Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 138
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 133 | 者 | zhě | ca | 因者 |
2 | 127 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所緣 |
3 | 127 | 所 | suǒ | a place; a location | 所緣 |
4 | 127 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所緣 |
5 | 127 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所緣 |
6 | 127 | 所 | suǒ | meaning | 所緣 |
7 | 127 | 所 | suǒ | garrison | 所緣 |
8 | 127 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所緣 |
9 | 116 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 增上者如前說 |
10 | 116 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 增上者如前說 |
11 | 116 | 說 | shuì | to persuade | 增上者如前說 |
12 | 116 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 增上者如前說 |
13 | 116 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 增上者如前說 |
14 | 116 | 說 | shuō | to claim; to assert | 增上者如前說 |
15 | 116 | 說 | shuō | allocution | 增上者如前說 |
16 | 116 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 增上者如前說 |
17 | 116 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 增上者如前說 |
18 | 116 | 說 | shuō | speach; vāda | 增上者如前說 |
19 | 116 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 增上者如前說 |
20 | 116 | 說 | shuō | to instruct | 增上者如前說 |
21 | 103 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 為幾緣 |
22 | 103 | 緣 | yuán | hem | 為幾緣 |
23 | 103 | 緣 | yuán | to revolve around | 為幾緣 |
24 | 103 | 緣 | yuán | to climb up | 為幾緣 |
25 | 103 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 為幾緣 |
26 | 103 | 緣 | yuán | along; to follow | 為幾緣 |
27 | 103 | 緣 | yuán | to depend on | 為幾緣 |
28 | 103 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 為幾緣 |
29 | 103 | 緣 | yuán | Condition | 為幾緣 |
30 | 103 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 為幾緣 |
31 | 102 | 法 | fǎ | method; way | 法現在前 |
32 | 102 | 法 | fǎ | France | 法現在前 |
33 | 102 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法現在前 |
34 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法現在前 |
35 | 102 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法現在前 |
36 | 102 | 法 | fǎ | an institution | 法現在前 |
37 | 102 | 法 | fǎ | to emulate | 法現在前 |
38 | 102 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法現在前 |
39 | 102 | 法 | fǎ | punishment | 法現在前 |
40 | 102 | 法 | fǎ | Fa | 法現在前 |
41 | 102 | 法 | fǎ | a precedent | 法現在前 |
42 | 102 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法現在前 |
43 | 102 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法現在前 |
44 | 102 | 法 | fǎ | Dharma | 法現在前 |
45 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法現在前 |
46 | 102 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法現在前 |
47 | 102 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法現在前 |
48 | 102 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法現在前 |
49 | 79 | 謂 | wèi | to call | 謂相應 |
50 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂相應 |
51 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂相應 |
52 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂相應 |
53 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂相應 |
54 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂相應 |
55 | 79 | 謂 | wèi | to think | 謂相應 |
56 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂相應 |
57 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂相應 |
58 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂相應 |
59 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 謂相應 |
60 | 63 | 因 | yīn | cause; reason | 答因 |
61 | 63 | 因 | yīn | to accord with | 答因 |
62 | 63 | 因 | yīn | to follow | 答因 |
63 | 63 | 因 | yīn | to rely on | 答因 |
64 | 63 | 因 | yīn | via; through | 答因 |
65 | 63 | 因 | yīn | to continue | 答因 |
66 | 63 | 因 | yīn | to receive | 答因 |
67 | 63 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 答因 |
68 | 63 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 答因 |
69 | 63 | 因 | yīn | to be like | 答因 |
70 | 63 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 答因 |
71 | 63 | 因 | yīn | cause; hetu | 答因 |
72 | 62 | 與 | yǔ | to give | 與因相應法 |
73 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 與因相應法 |
74 | 62 | 與 | yù | to particate in | 與因相應法 |
75 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 與因相應法 |
76 | 62 | 與 | yù | to help | 與因相應法 |
77 | 62 | 與 | yǔ | for | 與因相應法 |
78 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
79 | 59 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
80 | 59 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
81 | 59 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
82 | 59 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
83 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
84 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 等無 |
85 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 等無 |
86 | 59 | 無 | mó | mo | 等無 |
87 | 59 | 無 | wú | to not have | 等無 |
88 | 59 | 無 | wú | Wu | 等無 |
89 | 59 | 無 | mó | mo | 等無 |
90 | 58 | 答 | dá | to reply; to answer | 答因 |
91 | 58 | 答 | dá | to reciprocate to | 答因 |
92 | 58 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答因 |
93 | 58 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答因 |
94 | 58 | 答 | dā | Da | 答因 |
95 | 58 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答因 |
96 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為幾緣 |
97 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 為幾緣 |
98 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 為幾緣 |
99 | 57 | 為 | wéi | to do | 為幾緣 |
100 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 為幾緣 |
101 | 57 | 為 | wéi | to govern | 為幾緣 |
102 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 為幾緣 |
103 | 55 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
104 | 55 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
105 | 55 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
106 | 55 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
107 | 55 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
108 | 55 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
109 | 55 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
110 | 55 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
111 | 55 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
112 | 55 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
113 | 55 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
114 | 55 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
115 | 55 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
116 | 55 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
117 | 55 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
118 | 51 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非所緣者 |
119 | 51 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非所緣者 |
120 | 51 | 非 | fēi | different | 非所緣者 |
121 | 51 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非所緣者 |
122 | 51 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非所緣者 |
123 | 51 | 非 | fēi | Africa | 非所緣者 |
124 | 51 | 非 | fēi | to slander | 非所緣者 |
125 | 51 | 非 | fěi | to avoid | 非所緣者 |
126 | 51 | 非 | fēi | must | 非所緣者 |
127 | 51 | 非 | fēi | an error | 非所緣者 |
128 | 51 | 非 | fēi | a problem; a question | 非所緣者 |
129 | 51 | 非 | fēi | evil | 非所緣者 |
130 | 49 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
131 | 47 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 尊者左取作如是言 |
132 | 47 | 取 | qǔ | to obtain | 尊者左取作如是言 |
133 | 47 | 取 | qǔ | to choose; to select | 尊者左取作如是言 |
134 | 47 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 尊者左取作如是言 |
135 | 47 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 尊者左取作如是言 |
136 | 47 | 取 | qǔ | to seek | 尊者左取作如是言 |
137 | 47 | 取 | qǔ | to take a bride | 尊者左取作如是言 |
138 | 47 | 取 | qǔ | Qu | 尊者左取作如是言 |
139 | 47 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 尊者左取作如是言 |
140 | 45 | 前 | qián | front | 相應法現在前 |
141 | 45 | 前 | qián | former; the past | 相應法現在前 |
142 | 45 | 前 | qián | to go forward | 相應法現在前 |
143 | 45 | 前 | qián | preceding | 相應法現在前 |
144 | 45 | 前 | qián | before; earlier; prior | 相應法現在前 |
145 | 45 | 前 | qián | to appear before | 相應法現在前 |
146 | 45 | 前 | qián | future | 相應法現在前 |
147 | 45 | 前 | qián | top; first | 相應法現在前 |
148 | 45 | 前 | qián | battlefront | 相應法現在前 |
149 | 45 | 前 | qián | before; former; pūrva | 相應法現在前 |
150 | 45 | 前 | qián | facing; mukha | 相應法現在前 |
151 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有情數五蘊名有 |
152 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有情數五蘊名有 |
153 | 44 | 名 | míng | rank; position | 有情數五蘊名有 |
154 | 44 | 名 | míng | an excuse | 有情數五蘊名有 |
155 | 44 | 名 | míng | life | 有情數五蘊名有 |
156 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 有情數五蘊名有 |
157 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 有情數五蘊名有 |
158 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有情數五蘊名有 |
159 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 有情數五蘊名有 |
160 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 有情數五蘊名有 |
161 | 44 | 名 | míng | moral | 有情數五蘊名有 |
162 | 44 | 名 | míng | name; naman | 有情數五蘊名有 |
163 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有情數五蘊名有 |
164 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不礙生 |
165 | 36 | 有執受 | yǒu zhíshòu | having perception | 有執受是何義 |
166 | 36 | 幾 | jǐ | several | 為幾緣 |
167 | 36 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 為幾緣 |
168 | 36 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 為幾緣 |
169 | 36 | 幾 | jī | sign; omen | 為幾緣 |
170 | 36 | 幾 | jī | near to | 為幾緣 |
171 | 36 | 幾 | jī | imminent danger | 為幾緣 |
172 | 36 | 幾 | jī | circumstances | 為幾緣 |
173 | 36 | 幾 | jī | duration; time | 為幾緣 |
174 | 36 | 幾 | jī | opportunity | 為幾緣 |
175 | 36 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 為幾緣 |
176 | 36 | 幾 | jǐ | a small table | 為幾緣 |
177 | 36 | 幾 | jǐ | [self] composed | 為幾緣 |
178 | 36 | 幾 | jī | ji | 為幾緣 |
179 | 36 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 等無間者 |
180 | 36 | 無間 | wújiān | very close | 等無間者 |
181 | 36 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 等無間者 |
182 | 36 | 無間 | wújiān | No Distance | 等無間者 |
183 | 36 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 等無間者 |
184 | 33 | 見 | jiàn | to see | 見無見有對無對說亦如是 |
185 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無見有對無對說亦如是 |
186 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無見有對無對說亦如是 |
187 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無見有對無對說亦如是 |
188 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 見無見有對無對說亦如是 |
189 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 見無見有對無對說亦如是 |
190 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無見有對無對說亦如是 |
191 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無見有對無對說亦如是 |
192 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 見無見有對無對說亦如是 |
193 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 見無見有對無對說亦如是 |
194 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 見無見有對無對說亦如是 |
195 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無見有對無對說亦如是 |
196 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無見有對無對說亦如是 |
197 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 說內身所攝五蘊名有執受 |
198 | 33 | 內 | nèi | private | 說內身所攝五蘊名有執受 |
199 | 33 | 內 | nèi | family; domestic | 說內身所攝五蘊名有執受 |
200 | 33 | 內 | nèi | wife; consort | 說內身所攝五蘊名有執受 |
201 | 33 | 內 | nèi | an imperial palace | 說內身所攝五蘊名有執受 |
202 | 33 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 說內身所攝五蘊名有執受 |
203 | 33 | 內 | nèi | female | 說內身所攝五蘊名有執受 |
204 | 33 | 內 | nèi | to approach | 說內身所攝五蘊名有執受 |
205 | 33 | 內 | nèi | indoors | 說內身所攝五蘊名有執受 |
206 | 33 | 內 | nèi | inner heart | 說內身所攝五蘊名有執受 |
207 | 33 | 內 | nèi | a room | 說內身所攝五蘊名有執受 |
208 | 33 | 內 | nèi | Nei | 說內身所攝五蘊名有執受 |
209 | 33 | 內 | nà | to receive | 說內身所攝五蘊名有執受 |
210 | 33 | 內 | nèi | inner; antara | 說內身所攝五蘊名有執受 |
211 | 33 | 內 | nèi | self; adhyatma | 說內身所攝五蘊名有執受 |
212 | 33 | 內 | nèi | esoteric; private | 說內身所攝五蘊名有執受 |
213 | 32 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 最初所得諸根大種 |
214 | 32 | 根 | gēn | radical | 最初所得諸根大種 |
215 | 32 | 根 | gēn | a plant root | 最初所得諸根大種 |
216 | 32 | 根 | gēn | base; foot | 最初所得諸根大種 |
217 | 32 | 根 | gēn | offspring | 最初所得諸根大種 |
218 | 32 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 最初所得諸根大種 |
219 | 32 | 根 | gēn | according to | 最初所得諸根大種 |
220 | 32 | 根 | gēn | gen | 最初所得諸根大種 |
221 | 32 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 最初所得諸根大種 |
222 | 32 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 最初所得諸根大種 |
223 | 32 | 根 | gēn | mūla; a root | 最初所得諸根大種 |
224 | 32 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 說內身所攝五蘊名有執受 |
225 | 32 | 攝 | shè | to take a photo | 說內身所攝五蘊名有執受 |
226 | 32 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 說內身所攝五蘊名有執受 |
227 | 32 | 攝 | shè | to act for; to represent | 說內身所攝五蘊名有執受 |
228 | 32 | 攝 | shè | to administer | 說內身所攝五蘊名有執受 |
229 | 32 | 攝 | shè | to conserve | 說內身所攝五蘊名有執受 |
230 | 32 | 攝 | shè | to hold; to support | 說內身所攝五蘊名有執受 |
231 | 32 | 攝 | shè | to get close to | 說內身所攝五蘊名有執受 |
232 | 32 | 攝 | shè | to help | 說內身所攝五蘊名有執受 |
233 | 32 | 攝 | niè | peaceful | 說內身所攝五蘊名有執受 |
234 | 32 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 說內身所攝五蘊名有執受 |
235 | 27 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 答此增語所顯墮自體法 |
236 | 27 | 顯 | xiǎn | Xian | 答此增語所顯墮自體法 |
237 | 27 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 答此增語所顯墮自體法 |
238 | 27 | 顯 | xiǎn | distinguished | 答此增語所顯墮自體法 |
239 | 27 | 顯 | xiǎn | honored | 答此增語所顯墮自體法 |
240 | 27 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 答此增語所顯墮自體法 |
241 | 27 | 顯 | xiǎn | miracle | 答此增語所顯墮自體法 |
242 | 27 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 有漏法 |
243 | 27 | 於 | yú | to go; to | 於生不生俱無障故 |
244 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於生不生俱無障故 |
245 | 27 | 於 | yú | Yu | 於生不生俱無障故 |
246 | 27 | 於 | wū | a crow | 於生不生俱無障故 |
247 | 26 | 順 | shùn | to obey | 受順取是何義 |
248 | 26 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 受順取是何義 |
249 | 26 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 受順取是何義 |
250 | 26 | 順 | shùn | to follow | 受順取是何義 |
251 | 26 | 順 | shùn | to be agreeable | 受順取是何義 |
252 | 26 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 受順取是何義 |
253 | 26 | 順 | shùn | in passing | 受順取是何義 |
254 | 26 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 受順取是何義 |
255 | 26 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 受順取是何義 |
256 | 26 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 受順取是何義 |
257 | 26 | 大種 | dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
258 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
259 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
260 | 25 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
261 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
262 | 25 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
263 | 25 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
264 | 25 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
265 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
266 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
267 | 25 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
268 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
269 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
270 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
271 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
272 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
273 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 況於此身暫停住中有執受 |
274 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 況於此身暫停住中有執受 |
275 | 25 | 身 | shēn | self | 況於此身暫停住中有執受 |
276 | 25 | 身 | shēn | life | 況於此身暫停住中有執受 |
277 | 25 | 身 | shēn | an object | 況於此身暫停住中有執受 |
278 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 況於此身暫停住中有執受 |
279 | 25 | 身 | shēn | moral character | 況於此身暫停住中有執受 |
280 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 況於此身暫停住中有執受 |
281 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 況於此身暫停住中有執受 |
282 | 25 | 身 | juān | India | 況於此身暫停住中有執受 |
283 | 25 | 身 | shēn | body; kāya | 況於此身暫停住中有執受 |
284 | 24 | 外 | wài | outside | 外無取故 |
285 | 24 | 外 | wài | external; outer | 外無取故 |
286 | 24 | 外 | wài | foreign countries | 外無取故 |
287 | 24 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外無取故 |
288 | 24 | 外 | wài | a remote place | 外無取故 |
289 | 24 | 外 | wài | husband | 外無取故 |
290 | 24 | 外 | wài | other | 外無取故 |
291 | 24 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外無取故 |
292 | 24 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外無取故 |
293 | 24 | 外 | wài | role of an old man | 外無取故 |
294 | 24 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外無取故 |
295 | 24 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外無取故 |
296 | 24 | 外 | wài | outside; exterior | 外無取故 |
297 | 24 | 見處 | jiànchù | dwelling in wrong views | 見處是何義 |
298 | 23 | 亦 | yì | Yi | 見無見有對無對說亦如是 |
299 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂不礙生 |
300 | 23 | 生 | shēng | to live | 謂不礙生 |
301 | 23 | 生 | shēng | raw | 謂不礙生 |
302 | 23 | 生 | shēng | a student | 謂不礙生 |
303 | 23 | 生 | shēng | life | 謂不礙生 |
304 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂不礙生 |
305 | 23 | 生 | shēng | alive | 謂不礙生 |
306 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 謂不礙生 |
307 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂不礙生 |
308 | 23 | 生 | shēng | to grow | 謂不礙生 |
309 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂不礙生 |
310 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 謂不礙生 |
311 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂不礙生 |
312 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂不礙生 |
313 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂不礙生 |
314 | 23 | 生 | shēng | gender | 謂不礙生 |
315 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂不礙生 |
316 | 23 | 生 | shēng | to set up | 謂不礙生 |
317 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 謂不礙生 |
318 | 23 | 生 | shēng | a captive | 謂不礙生 |
319 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 謂不礙生 |
320 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂不礙生 |
321 | 23 | 生 | shēng | unripe | 謂不礙生 |
322 | 23 | 生 | shēng | nature | 謂不礙生 |
323 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂不礙生 |
324 | 23 | 生 | shēng | destiny | 謂不礙生 |
325 | 23 | 生 | shēng | birth | 謂不礙生 |
326 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂不礙生 |
327 | 22 | 義 | yì | meaning; sense | 義等無差別 |
328 | 22 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義等無差別 |
329 | 22 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義等無差別 |
330 | 22 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義等無差別 |
331 | 22 | 義 | yì | just; righteous | 義等無差別 |
332 | 22 | 義 | yì | adopted | 義等無差別 |
333 | 22 | 義 | yì | a relationship | 義等無差別 |
334 | 22 | 義 | yì | volunteer | 義等無差別 |
335 | 22 | 義 | yì | something suitable | 義等無差別 |
336 | 22 | 義 | yì | a martyr | 義等無差別 |
337 | 22 | 義 | yì | a law | 義等無差別 |
338 | 22 | 義 | yì | Yi | 義等無差別 |
339 | 22 | 義 | yì | Righteousness | 義等無差別 |
340 | 22 | 義 | yì | aim; artha | 義等無差別 |
341 | 21 | 作 | zuò | to do | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
342 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
343 | 21 | 作 | zuò | to start | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
344 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
345 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
346 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
347 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
348 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
349 | 21 | 作 | zuò | to rise | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
350 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
351 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
352 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
353 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 問諸有為法有時不生誰作留難 |
354 | 21 | 續 | xù | to continue; to carry on | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
355 | 21 | 續 | xù | to add | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
356 | 21 | 續 | xù | to join; to connect | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
357 | 21 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
358 | 21 | 續 | xù | procedure | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
359 | 21 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
360 | 21 | 續 | xù | Xu | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
361 | 21 | 續 | xù | to succeed | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
362 | 21 | 續 | xù | joining; saṃdhāna | 則便不作諸纏所纏續地獄有 |
363 | 21 | 經 | jīng | to go through; to experience | 有經復說 |
364 | 21 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 有經復說 |
365 | 21 | 經 | jīng | warp | 有經復說 |
366 | 21 | 經 | jīng | longitude | 有經復說 |
367 | 21 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 有經復說 |
368 | 21 | 經 | jīng | a woman's period | 有經復說 |
369 | 21 | 經 | jīng | to bear; to endure | 有經復說 |
370 | 21 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 有經復說 |
371 | 21 | 經 | jīng | classics | 有經復說 |
372 | 21 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 有經復說 |
373 | 21 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 有經復說 |
374 | 21 | 經 | jīng | a standard; a norm | 有經復說 |
375 | 21 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 有經復說 |
376 | 21 | 經 | jīng | to measure | 有經復說 |
377 | 21 | 經 | jīng | human pulse | 有經復說 |
378 | 21 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 有經復說 |
379 | 21 | 經 | jīng | sutra; discourse | 有經復說 |
380 | 20 | 一 | yī | one | 一 |
381 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
382 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
383 | 20 | 一 | yī | first | 一 |
384 | 20 | 一 | yī | the same | 一 |
385 | 20 | 一 | yī | sole; single | 一 |
386 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
387 | 20 | 一 | yī | Yi | 一 |
388 | 20 | 一 | yī | other | 一 |
389 | 20 | 一 | yī | to unify | 一 |
390 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
391 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
392 | 20 | 一 | yī | one; eka | 一 |
393 | 19 | 及 | jí | to reach | 及唯無障 |
394 | 19 | 及 | jí | to attain | 及唯無障 |
395 | 19 | 及 | jí | to understand | 及唯無障 |
396 | 19 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及唯無障 |
397 | 19 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及唯無障 |
398 | 19 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及唯無障 |
399 | 19 | 及 | jí | and; ca; api | 及唯無障 |
400 | 19 | 心 | xīn | heart [organ] | 苦集忍智品心心所法 |
401 | 19 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 苦集忍智品心心所法 |
402 | 19 | 心 | xīn | mind; consciousness | 苦集忍智品心心所法 |
403 | 19 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 苦集忍智品心心所法 |
404 | 19 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 苦集忍智品心心所法 |
405 | 19 | 心 | xīn | heart | 苦集忍智品心心所法 |
406 | 19 | 心 | xīn | emotion | 苦集忍智品心心所法 |
407 | 19 | 心 | xīn | intention; consideration | 苦集忍智品心心所法 |
408 | 19 | 心 | xīn | disposition; temperament | 苦集忍智品心心所法 |
409 | 19 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 苦集忍智品心心所法 |
410 | 19 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 苦集忍智品心心所法 |
411 | 19 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 苦集忍智品心心所法 |
412 | 18 | 問 | wèn | to ask | 問何故有為法 |
413 | 18 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故有為法 |
414 | 18 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故有為法 |
415 | 18 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故有為法 |
416 | 18 | 問 | wèn | to request something | 問何故有為法 |
417 | 18 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故有為法 |
418 | 18 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故有為法 |
419 | 18 | 問 | wèn | news | 問何故有為法 |
420 | 18 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故有為法 |
421 | 18 | 問 | wén | to inform | 問何故有為法 |
422 | 18 | 問 | wèn | to research | 問何故有為法 |
423 | 18 | 問 | wèn | Wen | 問何故有為法 |
424 | 18 | 問 | wèn | a question | 問何故有為法 |
425 | 18 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故有為法 |
426 | 18 | 執受 | zhíshòu | attaches to; grasps | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
427 | 17 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
428 | 17 | 蘊 | yùn | to contain | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
429 | 17 | 蘊 | yùn | profundity | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
430 | 17 | 蘊 | yùn | withered grass | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
431 | 17 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
432 | 17 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 況於此身暫停住中有執受 |
433 | 17 | 住 | zhù | to stop; to halt | 況於此身暫停住中有執受 |
434 | 17 | 住 | zhù | to retain; to remain | 況於此身暫停住中有執受 |
435 | 17 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 況於此身暫停住中有執受 |
436 | 17 | 住 | zhù | verb complement | 況於此身暫停住中有執受 |
437 | 17 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 況於此身暫停住中有執受 |
438 | 17 | 無漏法 | wúlòu fǎ | uncontaninated dharmas | 有漏法與無漏法 |
439 | 17 | 緣法 | yuánfǎ | causes and conditions | 有所緣法 |
440 | 16 | 心所法 | xīn suǒ fǎ | a mental factor; a mental state; a mental event | 苦集忍智品心心所法 |
441 | 16 | 有為法 | yǒuwèifǎ | Conditioned Dharmas | 有為法 |
442 | 16 | 有為法 | yǒuwèifǎ | saṃskṛta; conditioned | 有為法 |
443 | 16 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 然相續有五 |
444 | 15 | 五 | wǔ | five | 五因 |
445 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五因 |
446 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 五因 |
447 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 五因 |
448 | 15 | 五 | wǔ | five; pañca | 五因 |
449 | 15 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 與無色法 |
450 | 15 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 相應法現在前 |
451 | 15 | 二 | èr | two | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
452 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
453 | 15 | 二 | èr | second | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
454 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
455 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
456 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
457 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
458 | 14 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 九處少分名有執受 |
459 | 14 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 九處少分名有執受 |
460 | 14 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 九處少分名有執受 |
461 | 14 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 九處少分名有執受 |
462 | 14 | 分 | fēn | a fraction | 九處少分名有執受 |
463 | 14 | 分 | fēn | to express as a fraction | 九處少分名有執受 |
464 | 14 | 分 | fēn | one tenth | 九處少分名有執受 |
465 | 14 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 九處少分名有執受 |
466 | 14 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 九處少分名有執受 |
467 | 14 | 分 | fèn | affection; goodwill | 九處少分名有執受 |
468 | 14 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 九處少分名有執受 |
469 | 14 | 分 | fēn | equinox | 九處少分名有執受 |
470 | 14 | 分 | fèn | a characteristic | 九處少分名有執受 |
471 | 14 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 九處少分名有執受 |
472 | 14 | 分 | fēn | to share | 九處少分名有執受 |
473 | 14 | 分 | fēn | branch [office] | 九處少分名有執受 |
474 | 14 | 分 | fēn | clear; distinct | 九處少分名有執受 |
475 | 14 | 分 | fēn | a difference | 九處少分名有執受 |
476 | 14 | 分 | fēn | a score | 九處少分名有執受 |
477 | 14 | 分 | fèn | identity | 九處少分名有執受 |
478 | 14 | 分 | fèn | a part; a portion | 九處少分名有執受 |
479 | 14 | 分 | fēn | part; avayava | 九處少分名有執受 |
480 | 14 | 他 | tā | other; another; some other | 者依他 |
481 | 14 | 他 | tā | other | 者依他 |
482 | 14 | 他 | tā | tha | 者依他 |
483 | 14 | 他 | tā | ṭha | 者依他 |
484 | 14 | 他 | tā | other; anya | 者依他 |
485 | 14 | 我 | wǒ | self | 無聞異生長夜修治有執受我餘 |
486 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 無聞異生長夜修治有執受我餘 |
487 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 無聞異生長夜修治有執受我餘 |
488 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 無聞異生長夜修治有執受我餘 |
489 | 14 | 我 | wǒ | ga | 無聞異生長夜修治有執受我餘 |
490 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 隨緣何法皆得起故 |
491 | 14 | 何 | hé | what | 隨緣何法皆得起故 |
492 | 14 | 何 | hé | He | 隨緣何法皆得起故 |
493 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由內無 |
494 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 由內無 |
495 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 由內無 |
496 | 13 | 由 | yóu | You | 由內無 |
497 | 13 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 異熟 |
498 | 13 | 數 | shǔ | to count | 有情數五蘊名有 |
499 | 13 | 數 | shù | a number; an amount | 有情數五蘊名有 |
500 | 13 | 數 | shù | mathenatics | 有情數五蘊名有 |
Frequencies of all Words
Top 941
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 133 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 因者 |
2 | 133 | 者 | zhě | that | 因者 |
3 | 133 | 者 | zhě | nominalizing function word | 因者 |
4 | 133 | 者 | zhě | used to mark a definition | 因者 |
5 | 133 | 者 | zhě | used to mark a pause | 因者 |
6 | 133 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 因者 |
