Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 32

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 93 wéi to act as; to serve 為色極少
2 93 wéi to change into; to become 為色極少
3 93 wéi to be; is 為色極少
4 93 wéi to do 為色極少
5 93 wèi to support; to help 為色極少
6 93 wéi to govern 為色極少
7 93 wèi to be; bhū 為色極少
8 80 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 未說應說
9 80 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 未說應說
10 80 shuì to persuade 未說應說
11 80 shuō to teach; to recite; to explain 未說應說
12 80 shuō a doctrine; a theory 未說應說
13 80 shuō to claim; to assert 未說應說
14 80 shuō allocution 未說應說
15 80 shuō to criticize; to scold 未說應說
16 80 shuō to indicate; to refer to 未說應說
17 80 shuō speach; vāda 未說應說
18 80 shuō to speak; bhāṣate 未說應說
19 80 shuō to instruct 未說應說
20 62 one 至一極微
21 62 Kangxi radical 1 至一極微
22 62 pure; concentrated 至一極微
23 62 first 至一極微
24 62 the same 至一極微
25 62 sole; single 至一極微
26 62 a very small amount 至一極微
27 62 Yi 至一極微
28 62 other 至一極微
29 62 to unify 至一極微
30 62 accidentally; coincidentally 至一極微
31 62 abruptly; suddenly 至一極微
32 62 one; eka 至一極微
33 60 to go; to 是故於頌中不別分別
34 60 to rely on; to depend on 是故於頌中不別分別
35 60 Yu 是故於頌中不別分別
36 60 a crow 是故於頌中不別分別
37 59 wèi to call 謂眾緣合時
38 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眾緣合時
39 59 wèi to speak to; to address 謂眾緣合時
40 59 wèi to treat as; to regard as 謂眾緣合時
41 59 wèi introducing a condition situation 謂眾緣合時
42 59 wèi to speak to; to address 謂眾緣合時
43 59 wèi to think 謂眾緣合時
44 59 wèi for; is to be 謂眾緣合時
45 59 wèi to make; to cause 謂眾緣合時
46 59 wèi principle; reason 謂眾緣合時
47 59 wèi Wei 謂眾緣合時
48 57 zhōng middle 中當
49 57 zhōng medium; medium sized 中當
50 57 zhōng China 中當
51 57 zhòng to hit the mark 中當
52 57 zhōng midday 中當
53 57 zhōng inside 中當
54 57 zhōng during 中當
55 57 zhōng Zhong 中當
56 57 zhōng intermediary 中當
57 57 zhōng half 中當
58 57 zhòng to reach; to attain 中當
59 57 zhòng to suffer; to infect 中當
60 57 zhòng to obtain 中當
61 57 zhòng to pass an exam 中當
62 57 zhōng middle 中當
63 57 Kangxi radical 71 無牽果能
64 57 to not have; without 無牽果能
65 57 mo 無牽果能
66 57 to not have 無牽果能
67 57 Wu 無牽果能
68 57 mo 無牽果能
69 56 suǒ a few; various; some 如是所釋
70 56 suǒ a place; a location 如是所釋
71 56 suǒ indicates a passive voice 如是所釋
72 56 suǒ an ordinal number 如是所釋
73 56 suǒ meaning 如是所釋
74 56 suǒ garrison 如是所釋
75 56 suǒ place; pradeśa 如是所釋
76 54 shí time; a point or period of time 色名時極少
77 54 shí a season; a quarter of a year 色名時極少
78 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 色名時極少
79 54 shí fashionable 色名時極少
80 54 shí fate; destiny; luck 色名時極少
81 54 shí occasion; opportunity; chance 色名時極少
82 54 shí tense 色名時極少
83 54 shí particular; special 色名時極少
84 54 shí to plant; to cultivate 色名時極少
85 54 shí an era; a dynasty 色名時極少
86 54 shí time [abstract] 色名時極少
87 54 shí seasonal 色名時極少
88 54 shí to wait upon 色名時極少
89 54 shí hour 色名時極少
90 54 shí appropriate; proper; timely 色名時極少
91 54 shí Shi 色名時極少
92 54 shí a present; currentlt 色名時極少
93 54 shí time; kāla 色名時極少
94 54 shí at that time; samaya 色名時極少
95 51 shēng to be born; to give birth 諸法得生
96 51 shēng to live 諸法得生
97 51 shēng raw 諸法得生
98 51 shēng a student 諸法得生
99 51 shēng life 諸法得生
100 51 shēng to produce; to give rise 諸法得生
101 51 shēng alive 諸法得生
102 51 shēng a lifetime 諸法得生
103 51 shēng to initiate; to become 諸法得生
104 51 shēng to grow 諸法得生
105 51 shēng unfamiliar 諸法得生
106 51 shēng not experienced 諸法得生
107 51 shēng hard; stiff; strong 諸法得生
108 51 shēng having academic or professional knowledge 諸法得生
109 51 shēng a male role in traditional theatre 諸法得生
110 51 shēng gender 諸法得生
111 51 shēng to develop; to grow 諸法得生
112 51 shēng to set up 諸法得生
113 51 shēng a prostitute 諸法得生
114 51 shēng a captive 諸法得生
115 51 shēng a gentleman 諸法得生
116 51 shēng Kangxi radical 100 諸法得生
117 51 shēng unripe 諸法得生
118 51 shēng nature 諸法得生
119 51 shēng to inherit; to succeed 諸法得生
120 51 shēng destiny 諸法得生
121 51 shēng birth 諸法得生
122 51 shēng arise; produce; utpad 諸法得生
123 47 yán to speak; to say; said 作是釋言
124 47 yán language; talk; words; utterance; speech 作是釋言
125 47 yán Kangxi radical 149 作是釋言
126 47 yán phrase; sentence 作是釋言
127 47 yán a word; a syllable 作是釋言
128 47 yán a theory; a doctrine 作是釋言
129 47 yán to regard as 作是釋言
130 47 yán to act as 作是釋言
131 47 yán word; vacana 作是釋言
132 47 yán speak; vad 作是釋言
133 45 zāi disaster; calamity 非他地災能壞他
134 45 zāi hardship; adversity 非他地災能壞他
135 45 zāi ill-fated 非他地災能壞他
136 45 zāi disaster; vipatti 非他地災能壞他
137 44 Yi 亦可喻顯
138 44 zhě ca 一字名者
139 42 有情 yǒuqíng having feelings for 謂如積聚有情身色
140 42 有情 yǒuqíng friends with 謂如積聚有情身色
141 42 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂如積聚有情身色
142 42 有情 yǒuqíng sentient being 謂如積聚有情身色
143 42 有情 yǒuqíng sentient beings 謂如積聚有情身色
144 42 Buddha; Awakened One 唯佛乃知
145 42 relating to Buddhism 唯佛乃知
146 42 a statue or image of a Buddha 唯佛乃知
147 42 a Buddhist text 唯佛乃知
148 42 to touch; to stroke 唯佛乃知
149 42 Buddha 唯佛乃知
150 42 Buddha; Awakened One 唯佛乃知
151 42 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已就踰繕那等
152 40 extra; surplus 餘有對
153 40 odd; surplus over a round number 餘有對
154 40 to remain 餘有對
155 40 other 餘有對
156 40 additional; complementary 餘有對
157 40 remaining 餘有對
158 40 incomplete 餘有對
159 40 Yu 餘有對
160 40 other; anya 餘有對
161 40 zhì Kangxi radical 133 至一極微
162 40 zhì to arrive 至一極微
163 40 zhì approach; upagama 至一極微
164 40 to arise; to get up 而能令彼至牽果位起勝作用
165 40 to rise; to raise 而能令彼至牽果位起勝作用
166 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 而能令彼至牽果位起勝作用
167 40 to appoint (to an official post); to take up a post 而能令彼至牽果位起勝作用
168 40 to start 而能令彼至牽果位起勝作用
169 40 to establish; to build 而能令彼至牽果位起勝作用
170 40 to draft; to draw up (a plan) 而能令彼至牽果位起勝作用
171 40 opening sentence; opening verse 而能令彼至牽果位起勝作用
172 40 to get out of bed 而能令彼至牽果位起勝作用
173 40 to recover; to heal 而能令彼至牽果位起勝作用
174 40 to take out; to extract 而能令彼至牽果位起勝作用
175 40 marks the beginning of an action 而能令彼至牽果位起勝作用
176 40 marks the sufficiency of an action 而能令彼至牽果位起勝作用
177 40 to call back from mourning 而能令彼至牽果位起勝作用
178 40 to take place; to occur 而能令彼至牽果位起勝作用
179 40 to conjecture 而能令彼至牽果位起勝作用
180 40 stand up; utthāna 而能令彼至牽果位起勝作用
181 40 arising; utpāda 而能令彼至牽果位起勝作用
182 38 infix potential marker 理不極
183 38 huài bad; spoiled; broken; defective 謂壞成中大
184 38 huài to go bad; to break 謂壞成中大
185 38 huài to defeat 謂壞成中大
186 38 huài sinister; evil 謂壞成中大
187 38 huài to decline; to wane 謂壞成中大
188 38 huài to wreck; to break; to destroy 謂壞成中大
189 38 huài breaking; bheda 謂壞成中大
190 37 yìng to answer; to respond 未說應說
191 37 yìng to confirm; to verify 未說應說
192 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 未說應說
193 37 yìng to accept 未說應說
194 37 yìng to permit; to allow 未說應說
195 37 yìng to echo 未說應說
196 37 yìng to handle; to deal with 未說應說
197 37 yìng Ying 未說應說
198 37 èr two 二量不同
199 37 èr Kangxi radical 7 二量不同
200 37 èr second 二量不同
201 37 èr twice; double; di- 二量不同
202 37 èr more than one kind 二量不同
203 37 èr two; dvā; dvi 二量不同
204 37 èr both; dvaya 二量不同
205 37 seven 後後增七倍
206 37 a genre of poetry 後後增七倍
207 37 seventh day memorial ceremony 後後增七倍
208 37 seven; sapta 後後增七倍
209 36 míng fame; renown; reputation 無不依名
210 36 míng a name; personal name; designation 無不依名
211 36 míng rank; position 無不依名
212 36 míng an excuse 無不依名
213 36 míng life 無不依名
214 36 míng to name; to call 無不依名
215 36 míng to express; to describe 無不依名
216 36 míng to be called; to have the name 無不依名
217 36 míng to own; to possess 無不依名
218 36 míng famous; renowned 無不依名
219 36 míng moral 無不依名
220 36 míng name; naman 無不依名
221 36 míng fame; renown; yasas 無不依名
222 36 to use; to grasp 以勝覺慧
223 36 to rely on 以勝覺慧
224 36 to regard 以勝覺慧
225 36 to be able to 以勝覺慧
226 36 to order; to command 以勝覺慧
227 36 used after a verb 以勝覺慧
228 36 a reason; a cause 以勝覺慧
229 36 Israel 以勝覺慧
230 36 Yi 以勝覺慧
231 36 use; yogena 以勝覺慧
232 36 děng et cetera; and so on 如是已就踰繕那等
233 36 děng to wait 如是已就踰繕那等
234 36 děng to be equal 如是已就踰繕那等
235 36 děng degree; level 如是已就踰繕那等
236 36 děng to compare 如是已就踰繕那等
237 36 děng same; equal; sama 如是已就踰繕那等
238 34 fēi Kangxi radical 175 非世現見
239 34 fēi wrong; bad; untruthful 非世現見
240 34 fēi different 非世現見
241 34 fēi to not be; to not have 非世現見
242 34 fēi to violate; to be contrary to 非世現見
243 34 fēi Africa 非世現見
244 34 fēi to slander 非世現見
245 34 fěi to avoid 非世現見
246 34 fēi must 非世現見
247 34 fēi an error 非世現見
248 34 fēi a problem; a question 非世現見
249 34 fēi evil 非世現見
250 33 Kangxi radical 49 如是已就踰繕那等
251 33 to bring to an end; to stop 如是已就踰繕那等
252 33 to complete 如是已就踰繕那等
253 33 to demote; to dismiss 如是已就踰繕那等
254 33 to recover from an illness 如是已就踰繕那等
255 33 former; pūrvaka 如是已就踰繕那等
256 33 cóng to follow 此是從村至阿練若
257 33 cóng to comply; to submit; to defer 此是從村至阿練若
258 33 cóng to participate in something 此是從村至阿練若
259 33 cóng to use a certain method or principle 此是從村至阿練若
260 33 cóng something secondary 此是從村至阿練若
261 33 cóng remote relatives 此是從村至阿練若
262 33 cóng secondary 此是從村至阿練若
263 33 cóng to go on; to advance 此是從村至阿練若
264 33 cōng at ease; informal 此是從村至阿練若
265 33 zòng a follower; a supporter 此是從村至阿練若
266 33 zòng to release 此是從村至阿練若
267 33 zòng perpendicular; longitudinal 此是從村至阿練若
268 32 輪王 lúnwáng wheel turning king 輪王出世
269 32 yóu Kangxi radical 102 假由分析
270 32 yóu to follow along 假由分析
271 32 yóu cause; reason 假由分析
272 32 yóu You 假由分析
273 31 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect
274 31 chéng to become; to turn into
275 31 chéng to grow up; to ripen; to mature
276 31 chéng to set up; to establish; to develop; to form
277 31 chéng a full measure of
278 31 chéng whole
279 31 chéng set; established
280 31 chéng to reache a certain degree; to amount to
281 31 chéng to reconcile
282 31 chéng to resmble; to be similar to
283 31 chéng composed of
284 31 chéng a result; a harvest; an achievement
285 31 chéng capable; able; accomplished
286 31 chéng to help somebody achieve something
287 31 chéng Cheng
288 31 chéng Become
289 31 chéng becoming; bhāva
290 31 néng can; able 而能令彼至牽果位起勝作用
291 31 néng ability; capacity 而能令彼至牽果位起勝作用
292 31 néng a mythical bear-like beast 而能令彼至牽果位起勝作用
293 31 néng energy 而能令彼至牽果位起勝作用
294 31 néng function; use 而能令彼至牽果位起勝作用
295 31 néng talent 而能令彼至牽果位起勝作用
296 31 néng expert at 而能令彼至牽果位起勝作用
297 31 néng to be in harmony 而能令彼至牽果位起勝作用
298 31 néng to tend to; to care for 而能令彼至牽果位起勝作用
299 31 néng to reach; to arrive at 而能令彼至牽果位起勝作用
300 31 néng to be able; śak 而能令彼至牽果位起勝作用
301 31 néng skilful; pravīṇa 而能令彼至牽果位起勝作用
302 31 jié to coerce; to threaten; to menace 劫量不同
303 31 jié take by force; to plunder 劫量不同
304 31 jié a disaster; catastrophe 劫量不同
305 31 jié a strategy in weiqi 劫量不同
306 31 jié a kalpa; an eon 劫量不同
307 30 jiǎn to deduct; to subtract 於中半減夜
308 30 jiǎn to reduce 於中半減夜
309 30 jiǎn to be less than; to be not as good as 於中半減夜
310 30 jiǎn to mitigate; to relieve 於中半減夜
311 30 jiǎn to contribute; to donate 於中半減夜
312 30 jiǎn subtraction 於中半減夜
313 30 jiǎn Jian 於中半減夜
314 30 jiǎn diminish; apakarṣa 於中半減夜
315 30 wáng Wang 王由輪寶旋
316 30 wáng a king 王由輪寶旋
317 30 wáng Kangxi radical 96 王由輪寶旋
318 30 wàng to be king; to rule 王由輪寶旋
319 30 wáng a prince; a duke 王由輪寶旋
320 30 wáng grand; great 王由輪寶旋
321 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 王由輪寶旋
322 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王由輪寶旋
323 30 wáng the head of a group or gang 王由輪寶旋
324 30 wáng the biggest or best of a group 王由輪寶旋
325 30 wáng king; best of a kind; rāja 王由輪寶旋
326 30 rén person; people; a human being
327 30 rén Kangxi radical 9
328 30 rén a kind of person
329 30 rén everybody
330 30 rén adult
331 30 rén somebody; others
332 30 rén an upright person
333 30 rén person; manuṣya
334 29 hòu after; later 後後增七倍
335 29 hòu empress; queen 後後增七倍
336 29 hòu sovereign 後後增七倍
337 29 hòu the god of the earth 後後增七倍
338 29 hòu late; later 後後增七倍
339 29 hòu offspring; descendents 後後增七倍
340 29 hòu to fall behind; to lag 後後增七倍
341 29 hòu behind; back 後後增七倍
342 29 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後後增七倍
343 29 hòu Hou 後後增七倍
344 29 hòu after; behind 後後增七倍
345 29 hòu following 後後增七倍
346 29 hòu to be delayed 後後增七倍
347 29 hòu to abandon; to discard 後後增七倍
348 29 hòu feudal lords 後後增七倍
349 29 hòu Hou 後後增七倍
350 29 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後後增七倍
351 29 hòu rear; paścāt 後後增七倍
352 29 hòu later; paścima 後後增七倍
353 29 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法得自體頃
354 29 děi to want to; to need to 法得自體頃
355 29 děi must; ought to 法得自體頃
356 29 de 法得自體頃
357 29 de infix potential marker 法得自體頃
358 29 to result in 法得自體頃
359 29 to be proper; to fit; to suit 法得自體頃
360 29 to be satisfied 法得自體頃
361 29 to be finished 法得自體頃
362 29 děi satisfying 法得自體頃
363 29 to contract 法得自體頃
364 29 to hear 法得自體頃
365 29 to have; there is 法得自體頃
366 29 marks time passed 法得自體頃
367 29 obtain; attain; prāpta 法得自體頃
368 28 to carry on the shoulder 何用復生
369 28 what 何用復生
370 28 He 何用復生
371 27 jīng to go through; to experience 經主率意
372 27 jīng a sutra; a scripture 經主率意
373 27 jīng warp 經主率意
374 27 jīng longitude 經主率意
375 27 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經主率意
376 27 jīng a woman's period 經主率意
377 27 jīng to bear; to endure 經主率意
378 27 jīng to hang; to die by hanging 經主率意
379 27 jīng classics 經主率意
380 27 jīng to be frugal; to save 經主率意
381 27 jīng a classic; a scripture; canon 經主率意
382 27 jīng a standard; a norm 經主率意
383 27 jīng a section of a Confucian work 經主率意
384 27 jīng to measure 經主率意
385 27 jīng human pulse 經主率意
386 27 jīng menstruation; a woman's period 經主率意
387 27 jīng sutra; discourse 經主率意
388 26 jiè border; boundary 二界壞
389 26 jiè kingdom 二界壞
390 26 jiè territory; region 二界壞
391 26 jiè the world 二界壞
392 26 jiè scope; extent 二界壞
393 26 jiè erathem; stratigraphic unit 二界壞
394 26 jiè to divide; to define a boundary 二界壞
395 26 jiè to adjoin 二界壞
396 26 jiè dhatu; realm; field; domain 二界壞
397 26 liàng a quantity; an amount 二量不同
398 26 liáng to measure 二量不同
399 26 liàng capacity 二量不同
400 26 liáng to consider 二量不同
401 26 liàng a measuring tool 二量不同
402 26 liàng to estimate 二量不同
403 26 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 二量不同
404 25 rán to approve; to endorse 然佛世尊
405 25 rán to burn 然佛世尊
406 25 rán to pledge; to promise 然佛世尊
407 25 rán Ran 然佛世尊
408 25 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 呼栗多
409 25 duó many; much 呼栗多
410 25 duō more 呼栗多
411 25 duō excessive 呼栗多
412 25 duō abundant 呼栗多
413 25 duō to multiply; to acrue 呼栗多
414 25 duō Duo 呼栗多
415 25 duō ta 呼栗多
416 25 extremity 故一極
417 25 ridge-beam of a roof 故一極
418 25 to exhaust 故一極
419 25 a standard principle 故一極
420 25 pinnacle; summit; highpoint 故一極
421 25 pole 故一極
422 25 throne 故一極
423 25 urgent 故一極
424 25 an electrical pole; a node 故一極
425 25 highest point; parama 故一極
426 23 yòu Kangxi radical 29 又待別舉餘量顯故
427 23 zēng to increase; to add to; to augment 後後增七倍
428 23 zēng duplicated; repeated 後後增七倍
429 23 zēng to increase; vṛdh 後後增七倍
430 23 zēng accumulation; upacaya 後後增七倍
431 23 reason; logic; truth 理不極
432 23 to manage 理不極
433 23 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理不極
434 23 to work jade; to remove jade from ore 理不極
435 23 a natural science 理不極
436 23 law; principle; theory; inner principle or structure 理不極
437 23 to acknowledge; to respond; to answer 理不極
438 23 a judge 理不極
439 23 li; moral principle 理不極
440 23 to tidy up; to put in order 理不極
441 23 grain; texture 理不極
442 23 reason; logic; truth 理不極
443 23 principle; naya 理不極
444 22 to go back; to return 復有餘師
445 22 to resume; to restart 復有餘師
446 22 to do in detail 復有餘師
447 22 to restore 復有餘師
448 22 to respond; to reply to 復有餘師
449 22 Fu; Return 復有餘師
450 22 to retaliate; to reciprocate 復有餘師
451 22 to avoid forced labor or tax 復有餘師
452 22 Fu 復有餘師
453 22 doubled; to overlapping; folded 復有餘師
454 22 a lined garment with doubled thickness 復有餘師
455 21 極微 jíwēi atom; particle; paramāṇu 極微字剎那
456 21 color 色名時極少
457 21 form; matter 色名時極少
458 21 shǎi dice 色名時極少
459 21 Kangxi radical 139 色名時極少
460 21 countenance 色名時極少
461 21 scene; sight 色名時極少
462 21 feminine charm; female beauty 色名時極少
463 21 kind; type 色名時極少
464 21 quality 色名時極少
465 21 to be angry 色名時極少
466 21 to seek; to search for 色名時極少
467 21 lust; sexual desire 色名時極少
468 21 form; rupa 色名時極少
469 20 chù a place; location; a spot; a point 然為安立阿練若處
470 20 chǔ to reside; to live; to dwell 然為安立阿練若處
471 20 chù an office; a department; a bureau 然為安立阿練若處
472 20 chù a part; an aspect 然為安立阿練若處
473 20 chǔ to be in; to be in a position of 然為安立阿練若處
474 20 chǔ to get along with 然為安立阿練若處
475 20 chǔ to deal with; to manage 然為安立阿練若處
476 20 chǔ to punish; to sentence 然為安立阿練若處
477 20 chǔ to stop; to pause 然為安立阿練若處
478 20 chǔ to be associated with 然為安立阿練若處
479 20 chǔ to situate; to fix a place for 然為安立阿練若處
480 20 chǔ to occupy; to control 然為安立阿練若處
481 20 chù circumstances; situation 然為安立阿練若處
482 20 chù an occasion; a time 然為安立阿練若處
483 20 chù position; sthāna 然為安立阿練若處
484 19 dìng to decide 定不應理
485 19 dìng certainly; definitely 定不應理
486 19 dìng to determine 定不應理
487 19 dìng to calm down 定不應理
488 19 dìng to set; to fix 定不應理
489 19 dìng to book; to subscribe to; to order 定不應理
490 19 dìng still 定不應理
491 19 dìng Concentration 定不應理
492 19 dìng meditative concentration; meditation 定不應理
493 19 dìng real; sadbhūta 定不應理
494 19 jiān to permeate; to flow into 已說極微漸
495 19 jiàn to soak; to immerse 已說極微漸
496 19 jiàn an indication; a sign 已說極微漸
497 19 jiàn a sequence 已說極微漸
498 19 jiàn Gradual Advance 已說極微漸
499 19 qián latent; submerged 已說極微漸
500 19 sān three 辯緣起品第三之十二

Frequencies of all Words

Top 1196

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 130 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故一極
2 130 old; ancient; former; past 故一極
3 130 reason; cause; purpose 故一極
4 130 to die 故一極
5 130 so; therefore; hence 故一極
6 130 original 故一極
7 130 accident; happening; instance 故一極
8 130 a friend; an acquaintance; friendship 故一極
9 130 something in the past 故一極
10 130 deceased; dead 故一極
11 130 still; yet 故一極
12 130 therefore; tasmāt 故一極
13 125 yǒu is; are; to exist 年等辯壽量有殊
14 125 yǒu to have; to possess 年等辯壽量有殊
15 125 yǒu indicates an estimate 年等辯壽量有殊
16 125 yǒu indicates a large quantity 年等辯壽量有殊
17 125 yǒu indicates an affirmative response 年等辯壽量有殊
18 125 yǒu a certain; used before a person, time, or place 年等辯壽量有殊
19 125 yǒu used to compare two things 年等辯壽量有殊
20 125 yǒu used in a polite formula before certain verbs 年等辯壽量有殊
21 125 yǒu used before the names of dynasties 年等辯壽量有殊
22 125 yǒu a certain thing; what exists 年等辯壽量有殊
23 125 yǒu multiple of ten and ... 年等辯壽量有殊
24 125 yǒu abundant 年等辯壽量有殊
25 125 yǒu purposeful 年等辯壽量有殊
26 125 yǒu You 年等辯壽量有殊
27 125 yǒu 1. existence; 2. becoming 年等辯壽量有殊
28 125 yǒu becoming; bhava 年等辯壽量有殊
29 93 wèi for; to 為色極少
30 93 wèi because of 為色極少
31 93 wéi to act as; to serve 為色極少
32 93 wéi to change into; to become 為色極少
33 93 wéi to be; is 為色極少
34 93 wéi to do 為色極少
35 93 wèi for 為色極少
36 93 wèi because of; for; to 為色極少
37 93 wèi to 為色極少
38 93 wéi in a passive construction 為色極少
39 93 wéi forming a rehetorical question 為色極少
40 93 wéi forming an adverb 為色極少
41 93 wéi to add emphasis 為色極少
42 93 wèi to support; to help 為色極少
43 93 wéi to govern 為色極少
44 93 wèi to be; bhū 為色極少
45 80 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 未說應說
46 80 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 未說應說
47 80 shuì to persuade 未說應說
48 80 shuō to teach; to recite; to explain 未說應說
49 80 shuō a doctrine; a theory 未說應說
50 80 shuō to claim; to assert 未說應說
51 80 shuō allocution 未說應說
52 80 shuō to criticize; to scold 未說應說
53 80 shuō to indicate; to refer to 未說應說
54 80 shuō speach; vāda 未說應說
55 80 shuō to speak; bhāṣate 未說應說
56 80 shuō to instruct 未說應說
57 76 this; these 此責不然
58 76 in this way 此責不然
59 76 otherwise; but; however; so 此責不然
60 76 at this time; now; here 此責不然
61 76 this; here; etad 此責不然
62 62 one 至一極微
63 62 Kangxi radical 1 至一極微
64 62 as soon as; all at once 至一極微
65 62 pure; concentrated 至一極微
66 62 whole; all 至一極微
67 62 first 至一極微
68 62 the same 至一極微
69 62 each 至一極微
70 62 certain 至一極微
71 62 throughout 至一極微
72 62 used in between a reduplicated verb 至一極微
73 62 sole; single 至一極微
74 62 a very small amount 至一極微
75 62 Yi 至一極微
76 62 other 至一極微
77 62 to unify 至一極微
78 62 accidentally; coincidentally 至一極微
79 62 abruptly; suddenly 至一極微
80 62 or 至一極微
81 62 one; eka 至一極微
82 60 in; at 是故於頌中不別分別
83 60 in; at 是故於頌中不別分別
84 60 in; at; to; from 是故於頌中不別分別
85 60 to go; to 是故於頌中不別分別
86 60 to rely on; to depend on 是故於頌中不別分別
87 60 to go to; to arrive at 是故於頌中不別分別
88 60 from 是故於頌中不別分別
89 60 give 是故於頌中不別分別
90 60 oppposing 是故於頌中不別分別
91 60 and 是故於頌中不別分別
92 60 compared to 是故於頌中不別分別
93 60 by 是故於頌中不別分別
94 60 and; as well as 是故於頌中不別分別
95 60 for 是故於頌中不別分別
96 60 Yu 是故於頌中不別分別
97 60 a crow 是故於頌中不別分別
98 60 whew; wow 是故於頌中不別分別
99 60 near to; antike 是故於頌中不別分別
100 60 that; those 而能令彼至牽果位起勝作用
101 60 another; the other 而能令彼至牽果位起勝作用
102 60 that; tad 而能令彼至牽果位起勝作用
103 59 wèi to call 謂眾緣合時
104 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂眾緣合時
105 59 wèi to speak to; to address 謂眾緣合時
106 59 wèi to treat as; to regard as 謂眾緣合時
107 59 wèi introducing a condition situation 謂眾緣合時
108 59 wèi to speak to; to address 謂眾緣合時
109 59 wèi to think 謂眾緣合時
110 59 wèi for; is to be 謂眾緣合時
111 59 wèi to make; to cause 謂眾緣合時
112 59 wèi and 謂眾緣合時
113 59 wèi principle; reason 謂眾緣合時
114 59 wèi Wei 謂眾緣合時
115 59 wèi which; what; yad 謂眾緣合時
116 59 wèi to say; iti 謂眾緣合時
117 57 zhōng middle 中當
118 57 zhōng medium; medium sized 中當
119 57 zhōng China 中當
120 57 zhòng to hit the mark 中當
121 57 zhōng in; amongst 中當
122 57 zhōng midday 中當
123 57 zhōng inside 中當
124 57 zhōng during 中當
125 57 zhōng Zhong 中當
126 57 zhōng intermediary 中當
127 57 zhōng half 中當
128 57 zhōng just right; suitably 中當
129 57 zhōng while 中當
130 57 zhòng to reach; to attain 中當
131 57 zhòng to suffer; to infect 中當
132 57 zhòng to obtain 中當
133 57 zhòng to pass an exam 中當
134 57 zhōng middle 中當
135 57 no 無牽果能
136 57 Kangxi radical 71 無牽果能
137 57 to not have; without 無牽果能
138 57 has not yet 無牽果能
139 57 mo 無牽果能
140 57 do not 無牽果能
141 57 not; -less; un- 無牽果能
142 57 regardless of 無牽果能
143 57 to not have 無牽果能
144 57 um 無牽果能
145 57 Wu 無牽果能
146 57 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無牽果能
147 57 not; non- 無牽果能
148 57 mo 無牽果能
149 56 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如是所釋
150 56 suǒ an office; an institute 如是所釋
151 56 suǒ introduces a relative clause 如是所釋
152 56 suǒ it 如是所釋
153 56 suǒ if; supposing 如是所釋
154 56 suǒ a few; various; some 如是所釋
155 56 suǒ a place; a location 如是所釋
156 56 suǒ indicates a passive voice 如是所釋
157 56 suǒ that which 如是所釋
158 56 suǒ an ordinal number 如是所釋
159 56 suǒ meaning 如是所釋
160 56 suǒ garrison 如是所釋
161 56 suǒ place; pradeśa 如是所釋
162 56 suǒ that which; yad 如是所釋
163 54 shí time; a point or period of time 色名時極少
164 54 shí a season; a quarter of a year 色名時極少
165 54 shí one of the 12 two-hour periods of the day 色名時極少
166 54 shí at that time 色名時極少
167 54 shí fashionable 色名時極少
168 54 shí fate; destiny; luck 色名時極少
169 54 shí occasion; opportunity; chance 色名時極少
170 54 shí tense 色名時極少
171 54 shí particular; special 色名時極少
172 54 shí to plant; to cultivate 色名時極少
173 54 shí hour (measure word) 色名時極少
174 54 shí an era; a dynasty 色名時極少
175 54 shí time [abstract] 色名時極少
176 54 shí seasonal 色名時極少
177 54 shí frequently; often 色名時極少
178 54 shí occasionally; sometimes 色名時極少
179 54 shí on time 色名時極少
180 54 shí this; that 色名時極少
181 54 shí to wait upon 色名時極少
182 54 shí hour 色名時極少
183 54 shí appropriate; proper; timely 色名時極少
184 54 shí Shi 色名時極少
185 54 shí a present; currentlt 色名時極少
186 54 shí time; kāla 色名時極少
187 54 shí at that time; samaya 色名時極少
188 54 shí then; atha 色名時極少
189 51 shēng to be born; to give birth 諸法得生
190 51 shēng to live 諸法得生
191 51 shēng raw 諸法得生
192 51 shēng a student 諸法得生
193 51 shēng life 諸法得生
194 51 shēng to produce; to give rise 諸法得生
195 51 shēng alive 諸法得生
196 51 shēng a lifetime 諸法得生
197 51 shēng to initiate; to become 諸法得生
198 51 shēng to grow 諸法得生
199 51 shēng unfamiliar 諸法得生
200 51 shēng not experienced 諸法得生
201 51 shēng hard; stiff; strong 諸法得生
202 51 shēng very; extremely 諸法得生
203 51 shēng having academic or professional knowledge 諸法得生
204 51 shēng a male role in traditional theatre 諸法得生
205 51 shēng gender 諸法得生
206 51 shēng to develop; to grow 諸法得生
207 51 shēng to set up 諸法得生
208 51 shēng a prostitute 諸法得生
209 51 shēng a captive 諸法得生
210 51 shēng a gentleman 諸法得生
211 51 shēng Kangxi radical 100 諸法得生
212 51 shēng unripe 諸法得生
213 51 shēng nature 諸法得生
214 51 shēng to inherit; to succeed 諸法得生
215 51 shēng destiny 諸法得生
216 51 shēng birth 諸法得生
217 51 shēng arise; produce; utpad 諸法得生
218 47 yán to speak; to say; said 作是釋言
219 47 yán language; talk; words; utterance; speech 作是釋言
220 47 yán Kangxi radical 149 作是釋言
221 47 yán a particle with no meaning 作是釋言
222 47 yán phrase; sentence 作是釋言
223 47 yán a word; a syllable 作是釋言
224 47 yán a theory; a doctrine 作是釋言
225 47 yán to regard as 作是釋言
226 47 yán to act as 作是釋言
227 47 yán word; vacana 作是釋言
228 47 yán speak; vad 作是釋言
229 45 zāi disaster; calamity 非他地災能壞他
230 45 zāi hardship; adversity 非他地災能壞他
231 45 zāi ill-fated 非他地災能壞他
232 45 zāi disaster; vipatti 非他地災能壞他
233 44 also; too 亦可喻顯
234 44 but 亦可喻顯
235 44 this; he; she 亦可喻顯
236 44 although; even though 亦可喻顯
237 44 already 亦可喻顯
238 44 particle with no meaning 亦可喻顯
239 44 Yi 亦可喻顯
240 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 一字名者
241 44 zhě that 一字名者
242 44 zhě nominalizing function word 一字名者
243 44 zhě used to mark a definition 一字名者
244 44 zhě used to mark a pause 一字名者
245 44 zhě topic marker; that; it 一字名者
246 44 zhuó according to 一字名者
247 44 zhě ca 一字名者
248 42 有情 yǒuqíng having feelings for 謂如積聚有情身色
249 42 有情 yǒuqíng friends with 謂如積聚有情身色
250 42 有情 yǒuqíng having emotional appeal 謂如積聚有情身色
251 42 有情 yǒuqíng sentient being 謂如積聚有情身色
252 42 有情 yǒuqíng sentient beings 謂如積聚有情身色
253 42 ruò to seem; to be like; as 若異此
254 42 ruò seemingly 若異此
255 42 ruò if 若異此
256 42 ruò you 若異此
257 42 ruò this; that 若異此
258 42 ruò and; or 若異此
259 42 ruò as for; pertaining to 若異此
260 42 pomegranite 若異此
261 42 ruò to choose 若異此
262 42 ruò to agree; to accord with; to conform to 若異此
263 42 ruò thus 若異此
264 42 ruò pollia 若異此
265 42 ruò Ruo 若異此
266 42 ruò only then 若異此
267 42 ja 若異此
268 42 jñā 若異此
269 42 ruò if; yadi 若異此
270 42 Buddha; Awakened One 唯佛乃知
271 42 relating to Buddhism 唯佛乃知
272 42 a statue or image of a Buddha 唯佛乃知
273 42 a Buddhist text 唯佛乃知
274 42 to touch; to stroke 唯佛乃知
275 42 Buddha 唯佛乃知
276 42 Buddha; Awakened One 唯佛乃知
277 42 如是 rúshì thus; so 如是已就踰繕那等
278 42 如是 rúshì thus, so 如是已就踰繕那等
279 42 如是 rúshì thus; evam 如是已就踰繕那等
280 42 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是已就踰繕那等
281 40 extra; surplus 餘有對
282 40 odd; surplus over a round number 餘有對
283 40 I 餘有對
284 40 to remain 餘有對
285 40 relating to the time after an event 餘有對
286 40 other 餘有對
287 40 additional; complementary 餘有對
288 40 remaining 餘有對
289 40 incomplete 餘有對
290 40 Yu 餘有對
291 40 other; anya 餘有對
292 40 zhì to; until 至一極微
293 40 zhì Kangxi radical 133 至一極微
294 40 zhì extremely; very; most 至一極微
295 40 zhì to arrive 至一極微
296 40 zhì approach; upagama 至一極微
297 40 to arise; to get up 而能令彼至牽果位起勝作用
298 40 case; instance; batch; group 而能令彼至牽果位起勝作用
299 40 to rise; to raise 而能令彼至牽果位起勝作用
300 40 to grow out of; to bring forth; to emerge 而能令彼至牽果位起勝作用
301 40 to appoint (to an official post); to take up a post 而能令彼至牽果位起勝作用
302 40 to start 而能令彼至牽果位起勝作用
303 40 to establish; to build 而能令彼至牽果位起勝作用
304 40 to draft; to draw up (a plan) 而能令彼至牽果位起勝作用
305 40 opening sentence; opening verse 而能令彼至牽果位起勝作用
306 40 to get out of bed 而能令彼至牽果位起勝作用
307 40 to recover; to heal 而能令彼至牽果位起勝作用
308 40 to take out; to extract 而能令彼至牽果位起勝作用
309 40 marks the beginning of an action 而能令彼至牽果位起勝作用
310 40 marks the sufficiency of an action 而能令彼至牽果位起勝作用
311 40 to call back from mourning 而能令彼至牽果位起勝作用
312 40 to take place; to occur 而能令彼至牽果位起勝作用
313 40 from 而能令彼至牽果位起勝作用
314 40 to conjecture 而能令彼至牽果位起勝作用
315 40 stand up; utthāna 而能令彼至牽果位起勝作用
316 40 arising; utpāda 而能令彼至牽果位起勝作用
317 39 such as; for example; for instance 如說掉
318 39 if 如說掉
319 39 in accordance with 如說掉
320 39 to be appropriate; should; with regard to 如說掉
321 39 this 如說掉
322 39 it is so; it is thus; can be compared with 如說掉
323 39 to go to 如說掉
324 39 to meet 如說掉
325 39 to appear; to seem; to be like 如說掉
326 39 at least as good as 如說掉
327 39 and 如說掉
328 39 or 如說掉
329 39 but 如說掉
330 39 then 如說掉
331 39 naturally 如說掉
332 39 expresses a question or doubt 如說掉
333 39 you 如說掉
334 39 the second lunar month 如說掉
335 39 in; at 如說掉
336 39 Ru 如說掉
337 39 Thus 如說掉
338 39 thus; tathā 如說掉
339 39 like; iva 如說掉
340 39 suchness; tathatā 如說掉
341 38 not; no 理不極
342 38 expresses that a certain condition cannot be acheived 理不極
343 38 as a correlative 理不極
344 38 no (answering a question) 理不極
345 38 forms a negative adjective from a noun 理不極
346 38 at the end of a sentence to form a question 理不極
347 38 to form a yes or no question 理不極
348 38 infix potential marker 理不極
349 38 no; na 理不極
350 38 huài bad; spoiled; broken; defective 謂壞成中大
351 38 huài to go bad; to break 謂壞成中大
352 38 huài to defeat 謂壞成中大
353 38 huài sinister; evil 謂壞成中大
354 38 huài to decline; to wane 謂壞成中大
355 38 huài to wreck; to break; to destroy 謂壞成中大
356 38 huài extremely; very 謂壞成中大
357 38 huài breaking; bheda 謂壞成中大
358 37 yīng should; ought 未說應說
359 37 yìng to answer; to respond 未說應說
360 37 yìng to confirm; to verify 未說應說
361 37 yīng soon; immediately 未說應說
362 37 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 未說應說
363 37 yìng to accept 未說應說
364 37 yīng or; either 未說應說
365 37 yìng to permit; to allow 未說應說
366 37 yìng to echo 未說應說
367 37 yìng to handle; to deal with 未說應說
368 37 yìng Ying 未說應說
369 37 yīng suitable; yukta 未說應說
370 37 èr two 二量不同
371 37 èr Kangxi radical 7 二量不同
372 37 èr second 二量不同
373 37 èr twice; double; di- 二量不同
374 37 èr another; the other 二量不同
375 37 èr more than one kind 二量不同
376 37 èr two; dvā; dvi 二量不同
377 37 èr both; dvaya 二量不同
378 37 seven 後後增七倍
379 37 a genre of poetry 後後增七倍
380 37 seventh day memorial ceremony 後後增七倍
381 37 seven; sapta 後後增七倍
382 36 míng measure word for people 無不依名
383 36 míng fame; renown; reputation 無不依名
384 36 míng a name; personal name; designation 無不依名
385 36 míng rank; position 無不依名
386 36 míng an excuse 無不依名
387 36 míng life 無不依名
388 36 míng to name; to call 無不依名
389 36 míng to express; to describe 無不依名
390 36 míng to be called; to have the name 無不依名
391 36 míng to own; to possess 無不依名
392 36 míng famous; renowned 無不依名
393 36 míng moral 無不依名
394 36 míng name; naman 無不依名
395 36 míng fame; renown; yasas 無不依名
396 36 so as to; in order to 以勝覺慧
397 36 to use; to regard as 以勝覺慧
398 36 to use; to grasp 以勝覺慧
399 36 according to 以勝覺慧
400 36 because of 以勝覺慧
401 36 on a certain date 以勝覺慧
402 36 and; as well as 以勝覺慧
403 36 to rely on 以勝覺慧
404 36 to regard 以勝覺慧
405 36 to be able to 以勝覺慧
406 36 to order; to command 以勝覺慧
407 36 further; moreover 以勝覺慧
408 36 used after a verb 以勝覺慧
409 36 very 以勝覺慧
410 36 already 以勝覺慧
411 36 increasingly 以勝覺慧
412 36 a reason; a cause 以勝覺慧
413 36 Israel 以勝覺慧
414 36 Yi 以勝覺慧
415 36 use; yogena 以勝覺慧
416 36 děng et cetera; and so on 如是已就踰繕那等
417 36 děng to wait 如是已就踰繕那等
418 36 děng degree; kind 如是已就踰繕那等
419 36 děng plural 如是已就踰繕那等
420 36 děng to be equal 如是已就踰繕那等
421 36 děng degree; level 如是已就踰繕那等
422 36 děng to compare 如是已就踰繕那等
423 36 děng same; equal; sama 如是已就踰繕那等
424 34 zhū all; many; various 如是分析諸名及時
425 34 zhū Zhu 如是分析諸名及時
426 34 zhū all; members of the class 如是分析諸名及時
427 34 zhū interrogative particle 如是分析諸名及時
428 34 zhū him; her; them; it 如是分析諸名及時
429 34 zhū of; in 如是分析諸名及時
430 34 zhū all; many; sarva 如是分析諸名及時
431 34 fēi not; non-; un- 非世現見
432 34 fēi Kangxi radical 175 非世現見
433 34 fēi wrong; bad; untruthful 非世現見
434 34 fēi different 非世現見
435 34 fēi to not be; to not have 非世現見
436 34 fēi to violate; to be contrary to 非世現見
437 34 fēi Africa 非世現見
438 34 fēi to slander 非世現見
439 34 fěi to avoid 非世現見
440 34 fēi must 非世現見
441 34 fēi an error 非世現見
442 34 fēi a problem; a question 非世現見
443 34 fēi evil 非世現見
444 34 fēi besides; except; unless 非世現見
445 34 fēi not 非世現見
446 33 already 如是已就踰繕那等
447 33 Kangxi radical 49 如是已就踰繕那等
448 33 from 如是已就踰繕那等
449 33 to bring to an end; to stop 如是已就踰繕那等
450 33 final aspectual particle 如是已就踰繕那等
451 33 afterwards; thereafter 如是已就踰繕那等
452 33 too; very; excessively 如是已就踰繕那等
453 33 to complete 如是已就踰繕那等
454 33 to demote; to dismiss 如是已就踰繕那等
455 33 to recover from an illness 如是已就踰繕那等
456 33 certainly 如是已就踰繕那等
457 33 an interjection of surprise 如是已就踰繕那等
458 33 this 如是已就踰繕那等
459 33 former; pūrvaka 如是已就踰繕那等
460 33 former; pūrvaka 如是已就踰繕那等
461 33 cóng from 此是從村至阿練若
462 33 cóng to follow 此是從村至阿練若
463 33 cóng past; through 此是從村至阿練若
464 33 cóng to comply; to submit; to defer 此是從村至阿練若
465 33 cóng to participate in something 此是從村至阿練若
466 33 cóng to use a certain method or principle 此是從村至阿練若
467 33 cóng usually 此是從村至阿練若
468 33 cóng something secondary 此是從村至阿練若
469 33 cóng remote relatives 此是從村至阿練若
470 33 cóng secondary 此是從村至阿練若
471 33 cóng to go on; to advance 此是從村至阿練若
472 33 cōng at ease; informal 此是從村至阿練若
473 33 zòng a follower; a supporter 此是從村至阿練若
474 33 zòng to release 此是從村至阿練若
475 33 zòng perpendicular; longitudinal 此是從村至阿練若
476 33 cóng receiving; upādāya 此是從村至阿練若
477 32 輪王 lúnwáng wheel turning king 輪王出世
478 32 yóu follow; from; it is for...to 假由分析
479 32 yóu Kangxi radical 102 假由分析
480 32 yóu to follow along 假由分析
481 32 yóu cause; reason 假由分析
482 32 yóu by somebody; up to somebody 假由分析
483 32 yóu from a starting point 假由分析
484 32 yóu You 假由分析
485 32 yóu because; yasmāt 假由分析
486 31 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect
487 31 chéng one tenth
488 31 chéng to become; to turn into
489 31 chéng to grow up; to ripen; to mature
490 31 chéng to set up; to establish; to develop; to form
491 31 chéng a full measure of
492 31 chéng whole
493 31 chéng set; established
494 31 chéng to reache a certain degree; to amount to
495 31 chéng to reconcile
496 31 chéng alright; OK
497 31 chéng an area of ten square miles
498 31 chéng to resmble; to be similar to
499 31 chéng composed of
500 31 chéng a result; a harvest; an achievement

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
this; here; etad
one; eka
near to; antike
that; tad
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿笈摩 196 Agama
阿毘达磨顺正理论 阿毘達磨順正理論 196 Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun
百劫 98 Baijie
北洲 98 Uttarakuru
遍净天 遍淨天 98
  1. Visnu
  2. Subhakrtsna Heaven; The Heaven of Pervasive Purity
成劫 99 The kalpa of formation
大悲者 100 Compassionate One
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大劫 100 Maha-Kalpa
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
定边 定邊 100 Dingbian
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵辅 梵輔 102 Brahma-Purohita; ministers of Brahmā
梵王 102 Brahma
梵宫 梵宮 102 Palace of Brahmā
烦恼浊 煩惱濁 102 affliction degeneration; kleshakashaya
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
梵众 梵眾 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
化地部 104 Mahīśāsaka
坏劫 壞劫 104 Kalpa of Destruction
火方 104 Agni; southeast
劫浊 劫濁 106 Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration
金水 106 Jinshui
俱卢 俱盧 107 Kuru
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
能夺 能奪 110 Māra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍利子 115 Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
顺正理论 順正理論 115 Abhidharmanyāyānusāraśāstra
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四洲 115 Four Continents
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
无间狱 無間獄 119 Avici Hell
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
夜摩 121 Yama
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm
余善 餘善 121 Yu Shan
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智人 122 Homo sapiens
中说 中說 122 Zhong Shuo
众贤 眾賢 122 Saṅghabhadra
住劫 122 The kalpa of abiding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 214.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿僧企耶 196 asamkhyeya
八大 98 eight great
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
必应 必應 98 must
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
比量 98 inference; anumāna
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不应理 不應理 98 does not correspond with reason
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不思议力 不思議力 98 unimaginable power
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
瞋毒 99 the poison of anger
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成住坏空 成住壞空 99 formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛刹那 怛剎那 100 tatksana
大士相 100 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
地饼 地餅 100 earth cake
地皮饼 地皮餅 100 earth cake
地味 100 earth cake
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
钝根 鈍根 100
  1. dull aptitude
  2. dull ability
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
二道 195 the two paths
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非有 102 does not exist; is not real
奉施 102 give
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广果 廣果 103 without fruit
光净 光淨 103 bright; pure
光净天 光淨天 103 ābhāsvara deva
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
化主 104 lord of transformation
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
见谛 見諦 106 realization of the truth
见浊 見濁 106 view degeneration; drishtikashaya
教相 106 classification of teachings
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒行 106 to abide by precepts
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金轮 金輪 106 golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra
金轮宝 金輪寶 106 cakra-ratna
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
净天 淨天 106 pure devas
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第三 106 scroll 3
俱卢舍 俱盧舍 106 krośa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
腊缚 臘縛 108 an instant; lava
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
来迎 來迎 108 coming to greet
离生喜乐 離生喜樂 108 rapture and pleasure born from withdrawal
离欲 離欲 108 free of desire
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙行 109 a profound act
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
牟呼栗多 109 muhurta
能化 110 a teacher
傍生 112 [rebirth as an] animal
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
千佛 113 thousand Buddhas
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
若尔 若爾 114 then; tarhi
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三定 115 three samādhis
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三劫阿僧企耶 115 three Asankhyeya kalpas
三轮 三輪 115 the three cycles
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三无数劫 三無數劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三灾 三災 115 Three Calamities
三际 三際 115 past, present, and future
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声 色聲 115 the visible and the audible
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
色天 115 realm of form
杀戒 殺戒 115 precept against killing
上二界 115 upper two realms
少欲 115 few desires
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
寿量 壽量 115 Lifespan
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
四見 115 four notions; four forms; four manifestations of self
四劫 115 four kalpas
随一 隨一 115 mostly; most of the time
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
天耳通 116
  1. Divine Hearing
  2. heavenly hearing
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
天众 天眾 116 devas
天尊 116 most honoured among devas
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同处同时 同處同時 116 same place and same time
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五衰 119 five signs of decline [of devas]
無想 119 no notion; without perception
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无碍智 無礙智 119 omniscience
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
现见 現見 120 to immediately see
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
邪法 120 false teachings
行相 120 to conceptualize about phenomena
喜受 120 the sensation of joy
修十善业 修十善業 120 visualize the ten good deeds
虚诳语 虛誑語 120 false speech
寻伺 尋伺 120 awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
一佛 121 one Buddha
一界 121 one world
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
义宗 義宗 121 doctrine
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有想 121 having apperception
有对 有對 121 hindrance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
缘成 緣成 121 produced by conditions
圆成 圓成 121 complete perfection
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
踰缮那 踰繕那 121 yojana
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
造业 造業 122 Creating Karma
增上 122 additional; increased; superior
证得 證得 122 realize; prāpti
中劫 122 intermediate kalpa
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸仙 諸仙 122 group of sages
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
自生 122 self origination
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自悟 122 self realization
自证 自證 122 self-attained
罪福 122 offense and merit