Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 32
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為色極少 |
2 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 為色極少 |
3 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 為色極少 |
4 | 93 | 為 | wéi | to do | 為色極少 |
5 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 為色極少 |
6 | 93 | 為 | wéi | to govern | 為色極少 |
7 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 為色極少 |
8 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 未說應說 |
9 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 未說應說 |
10 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 未說應說 |
11 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 未說應說 |
12 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 未說應說 |
13 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 未說應說 |
14 | 80 | 說 | shuō | allocution | 未說應說 |
15 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 未說應說 |
16 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 未說應說 |
17 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 未說應說 |
18 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 未說應說 |
19 | 80 | 說 | shuō | to instruct | 未說應說 |
20 | 62 | 一 | yī | one | 至一極微 |
21 | 62 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至一極微 |
22 | 62 | 一 | yī | pure; concentrated | 至一極微 |
23 | 62 | 一 | yī | first | 至一極微 |
24 | 62 | 一 | yī | the same | 至一極微 |
25 | 62 | 一 | yī | sole; single | 至一極微 |
26 | 62 | 一 | yī | a very small amount | 至一極微 |
27 | 62 | 一 | yī | Yi | 至一極微 |
28 | 62 | 一 | yī | other | 至一極微 |
29 | 62 | 一 | yī | to unify | 至一極微 |
30 | 62 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至一極微 |
31 | 62 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至一極微 |
32 | 62 | 一 | yī | one; eka | 至一極微 |
33 | 60 | 於 | yú | to go; to | 是故於頌中不別分別 |
34 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是故於頌中不別分別 |
35 | 60 | 於 | yú | Yu | 是故於頌中不別分別 |
36 | 60 | 於 | wū | a crow | 是故於頌中不別分別 |
37 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂眾緣合時 |
38 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眾緣合時 |
39 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾緣合時 |
40 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眾緣合時 |
41 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眾緣合時 |
42 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾緣合時 |
43 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂眾緣合時 |
44 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眾緣合時 |
45 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眾緣合時 |
46 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眾緣合時 |
47 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂眾緣合時 |
48 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中當 |
49 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中當 |
50 | 57 | 中 | zhōng | China | 中當 |
51 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中當 |
52 | 57 | 中 | zhōng | midday | 中當 |
53 | 57 | 中 | zhōng | inside | 中當 |
54 | 57 | 中 | zhōng | during | 中當 |
55 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 中當 |
56 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 中當 |
57 | 57 | 中 | zhōng | half | 中當 |
58 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中當 |
59 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中當 |
60 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 中當 |
61 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中當 |
62 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中當 |
63 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無牽果能 |
64 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 無牽果能 |
65 | 57 | 無 | mó | mo | 無牽果能 |
66 | 57 | 無 | wú | to not have | 無牽果能 |
67 | 57 | 無 | wú | Wu | 無牽果能 |
68 | 57 | 無 | mó | mo | 無牽果能 |
69 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是所釋 |
70 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是所釋 |
71 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是所釋 |
72 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是所釋 |
73 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 如是所釋 |
74 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 如是所釋 |
75 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是所釋 |
76 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 色名時極少 |
77 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 色名時極少 |
78 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 色名時極少 |
79 | 54 | 時 | shí | fashionable | 色名時極少 |
80 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 色名時極少 |
81 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 色名時極少 |
82 | 54 | 時 | shí | tense | 色名時極少 |
83 | 54 | 時 | shí | particular; special | 色名時極少 |
84 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 色名時極少 |
85 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 色名時極少 |
86 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 色名時極少 |
87 | 54 | 時 | shí | seasonal | 色名時極少 |
88 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 色名時極少 |
89 | 54 | 時 | shí | hour | 色名時極少 |
90 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 色名時極少 |
91 | 54 | 時 | shí | Shi | 色名時極少 |
92 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 色名時極少 |
93 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 色名時極少 |
94 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 色名時極少 |
95 | 51 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸法得生 |
96 | 51 | 生 | shēng | to live | 諸法得生 |
97 | 51 | 生 | shēng | raw | 諸法得生 |
98 | 51 | 生 | shēng | a student | 諸法得生 |
99 | 51 | 生 | shēng | life | 諸法得生 |
100 | 51 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸法得生 |
101 | 51 | 生 | shēng | alive | 諸法得生 |
102 | 51 | 生 | shēng | a lifetime | 諸法得生 |
103 | 51 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸法得生 |
104 | 51 | 生 | shēng | to grow | 諸法得生 |
105 | 51 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸法得生 |
106 | 51 | 生 | shēng | not experienced | 諸法得生 |
107 | 51 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸法得生 |
108 | 51 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸法得生 |
109 | 51 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸法得生 |
110 | 51 | 生 | shēng | gender | 諸法得生 |
111 | 51 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸法得生 |
112 | 51 | 生 | shēng | to set up | 諸法得生 |
113 | 51 | 生 | shēng | a prostitute | 諸法得生 |
114 | 51 | 生 | shēng | a captive | 諸法得生 |
115 | 51 | 生 | shēng | a gentleman | 諸法得生 |
116 | 51 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸法得生 |
117 | 51 | 生 | shēng | unripe | 諸法得生 |
118 | 51 | 生 | shēng | nature | 諸法得生 |
119 | 51 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸法得生 |
120 | 51 | 生 | shēng | destiny | 諸法得生 |
121 | 51 | 生 | shēng | birth | 諸法得生 |
122 | 51 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸法得生 |
123 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作是釋言 |
124 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作是釋言 |
125 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作是釋言 |
126 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 作是釋言 |
127 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 作是釋言 |
128 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作是釋言 |
129 | 47 | 言 | yán | to regard as | 作是釋言 |
130 | 47 | 言 | yán | to act as | 作是釋言 |
131 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 作是釋言 |
132 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 作是釋言 |
133 | 45 | 災 | zāi | disaster; calamity | 非他地災能壞他 |
134 | 45 | 災 | zāi | hardship; adversity | 非他地災能壞他 |
135 | 45 | 災 | zāi | ill-fated | 非他地災能壞他 |
136 | 45 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 非他地災能壞他 |
137 | 44 | 亦 | yì | Yi | 亦可喻顯 |
138 | 44 | 者 | zhě | ca | 一字名者 |
139 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂如積聚有情身色 |
140 | 42 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂如積聚有情身色 |
141 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂如積聚有情身色 |
142 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂如積聚有情身色 |
143 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂如積聚有情身色 |
144 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛乃知 |
145 | 42 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唯佛乃知 |
146 | 42 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唯佛乃知 |
147 | 42 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唯佛乃知 |
148 | 42 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唯佛乃知 |
149 | 42 | 佛 | fó | Buddha | 唯佛乃知 |
150 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛乃知 |
151 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已就踰繕那等 |
152 | 40 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘有對 |
153 | 40 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘有對 |
154 | 40 | 餘 | yú | to remain | 餘有對 |
155 | 40 | 餘 | yú | other | 餘有對 |
156 | 40 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘有對 |
157 | 40 | 餘 | yú | remaining | 餘有對 |
158 | 40 | 餘 | yú | incomplete | 餘有對 |
159 | 40 | 餘 | yú | Yu | 餘有對 |
160 | 40 | 餘 | yú | other; anya | 餘有對 |
161 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至一極微 |
162 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 至一極微 |
163 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 至一極微 |
164 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
165 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
166 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
167 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
168 | 40 | 起 | qǐ | to start | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
169 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
170 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
171 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
172 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
173 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
174 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
175 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
176 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
177 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
178 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
179 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
180 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
181 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
182 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 理不極 |
183 | 38 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 謂壞成中大 |
184 | 38 | 壞 | huài | to go bad; to break | 謂壞成中大 |
185 | 38 | 壞 | huài | to defeat | 謂壞成中大 |
186 | 38 | 壞 | huài | sinister; evil | 謂壞成中大 |
187 | 38 | 壞 | huài | to decline; to wane | 謂壞成中大 |
188 | 38 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 謂壞成中大 |
189 | 38 | 壞 | huài | breaking; bheda | 謂壞成中大 |
190 | 37 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未說應說 |
191 | 37 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未說應說 |
192 | 37 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未說應說 |
193 | 37 | 應 | yìng | to accept | 未說應說 |
194 | 37 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未說應說 |
195 | 37 | 應 | yìng | to echo | 未說應說 |
196 | 37 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未說應說 |
197 | 37 | 應 | yìng | Ying | 未說應說 |
198 | 37 | 二 | èr | two | 二量不同 |
199 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二量不同 |
200 | 37 | 二 | èr | second | 二量不同 |
201 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 二量不同 |
202 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 二量不同 |
203 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二量不同 |
204 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 二量不同 |
205 | 37 | 七 | qī | seven | 後後增七倍 |
206 | 37 | 七 | qī | a genre of poetry | 後後增七倍 |
207 | 37 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 後後增七倍 |
208 | 37 | 七 | qī | seven; sapta | 後後增七倍 |
209 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無不依名 |
210 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無不依名 |
211 | 36 | 名 | míng | rank; position | 無不依名 |
212 | 36 | 名 | míng | an excuse | 無不依名 |
213 | 36 | 名 | míng | life | 無不依名 |
214 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 無不依名 |
215 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 無不依名 |
216 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無不依名 |
217 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 無不依名 |
218 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 無不依名 |
219 | 36 | 名 | míng | moral | 無不依名 |
220 | 36 | 名 | míng | name; naman | 無不依名 |
221 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無不依名 |
222 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以勝覺慧 |
223 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以勝覺慧 |
224 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以勝覺慧 |
225 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以勝覺慧 |
226 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以勝覺慧 |
227 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以勝覺慧 |
228 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以勝覺慧 |
229 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以勝覺慧 |
230 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以勝覺慧 |
231 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以勝覺慧 |
232 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是已就踰繕那等 |
233 | 36 | 等 | děng | to wait | 如是已就踰繕那等 |
234 | 36 | 等 | děng | to be equal | 如是已就踰繕那等 |
235 | 36 | 等 | děng | degree; level | 如是已就踰繕那等 |
236 | 36 | 等 | děng | to compare | 如是已就踰繕那等 |
237 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是已就踰繕那等 |
238 | 34 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非世現見 |
239 | 34 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非世現見 |
240 | 34 | 非 | fēi | different | 非世現見 |
241 | 34 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非世現見 |
242 | 34 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非世現見 |
243 | 34 | 非 | fēi | Africa | 非世現見 |
244 | 34 | 非 | fēi | to slander | 非世現見 |
245 | 34 | 非 | fěi | to avoid | 非世現見 |
246 | 34 | 非 | fēi | must | 非世現見 |
247 | 34 | 非 | fēi | an error | 非世現見 |
248 | 34 | 非 | fēi | a problem; a question | 非世現見 |
249 | 34 | 非 | fēi | evil | 非世現見 |
250 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已就踰繕那等 |
251 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已就踰繕那等 |
252 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 如是已就踰繕那等 |
253 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已就踰繕那等 |
254 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已就踰繕那等 |
255 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已就踰繕那等 |
256 | 33 | 從 | cóng | to follow | 此是從村至阿練若 |
257 | 33 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 此是從村至阿練若 |
258 | 33 | 從 | cóng | to participate in something | 此是從村至阿練若 |
259 | 33 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 此是從村至阿練若 |
260 | 33 | 從 | cóng | something secondary | 此是從村至阿練若 |
261 | 33 | 從 | cóng | remote relatives | 此是從村至阿練若 |
262 | 33 | 從 | cóng | secondary | 此是從村至阿練若 |
263 | 33 | 從 | cóng | to go on; to advance | 此是從村至阿練若 |
264 | 33 | 從 | cōng | at ease; informal | 此是從村至阿練若 |
265 | 33 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 此是從村至阿練若 |
266 | 33 | 從 | zòng | to release | 此是從村至阿練若 |
267 | 33 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 此是從村至阿練若 |
268 | 32 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 輪王出世 |
269 | 32 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 假由分析 |
270 | 32 | 由 | yóu | to follow along | 假由分析 |
271 | 32 | 由 | yóu | cause; reason | 假由分析 |
272 | 32 | 由 | yóu | You | 假由分析 |
273 | 31 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成 |
274 | 31 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成 |
275 | 31 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成 |
276 | 31 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成 |
277 | 31 | 成 | chéng | a full measure of | 成 |
278 | 31 | 成 | chéng | whole | 成 |
279 | 31 | 成 | chéng | set; established | 成 |
280 | 31 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成 |
281 | 31 | 成 | chéng | to reconcile | 成 |
282 | 31 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成 |
283 | 31 | 成 | chéng | composed of | 成 |
284 | 31 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成 |
285 | 31 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成 |
286 | 31 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成 |
287 | 31 | 成 | chéng | Cheng | 成 |
288 | 31 | 成 | chéng | Become | 成 |
289 | 31 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成 |
290 | 31 | 能 | néng | can; able | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
291 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
292 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
293 | 31 | 能 | néng | energy | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
294 | 31 | 能 | néng | function; use | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
295 | 31 | 能 | néng | talent | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
296 | 31 | 能 | néng | expert at | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
297 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
298 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
299 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
300 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
301 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
302 | 31 | 劫 | jié | to coerce; to threaten; to menace | 劫量不同 |
303 | 31 | 劫 | jié | take by force; to plunder | 劫量不同 |
304 | 31 | 劫 | jié | a disaster; catastrophe | 劫量不同 |
305 | 31 | 劫 | jié | a strategy in weiqi | 劫量不同 |
306 | 31 | 劫 | jié | a kalpa; an eon | 劫量不同 |
307 | 30 | 減 | jiǎn | to deduct; to subtract | 於中半減夜 |
308 | 30 | 減 | jiǎn | to reduce | 於中半減夜 |
309 | 30 | 減 | jiǎn | to be less than; to be not as good as | 於中半減夜 |
310 | 30 | 減 | jiǎn | to mitigate; to relieve | 於中半減夜 |
311 | 30 | 減 | jiǎn | to contribute; to donate | 於中半減夜 |
312 | 30 | 減 | jiǎn | subtraction | 於中半減夜 |
313 | 30 | 減 | jiǎn | Jian | 於中半減夜 |
314 | 30 | 減 | jiǎn | diminish; apakarṣa | 於中半減夜 |
315 | 30 | 王 | wáng | Wang | 王由輪寶旋 |
316 | 30 | 王 | wáng | a king | 王由輪寶旋 |
317 | 30 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王由輪寶旋 |
318 | 30 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王由輪寶旋 |
319 | 30 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王由輪寶旋 |
320 | 30 | 王 | wáng | grand; great | 王由輪寶旋 |
321 | 30 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王由輪寶旋 |
322 | 30 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王由輪寶旋 |
323 | 30 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王由輪寶旋 |
324 | 30 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王由輪寶旋 |
325 | 30 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王由輪寶旋 |
326 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
327 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
328 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
329 | 30 | 人 | rén | everybody | 人 |
330 | 30 | 人 | rén | adult | 人 |
331 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
332 | 30 | 人 | rén | an upright person | 人 |
333 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
334 | 29 | 後 | hòu | after; later | 後後增七倍 |
335 | 29 | 後 | hòu | empress; queen | 後後增七倍 |
336 | 29 | 後 | hòu | sovereign | 後後增七倍 |
337 | 29 | 後 | hòu | the god of the earth | 後後增七倍 |
338 | 29 | 後 | hòu | late; later | 後後增七倍 |
339 | 29 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後後增七倍 |
340 | 29 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後後增七倍 |
341 | 29 | 後 | hòu | behind; back | 後後增七倍 |
342 | 29 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後後增七倍 |
343 | 29 | 後 | hòu | Hou | 後後增七倍 |
344 | 29 | 後 | hòu | after; behind | 後後增七倍 |
345 | 29 | 後 | hòu | following | 後後增七倍 |
346 | 29 | 後 | hòu | to be delayed | 後後增七倍 |
347 | 29 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後後增七倍 |
348 | 29 | 後 | hòu | feudal lords | 後後增七倍 |
349 | 29 | 後 | hòu | Hou | 後後增七倍 |
350 | 29 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後後增七倍 |
351 | 29 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後後增七倍 |
352 | 29 | 後 | hòu | later; paścima | 後後增七倍 |
353 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 法得自體頃 |
354 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 法得自體頃 |
355 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 法得自體頃 |
356 | 29 | 得 | dé | de | 法得自體頃 |
357 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 法得自體頃 |
358 | 29 | 得 | dé | to result in | 法得自體頃 |
359 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 法得自體頃 |
360 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 法得自體頃 |
361 | 29 | 得 | dé | to be finished | 法得自體頃 |
362 | 29 | 得 | děi | satisfying | 法得自體頃 |
363 | 29 | 得 | dé | to contract | 法得自體頃 |
364 | 29 | 得 | dé | to hear | 法得自體頃 |
365 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 法得自體頃 |
366 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 法得自體頃 |
367 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 法得自體頃 |
368 | 28 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何用復生 |
369 | 28 | 何 | hé | what | 何用復生 |
370 | 28 | 何 | hé | He | 何用復生 |
371 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 經主率意 |
372 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 經主率意 |
373 | 27 | 經 | jīng | warp | 經主率意 |
374 | 27 | 經 | jīng | longitude | 經主率意 |
375 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 經主率意 |
376 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 經主率意 |
377 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 經主率意 |
378 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 經主率意 |
379 | 27 | 經 | jīng | classics | 經主率意 |
380 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 經主率意 |
381 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 經主率意 |
382 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 經主率意 |
383 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 經主率意 |
384 | 27 | 經 | jīng | to measure | 經主率意 |
385 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 經主率意 |
386 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 經主率意 |
387 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 經主率意 |
388 | 26 | 界 | jiè | border; boundary | 二界壞 |
389 | 26 | 界 | jiè | kingdom | 二界壞 |
390 | 26 | 界 | jiè | territory; region | 二界壞 |
391 | 26 | 界 | jiè | the world | 二界壞 |
392 | 26 | 界 | jiè | scope; extent | 二界壞 |
393 | 26 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 二界壞 |
394 | 26 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 二界壞 |
395 | 26 | 界 | jiè | to adjoin | 二界壞 |
396 | 26 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 二界壞 |
397 | 26 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 二量不同 |
398 | 26 | 量 | liáng | to measure | 二量不同 |
399 | 26 | 量 | liàng | capacity | 二量不同 |
400 | 26 | 量 | liáng | to consider | 二量不同 |
401 | 26 | 量 | liàng | a measuring tool | 二量不同 |
402 | 26 | 量 | liàng | to estimate | 二量不同 |
403 | 26 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 二量不同 |
404 | 25 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然佛世尊 |
405 | 25 | 然 | rán | to burn | 然佛世尊 |
406 | 25 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然佛世尊 |
407 | 25 | 然 | rán | Ran | 然佛世尊 |
408 | 25 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 呼栗多 |
409 | 25 | 多 | duó | many; much | 呼栗多 |
410 | 25 | 多 | duō | more | 呼栗多 |
411 | 25 | 多 | duō | excessive | 呼栗多 |
412 | 25 | 多 | duō | abundant | 呼栗多 |
413 | 25 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 呼栗多 |
414 | 25 | 多 | duō | Duo | 呼栗多 |
415 | 25 | 多 | duō | ta | 呼栗多 |
416 | 25 | 極 | jí | extremity | 故一極 |
417 | 25 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 故一極 |
418 | 25 | 極 | jí | to exhaust | 故一極 |
419 | 25 | 極 | jí | a standard principle | 故一極 |
420 | 25 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 故一極 |
421 | 25 | 極 | jí | pole | 故一極 |
422 | 25 | 極 | jí | throne | 故一極 |
423 | 25 | 極 | jí | urgent | 故一極 |
424 | 25 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 故一極 |
425 | 25 | 極 | jí | highest point; parama | 故一極 |
426 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又待別舉餘量顯故 |
427 | 23 | 增 | zēng | to increase; to add to; to augment | 後後增七倍 |
428 | 23 | 增 | zēng | duplicated; repeated | 後後增七倍 |
429 | 23 | 增 | zēng | to increase; vṛdh | 後後增七倍 |
430 | 23 | 增 | zēng | accumulation; upacaya | 後後增七倍 |
431 | 23 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理不極 |
432 | 23 | 理 | lǐ | to manage | 理不極 |
433 | 23 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理不極 |
434 | 23 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理不極 |
435 | 23 | 理 | lǐ | a natural science | 理不極 |
436 | 23 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理不極 |
437 | 23 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理不極 |
438 | 23 | 理 | lǐ | a judge | 理不極 |
439 | 23 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理不極 |
440 | 23 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理不極 |
441 | 23 | 理 | lǐ | grain; texture | 理不極 |
442 | 23 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理不極 |
443 | 23 | 理 | lǐ | principle; naya | 理不極 |
444 | 22 | 復 | fù | to go back; to return | 復有餘師 |
445 | 22 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有餘師 |
446 | 22 | 復 | fù | to do in detail | 復有餘師 |
447 | 22 | 復 | fù | to restore | 復有餘師 |
448 | 22 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有餘師 |
449 | 22 | 復 | fù | Fu; Return | 復有餘師 |
450 | 22 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有餘師 |
451 | 22 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有餘師 |
452 | 22 | 復 | fù | Fu | 復有餘師 |
453 | 22 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有餘師 |
454 | 22 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有餘師 |
455 | 21 | 極微 | jíwēi | atom; particle; paramāṇu | 極微字剎那 |
456 | 21 | 色 | sè | color | 色名時極少 |
457 | 21 | 色 | sè | form; matter | 色名時極少 |
458 | 21 | 色 | shǎi | dice | 色名時極少 |
459 | 21 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色名時極少 |
460 | 21 | 色 | sè | countenance | 色名時極少 |
461 | 21 | 色 | sè | scene; sight | 色名時極少 |
462 | 21 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色名時極少 |
463 | 21 | 色 | sè | kind; type | 色名時極少 |
464 | 21 | 色 | sè | quality | 色名時極少 |
465 | 21 | 色 | sè | to be angry | 色名時極少 |
466 | 21 | 色 | sè | to seek; to search for | 色名時極少 |
467 | 21 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色名時極少 |
468 | 21 | 色 | sè | form; rupa | 色名時極少 |
469 | 20 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 然為安立阿練若處 |
470 | 20 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 然為安立阿練若處 |
471 | 20 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 然為安立阿練若處 |
472 | 20 | 處 | chù | a part; an aspect | 然為安立阿練若處 |
473 | 20 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 然為安立阿練若處 |
474 | 20 | 處 | chǔ | to get along with | 然為安立阿練若處 |
475 | 20 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 然為安立阿練若處 |
476 | 20 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 然為安立阿練若處 |
477 | 20 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 然為安立阿練若處 |
478 | 20 | 處 | chǔ | to be associated with | 然為安立阿練若處 |
479 | 20 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 然為安立阿練若處 |
480 | 20 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 然為安立阿練若處 |
481 | 20 | 處 | chù | circumstances; situation | 然為安立阿練若處 |
482 | 20 | 處 | chù | an occasion; a time | 然為安立阿練若處 |
483 | 20 | 處 | chù | position; sthāna | 然為安立阿練若處 |
484 | 19 | 定 | dìng | to decide | 定不應理 |
485 | 19 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定不應理 |
486 | 19 | 定 | dìng | to determine | 定不應理 |
487 | 19 | 定 | dìng | to calm down | 定不應理 |
488 | 19 | 定 | dìng | to set; to fix | 定不應理 |
489 | 19 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定不應理 |
490 | 19 | 定 | dìng | still | 定不應理 |
491 | 19 | 定 | dìng | Concentration | 定不應理 |
492 | 19 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定不應理 |
493 | 19 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定不應理 |
494 | 19 | 漸 | jiān | to permeate; to flow into | 已說極微漸 |
495 | 19 | 漸 | jiàn | to soak; to immerse | 已說極微漸 |
496 | 19 | 漸 | jiàn | an indication; a sign | 已說極微漸 |
497 | 19 | 漸 | jiàn | a sequence | 已說極微漸 |
498 | 19 | 漸 | jiàn | Gradual Advance | 已說極微漸 |
499 | 19 | 漸 | qián | latent; submerged | 已說極微漸 |
500 | 19 | 三 | sān | three | 辯緣起品第三之十二 |
Frequencies of all Words
Top 1196
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 130 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故一極 |
2 | 130 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故一極 |
3 | 130 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故一極 |
4 | 130 | 故 | gù | to die | 故一極 |
5 | 130 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故一極 |
6 | 130 | 故 | gù | original | 故一極 |
7 | 130 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故一極 |
8 | 130 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故一極 |
9 | 130 | 故 | gù | something in the past | 故一極 |
10 | 130 | 故 | gù | deceased; dead | 故一極 |
11 | 130 | 故 | gù | still; yet | 故一極 |
12 | 130 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故一極 |
13 | 125 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 年等辯壽量有殊 |
14 | 125 | 有 | yǒu | to have; to possess | 年等辯壽量有殊 |
15 | 125 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 年等辯壽量有殊 |
16 | 125 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 年等辯壽量有殊 |
17 | 125 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 年等辯壽量有殊 |
18 | 125 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 年等辯壽量有殊 |
19 | 125 | 有 | yǒu | used to compare two things | 年等辯壽量有殊 |
20 | 125 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 年等辯壽量有殊 |
21 | 125 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 年等辯壽量有殊 |
22 | 125 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 年等辯壽量有殊 |
23 | 125 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 年等辯壽量有殊 |
24 | 125 | 有 | yǒu | abundant | 年等辯壽量有殊 |
25 | 125 | 有 | yǒu | purposeful | 年等辯壽量有殊 |
26 | 125 | 有 | yǒu | You | 年等辯壽量有殊 |
27 | 125 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 年等辯壽量有殊 |
28 | 125 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 年等辯壽量有殊 |
29 | 93 | 為 | wèi | for; to | 為色極少 |
30 | 93 | 為 | wèi | because of | 為色極少 |
31 | 93 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為色極少 |
32 | 93 | 為 | wéi | to change into; to become | 為色極少 |
33 | 93 | 為 | wéi | to be; is | 為色極少 |
34 | 93 | 為 | wéi | to do | 為色極少 |
35 | 93 | 為 | wèi | for | 為色極少 |
36 | 93 | 為 | wèi | because of; for; to | 為色極少 |
37 | 93 | 為 | wèi | to | 為色極少 |
38 | 93 | 為 | wéi | in a passive construction | 為色極少 |
39 | 93 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為色極少 |
40 | 93 | 為 | wéi | forming an adverb | 為色極少 |
41 | 93 | 為 | wéi | to add emphasis | 為色極少 |
42 | 93 | 為 | wèi | to support; to help | 為色極少 |
43 | 93 | 為 | wéi | to govern | 為色極少 |
44 | 93 | 為 | wèi | to be; bhū | 為色極少 |
45 | 80 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 未說應說 |
46 | 80 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 未說應說 |
47 | 80 | 說 | shuì | to persuade | 未說應說 |
48 | 80 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 未說應說 |
49 | 80 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 未說應說 |
50 | 80 | 說 | shuō | to claim; to assert | 未說應說 |
51 | 80 | 說 | shuō | allocution | 未說應說 |
52 | 80 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 未說應說 |
53 | 80 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 未說應說 |
54 | 80 | 說 | shuō | speach; vāda | 未說應說 |
55 | 80 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 未說應說 |
56 | 80 | 說 | shuō | to instruct | 未說應說 |
57 | 76 | 此 | cǐ | this; these | 此責不然 |
58 | 76 | 此 | cǐ | in this way | 此責不然 |
59 | 76 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此責不然 |
60 | 76 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此責不然 |
61 | 76 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此責不然 |
62 | 62 | 一 | yī | one | 至一極微 |
63 | 62 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 至一極微 |
64 | 62 | 一 | yī | as soon as; all at once | 至一極微 |
65 | 62 | 一 | yī | pure; concentrated | 至一極微 |
66 | 62 | 一 | yì | whole; all | 至一極微 |
67 | 62 | 一 | yī | first | 至一極微 |
68 | 62 | 一 | yī | the same | 至一極微 |
69 | 62 | 一 | yī | each | 至一極微 |
70 | 62 | 一 | yī | certain | 至一極微 |
71 | 62 | 一 | yī | throughout | 至一極微 |
72 | 62 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 至一極微 |
73 | 62 | 一 | yī | sole; single | 至一極微 |
74 | 62 | 一 | yī | a very small amount | 至一極微 |
75 | 62 | 一 | yī | Yi | 至一極微 |
76 | 62 | 一 | yī | other | 至一極微 |
77 | 62 | 一 | yī | to unify | 至一極微 |
78 | 62 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 至一極微 |
79 | 62 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 至一極微 |
80 | 62 | 一 | yī | or | 至一極微 |
81 | 62 | 一 | yī | one; eka | 至一極微 |
82 | 60 | 於 | yú | in; at | 是故於頌中不別分別 |
83 | 60 | 於 | yú | in; at | 是故於頌中不別分別 |
84 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 是故於頌中不別分別 |
85 | 60 | 於 | yú | to go; to | 是故於頌中不別分別 |
86 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 是故於頌中不別分別 |
87 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 是故於頌中不別分別 |
88 | 60 | 於 | yú | from | 是故於頌中不別分別 |
89 | 60 | 於 | yú | give | 是故於頌中不別分別 |
90 | 60 | 於 | yú | oppposing | 是故於頌中不別分別 |
91 | 60 | 於 | yú | and | 是故於頌中不別分別 |
92 | 60 | 於 | yú | compared to | 是故於頌中不別分別 |
93 | 60 | 於 | yú | by | 是故於頌中不別分別 |
94 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 是故於頌中不別分別 |
95 | 60 | 於 | yú | for | 是故於頌中不別分別 |
96 | 60 | 於 | yú | Yu | 是故於頌中不別分別 |
97 | 60 | 於 | wū | a crow | 是故於頌中不別分別 |
98 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 是故於頌中不別分別 |
99 | 60 | 於 | yú | near to; antike | 是故於頌中不別分別 |
100 | 60 | 彼 | bǐ | that; those | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
101 | 60 | 彼 | bǐ | another; the other | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
102 | 60 | 彼 | bǐ | that; tad | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
103 | 59 | 謂 | wèi | to call | 謂眾緣合時 |
104 | 59 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂眾緣合時 |
105 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾緣合時 |
106 | 59 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂眾緣合時 |
107 | 59 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂眾緣合時 |
108 | 59 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂眾緣合時 |
109 | 59 | 謂 | wèi | to think | 謂眾緣合時 |
110 | 59 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂眾緣合時 |
111 | 59 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂眾緣合時 |
112 | 59 | 謂 | wèi | and | 謂眾緣合時 |
113 | 59 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂眾緣合時 |
114 | 59 | 謂 | wèi | Wei | 謂眾緣合時 |
115 | 59 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂眾緣合時 |
116 | 59 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂眾緣合時 |
117 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中當 |
118 | 57 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中當 |
119 | 57 | 中 | zhōng | China | 中當 |
120 | 57 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中當 |
121 | 57 | 中 | zhōng | in; amongst | 中當 |
122 | 57 | 中 | zhōng | midday | 中當 |
123 | 57 | 中 | zhōng | inside | 中當 |
124 | 57 | 中 | zhōng | during | 中當 |
125 | 57 | 中 | zhōng | Zhong | 中當 |
126 | 57 | 中 | zhōng | intermediary | 中當 |
127 | 57 | 中 | zhōng | half | 中當 |
128 | 57 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中當 |
129 | 57 | 中 | zhōng | while | 中當 |
130 | 57 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中當 |
131 | 57 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中當 |
132 | 57 | 中 | zhòng | to obtain | 中當 |
133 | 57 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中當 |
134 | 57 | 中 | zhōng | middle | 中當 |
135 | 57 | 無 | wú | no | 無牽果能 |
136 | 57 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無牽果能 |
137 | 57 | 無 | wú | to not have; without | 無牽果能 |
138 | 57 | 無 | wú | has not yet | 無牽果能 |
139 | 57 | 無 | mó | mo | 無牽果能 |
140 | 57 | 無 | wú | do not | 無牽果能 |
141 | 57 | 無 | wú | not; -less; un- | 無牽果能 |
142 | 57 | 無 | wú | regardless of | 無牽果能 |
143 | 57 | 無 | wú | to not have | 無牽果能 |
144 | 57 | 無 | wú | um | 無牽果能 |
145 | 57 | 無 | wú | Wu | 無牽果能 |
146 | 57 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無牽果能 |
147 | 57 | 無 | wú | not; non- | 無牽果能 |
148 | 57 | 無 | mó | mo | 無牽果能 |
149 | 56 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如是所釋 |
150 | 56 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如是所釋 |
151 | 56 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如是所釋 |
152 | 56 | 所 | suǒ | it | 如是所釋 |
153 | 56 | 所 | suǒ | if; supposing | 如是所釋 |
154 | 56 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是所釋 |
155 | 56 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是所釋 |
156 | 56 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是所釋 |
157 | 56 | 所 | suǒ | that which | 如是所釋 |
158 | 56 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是所釋 |
159 | 56 | 所 | suǒ | meaning | 如是所釋 |
160 | 56 | 所 | suǒ | garrison | 如是所釋 |
161 | 56 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是所釋 |
162 | 56 | 所 | suǒ | that which; yad | 如是所釋 |
163 | 54 | 時 | shí | time; a point or period of time | 色名時極少 |
164 | 54 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 色名時極少 |
165 | 54 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 色名時極少 |
166 | 54 | 時 | shí | at that time | 色名時極少 |
167 | 54 | 時 | shí | fashionable | 色名時極少 |
168 | 54 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 色名時極少 |
169 | 54 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 色名時極少 |
170 | 54 | 時 | shí | tense | 色名時極少 |
171 | 54 | 時 | shí | particular; special | 色名時極少 |
172 | 54 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 色名時極少 |
173 | 54 | 時 | shí | hour (measure word) | 色名時極少 |
174 | 54 | 時 | shí | an era; a dynasty | 色名時極少 |
175 | 54 | 時 | shí | time [abstract] | 色名時極少 |
176 | 54 | 時 | shí | seasonal | 色名時極少 |
177 | 54 | 時 | shí | frequently; often | 色名時極少 |
178 | 54 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 色名時極少 |
179 | 54 | 時 | shí | on time | 色名時極少 |
180 | 54 | 時 | shí | this; that | 色名時極少 |
181 | 54 | 時 | shí | to wait upon | 色名時極少 |
182 | 54 | 時 | shí | hour | 色名時極少 |
183 | 54 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 色名時極少 |
184 | 54 | 時 | shí | Shi | 色名時極少 |
185 | 54 | 時 | shí | a present; currentlt | 色名時極少 |
186 | 54 | 時 | shí | time; kāla | 色名時極少 |
187 | 54 | 時 | shí | at that time; samaya | 色名時極少 |
188 | 54 | 時 | shí | then; atha | 色名時極少 |
189 | 51 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 諸法得生 |
190 | 51 | 生 | shēng | to live | 諸法得生 |
191 | 51 | 生 | shēng | raw | 諸法得生 |
192 | 51 | 生 | shēng | a student | 諸法得生 |
193 | 51 | 生 | shēng | life | 諸法得生 |
194 | 51 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 諸法得生 |
195 | 51 | 生 | shēng | alive | 諸法得生 |
196 | 51 | 生 | shēng | a lifetime | 諸法得生 |
197 | 51 | 生 | shēng | to initiate; to become | 諸法得生 |
198 | 51 | 生 | shēng | to grow | 諸法得生 |
199 | 51 | 生 | shēng | unfamiliar | 諸法得生 |
200 | 51 | 生 | shēng | not experienced | 諸法得生 |
201 | 51 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 諸法得生 |
202 | 51 | 生 | shēng | very; extremely | 諸法得生 |
203 | 51 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 諸法得生 |
204 | 51 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 諸法得生 |
205 | 51 | 生 | shēng | gender | 諸法得生 |
206 | 51 | 生 | shēng | to develop; to grow | 諸法得生 |
207 | 51 | 生 | shēng | to set up | 諸法得生 |
208 | 51 | 生 | shēng | a prostitute | 諸法得生 |
209 | 51 | 生 | shēng | a captive | 諸法得生 |
210 | 51 | 生 | shēng | a gentleman | 諸法得生 |
211 | 51 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 諸法得生 |
212 | 51 | 生 | shēng | unripe | 諸法得生 |
213 | 51 | 生 | shēng | nature | 諸法得生 |
214 | 51 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 諸法得生 |
215 | 51 | 生 | shēng | destiny | 諸法得生 |
216 | 51 | 生 | shēng | birth | 諸法得生 |
217 | 51 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 諸法得生 |
218 | 47 | 言 | yán | to speak; to say; said | 作是釋言 |
219 | 47 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 作是釋言 |
220 | 47 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 作是釋言 |
221 | 47 | 言 | yán | a particle with no meaning | 作是釋言 |
222 | 47 | 言 | yán | phrase; sentence | 作是釋言 |
223 | 47 | 言 | yán | a word; a syllable | 作是釋言 |
224 | 47 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 作是釋言 |
225 | 47 | 言 | yán | to regard as | 作是釋言 |
226 | 47 | 言 | yán | to act as | 作是釋言 |
227 | 47 | 言 | yán | word; vacana | 作是釋言 |
228 | 47 | 言 | yán | speak; vad | 作是釋言 |
229 | 45 | 災 | zāi | disaster; calamity | 非他地災能壞他 |
230 | 45 | 災 | zāi | hardship; adversity | 非他地災能壞他 |
231 | 45 | 災 | zāi | ill-fated | 非他地災能壞他 |
232 | 45 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 非他地災能壞他 |
233 | 44 | 亦 | yì | also; too | 亦可喻顯 |
234 | 44 | 亦 | yì | but | 亦可喻顯 |
235 | 44 | 亦 | yì | this; he; she | 亦可喻顯 |
236 | 44 | 亦 | yì | although; even though | 亦可喻顯 |
237 | 44 | 亦 | yì | already | 亦可喻顯 |
238 | 44 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦可喻顯 |
239 | 44 | 亦 | yì | Yi | 亦可喻顯 |
240 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 一字名者 |
241 | 44 | 者 | zhě | that | 一字名者 |
242 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 一字名者 |
243 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 一字名者 |
244 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 一字名者 |
245 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 一字名者 |
246 | 44 | 者 | zhuó | according to | 一字名者 |
247 | 44 | 者 | zhě | ca | 一字名者 |
248 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 謂如積聚有情身色 |
249 | 42 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 謂如積聚有情身色 |
250 | 42 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 謂如積聚有情身色 |
251 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 謂如積聚有情身色 |
252 | 42 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 謂如積聚有情身色 |
253 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若異此 |
254 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若異此 |
255 | 42 | 若 | ruò | if | 若異此 |
256 | 42 | 若 | ruò | you | 若異此 |
257 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若異此 |
258 | 42 | 若 | ruò | and; or | 若異此 |
259 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若異此 |
260 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 若異此 |
261 | 42 | 若 | ruò | to choose | 若異此 |
262 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若異此 |
263 | 42 | 若 | ruò | thus | 若異此 |
264 | 42 | 若 | ruò | pollia | 若異此 |
265 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 若異此 |
266 | 42 | 若 | ruò | only then | 若異此 |
267 | 42 | 若 | rě | ja | 若異此 |
268 | 42 | 若 | rě | jñā | 若異此 |
269 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 若異此 |
270 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛乃知 |
271 | 42 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 唯佛乃知 |
272 | 42 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 唯佛乃知 |
273 | 42 | 佛 | fó | a Buddhist text | 唯佛乃知 |
274 | 42 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 唯佛乃知 |
275 | 42 | 佛 | fó | Buddha | 唯佛乃知 |
276 | 42 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 唯佛乃知 |
277 | 42 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已就踰繕那等 |
278 | 42 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已就踰繕那等 |
279 | 42 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已就踰繕那等 |
280 | 42 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已就踰繕那等 |
281 | 40 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘有對 |
282 | 40 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘有對 |
283 | 40 | 餘 | yú | I | 餘有對 |
284 | 40 | 餘 | yú | to remain | 餘有對 |
285 | 40 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 餘有對 |
286 | 40 | 餘 | yú | other | 餘有對 |
287 | 40 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘有對 |
288 | 40 | 餘 | yú | remaining | 餘有對 |
289 | 40 | 餘 | yú | incomplete | 餘有對 |
290 | 40 | 餘 | yú | Yu | 餘有對 |
291 | 40 | 餘 | yú | other; anya | 餘有對 |
292 | 40 | 至 | zhì | to; until | 至一極微 |
293 | 40 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至一極微 |
294 | 40 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至一極微 |
295 | 40 | 至 | zhì | to arrive | 至一極微 |
296 | 40 | 至 | zhì | approach; upagama | 至一極微 |
297 | 40 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
298 | 40 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
299 | 40 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
300 | 40 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
301 | 40 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
302 | 40 | 起 | qǐ | to start | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
303 | 40 | 起 | qǐ | to establish; to build | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
304 | 40 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
305 | 40 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
306 | 40 | 起 | qǐ | to get out of bed | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
307 | 40 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
308 | 40 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
309 | 40 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
310 | 40 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
311 | 40 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
312 | 40 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
313 | 40 | 起 | qǐ | from | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
314 | 40 | 起 | qǐ | to conjecture | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
315 | 40 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
316 | 40 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 而能令彼至牽果位起勝作用 |
317 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如說掉 |
318 | 39 | 如 | rú | if | 如說掉 |
319 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如說掉 |
320 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如說掉 |
321 | 39 | 如 | rú | this | 如說掉 |
322 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如說掉 |
323 | 39 | 如 | rú | to go to | 如說掉 |
324 | 39 | 如 | rú | to meet | 如說掉 |
325 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如說掉 |
326 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如說掉 |
327 | 39 | 如 | rú | and | 如說掉 |
328 | 39 | 如 | rú | or | 如說掉 |
329 | 39 | 如 | rú | but | 如說掉 |
330 | 39 | 如 | rú | then | 如說掉 |
331 | 39 | 如 | rú | naturally | 如說掉 |
332 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如說掉 |
333 | 39 | 如 | rú | you | 如說掉 |
334 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如說掉 |
335 | 39 | 如 | rú | in; at | 如說掉 |
336 | 39 | 如 | rú | Ru | 如說掉 |
337 | 39 | 如 | rú | Thus | 如說掉 |
338 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如說掉 |
339 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如說掉 |
340 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如說掉 |
341 | 38 | 不 | bù | not; no | 理不極 |
342 | 38 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 理不極 |
343 | 38 | 不 | bù | as a correlative | 理不極 |
344 | 38 | 不 | bù | no (answering a question) | 理不極 |
345 | 38 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 理不極 |
346 | 38 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 理不極 |
347 | 38 | 不 | bù | to form a yes or no question | 理不極 |
348 | 38 | 不 | bù | infix potential marker | 理不極 |
349 | 38 | 不 | bù | no; na | 理不極 |
350 | 38 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 謂壞成中大 |
351 | 38 | 壞 | huài | to go bad; to break | 謂壞成中大 |
352 | 38 | 壞 | huài | to defeat | 謂壞成中大 |
353 | 38 | 壞 | huài | sinister; evil | 謂壞成中大 |
354 | 38 | 壞 | huài | to decline; to wane | 謂壞成中大 |
355 | 38 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 謂壞成中大 |
356 | 38 | 壞 | huài | extremely; very | 謂壞成中大 |
357 | 38 | 壞 | huài | breaking; bheda | 謂壞成中大 |
358 | 37 | 應 | yīng | should; ought | 未說應說 |
359 | 37 | 應 | yìng | to answer; to respond | 未說應說 |
360 | 37 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 未說應說 |
361 | 37 | 應 | yīng | soon; immediately | 未說應說 |
362 | 37 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 未說應說 |
363 | 37 | 應 | yìng | to accept | 未說應說 |
364 | 37 | 應 | yīng | or; either | 未說應說 |
365 | 37 | 應 | yìng | to permit; to allow | 未說應說 |
366 | 37 | 應 | yìng | to echo | 未說應說 |
367 | 37 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 未說應說 |
368 | 37 | 應 | yìng | Ying | 未說應說 |
369 | 37 | 應 | yīng | suitable; yukta | 未說應說 |
370 | 37 | 二 | èr | two | 二量不同 |
371 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二量不同 |
372 | 37 | 二 | èr | second | 二量不同 |
373 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 二量不同 |
374 | 37 | 二 | èr | another; the other | 二量不同 |
375 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 二量不同 |
376 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二量不同 |
377 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 二量不同 |
378 | 37 | 七 | qī | seven | 後後增七倍 |
379 | 37 | 七 | qī | a genre of poetry | 後後增七倍 |
380 | 37 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 後後增七倍 |
381 | 37 | 七 | qī | seven; sapta | 後後增七倍 |
382 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 無不依名 |
383 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 無不依名 |
384 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 無不依名 |
385 | 36 | 名 | míng | rank; position | 無不依名 |
386 | 36 | 名 | míng | an excuse | 無不依名 |
387 | 36 | 名 | míng | life | 無不依名 |
388 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 無不依名 |
389 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 無不依名 |
390 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 無不依名 |
391 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 無不依名 |
392 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 無不依名 |
393 | 36 | 名 | míng | moral | 無不依名 |
394 | 36 | 名 | míng | name; naman | 無不依名 |
395 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 無不依名 |
396 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以勝覺慧 |
397 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以勝覺慧 |
398 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以勝覺慧 |
399 | 36 | 以 | yǐ | according to | 以勝覺慧 |
400 | 36 | 以 | yǐ | because of | 以勝覺慧 |
401 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 以勝覺慧 |
402 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 以勝覺慧 |
403 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 以勝覺慧 |
404 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 以勝覺慧 |
405 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 以勝覺慧 |
406 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 以勝覺慧 |
407 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 以勝覺慧 |
408 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 以勝覺慧 |
409 | 36 | 以 | yǐ | very | 以勝覺慧 |
410 | 36 | 以 | yǐ | already | 以勝覺慧 |
411 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 以勝覺慧 |
412 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以勝覺慧 |
413 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 以勝覺慧 |
414 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 以勝覺慧 |
415 | 36 | 以 | yǐ | use; yogena | 以勝覺慧 |
416 | 36 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是已就踰繕那等 |
417 | 36 | 等 | děng | to wait | 如是已就踰繕那等 |
418 | 36 | 等 | děng | degree; kind | 如是已就踰繕那等 |
419 | 36 | 等 | děng | plural | 如是已就踰繕那等 |
420 | 36 | 等 | děng | to be equal | 如是已就踰繕那等 |
421 | 36 | 等 | děng | degree; level | 如是已就踰繕那等 |
422 | 36 | 等 | děng | to compare | 如是已就踰繕那等 |
423 | 36 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是已就踰繕那等 |
424 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 如是分析諸名及時 |
425 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 如是分析諸名及時 |
426 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 如是分析諸名及時 |
427 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 如是分析諸名及時 |
428 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 如是分析諸名及時 |
429 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 如是分析諸名及時 |
430 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 如是分析諸名及時 |
431 | 34 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非世現見 |
432 | 34 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非世現見 |
433 | 34 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非世現見 |
434 | 34 | 非 | fēi | different | 非世現見 |
435 | 34 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非世現見 |
436 | 34 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非世現見 |
437 | 34 | 非 | fēi | Africa | 非世現見 |
438 | 34 | 非 | fēi | to slander | 非世現見 |
439 | 34 | 非 | fěi | to avoid | 非世現見 |
440 | 34 | 非 | fēi | must | 非世現見 |
441 | 34 | 非 | fēi | an error | 非世現見 |
442 | 34 | 非 | fēi | a problem; a question | 非世現見 |
443 | 34 | 非 | fēi | evil | 非世現見 |
444 | 34 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非世現見 |
445 | 34 | 非 | fēi | not | 非世現見 |
446 | 33 | 已 | yǐ | already | 如是已就踰繕那等 |
447 | 33 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已就踰繕那等 |
448 | 33 | 已 | yǐ | from | 如是已就踰繕那等 |
449 | 33 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已就踰繕那等 |
450 | 33 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已就踰繕那等 |
451 | 33 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已就踰繕那等 |
452 | 33 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已就踰繕那等 |
453 | 33 | 已 | yǐ | to complete | 如是已就踰繕那等 |
454 | 33 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已就踰繕那等 |
455 | 33 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已就踰繕那等 |
456 | 33 | 已 | yǐ | certainly | 如是已就踰繕那等 |
457 | 33 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已就踰繕那等 |
458 | 33 | 已 | yǐ | this | 如是已就踰繕那等 |
459 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已就踰繕那等 |
460 | 33 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已就踰繕那等 |
461 | 33 | 從 | cóng | from | 此是從村至阿練若 |
462 | 33 | 從 | cóng | to follow | 此是從村至阿練若 |
463 | 33 | 從 | cóng | past; through | 此是從村至阿練若 |
464 | 33 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 此是從村至阿練若 |
465 | 33 | 從 | cóng | to participate in something | 此是從村至阿練若 |
466 | 33 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 此是從村至阿練若 |
467 | 33 | 從 | cóng | usually | 此是從村至阿練若 |
468 | 33 | 從 | cóng | something secondary | 此是從村至阿練若 |
469 | 33 | 從 | cóng | remote relatives | 此是從村至阿練若 |
470 | 33 | 從 | cóng | secondary | 此是從村至阿練若 |
471 | 33 | 從 | cóng | to go on; to advance | 此是從村至阿練若 |
472 | 33 | 從 | cōng | at ease; informal | 此是從村至阿練若 |
473 | 33 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 此是從村至阿練若 |
474 | 33 | 從 | zòng | to release | 此是從村至阿練若 |
475 | 33 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 此是從村至阿練若 |
476 | 33 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 此是從村至阿練若 |
477 | 32 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 輪王出世 |
478 | 32 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 假由分析 |
479 | 32 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 假由分析 |
480 | 32 | 由 | yóu | to follow along | 假由分析 |
481 | 32 | 由 | yóu | cause; reason | 假由分析 |
482 | 32 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 假由分析 |
483 | 32 | 由 | yóu | from a starting point | 假由分析 |
484 | 32 | 由 | yóu | You | 假由分析 |
485 | 32 | 由 | yóu | because; yasmāt | 假由分析 |
486 | 31 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成 |
487 | 31 | 成 | chéng | one tenth | 成 |
488 | 31 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成 |
489 | 31 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成 |
490 | 31 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成 |
491 | 31 | 成 | chéng | a full measure of | 成 |
492 | 31 | 成 | chéng | whole | 成 |
493 | 31 | 成 | chéng | set; established | 成 |
494 | 31 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成 |
495 | 31 | 成 | chéng | to reconcile | 成 |
496 | 31 | 成 | chéng | alright; OK | 成 |
497 | 31 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成 |
498 | 31 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成 |
499 | 31 | 成 | chéng | composed of | 成 |
500 | 31 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
说 | 說 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
一 | yī | one; eka | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
彼 | bǐ | that; tad | |
谓 | 謂 |
|
|
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
百劫 | 98 | Baijie | |
北洲 | 98 | Uttarakuru | |
遍净天 | 遍淨天 | 98 |
|
成劫 | 99 | The kalpa of formation | |
大悲者 | 100 | Compassionate One | |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
定边 | 定邊 | 100 | Dingbian |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
化地部 | 104 | Mahīśāsaka | |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
火方 | 104 | Agni; southeast | |
劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
金水 | 106 | Jinshui | |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
雷音 | 108 |
|
|
六月 | 108 |
|
|
能夺 | 能奪 | 110 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
七月 | 113 |
|
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十二月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四洲 | 115 | Four Continents | |
四月 | 115 |
|
|
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
玄奘 | 120 |
|
|
夜摩 | 121 | Yama | |
欲界六天 | 121 | Six Heavens of the Desire Realm | |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 214.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿僧企耶 | 196 | asamkhyeya | |
八大 | 98 | eight great | |
悲心 | 98 |
|
|
必应 | 必應 | 98 | must |
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不生 | 98 |
|
|
不思议力 | 不思議力 | 98 | unimaginable power |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
瞋毒 | 99 | the poison of anger | |
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
怛刹那 | 怛剎那 | 100 | tatksana |
大士相 | 100 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
地饼 | 地餅 | 100 | earth cake |
地皮饼 | 地皮餅 | 100 | earth cake |
地味 | 100 | earth cake | |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
二法 | 195 |
|
|
二根 | 195 | two roots | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
发愿 | 發願 | 102 |
|
梵行 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
奉施 | 102 | give | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛化 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
光净 | 光淨 | 103 | bright; pure |
光净天 | 光淨天 | 103 | ābhāsvara deva |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
化主 | 104 | lord of transformation | |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见浊 | 見濁 | 106 | view degeneration; drishtikashaya |
教相 | 106 | classification of teachings | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
加行 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金轮宝 | 金輪寶 | 106 | cakra-ratna |
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
俱卢舍 | 俱盧舍 | 106 | krośa |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
腊缚 | 臘縛 | 108 | an instant; lava |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
妙行 | 109 | a profound act | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
密意 | 109 |
|
|
牟呼栗多 | 109 | muhurta | |
能化 | 110 | a teacher | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三定 | 115 | three samādhis | |
三劫 | 115 |
|
|
三劫阿僧企耶 | 115 | three Asankhyeya kalpas | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三无数劫 | 三無數劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三际 | 三際 | 115 | past, present, and future |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
色天 | 115 | realm of form | |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
上二界 | 115 | upper two realms | |
少欲 | 115 | few desires | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四劫 | 115 | four kalpas | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所行 | 115 | actions; practice | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
天耳通 | 116 |
|
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同处同时 | 同處同時 | 116 | same place and same time |
我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五衰 | 119 | five signs of decline [of devas] | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无边世界 | 無邊世界 | 119 | the unbounded world; infinite worlds |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
邪法 | 120 | false teachings | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
喜受 | 120 | the sensation of joy | |
修十善业 | 修十善業 | 120 | visualize the ten good deeds |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
一界 | 121 | one world | |
一弹指 | 一彈指 | 121 | a snap of the finger |
一劫 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切法 | 121 |
|
|
一切有情 | 121 |
|
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有想 | 121 | having apperception | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
踰缮那 | 踰繕那 | 121 | yojana |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
中劫 | 122 | intermediate kalpa | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自悟 | 122 | self realization | |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
罪福 | 122 | offense and merit |