7 | 133 | 者 | zhuó | according to | 因者 |
8 | 133 | 者 | zhě | ca | 因者 |
9 | 130 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 俱有 |
10 | 130 | 有 | yǒu | to have; to possess | 俱有 |
11 | 130 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 俱有 |
12 | 130 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 俱有 |
13 | 130 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 俱有 |
14 | 130 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 俱有 |
15 | 130 | 有 | yǒu | used to compare two things | 俱有 |
16 | 130 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 俱有 |
17 | 130 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 俱有 |
18 | 130 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 俱有 |
19 | 130 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 俱有 |
20 | 130 | 有 | yǒu | abundant | 俱有 |
21 | 130 | 有 | yǒu | purposeful | 俱有 |
22 | 130 | 有 | yǒu | You | 俱有 |
23 | 130 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 俱有 |
24 | 130 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 俱有 |
25 | 127 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所緣 |
26 | 127 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所緣 |
27 | 127 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所緣 |
28 | 127 | 所 | suǒ | it | 所緣 |
29 | 127 | 所 | suǒ | if; supposing | 所緣 |
30 | 127 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所緣 |
31 | 127 | 所 | suǒ | a place; a location | 所緣 |
32 | 127 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所緣 |
33 | 127 | 所 | suǒ | that which | 所緣 |
34 | 127 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所緣 |
35 | 127 | 所 | suǒ | meaning | 所緣 |
36 | 127 | 所 | suǒ | garrison | 所緣 |
37 | 127 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所緣 |
38 | 127 | 所 | suǒ | that which; yad | 所緣 |
39 | 116 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 增上者如前說 |
40 | 116 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 增上者如前說 |
41 | 116 | 說 | shuì | to persuade | 增上者如前說 |
42 | 116 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 增上者如前說 |
43 | 116 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 增上者如前說 |
44 | 116 | 說 | shuō | to claim; to assert | 增上者如前說 |
45 | 116 | 說 | shuō | allocution | 增上者如前說 |
46 | 116 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 增上者如前說 |
47 | 116 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 增上者如前說 |
48 | 116 | 說 | shuō | speach; vāda | 增上者如前說 |
49 | 116 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 增上者如前說 |
50 | 116 | 說 | shuō | to instruct | 增上者如前說 |
51 | 103 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 為幾緣 |
52 | 103 | 緣 | yuán | hem | 為幾緣 |
53 | 103 | 緣 | yuán | to revolve around | 為幾緣 |
54 | 103 | 緣 | yuán | because | 為幾緣 |
55 | 103 | 緣 | yuán | to climb up | 為幾緣 |
56 | 103 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 為幾緣 |
57 | 103 | 緣 | yuán | along; to follow | 為幾緣 |
58 | 103 | 緣 | yuán | to depend on | 為幾緣 |
59 | 103 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 為幾緣 |
60 | 103 | 緣 | yuán | Condition | 為幾緣 |
61 | 103 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 為幾緣 |
62 | 102 | 法 | fǎ | method; way | 法現在前 |
63 | 102 | 法 | fǎ | France | 法現在前 |
64 | 102 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法現在前 |
65 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法現在前 |
66 | 102 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法現在前 |
67 | 102 | 法 | fǎ | an institution | 法現在前 |
68 | 102 | 法 | fǎ | to emulate | 法現在前 |
69 | 102 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法現在前 |
70 | 102 | 法 | fǎ | punishment | 法現在前 |
71 | 102 | 法 | fǎ | Fa | 法現在前 |
72 | 102 | 法 | fǎ | a precedent | 法現在前 |
73 | 102 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法現在前 |
74 | 102 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法現在前 |
75 | 102 | 法 | fǎ | Dharma | 法現在前 |
76 | 102 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法現在前 |
77 | 102 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法現在前 |
78 | 102 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法現在前 |
79 | 102 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法現在前 |
80 | 79 | 謂 | wèi | to call | 謂相應 |
81 | 79 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂相應 |
82 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂相應 |
83 | 79 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂相應 |
84 | 79 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂相應 |
85 | 79 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂相應 |
86 | 79 | 謂 | wèi | to think | 謂相應 |
87 | 79 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂相應 |
88 | 79 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂相應 |
89 | 79 | 謂 | wèi | and | 謂相應 |
90 | 79 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂相應 |
91 | 79 | 謂 | wèi | Wei | 謂相應 |
92 | 79 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂相應 |
93 | 79 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂相應 |
94 | 78 | 此 | cǐ | this; these | 此亦如是 |
95 | 78 | 此 | cǐ | in this way | 此亦如是 |
96 | 78 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此亦如是 |
97 | 78 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此亦如是 |
98 | 78 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此亦如是 |
99 | 63 | 因 | yīn | because | 答因 |
100 | 63 | 因 | yīn | cause; reason | 答因 |
101 | 63 | 因 | yīn | to accord with | 答因 |
102 | 63 | 因 | yīn | to follow | 答因 |
103 | 63 | 因 | yīn | to rely on | 答因 |
104 | 63 | 因 | yīn | via; through | 答因 |
105 | 63 | 因 | yīn | to continue | 答因 |
106 | 63 | 因 | yīn | to receive | 答因 |
107 | 63 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 答因 |
108 | 63 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 答因 |
109 | 63 | 因 | yīn | to be like | 答因 |
110 | 63 | 因 | yīn | from; because of | 答因 |
111 | 63 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 答因 |
112 | 63 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 答因 |
113 | 63 | 因 | yīn | Cause | 答因 |
114 | 63 | 因 | yīn | cause; hetu | 答因 |
115 | 62 | 諸 | zhū | all; many; various | 答諸有為法性羸劣 |
116 | 62 | 諸 | zhū | Zhu | 答諸有為法性羸劣 |
117 | 62 | 諸 | zhū | all; members of the class | 答諸有為法性羸劣 |
118 | 62 | 諸 | zhū | interrogative particle | 答諸有為法性羸劣 |
119 | 62 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 答諸有為法性羸劣 |
120 | 62 | 諸 | zhū | of; in | 答諸有為法性羸劣 |
121 | 62 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 答諸有為法性羸劣 |
122 | 62 | 與 | yǔ | and | 與因相應法 |
123 | 62 | 與 | yǔ | to give | 與因相應法 |
124 | 62 | 與 | yǔ | together with | 與因相應法 |
125 | 62 | 與 | yú | interrogative particle | 與因相應法 |
126 | 62 | 與 | yǔ | to accompany | 與因相應法 |
127 | 62 | 與 | yù | to particate in | 與因相應法 |
128 | 62 | 與 | yù | of the same kind | 與因相應法 |
129 | 62 | 與 | yù | to help | 與因相應法 |
130 | 62 | 與 | yǔ | for | 與因相應法 |
131 | 62 | 與 | yǔ | and; ca | 與因相應法 |
132 | 59 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
133 | 59 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
134 | 59 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
135 | 59 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
136 | 59 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
137 | 59 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
138 | 59 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
139 | 59 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
140 | 59 | 無 | wú | no | 等無 |
141 | 59 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 等無 |
142 | 59 | 無 | wú | to not have; without | 等無 |
143 | 59 | 無 | wú | has not yet | 等無 |
144 | 59 | 無 | mó | mo | 等無 |
145 | 59 | 無 | wú | do not | 等無 |
146 | 59 | 無 | wú | not; -less; un- | 等無 |
147 | 59 | 無 | wú | regardless of | 等無 |
148 | 59 | 無 | wú | to not have | 等無 |
149 | 59 | 無 | wú | um | 等無 |
150 | 59 | 無 | wú | Wu | 等無 |
151 | 59 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 等無 |
152 | 59 | 無 | wú | not; non- | 等無 |
153 | 59 | 無 | mó | mo | 等無 |
154 | 58 | 答 | dá | to reply; to answer | 答因 |
155 | 58 | 答 | dá | to reciprocate to | 答因 |
156 | 58 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答因 |
157 | 58 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答因 |
158 | 58 | 答 | dā | Da | 答因 |
159 | 58 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答因 |
160 | 57 | 為 | wèi | for; to | 為幾緣 |
161 | 57 | 為 | wèi | because of | 為幾緣 |
162 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為幾緣 |
163 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 為幾緣 |
164 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 為幾緣 |
165 | 57 | 為 | wéi | to do | 為幾緣 |
166 | 57 | 為 | wèi | for | 為幾緣 |
167 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 為幾緣 |
168 | 57 | 為 | wèi | to | 為幾緣 |
169 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 為幾緣 |
170 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為幾緣 |
171 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 為幾緣 |
172 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 為幾緣 |
173 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 為幾緣 |
174 | 57 | 為 | wéi | to govern | 為幾緣 |
175 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 為幾緣 |
176 | 57 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 增上者如前說 |
177 | 57 | 如 | rú | if | 增上者如前說 |
178 | 57 | 如 | rú | in accordance with | 增上者如前說 |
179 | 57 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 增上者如前說 |
180 | 57 | 如 | rú | this | 增上者如前說 |
181 | 57 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 增上者如前說 |
182 | 57 | 如 | rú | to go to | 增上者如前說 |
183 | 57 | 如 | rú | to meet | 增上者如前說 |
184 | 57 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 增上者如前說 |
185 | 57 | 如 | rú | at least as good as | 增上者如前說 |
186 | 57 | 如 | rú | and | 增上者如前說 |
187 | 57 | 如 | rú | or | 增上者如前說 |
188 | 57 | 如 | rú | but | 增上者如前說 |
189 | 57 | 如 | rú | then | 增上者如前說 |
190 | 57 | 如 | rú | naturally | 增上者如前說 |
191 | 57 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 增上者如前說 |
192 | 57 | 如 | rú | you | 增上者如前說 |
193 | 57 | 如 | rú | the second lunar month | 增上者如前說 |
194 | 57 | 如 | rú | in; at | 增上者如前說 |
195 | 57 | 如 | rú | Ru | 增上者如前說 |
196 | 57 | 如 | rú | Thus | 增上者如前說 |
197 | 57 | 如 | rú | thus; tathā | 增上者如前說 |
198 | 57 | 如 | rú | like; iva | 增上者如前說 |
199 | 57 | 如 | rú | suchness; tathatā | 增上者如前說 |
200 | 55 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處 |
201 | 55 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處 |
202 | 55 | 處 | chù | location | 處 |
203 | 55 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處 |
204 | 55 | 處 | chù | a part; an aspect | 處 |
205 | 55 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處 |
206 | 55 | 處 | chǔ | to get along with | 處 |
207 | 55 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處 |
208 | 55 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處 |
209 | 55 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處 |
210 | 55 | 處 | chǔ | to be associated with | 處 |
211 | 55 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處 |
212 | 55 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處 |
213 | 55 | 處 | chù | circumstances; situation | 處 |
214 | 55 | 處 | chù | an occasion; a time | 處 |
215 | 55 | 處 | chù | position; sthāna | 處 |
216 | 55 | 彼 | bǐ | that; those | 彼 |
217 | 55 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼 |
218 | 55 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼 |
219 | 54 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 等無間法故 |
220 | 54 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 等無間法故 |
221 | 54 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 等無間法故 |
222 | 54 | 故 | gù | to die | 等無間法故 |
223 | 54 | 故 | gù | so; therefore; hence | 等無間法故 |
224 | 54 | 故 | gù | original | 等無間法故 |
225 | 54 | 故 | gù | accident; happening; instance | 等無間法故 |
226 | 54 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 等無間法故 |
227 | 54 | 故 | gù | something in the past | 等無間法故 |
228 | 54 | 故 | gù | deceased; dead | 等無間法故 |
229 | 54 | 故 | gù | still; yet | 等無間法故 |
230 | 54 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 等無間法故 |
231 | 51 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非所緣者 |
232 | 51 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非所緣者 |
233 | 51 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非所緣者 |
234 | 51 | 非 | fēi | different | 非所緣者 |
235 | 51 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非所緣者 |
236 | 51 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非所緣者 |
237 | 51 | 非 | fēi | Africa | 非所緣者 |
238 | 51 | 非 | fēi | to slander | 非所緣者 |
239 | 51 | 非 | fěi | to avoid | 非所緣者 |
240 | 51 | 非 | fēi | must | 非所緣者 |
241 | 51 | 非 | fēi | an error | 非所緣者 |
242 | 51 | 非 | fēi | a problem; a question | 非所緣者 |
243 | 51 | 非 | fēi | evil | 非所緣者 |
244 | 51 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非所緣者 |
245 | 51 | 非 | fēi | not | 非所緣者 |
246 | 49 | 增上 | zēngshàng | additional; increased; superior | 增上 |
247 | 47 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 尊者左取作如是言 |
248 | 47 | 取 | qǔ | to obtain | 尊者左取作如是言 |
249 | 47 | 取 | qǔ | to choose; to select | 尊者左取作如是言 |
250 | 47 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 尊者左取作如是言 |
251 | 47 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 尊者左取作如是言 |
252 | 47 | 取 | qǔ | to seek | 尊者左取作如是言 |
253 | 47 | 取 | qǔ | to take a bride | 尊者左取作如是言 |
254 | 47 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 尊者左取作如是言 |
255 | 47 | 取 | qǔ | Qu | 尊者左取作如是言 |
256 | 47 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 尊者左取作如是言 |
257 | 45 | 前 | qián | front | 相應法現在前 |
258 | 45 | 前 | qián | former; the past | 相應法現在前 |
259 | 45 | 前 | qián | to go forward | 相應法現在前 |
260 | 45 | 前 | qián | preceding | 相應法現在前 |
261 | 45 | 前 | qián | before; earlier; prior | 相應法現在前 |
262 | 45 | 前 | qián | to appear before | 相應法現在前 |
263 | 45 | 前 | qián | future | 相應法現在前 |
264 | 45 | 前 | qián | top; first | 相應法現在前 |
265 | 45 | 前 | qián | battlefront | 相應法現在前 |
266 | 45 | 前 | qián | pre- | 相應法現在前 |
267 | 45 | 前 | qián | before; former; pūrva | 相應法現在前 |
268 | 45 | 前 | qián | facing; mukha | 相應法現在前 |
269 | 44 | 名 | míng | measure word for people | 有情數五蘊名有 |
270 | 44 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 有情數五蘊名有 |
271 | 44 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 有情數五蘊名有 |
272 | 44 | 名 | míng | rank; position | 有情數五蘊名有 |
273 | 44 | 名 | míng | an excuse | 有情數五蘊名有 |
274 | 44 | 名 | míng | life | 有情數五蘊名有 |
275 | 44 | 名 | míng | to name; to call | 有情數五蘊名有 |
276 | 44 | 名 | míng | to express; to describe | 有情數五蘊名有 |
277 | 44 | 名 | míng | to be called; to have the name | 有情數五蘊名有 |
278 | 44 | 名 | míng | to own; to possess | 有情數五蘊名有 |
279 | 44 | 名 | míng | famous; renowned | 有情數五蘊名有 |
280 | 44 | 名 | míng | moral | 有情數五蘊名有 |
281 | 44 | 名 | míng | name; naman | 有情數五蘊名有 |
282 | 44 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 有情數五蘊名有 |
283 | 44 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是心心所 |
284 | 44 | 是 | shì | is exactly | 是心心所 |
285 | 44 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是心心所 |
286 | 44 | 是 | shì | this; that; those | 是心心所 |
287 | 44 | 是 | shì | really; certainly | 是心心所 |
288 | 44 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是心心所 |
289 | 44 | 是 | shì | true | 是心心所 |
290 | 44 | 是 | shì | is; has; exists | 是心心所 |
291 | 44 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是心心所 |
292 | 44 | 是 | shì | a matter; an affair | 是心心所 |
293 | 44 | 是 | shì | Shi | 是心心所 |
294 | 44 | 是 | shì | is; bhū | 是心心所 |
295 | 44 | 是 | shì | this; idam | 是心心所 |
296 | 42 | 不 | bù | not; no | 謂不礙生 |
297 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 謂不礙生 |
298 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 謂不礙生 |
299 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 謂不礙生 |
300 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 謂不礙生 |
301 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 謂不礙生 |
302 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 謂不礙生 |
303 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 謂不礙生 |
304 | 42 | 不 | bù | no; na | 謂不礙生 |
305 | 36 | 有執受 | yǒu zhíshòu | having perception | 有執受是何義 |
306 | 36 | 幾 | jǐ | several | 為幾緣 |
307 | 36 | 幾 | jǐ | how many | 為幾緣 |
308 | 36 | 幾 | jī | Kangxi radical 16 | 為幾緣 |
309 | 36 | 幾 | jī | subtle; invisible; imperceptible | 為幾緣 |
310 | 36 | 幾 | jī | sign; omen | 為幾緣 |
311 | 36 | 幾 | jī | nearly; almost | 為幾緣 |
312 | 36 | 幾 | jī | near to | 為幾緣 |
313 | 36 | 幾 | jī | imminent danger | 為幾緣 |
314 | 36 | 幾 | jī | circumstances | 為幾緣 |
315 | 36 | 幾 | jī | duration; time | 為幾緣 |
316 | 36 | 幾 | jī | opportunity | 為幾緣 |
317 | 36 | 幾 | jī | never has; hasn't yet | 為幾緣 |
318 | 36 | 幾 | jǐ | a small table | 為幾緣 |
319 | 36 | 幾 | jǐ | [self] composed | 為幾緣 |
320 | 36 | 幾 | jī | ji | 為幾緣 |
321 | 36 | 幾 | jǐ | how many; how much; kiyat | 為幾緣 |
322 | 36 | 無間 | wújiān | uninterrupted; continuous; unbroken | 等無間者 |
323 | 36 | 無間 | wújiān | very close | 等無間者 |
324 | 36 | 無間 | wújiān | indistinguishable | 等無間者 |
325 | 36 | 無間 | wújiān | No Distance | 等無間者 |
326 | 36 | 無間 | wújiān | avīci; interminable; incessant | 等無間者 |
327 | 33 | 見 | jiàn | to see | 見無見有對無對說亦如是 |
328 | 33 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見無見有對無對說亦如是 |
329 | 33 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見無見有對無對說亦如是 |
330 | 33 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見無見有對無對說亦如是 |
331 | 33 | 見 | jiàn | passive marker | 見無見有對無對說亦如是 |
332 | 33 | 見 | jiàn | to listen to | 見無見有對無對說亦如是 |
333 | 33 | 見 | jiàn | to meet | 見無見有對無對說亦如是 |
334 | 33 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見無見有對無對說亦如是 |
335 | 33 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見無見有對無對說亦如是 |
336 | 33 | 見 | jiàn | Jian | 見無見有對無對說亦如是 |
337 | 33 | 見 | xiàn | to appear | 見無見有對無對說亦如是 |
338 | 33 | 見 | xiàn | to introduce | 見無見有對無對說亦如是 |
339 | 33 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見無見有對無對說亦如是 |
340 | 33 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見無見有對無對說亦如是 |
341 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 說內身所攝五蘊名有執受 |
342 | 33 | 內 | nèi | private | 說內身所攝五蘊名有執受 |
343 | 33 | 內 | nèi | family; domestic | 說內身所攝五蘊名有執受 |
344 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 說內身所攝五蘊名有執受 |
345 | 33 | 內 | nèi | wife; consort | 說內身所攝五蘊名有執受 |
346 | 33 | 內 | nèi | an imperial palace | 說內身所攝五蘊名有執受 |
347 | 33 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 說內身所攝五蘊名有執受 |
348 | 33 | 內 | nèi | female | 說內身所攝五蘊名有執受 |
349 | 33 | 內 | nèi | to approach | 說內身所攝五蘊名有執受 |
350 | 33 | 內 | nèi | indoors | 說內身所攝五蘊名有執受 |
351 | 33 | 內 | nèi | inner heart | 說內身所攝五蘊名有執受 |
352 | 33 | 內 | nèi | a room | 說內身所攝五蘊名有執受 |
353 | 33 | 內 | nèi | Nei | 說內身所攝五蘊名有執受 |
354 | 33 | 內 | nà | to receive | 說內身所攝五蘊名有執受 |
355 | 33 | 內 | nèi | inner; antara | 說內身所攝五蘊名有執受 |
356 | 33 | 內 | nèi | self; adhyatma | 說內身所攝五蘊名有執受 |
357 | 33 | 內 | nèi | esoteric; private | 說內身所攝五蘊名有執受 |
358 | 32 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 最初所得諸根大種 |
359 | 32 | 根 | gēn | radical | 最初所得諸根大種 |
360 | 32 | 根 | gēn | a piece | 最初所得諸根大種 |
361 | 32 | 根 | gēn | a plant root | 最初所得諸根大種 |
362 | 32 | 根 | gēn | base; foot | 最初所得諸根大種 |
363 | 32 | 根 | gēn | completely; thoroughly | 最初所得諸根大種 |
364 | 32 | 根 | gēn | offspring | 最初所得諸根大種 |
365 | 32 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 最初所得諸根大種 |
366 | 32 | 根 | gēn | according to | 最初所得諸根大種 |
367 | 32 | 根 | gēn | gen | 最初所得諸根大種 |
368 | 32 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 最初所得諸根大種 |
369 | 32 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 最初所得諸根大種 |
370 | 32 | 根 | gēn | mūla; a root | 最初所得諸根大種 |
371 | 32 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 說內身所攝五蘊名有執受 |
372 | 32 | 攝 | shè | to take a photo | 說內身所攝五蘊名有執受 |
373 | 32 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 說內身所攝五蘊名有執受 |
374 | 32 | 攝 | shè | to act for; to represent | 說內身所攝五蘊名有執受 |
375 | 32 | 攝 | shè | to administer | 說內身所攝五蘊名有執受 |
376 | 32 | 攝 | shè | to conserve | 說內身所攝五蘊名有執受 |
377 | 32 | 攝 | shè | to hold; to support | 說內身所攝五蘊名有執受 |
378 | 32 | 攝 | shè | to get close to | 說內身所攝五蘊名有執受 |
379 | 32 | 攝 | shè | to help | 說內身所攝五蘊名有執受 |
380 | 32 | 攝 | niè | peaceful | 說內身所攝五蘊名有執受 |
381 | 32 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 說內身所攝五蘊名有執受 |
382 | 27 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 答此增語所顯墮自體法 |
383 | 27 | 顯 | xiǎn | Xian | 答此增語所顯墮自體法 |
384 | 27 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 答此增語所顯墮自體法 |
385 | 27 | 顯 | xiǎn | distinguished | 答此增語所顯墮自體法 |
386 | 27 | 顯 | xiǎn | honored | 答此增語所顯墮自體法 |
387 | 27 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 答此增語所顯墮自體法 |
388 | 27 | 顯 | xiǎn | miracle | 答此增語所顯墮自體法 |
389 | 27 | 有漏 | yǒulòu | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | 有漏法 |
390 | 27 | 於 | yú | in; at | 於生不生俱無障故 |
391 | 27 | 於 | yú | in; at | 於生不生俱無障故 |
392 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 於生不生俱無障故 |
393 | 27 | 於 | yú | to go; to | 於生不生俱無障故 |
394 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於生不生俱無障故 |
395 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於生不生俱無障故 |
396 | 27 | 於 | yú | from | 於生不生俱無障故 |
397 | 27 | 於 | yú | give | 於生不生俱無障故 |
398 | 27 | 於 | yú | oppposing | 於生不生俱無障故 |
399 | 27 | 於 | yú | and | 於生不生俱無障故 |
400 | 27 | 於 | yú | compared to | 於生不生俱無障故 |
401 | 27 | 於 | yú | by | 於生不生俱無障故 |
402 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 於生不生俱無障故 |
403 | 27 | 於 | yú | for | 於生不生俱無障故 |
404 | 27 | 於 | yú | Yu | 於生不生俱無障故 |
405 | 27 | 於 | wū | a crow | 於生不生俱無障故 |
406 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 於生不生俱無障故 |
407 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 於生不生俱無障故 |
408 | 26 | 順 | shùn | to obey | 受順取是何義 |
409 | 26 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 受順取是何義 |
410 | 26 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 受順取是何義 |
411 | 26 | 順 | shùn | to follow | 受順取是何義 |
412 | 26 | 順 | shùn | to be agreeable | 受順取是何義 |
413 | 26 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 受順取是何義 |
414 | 26 | 順 | shùn | in passing | 受順取是何義 |
415 | 26 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 受順取是何義 |
416 | 26 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 受順取是何義 |
417 | 26 | 順 | shùn | in order | 受順取是何義 |
418 | 26 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 受順取是何義 |
419 | 26 | 大種 | dà zhǒng | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
420 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
421 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
422 | 25 | 中 | zhōng | China | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
423 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
424 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
425 | 25 | 中 | zhōng | midday | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
426 | 25 | 中 | zhōng | inside | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
427 | 25 | 中 | zhōng | during | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
428 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
429 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
430 | 25 | 中 | zhōng | half | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
431 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
432 | 25 | 中 | zhōng | while | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
433 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
434 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
435 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
436 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
437 | 25 | 中 | zhōng | middle | 大種蘊第五中執受納息第四之二 |
438 | 25 | 身 | shēn | human body; torso | 況於此身暫停住中有執受 |
439 | 25 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 況於此身暫停住中有執受 |
440 | 25 | 身 | shēn | measure word for clothes | 況於此身暫停住中有執受 |
441 | 25 | 身 | shēn | self | 況於此身暫停住中有執受 |
442 | 25 | 身 | shēn | life | 況於此身暫停住中有執受 |
443 | 25 | 身 | shēn | an object | 況於此身暫停住中有執受 |
444 | 25 | 身 | shēn | a lifetime | 況於此身暫停住中有執受 |
445 | 25 | 身 | shēn | personally | 況於此身暫停住中有執受 |
446 | 25 | 身 | shēn | moral character | 況於此身暫停住中有執受 |
447 | 25 | 身 | shēn | status; identity; position | 況於此身暫停住中有執受 |
448 | 25 | 身 | shēn | pregnancy | 況於此身暫停住中有執受 |
449 | 25 | 身 | juān | India | 況於此身暫停住中有執受 |
450 | 25 | 身 | shēn | body; kāya | 況於此身暫停住中有執受 |
451 | 24 | 外 | wài | outside | 外無取故 |
452 | 24 | 外 | wài | out; outer | 外無取故 |
453 | 24 | 外 | wài | external; outer | 外無取故 |
454 | 24 | 外 | wài | foreign countries | 外無取故 |
455 | 24 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外無取故 |
456 | 24 | 外 | wài | a remote place | 外無取故 |
457 | 24 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外無取故 |
458 | 24 | 外 | wài | husband | 外無取故 |
459 | 24 | 外 | wài | other | 外無取故 |
460 | 24 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外無取故 |
461 | 24 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外無取故 |
462 | 24 | 外 | wài | role of an old man | 外無取故 |
463 | 24 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外無取故 |
464 | 24 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外無取故 |
465 | 24 | 外 | wài | outside; exterior | 外無取故 |
466 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若緣不緣皆無障故 |
467 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若緣不緣皆無障故 |
468 | 24 | 若 | ruò | if | 若緣不緣皆無障故 |
469 | 24 | 若 | ruò | you | 若緣不緣皆無障故 |
470 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若緣不緣皆無障故 |
471 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若緣不緣皆無障故 |
472 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若緣不緣皆無障故 |
473 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若緣不緣皆無障故 |
474 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若緣不緣皆無障故 |
475 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若緣不緣皆無障故 |
476 | 24 | 若 | ruò | thus | 若緣不緣皆無障故 |
477 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若緣不緣皆無障故 |
478 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若緣不緣皆無障故 |
479 | 24 | 若 | ruò | only then | 若緣不緣皆無障故 |
480 | 24 | 若 | rě | ja | 若緣不緣皆無障故 |
481 | 24 | 若 | rě | jñā | 若緣不緣皆無障故 |
482 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若緣不緣皆無障故 |
483 | 24 | 見處 | jiànchù | dwelling in wrong views | 見處是何義 |
484 | 23 | 亦 | yì | also; too | 見無見有對無對說亦如是 |
485 | 23 | 亦 | yì | but | 見無見有對無對說亦如是 |
486 | 23 | 亦 | yì | this; he; she | 見無見有對無對說亦如是 |
487 | 23 | 亦 | yì | although; even though | 見無見有對無對說亦如是 |
488 | 23 | 亦 | yì | already | 見無見有對無對說亦如是 |
489 | 23 | 亦 | yì | particle with no meaning | 見無見有對無對說亦如是 |
490 | 23 | 亦 | yì | Yi | 見無見有對無對說亦如是 |
491 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂不礙生 |
492 | 23 | 生 | shēng | to live | 謂不礙生 |
493 | 23 | 生 | shēng | raw | 謂不礙生 |
494 | 23 | 生 | shēng | a student | 謂不礙生 |
495 | 23 | 生 | shēng | life | 謂不礙生 |
496 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂不礙生 |
497 | 23 | 生 | shēng | alive | 謂不礙生 |
498 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 謂不礙生 |
499 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂不礙生 |
500 | 23 | 生 | shēng | to grow | 謂不礙生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
有 |
|
|
|
所 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
缘 | 緣 |
|
|
法 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
因 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
缚喝国 | 縛喝國 | 102 | Baktra |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
行思 | 120 | Xingsi | |
玄奘 | 120 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 143.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
边执见 | 邊執見 | 98 | extreme views; antagrāhadṛṣṭi |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
入定 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
二相 | 195 | the two attributes | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法相 | 102 |
|
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法界 | 102 |
|
|
法名 | 102 | Dharma name | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
界分 | 106 | a region; a realm | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
摩纳 | 摩納 | 109 | māṇava; a youth |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
色界 | 115 |
|
|
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
善法 | 115 |
|
|
身等 | 115 | equal in body | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生起 | 115 | cause; arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四見 | 115 | four notions; four forms; four manifestations of self | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
死苦 | 115 | death | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
同分 | 116 | same class | |
外法 | 119 |
|
|
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修法 | 120 | a ritual | |
修心 | 120 |
|
|
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
意处 | 意處 | 121 | mental basis of cognition |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因相 | 121 | causation | |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有相 | 121 | having form | |
有执受 | 有執受 | 121 | having perception |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
执受 | 執受 | 122 | attaches to; grasps |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |