; spirit 云何名為念防護意
394 31 to think of; to long for; to miss 云何名為念防護意
395 31 to anticipate; to expect 云何名為念防護意
396 31 to doubt; to suspect 云何名為念防護意
397 31 meaning 云何名為念防護意
398 31 a suggestion; a hint 云何名為念防護意
399 31 an understanding; a point of view 云何名為念防護意
400 31 or 云何名為念防護意
401 31 Yi 云何名為念防護意
402 31 manas; mind; mentation 云何名為念防護意
403 30 xiāng each other; one another; mutually 不取其相不取隨好
404 30 xiàng to observe; to assess 不取其相不取隨好
405 30 xiàng appearance; portrait; picture 不取其相不取隨好
406 30 xiàng countenance; personage; character; disposition 不取其相不取隨好
407 30 xiàng to aid; to help 不取其相不取隨好
408 30 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 不取其相不取隨好
409 30 xiàng a sign; a mark; appearance 不取其相不取隨好
410 30 xiāng alternately; in turn 不取其相不取隨好
411 30 xiāng Xiang 不取其相不取隨好
412 30 xiāng form substance 不取其相不取隨好
413 30 xiāng to express 不取其相不取隨好
414 30 xiàng to choose 不取其相不取隨好
415 30 xiāng Xiang 不取其相不取隨好
416 30 xiāng an ancient musical instrument 不取其相不取隨好
417 30 xiāng the seventh lunar month 不取其相不取隨好
418 30 xiāng to compare 不取其相不取隨好
419 30 xiàng to divine 不取其相不取隨好
420 30 xiàng to administer 不取其相不取隨好
421 30 xiàng helper for a blind person 不取其相不取隨好
422 30 xiāng rhythm [music] 不取其相不取隨好
423 30 xiāng the upper frets of a pipa 不取其相不取隨好
424 30 xiāng coralwood 不取其相不取隨好
425 30 xiàng ministry 不取其相不取隨好
426 30 xiàng to supplement; to enhance 不取其相不取隨好
427 30 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 不取其相不取隨好
428 30 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 不取其相不取隨好
429 30 xiàng sign; mark; liṅga 不取其相不取隨好
430 30 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 不取其相不取隨好
431 30 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌勒菩薩說
432 30 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌勒菩薩說
433 30 shuì to persuade 彌勒菩薩說
434 30 shuō to teach; to recite; to explain 彌勒菩薩說
435 30 shuō a doctrine; a theory 彌勒菩薩說
436 30 shuō to claim; to assert 彌勒菩薩說
437 30 shuō allocution 彌勒菩薩說
438 30 shuō to criticize; to scold 彌勒菩薩說
439 30 shuō to indicate; to refer to 彌勒菩薩說
440 30 shuō speach; vāda 彌勒菩薩說
441 30 shuō to speak; bhāṣate 彌勒菩薩說
442 30 shuō to instruct 彌勒菩薩說
443 29 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 所聞種種分別眼所識色
444 29 種種 zhǒng zhǒng short hair 所聞種種分別眼所識色
445 29 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 所聞種種分別眼所識色
446 29 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 所聞種種分別眼所識色
447 29 force 有一密護根門增上力故
448 29 Kangxi radical 19 有一密護根門增上力故
449 29 to exert oneself; to make an effort 有一密護根門增上力故
450 29 to force 有一密護根門增上力故
451 29 resolutely; strenuously 有一密護根門增上力故
452 29 labor; forced labor 有一密護根門增上力故
453 29 physical strength 有一密護根門增上力故
454 29 power 有一密護根門增上力故
455 29 Li 有一密護根門增上力故
456 29 ability; capability 有一密護根門增上力故
457 29 influence 有一密護根門增上力故
458 29 strength; power; bala 有一密護根門增上力故
459 28 hǎo good 不取其相不取隨好
460 28 hǎo indicates completion or readiness 不取其相不取隨好
461 28 hào to be fond of; to be friendly 不取其相不取隨好
462 28 hǎo indicates agreement 不取其相不取隨好
463 28 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 不取其相不取隨好
464 28 hǎo easy; convenient 不取其相不取隨好
465 28 hǎo very; quite 不取其相不取隨好
466 28 hǎo many; long 不取其相不取隨好
467 28 hǎo so as to 不取其相不取隨好
468 28 hǎo friendly; kind 不取其相不取隨好
469 28 hào to be likely to 不取其相不取隨好
470 28 hǎo beautiful 不取其相不取隨好
471 28 hǎo to be healthy; to be recovered 不取其相不取隨好
472 28 hǎo remarkable; excellent 不取其相不取隨好
473 28 hǎo suitable 不取其相不取隨好
474 28 hào a hole in a coin or jade disk 不取其相不取隨好
475 28 hào a fond object 不取其相不取隨好
476 28 hǎo Good 不取其相不取隨好
477 28 hǎo good; sādhu 不取其相不取隨好
478 28 不為 bùwéi to not do 不為倡蕩
479 28 不為 bùwèi to not take the place of 不為倡蕩
480 28 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 平等位者
481 28 zhě that 平等位者
482 28 zhě nominalizing function word 平等位者
483 28 zhě used to mark a definition 平等位者
484 28 zhě used to mark a pause 平等位者
485 28 zhě topic marker; that; it 平等位者
486 28 zhuó according to 平等位者
487 28 zhě ca 平等位者
488 27 suí to follow 不取其相不取隨好
489 27 suí to listen to 不取其相不取隨好
490 27 suí to submit to; to comply with 不取其相不取隨好
491 27 suí with; to accompany 不取其相不取隨好
492 27 suí in due course; subsequently; then 不取其相不取隨好
493 27 suí to the extent that 不取其相不取隨好
494 27 suí to be obsequious 不取其相不取隨好
495 27 suí everywhere 不取其相不取隨好
496 27 suí 17th hexagram 不取其相不取隨好
497 27 suí in passing 不取其相不取隨好
498 27 suí let somebody do what they like 不取其相不取隨好
499 27 suí to resemble; to look like 不取其相不取隨好
500 27 suí follow; anugama 不取其相不取隨好

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
near to; antike
wèi to be; bhū
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhū all; many; sarva
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
no; na
huò or; vā
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
妙慧 109 Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
敏法师 敏法師 109 Min Fashi
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
应断 應斷 121 Krakucchanda
瑜伽师地论 瑜伽師地論 121 Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
大利 100 great advantage; great benefit
当得 當得 100 will reach
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非量 102 mistaken understanding
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
根门 根門 103 indriya; sense organ
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
惛沈 104 lethargy; gloominess
憍逸 106 untouchable; dalit
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
境相 106 world of objects
净妙 淨妙 106 pure and subtle
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开显 開顯 107 open up and reveal
堪能 107 ability to undertake
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
妙香 109 fine incense
妙行 109 a profound act
妙喜 109 Miaoxi; Dahui Zonggao; Zonggao
名身 109 group of names
牧牛 109 cowherd
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
勤苦 113 devoted and suffering
勤修 113 cultivated; caritāvin
如法 114 In Accord With
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色境 115 the visible realm
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色法 115 rupadharma; physical objects the phenomenal world
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生身 115 the physical body of a Buddha
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
受用身 115 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
死苦 115 death
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
唐捐 116 in vain
同分 116 same class
涂身 塗身 116 to annoint
涂香 塗香 116 to annoint
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
往诣 往詣 119 to go to; upagam
味着 味著 119 attachment to the taste of food
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无染 無染 119 undefiled
闲居 閑居 120 a place to rest
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
疨瘶 120 exanthema; kiṭibha
心数 心數 120 a mental factor
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
修善 120 to cultivate goodness
眼根 121 the faculty of sight
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业处 業處 121
  1. place of business; karmasthana
  2. an object of meditation
意根 121 the mind sense
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
于现法 於現法 121 here in the present life
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
月喻 121 the moon simile
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正思 122 right thought
正勤 122
  1. effort; right effort
  2. right effort
正行 122 right action
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中善 122 admirable in the middle
重担 重擔 122 a heavy load
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara