Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 124

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 132 shòu to suffer; to be subjected to 問頗有唯受三歸成近事不
2 132 shòu to transfer; to confer 問頗有唯受三歸成近事不
3 132 shòu to receive; to accept 問頗有唯受三歸成近事不
4 132 shòu to tolerate 問頗有唯受三歸成近事不
5 132 shòu feelings; sensations 問頗有唯受三歸成近事不
6 129 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 為有律儀
7 129 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 為有律儀
8 129 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 為有律儀
9 100 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說我某甲歸佛法僧
10 100 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說我某甲歸佛法僧
11 100 shuì to persuade 如說我某甲歸佛法僧
12 100 shuō to teach; to recite; to explain 如說我某甲歸佛法僧
13 100 shuō a doctrine; a theory 如說我某甲歸佛法僧
14 100 shuō to claim; to assert 如說我某甲歸佛法僧
15 100 shuō allocution 如說我某甲歸佛法僧
16 100 shuō to criticize; to scold 如說我某甲歸佛法僧
17 100 shuō to indicate; to refer to 如說我某甲歸佛法僧
18 100 shuō speach; vāda 如說我某甲歸佛法僧
19 100 shuō to speak; bhāṣate 如說我某甲歸佛法僧
20 100 shuō to instruct 如說我某甲歸佛法僧
21 96 business; industry 業蘊第四中表無表納息第四之三
22 96 activity; actions 業蘊第四中表無表納息第四之三
23 96 order; sequence 業蘊第四中表無表納息第四之三
24 96 to continue 業蘊第四中表無表納息第四之三
25 96 to start; to create 業蘊第四中表無表納息第四之三
26 96 karma 業蘊第四中表無表納息第四之三
27 96 hereditary trade; legacy 業蘊第四中表無表納息第四之三
28 96 a course of study; training 業蘊第四中表無表納息第四之三
29 96 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業蘊第四中表無表納息第四之三
30 96 an estate; a property 業蘊第四中表無表納息第四之三
31 96 an achievement 業蘊第四中表無表納息第四之三
32 96 to engage in 業蘊第四中表無表納息第四之三
33 96 Ye 業蘊第四中表無表納息第四之三
34 96 a horizontal board 業蘊第四中表無表納息第四之三
35 96 an occupation 業蘊第四中表無表納息第四之三
36 96 a kind of musical instrument 業蘊第四中表無表納息第四之三
37 96 a book 業蘊第四中表無表納息第四之三
38 96 actions; karma; karman 業蘊第四中表無表納息第四之三
39 96 activity; kriyā 業蘊第四中表無表納息第四之三
40 74 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 答彼由此表但得三歸
41 74 děi to want to; to need to 答彼由此表但得三歸
42 74 děi must; ought to 答彼由此表但得三歸
43 74 de 答彼由此表但得三歸
44 74 de infix potential marker 答彼由此表但得三歸
45 74 to result in 答彼由此表但得三歸
46 74 to be proper; to fit; to suit 答彼由此表但得三歸
47 74 to be satisfied 答彼由此表但得三歸
48 74 to be finished 答彼由此表但得三歸
49 74 děi satisfying 答彼由此表但得三歸
50 74 to contract 答彼由此表但得三歸
51 74 to hear 答彼由此表但得三歸
52 74 to have; there is 答彼由此表但得三歸
53 74 marks time passed 答彼由此表但得三歸
54 74 obtain; attain; prāpta 答彼由此表但得三歸
55 61 fēi Kangxi radical 175 即前契經文句差別寧非無義
56 61 fēi wrong; bad; untruthful 即前契經文句差別寧非無義
57 61 fēi different 即前契經文句差別寧非無義
58 61 fēi to not be; to not have 即前契經文句差別寧非無義
59 61 fēi to violate; to be contrary to 即前契經文句差別寧非無義
60 61 fēi Africa 即前契經文句差別寧非無義
61 61 fēi to slander 即前契經文句差別寧非無義
62 61 fěi to avoid 即前契經文句差別寧非無義
63 61 fēi must 即前契經文句差別寧非無義
64 61 fēi an error 即前契經文句差別寧非無義
65 61 fēi a problem; a question 即前契經文句差別寧非無義
66 61 fēi evil 即前契經文句差別寧非無義
67 61 infix potential marker 問頗有唯受三歸成近事不
68 58 suǒ a few; various; some 契經所說文句
69 58 suǒ a place; a location 契經所說文句
70 58 suǒ indicates a passive voice 契經所說文句
71 58 suǒ an ordinal number 契經所說文句
72 58 suǒ meaning 契經所說文句
73 58 suǒ garrison 契經所說文句
74 58 suǒ place; pradeśa 契經所說文句
75 51 qián front 即前契經文句差別寧非無義
76 51 qián former; the past 即前契經文句差別寧非無義
77 51 qián to go forward 即前契經文句差別寧非無義
78 51 qián preceding 即前契經文句差別寧非無義
79 51 qián before; earlier; prior 即前契經文句差別寧非無義
80 51 qián to appear before 即前契經文句差別寧非無義
81 51 qián future 即前契經文句差別寧非無義
82 51 qián top; first 即前契經文句差別寧非無義
83 51 qián battlefront 即前契經文句差別寧非無義
84 51 qián before; former; pūrva 即前契經文句差別寧非無義
85 51 qián facing; mukha 即前契經文句差別寧非無義
86 51 Kangxi radical 49 誓已得律儀
87 51 to bring to an end; to stop 誓已得律儀
88 51 to complete 誓已得律儀
89 51 to demote; to dismiss 誓已得律儀
90 51 to recover from an illness 誓已得律儀
91 51 former; pūrvaka 誓已得律儀
92 50 wéi to act as; to serve 為有律儀
93 50 wéi to change into; to become 為有律儀
94 50 wéi to be; is 為有律儀
95 50 wéi to do 為有律儀
96 50 wèi to support; to help 為有律儀
97 50 wéi to govern 為有律儀
98 50 wèi to be; bhū 為有律儀
99 50 Kangxi radical 132 由後自誓令前三歸得堅牢故
100 50 Zi 由後自誓令前三歸得堅牢故
101 50 a nose 由後自誓令前三歸得堅牢故
102 50 the beginning; the start 由後自誓令前三歸得堅牢故
103 50 origin 由後自誓令前三歸得堅牢故
104 50 to employ; to use 由後自誓令前三歸得堅牢故
105 50 to be 由後自誓令前三歸得堅牢故
106 50 self; soul; ātman 由後自誓令前三歸得堅牢故
107 49 fēn to separate; to divide into parts 立一分少分多分滿分近事耶
108 49 fēn a part; a section; a division; a portion 立一分少分多分滿分近事耶
109 49 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 立一分少分多分滿分近事耶
110 49 fēn to differentiate; to distinguish 立一分少分多分滿分近事耶
111 49 fēn a fraction 立一分少分多分滿分近事耶
112 49 fēn to express as a fraction 立一分少分多分滿分近事耶
113 49 fēn one tenth 立一分少分多分滿分近事耶
114 49 fèn a component; an ingredient 立一分少分多分滿分近事耶
115 49 fèn the limit of an obligation 立一分少分多分滿分近事耶
116 49 fèn affection; goodwill 立一分少分多分滿分近事耶
117 49 fèn a role; a responsibility 立一分少分多分滿分近事耶
118 49 fēn equinox 立一分少分多分滿分近事耶
119 49 fèn a characteristic 立一分少分多分滿分近事耶
120 49 fèn to assume; to deduce 立一分少分多分滿分近事耶
121 49 fēn to share 立一分少分多分滿分近事耶
122 49 fēn branch [office] 立一分少分多分滿分近事耶
123 49 fēn clear; distinct 立一分少分多分滿分近事耶
124 49 fēn a difference 立一分少分多分滿分近事耶
125 49 fēn a score 立一分少分多分滿分近事耶
126 49 fèn identity 立一分少分多分滿分近事耶
127 49 fèn a part; a portion 立一分少分多分滿分近事耶
128 49 fēn part; avayava 立一分少分多分滿分近事耶
129 47 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
130 47 děng to wait 五百大阿羅漢等造
131 47 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
132 47 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
133 47 děng to compare 五百大阿羅漢等造
134 47 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
135 47 wèi to call 謂不損惱一切有情
136 47 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不損惱一切有情
137 47 wèi to speak to; to address 謂不損惱一切有情
138 47 wèi to treat as; to regard as 謂不損惱一切有情
139 47 wèi introducing a condition situation 謂不損惱一切有情
140 47 wèi to speak to; to address 謂不損惱一切有情
141 47 wèi to think 謂不損惱一切有情
142 47 wèi for; is to be 謂不損惱一切有情
143 47 wèi to make; to cause 謂不損惱一切有情
144 47 wèi principle; reason 謂不損惱一切有情
145 47 wèi Wei 謂不損惱一切有情
146 44 wèn to ask 問頗有唯受三歸成近事不
147 44 wèn to inquire after 問頗有唯受三歸成近事不
148 44 wèn to interrogate 問頗有唯受三歸成近事不
149 44 wèn to hold responsible 問頗有唯受三歸成近事不
150 44 wèn to request something 問頗有唯受三歸成近事不
151 44 wèn to rebuke 問頗有唯受三歸成近事不
152 44 wèn to send an official mission bearing gifts 問頗有唯受三歸成近事不
153 44 wèn news 問頗有唯受三歸成近事不
154 44 wèn to propose marriage 問頗有唯受三歸成近事不
155 44 wén to inform 問頗有唯受三歸成近事不
156 44 wèn to research 問頗有唯受三歸成近事不
157 44 wèn Wen 問頗有唯受三歸成近事不
158 44 wèn a question 問頗有唯受三歸成近事不
159 44 wèn ask; prccha 問頗有唯受三歸成近事不
160 44 近事 jìnshì disciple; lay person 問頗有唯受三歸成近事不
161 44 zhě ca 若言有者
162 39 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 謂自作業還自受異熟
163 38 míng fame; renown; reputation 若受一名
164 38 míng a name; personal name; designation 若受一名
165 38 míng rank; position 若受一名
166 38 míng an excuse 若受一名
167 38 míng life 若受一名
168 38 míng to name; to call 若受一名
169 38 míng to express; to describe 若受一名
170 38 míng to be called; to have the name 若受一名
171 38 míng to own; to possess 若受一名
172 38 míng famous; renowned 若受一名
173 38 míng moral 若受一名
174 38 míng name; naman 若受一名
175 38 míng fame; renown; yasas 若受一名
176 37 shùn to obey 示順中有受業
177 37 shùn to be in the same direction; favorable 示順中有受業
178 37 shùn to surrender and pay allegiance to 示順中有受業
179 37 shùn to follow 示順中有受業
180 37 shùn to be agreeable 示順中有受業
181 37 shùn to arrange; to put in order 示順中有受業
182 37 shùn in passing 示順中有受業
183 37 shùn reconciling; harmonious 示順中有受業
184 37 shùn smooth; agreeable 示順中有受業
185 37 shùn compliant; anukūla 示順中有受業
186 36 to reply; to answer 答彼由此表但得三歸
187 36 to reciprocate to 答彼由此表但得三歸
188 36 to agree to; to assent to 答彼由此表但得三歸
189 36 to acknowledge; to greet 答彼由此表但得三歸
190 36 Da 答彼由此表但得三歸
191 36 to answer; pratyukta 答彼由此表但得三歸
192 36 Yi 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
193 35 guǒ a result; a consequence 受妙行果
194 35 guǒ fruit 受妙行果
195 35 guǒ to eat until full 受妙行果
196 35 guǒ to realize 受妙行果
197 35 guǒ a fruit tree 受妙行果
198 35 guǒ resolute; determined 受妙行果
199 35 guǒ Fruit 受妙行果
200 35 guǒ direct effect; phala; a consequence 受妙行果
201 34 yán to speak; to say; said 若言有者
202 34 yán language; talk; words; utterance; speech 若言有者
203 34 yán Kangxi radical 149 若言有者
204 34 yán phrase; sentence 若言有者
205 34 yán a word; a syllable 若言有者
206 34 yán a theory; a doctrine 若言有者
207 34 yán to regard as 若言有者
208 34 yán to act as 若言有者
209 34 yán word; vacana 若言有者
210 34 yán speak; vad 若言有者
211 33 近住 jìnzhù fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 近住律儀具足八支
212 33 shēng to be born; to give birth 生歸淨
213 33 shēng to live 生歸淨
214 33 shēng raw 生歸淨
215 33 shēng a student 生歸淨
216 33 shēng life 生歸淨
217 33 shēng to produce; to give rise 生歸淨
218 33 shēng alive 生歸淨
219 33 shēng a lifetime 生歸淨
220 33 shēng to initiate; to become 生歸淨
221 33 shēng to grow 生歸淨
222 33 shēng unfamiliar 生歸淨
223 33 shēng not experienced 生歸淨
224 33 shēng hard; stiff; strong 生歸淨
225 33 shēng having academic or professional knowledge 生歸淨
226 33 shēng a male role in traditional theatre 生歸淨
227 33 shēng gender 生歸淨
228 33 shēng to develop; to grow 生歸淨
229 33 shēng to set up 生歸淨
230 33 shēng a prostitute 生歸淨
231 33 shēng a captive 生歸淨
232 33 shēng a gentleman 生歸淨
233 33 shēng Kangxi radical 100 生歸淨
234 33 shēng unripe 生歸淨
235 33 shēng nature 生歸淨
236 33 shēng to inherit; to succeed 生歸淨
237 33 shēng destiny 生歸淨
238 33 shēng birth 生歸淨
239 33 shēng arise; produce; utpad 生歸淨
240 33 yóu Kangxi radical 102 由後自誓令前三歸得堅牢故
241 33 yóu to follow along 由後自誓令前三歸得堅牢故
242 33 yóu cause; reason 由後自誓令前三歸得堅牢故
243 33 yóu You 由後自誓令前三歸得堅牢故
244 32 to go; to 於戒師前作如是
245 32 to rely on; to depend on 於戒師前作如是
246 32 Yu 於戒師前作如是
247 32 a crow 於戒師前作如是
248 30 jiè to quit 近事戒時
249 30 jiè to warn against 近事戒時
250 30 jiè to be purified before a religious ceremony 近事戒時
251 30 jiè vow 近事戒時
252 30 jiè to instruct; to command 近事戒時
253 30 jiè to ordain 近事戒時
254 30 jiè a genre of writing containing maxims 近事戒時
255 30 jiè to be cautious; to be prudent 近事戒時
256 30 jiè to prohibit; to proscribe 近事戒時
257 30 jiè boundary; realm 近事戒時
258 30 jiè third finger 近事戒時
259 30 jiè a precept; a vow; sila 近事戒時
260 30 jiè morality 近事戒時
261 29 to leave; to depart; to go away; to part 問此唯自誓離於殺生
262 29 a mythical bird 問此唯自誓離於殺生
263 29 li; one of the eight divinatory trigrams 問此唯自誓離於殺生
264 29 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 問此唯自誓離於殺生
265 29 chī a dragon with horns not yet grown 問此唯自誓離於殺生
266 29 a mountain ash 問此唯自誓離於殺生
267 29 vanilla; a vanilla-like herb 問此唯自誓離於殺生
268 29 to be scattered; to be separated 問此唯自誓離於殺生
269 29 to cut off 問此唯自誓離於殺生
270 29 to violate; to be contrary to 問此唯自誓離於殺生
271 29 to be distant from 問此唯自誓離於殺生
272 29 two 問此唯自誓離於殺生
273 29 to array; to align 問此唯自誓離於殺生
274 29 to pass through; to experience 問此唯自誓離於殺生
275 29 transcendence 問此唯自誓離於殺生
276 29 to avoid; to abstain from; viramaṇa 問此唯自誓離於殺生
277 28 shě to give 然有別誦言捨
278 28 shě to give up; to abandon 然有別誦言捨
279 28 shě a house; a home; an abode 然有別誦言捨
280 28 shè my 然有別誦言捨
281 28 shě equanimity 然有別誦言捨
282 28 shè my house 然有別誦言捨
283 28 shě to to shoot; to fire; to launch 然有別誦言捨
284 28 shè to leave 然有別誦言捨
285 28 shě She 然有別誦言捨
286 28 shè disciple 然有別誦言捨
287 28 shè a barn; a pen 然有別誦言捨
288 28 shè to reside 然有別誦言捨
289 28 shè to stop; to halt; to cease 然有別誦言捨
290 28 shè to find a place for; to arrange 然有別誦言捨
291 28 shě Give 然有別誦言捨
292 28 shě abandoning; prahāṇa 然有別誦言捨
293 28 shě house; gṛha 然有別誦言捨
294 28 shě equanimity; upeksa 然有別誦言捨
295 27 to depend on; to lean on
296 27 to comply with; to follow
297 27 to help
298 27 flourishing
299 27 lovable
300 27 bonds; substratum; upadhi
301 27 refuge; śaraṇa
302 27 reliance; pratiśaraṇa
303 26 qín attendance 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
304 26 qín duty; work 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
305 26 qín Qin 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
306 26 qín to force to do physical labor 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
307 26 qín to help out recover from a disaster 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
308 26 qín labor 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
309 26 qín sincere 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
310 26 qín diligence; perseverance; virya 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
311 26 method; plan; policy; scheme 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
312 26 to whip 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
313 26 a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
314 26 bamboo slips bound with string 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
315 26 a genre of descriptive writing 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
316 26 a text; a document 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
317 26 slips used for divining 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
318 26 to predict; to forecast 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
319 26 counting rods or slips 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
320 26 a cane; a staff made from bamboo 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
321 26 to lean on a staff 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
322 26 a stick 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
323 26 a certficate for appointment to an office or nobility 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
324 26 a government service exam question 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
325 26 a horsewhip 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
326 26 to encourage; to advise 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
327 26 an upward horizontal stroke 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
328 26 Ce 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
329 26 draw up; pragrah 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
330 25 zuò to do 於戒師前作如是
331 25 zuò to act as; to serve as 於戒師前作如是
332 25 zuò to start 於戒師前作如是
333 25 zuò a writing; a work 於戒師前作如是
334 25 zuò to dress as; to be disguised as 於戒師前作如是
335 25 zuō to create; to make 於戒師前作如是
336 25 zuō a workshop 於戒師前作如是
337 25 zuō to write; to compose 於戒師前作如是
338 25 zuò to rise 於戒師前作如是
339 25 zuò to be aroused 於戒師前作如是
340 25 zuò activity; action; undertaking 於戒師前作如是
341 25 zuò to regard as 於戒師前作如是
342 25 zuò action; kāraṇa 於戒師前作如是
343 24 hòu after; later 由後自誓令前三歸得堅牢故
344 24 hòu empress; queen 由後自誓令前三歸得堅牢故
345 24 hòu sovereign 由後自誓令前三歸得堅牢故
346 24 hòu the god of the earth 由後自誓令前三歸得堅牢故
347 24 hòu late; later 由後自誓令前三歸得堅牢故
348 24 hòu offspring; descendents 由後自誓令前三歸得堅牢故
349 24 hòu to fall behind; to lag 由後自誓令前三歸得堅牢故
350 24 hòu behind; back 由後自誓令前三歸得堅牢故
351 24 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 由後自誓令前三歸得堅牢故
352 24 hòu Hou 由後自誓令前三歸得堅牢故
353 24 hòu after; behind 由後自誓令前三歸得堅牢故
354 24 hòu following 由後自誓令前三歸得堅牢故
355 24 hòu to be delayed 由後自誓令前三歸得堅牢故
356 24 hòu to abandon; to discard 由後自誓令前三歸得堅牢故
357 24 hòu feudal lords 由後自誓令前三歸得堅牢故
358 24 hòu Hou 由後自誓令前三歸得堅牢故
359 24 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 由後自誓令前三歸得堅牢故
360 24 hòu rear; paścāt 由後自誓令前三歸得堅牢故
361 24 hòu later; paścima 由後自誓令前三歸得堅牢故
362 23 ér Kangxi radical 126 名為近事而未得
363 23 ér as if; to seem like 名為近事而未得
364 23 néng can; able 名為近事而未得
365 23 ér whiskers on the cheeks; sideburns 名為近事而未得
366 23 ér to arrive; up to 名為近事而未得
367 23 shī to lose 此業已失如無間業已
368 23 shī to violate; to go against the norm 此業已失如無間業已
369 23 shī to fail; to miss out 此業已失如無間業已
370 23 shī to be lost 此業已失如無間業已
371 23 shī to make a mistake 此業已失如無間業已
372 23 shī to let go of 此業已失如無間業已
373 23 shī loss; nāśa 此業已失如無間業已
374 22 jīn today; present; now 我從今者乃至命終
375 22 jīn Jin 我從今者乃至命終
376 22 jīn modern 我從今者乃至命終
377 22 jīn now; adhunā 我從今者乃至命終
378 22 yìng to answer; to respond 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
379 22 yìng to confirm; to verify 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
380 22 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
381 22 yìng to accept 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
382 22 yìng to permit; to allow 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
383 22 yìng to echo 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
384 22 yìng to handle; to deal with 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
385 22 yìng Ying 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
386 22 zhī to support 問此有九支
387 22 zhī a branch 問此有九支
388 22 zhī a sect; a denomination; a division 問此有九支
389 22 zhī Kangxi radical 65 問此有九支
390 22 zhī hands and feet; limb 問此有九支
391 22 zhī to disperse; to pay 問此有九支
392 22 zhī earthly branch 問此有九支
393 22 zhī Zhi 問此有九支
394 22 zhī able to sustain 問此有九支
395 22 zhī to receive; to draw; to get 問此有九支
396 22 zhī to dispatch; to assign 問此有九支
397 22 zhī descendants 問此有九支
398 22 zhī limb; avayava 問此有九支
399 20 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 於戒師前作如是
400 20 Kangxi radical 71 業蘊第四中表無表納息第四之三
401 20 to not have; without 業蘊第四中表無表納息第四之三
402 20 mo 業蘊第四中表無表納息第四之三
403 20 to not have 業蘊第四中表無表納息第四之三
404 20 Wu 業蘊第四中表無表納息第四之三
405 20 mo 業蘊第四中表無表納息第四之三
406 20 xiān first 先與戒師共詳審議
407 20 xiān early; prior; former 先與戒師共詳審議
408 20 xiān to go forward; to advance 先與戒師共詳審議
409 20 xiān to attach importance to; to value 先與戒師共詳審議
410 20 xiān to start 先與戒師共詳審議
411 20 xiān ancestors; forebears 先與戒師共詳審議
412 20 xiān before; in front 先與戒師共詳審議
413 20 xiān fundamental; basic 先與戒師共詳審議
414 20 xiān Xian 先與戒師共詳審議
415 20 xiān ancient; archaic 先與戒師共詳審議
416 20 xiān super 先與戒師共詳審議
417 20 xiān deceased 先與戒師共詳審議
418 20 xiān first; former; pūrva 先與戒師共詳審議
419 18 zhǒng kind; type 亦不一種
420 18 zhòng to plant; to grow; to cultivate 亦不一種
421 18 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 亦不一種
422 18 zhǒng seed; strain 亦不一種
423 18 zhǒng offspring 亦不一種
424 18 zhǒng breed 亦不一種
425 18 zhǒng race 亦不一種
426 18 zhǒng species 亦不一種
427 18 zhǒng root; source; origin 亦不一種
428 18 zhǒng grit; guts 亦不一種
429 18 zhǒng seed; bīja 亦不一種
430 17 five 受五名滿分故
431 17 fifth musical note 受五名滿分故
432 17 Wu 受五名滿分故
433 17 the five elements 受五名滿分故
434 17 five; pañca 受五名滿分故
435 17 self 如說我某甲歸佛法僧
436 17 [my] dear 如說我某甲歸佛法僧
437 17 Wo 如說我某甲歸佛法僧
438 17 self; atman; attan 如說我某甲歸佛法僧
439 17 ga 如說我某甲歸佛法僧
440 17 to reach 唯受三歸及律儀缺減悉成近事
441 17 to attain 唯受三歸及律儀缺減悉成近事
442 17 to understand 唯受三歸及律儀缺減悉成近事
443 17 able to be compared to; to catch up with 唯受三歸及律儀缺減悉成近事
444 17 to be involved with; to associate with 唯受三歸及律儀缺減悉成近事
445 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 唯受三歸及律儀缺減悉成近事
446 17 and; ca; api 唯受三歸及律儀缺減悉成近事
447 16 shí time; a point or period of time 經說近事受律儀時
448 16 shí a season; a quarter of a year 經說近事受律儀時
449 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day 經說近事受律儀時
450 16 shí fashionable 經說近事受律儀時
451 16 shí fate; destiny; luck 經說近事受律儀時
452 16 shí occasion; opportunity; chance 經說近事受律儀時
453 16 shí tense 經說近事受律儀時
454 16 shí particular; special 經說近事受律儀時
455 16 shí to plant; to cultivate 經說近事受律儀時
456 16 shí an era; a dynasty 經說近事受律儀時
457 16 shí time [abstract] 經說近事受律儀時
458 16 shí seasonal 經說近事受律儀時
459 16 shí to wait upon 經說近事受律儀時
460 16 shí hour 經說近事受律儀時
461 16 shí appropriate; proper; timely 經說近事受律儀時
462 16 shí Shi 經說近事受律儀時
463 16 shí a present; currentlt 經說近事受律儀時
464 16 shí time; kāla 經說近事受律儀時
465 16 shí at that time; samaya 經說近事受律儀時
466 16 guó a country; a nation 健馱羅國諸
467 16 guó the capital of a state 健馱羅國諸
468 16 guó a feud; a vassal state 健馱羅國諸
469 16 guó a state; a kingdom 健馱羅國諸
470 16 guó a place; a land 健馱羅國諸
471 16 guó domestic; Chinese 健馱羅國諸
472 16 guó national 健馱羅國諸
473 16 guó top in the nation 健馱羅國諸
474 16 guó Guo 健馱羅國諸
475 16 guó community; nation; janapada 健馱羅國諸
476 16 èr two 受二名少分
477 16 èr Kangxi radical 7 受二名少分
478 16 èr second 受二名少分
479 16 èr twice; double; di- 受二名少分
480 16 èr more than one kind 受二名少分
481 16 èr two; dvā; dvi 受二名少分
482 16 èr both; dvaya 受二名少分
483 15 four 受三受四名多分
484 15 note a musical scale 受三受四名多分
485 15 fourth 受三受四名多分
486 15 Si 受三受四名多分
487 15 four; catur 受三受四名多分
488 15 one 若受一名
489 15 Kangxi radical 1 若受一名
490 15 pure; concentrated 若受一名
491 15 first 若受一名
492 15 the same 若受一名
493 15 sole; single 若受一名
494 15 a very small amount 若受一名
495 15 Yi 若受一名
496 15 other 若受一名
497 15 to unify 若受一名
498 15 accidentally; coincidentally 若受一名
499 15 abruptly; suddenly 若受一名
500 15 one; eka 若受一名

Frequencies of all Words

Top 1097

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 132 shòu to suffer; to be subjected to 問頗有唯受三歸成近事不
2 132 shòu to transfer; to confer 問頗有唯受三歸成近事不
3 132 shòu to receive; to accept 問頗有唯受三歸成近事不
4 132 shòu to tolerate 問頗有唯受三歸成近事不
5 132 shòu suitably 問頗有唯受三歸成近事不
6 132 shòu feelings; sensations 問頗有唯受三歸成近事不
7 129 律儀 lǜ yí Vinaya and Rules 為有律儀
8 129 律儀 lǜ yí rules and ceremonies 為有律儀
9 129 律儀 lǜ yí restraint; saṃvara 為有律儀
10 100 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如說我某甲歸佛法僧
11 100 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如說我某甲歸佛法僧
12 100 shuì to persuade 如說我某甲歸佛法僧
13 100 shuō to teach; to recite; to explain 如說我某甲歸佛法僧
14 100 shuō a doctrine; a theory 如說我某甲歸佛法僧
15 100 shuō to claim; to assert 如說我某甲歸佛法僧
16 100 shuō allocution 如說我某甲歸佛法僧
17 100 shuō to criticize; to scold 如說我某甲歸佛法僧
18 100 shuō to indicate; to refer to 如說我某甲歸佛法僧
19 100 shuō speach; vāda 如說我某甲歸佛法僧
20 100 shuō to speak; bhāṣate 如說我某甲歸佛法僧
21 100 shuō to instruct 如說我某甲歸佛法僧
22 96 business; industry 業蘊第四中表無表納息第四之三
23 96 immediately 業蘊第四中表無表納息第四之三
24 96 activity; actions 業蘊第四中表無表納息第四之三
25 96 order; sequence 業蘊第四中表無表納息第四之三
26 96 to continue 業蘊第四中表無表納息第四之三
27 96 to start; to create 業蘊第四中表無表納息第四之三
28 96 karma 業蘊第四中表無表納息第四之三
29 96 hereditary trade; legacy 業蘊第四中表無表納息第四之三
30 96 a course of study; training 業蘊第四中表無表納息第四之三
31 96 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業蘊第四中表無表納息第四之三
32 96 an estate; a property 業蘊第四中表無表納息第四之三
33 96 an achievement 業蘊第四中表無表納息第四之三
34 96 to engage in 業蘊第四中表無表納息第四之三
35 96 Ye 業蘊第四中表無表納息第四之三
36 96 already 業蘊第四中表無表納息第四之三
37 96 a horizontal board 業蘊第四中表無表納息第四之三
38 96 an occupation 業蘊第四中表無表納息第四之三
39 96 a kind of musical instrument 業蘊第四中表無表納息第四之三
40 96 a book 業蘊第四中表無表納息第四之三
41 96 actions; karma; karman 業蘊第四中表無表納息第四之三
42 96 activity; kriyā 業蘊第四中表無表納息第四之三
43 94 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由後自誓令前三歸得堅牢故
44 94 old; ancient; former; past 由後自誓令前三歸得堅牢故
45 94 reason; cause; purpose 由後自誓令前三歸得堅牢故
46 94 to die 由後自誓令前三歸得堅牢故
47 94 so; therefore; hence 由後自誓令前三歸得堅牢故
48 94 original 由後自誓令前三歸得堅牢故
49 94 accident; happening; instance 由後自誓令前三歸得堅牢故
50 94 a friend; an acquaintance; friendship 由後自誓令前三歸得堅牢故
51 94 something in the past 由後自誓令前三歸得堅牢故
52 94 deceased; dead 由後自誓令前三歸得堅牢故
53 94 still; yet 由後自誓令前三歸得堅牢故
54 94 therefore; tasmāt 由後自誓令前三歸得堅牢故
55 87 this; these 問此唯自誓離於殺生
56 87 in this way 問此唯自誓離於殺生
57 87 otherwise; but; however; so 問此唯自誓離於殺生
58 87 at this time; now; here 問此唯自誓離於殺生
59 87 this; here; etad 問此唯自誓離於殺生
60 78 yǒu is; are; to exist 為有律儀
61 78 yǒu to have; to possess 為有律儀
62 78 yǒu indicates an estimate 為有律儀
63 78 yǒu indicates a large quantity 為有律儀
64 78 yǒu indicates an affirmative response 為有律儀
65 78 yǒu a certain; used before a person, time, or place 為有律儀
66 78 yǒu used to compare two things 為有律儀
67 78 yǒu used in a polite formula before certain verbs 為有律儀
68 78 yǒu used before the names of dynasties 為有律儀
69 78 yǒu a certain thing; what exists 為有律儀
70 78 yǒu multiple of ten and ... 為有律儀
71 78 yǒu abundant 為有律儀
72 78 yǒu purposeful 為有律儀
73 78 yǒu You 為有律儀
74 78 yǒu 1. existence; 2. becoming 為有律儀
75 78 yǒu becoming; bhava 為有律儀
76 74 de potential marker 答彼由此表但得三歸
77 74 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 答彼由此表但得三歸
78 74 děi must; ought to 答彼由此表但得三歸
79 74 děi to want to; to need to 答彼由此表但得三歸
80 74 děi must; ought to 答彼由此表但得三歸
81 74 de 答彼由此表但得三歸
82 74 de infix potential marker 答彼由此表但得三歸
83 74 to result in 答彼由此表但得三歸
84 74 to be proper; to fit; to suit 答彼由此表但得三歸
85 74 to be satisfied 答彼由此表但得三歸
86 74 to be finished 答彼由此表但得三歸
87 74 de result of degree 答彼由此表但得三歸
88 74 de marks completion of an action 答彼由此表但得三歸
89 74 děi satisfying 答彼由此表但得三歸
90 74 to contract 答彼由此表但得三歸
91 74 marks permission or possibility 答彼由此表但得三歸
92 74 expressing frustration 答彼由此表但得三歸
93 74 to hear 答彼由此表但得三歸
94 74 to have; there is 答彼由此表但得三歸
95 74 marks time passed 答彼由此表但得三歸
96 74 obtain; attain; prāpta 答彼由此表但得三歸
97 72 that; those 答彼由此表但得三歸
98 72 another; the other 答彼由此表但得三歸
99 72 that; tad 答彼由此表但得三歸
100 65 ruò to seem; to be like; as 若言有者
101 65 ruò seemingly 若言有者
102 65 ruò if 若言有者
103 65 ruò you 若言有者
104 65 ruò this; that 若言有者
105 65 ruò and; or 若言有者
106 65 ruò as for; pertaining to 若言有者
107 65 pomegranite 若言有者
108 65 ruò to choose 若言有者
109 65 ruò to agree; to accord with; to conform to 若言有者
110 65 ruò thus 若言有者
111 65 ruò pollia 若言有者
112 65 ruò Ruo 若言有者
113 65 ruò only then 若言有者
114 65 ja 若言有者
115 65 jñā 若言有者
116 65 ruò if; yadi 若言有者
117 61 fēi not; non-; un- 即前契經文句差別寧非無義
118 61 fēi Kangxi radical 175 即前契經文句差別寧非無義
119 61 fēi wrong; bad; untruthful 即前契經文句差別寧非無義
120 61 fēi different 即前契經文句差別寧非無義
121 61 fēi to not be; to not have 即前契經文句差別寧非無義
122 61 fēi to violate; to be contrary to 即前契經文句差別寧非無義
123 61 fēi Africa 即前契經文句差別寧非無義
124 61 fēi to slander 即前契經文句差別寧非無義
125 61 fěi to avoid 即前契經文句差別寧非無義
126 61 fēi must 即前契經文句差別寧非無義
127 61 fēi an error 即前契經文句差別寧非無義
128 61 fēi a problem; a question 即前契經文句差別寧非無義
129 61 fēi evil 即前契經文句差別寧非無義
130 61 fēi besides; except; unless 即前契經文句差別寧非無義
131 61 fēi not 即前契經文句差別寧非無義
132 61 not; no 問頗有唯受三歸成近事不
133 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 問頗有唯受三歸成近事不
134 61 as a correlative 問頗有唯受三歸成近事不
135 61 no (answering a question) 問頗有唯受三歸成近事不
136 61 forms a negative adjective from a noun 問頗有唯受三歸成近事不
137 61 at the end of a sentence to form a question 問頗有唯受三歸成近事不
138 61 to form a yes or no question 問頗有唯受三歸成近事不
139 61 infix potential marker 問頗有唯受三歸成近事不
140 61 no; na 問頗有唯受三歸成近事不
141 58 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 契經所說文句
142 58 suǒ an office; an institute 契經所說文句
143 58 suǒ introduces a relative clause 契經所說文句
144 58 suǒ it 契經所說文句
145 58 suǒ if; supposing 契經所說文句
146 58 suǒ a few; various; some 契經所說文句
147 58 suǒ a place; a location 契經所說文句
148 58 suǒ indicates a passive voice 契經所說文句
149 58 suǒ that which 契經所說文句
150 58 suǒ an ordinal number 契經所說文句
151 58 suǒ meaning 契經所說文句
152 58 suǒ garrison 契經所說文句
153 58 suǒ place; pradeśa 契經所說文句
154 58 suǒ that which; yad 契經所說文句
155 51 qián front 即前契經文句差別寧非無義
156 51 qián former; the past 即前契經文句差別寧非無義
157 51 qián to go forward 即前契經文句差別寧非無義
158 51 qián preceding 即前契經文句差別寧非無義
159 51 qián before; earlier; prior 即前契經文句差別寧非無義
160 51 qián to appear before 即前契經文句差別寧非無義
161 51 qián future 即前契經文句差別寧非無義
162 51 qián top; first 即前契經文句差別寧非無義
163 51 qián battlefront 即前契經文句差別寧非無義
164 51 qián pre- 即前契經文句差別寧非無義
165 51 qián before; former; pūrva 即前契經文句差別寧非無義
166 51 qián facing; mukha 即前契經文句差別寧非無義
167 51 already 誓已得律儀
168 51 Kangxi radical 49 誓已得律儀
169 51 from 誓已得律儀
170 51 to bring to an end; to stop 誓已得律儀
171 51 final aspectual particle 誓已得律儀
172 51 afterwards; thereafter 誓已得律儀
173 51 too; very; excessively 誓已得律儀
174 51 to complete 誓已得律儀
175 51 to demote; to dismiss 誓已得律儀
176 51 to recover from an illness 誓已得律儀
177 51 certainly 誓已得律儀
178 51 an interjection of surprise 誓已得律儀
179 51 this 誓已得律儀
180 51 former; pūrvaka 誓已得律儀
181 51 former; pūrvaka 誓已得律儀
182 50 wèi for; to 為有律儀
183 50 wèi because of 為有律儀
184 50 wéi to act as; to serve 為有律儀
185 50 wéi to change into; to become 為有律儀
186 50 wéi to be; is 為有律儀
187 50 wéi to do 為有律儀
188 50 wèi for 為有律儀
189 50 wèi because of; for; to 為有律儀
190 50 wèi to 為有律儀
191 50 wéi in a passive construction 為有律儀
192 50 wéi forming a rehetorical question 為有律儀
193 50 wéi forming an adverb 為有律儀
194 50 wéi to add emphasis 為有律儀
195 50 wèi to support; to help 為有律儀
196 50 wéi to govern 為有律儀
197 50 wèi to be; bhū 為有律儀
198 50 naturally; of course; certainly 由後自誓令前三歸得堅牢故
199 50 from; since 由後自誓令前三歸得堅牢故
200 50 self; oneself; itself 由後自誓令前三歸得堅牢故
201 50 Kangxi radical 132 由後自誓令前三歸得堅牢故
202 50 Zi 由後自誓令前三歸得堅牢故
203 50 a nose 由後自誓令前三歸得堅牢故
204 50 the beginning; the start 由後自誓令前三歸得堅牢故
205 50 origin 由後自誓令前三歸得堅牢故
206 50 originally 由後自誓令前三歸得堅牢故
207 50 still; to remain 由後自誓令前三歸得堅牢故
208 50 in person; personally 由後自誓令前三歸得堅牢故
209 50 in addition; besides 由後自誓令前三歸得堅牢故
210 50 if; even if 由後自誓令前三歸得堅牢故
211 50 but 由後自誓令前三歸得堅牢故
212 50 because 由後自誓令前三歸得堅牢故
213 50 to employ; to use 由後自誓令前三歸得堅牢故
214 50 to be 由後自誓令前三歸得堅牢故
215 50 own; one's own; oneself 由後自誓令前三歸得堅牢故
216 50 self; soul; ātman 由後自誓令前三歸得堅牢故
217 49 fēn to separate; to divide into parts 立一分少分多分滿分近事耶
218 49 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 立一分少分多分滿分近事耶
219 49 fēn a part; a section; a division; a portion 立一分少分多分滿分近事耶
220 49 fēn a minute; a 15 second unit of time 立一分少分多分滿分近事耶
221 49 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 立一分少分多分滿分近事耶
222 49 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 立一分少分多分滿分近事耶
223 49 fēn to differentiate; to distinguish 立一分少分多分滿分近事耶
224 49 fēn a fraction 立一分少分多分滿分近事耶
225 49 fēn to express as a fraction 立一分少分多分滿分近事耶
226 49 fēn one tenth 立一分少分多分滿分近事耶
227 49 fēn a centimeter 立一分少分多分滿分近事耶
228 49 fèn a component; an ingredient 立一分少分多分滿分近事耶
229 49 fèn the limit of an obligation 立一分少分多分滿分近事耶
230 49 fèn affection; goodwill 立一分少分多分滿分近事耶
231 49 fèn a role; a responsibility 立一分少分多分滿分近事耶
232 49 fēn equinox 立一分少分多分滿分近事耶
233 49 fèn a characteristic 立一分少分多分滿分近事耶
234 49 fèn to assume; to deduce 立一分少分多分滿分近事耶
235 49 fēn to share 立一分少分多分滿分近事耶
236 49 fēn branch [office] 立一分少分多分滿分近事耶
237 49 fēn clear; distinct 立一分少分多分滿分近事耶
238 49 fēn a difference 立一分少分多分滿分近事耶
239 49 fēn a score 立一分少分多分滿分近事耶
240 49 fèn identity 立一分少分多分滿分近事耶
241 49 fèn a part; a portion 立一分少分多分滿分近事耶
242 49 fēn part; avayava 立一分少分多分滿分近事耶
243 47 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
244 47 děng to wait 五百大阿羅漢等造
245 47 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
246 47 děng plural 五百大阿羅漢等造
247 47 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
248 47 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
249 47 děng to compare 五百大阿羅漢等造
250 47 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
251 47 wèi to call 謂不損惱一切有情
252 47 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂不損惱一切有情
253 47 wèi to speak to; to address 謂不損惱一切有情
254 47 wèi to treat as; to regard as 謂不損惱一切有情
255 47 wèi introducing a condition situation 謂不損惱一切有情
256 47 wèi to speak to; to address 謂不損惱一切有情
257 47 wèi to think 謂不損惱一切有情
258 47 wèi for; is to be 謂不損惱一切有情
259 47 wèi to make; to cause 謂不損惱一切有情
260 47 wèi and 謂不損惱一切有情
261 47 wèi principle; reason 謂不損惱一切有情
262 47 wèi Wei 謂不損惱一切有情
263 47 wèi which; what; yad 謂不損惱一切有情
264 47 wèi to say; iti 謂不損惱一切有情
265 44 wèn to ask 問頗有唯受三歸成近事不
266 44 wèn to inquire after 問頗有唯受三歸成近事不
267 44 wèn to interrogate 問頗有唯受三歸成近事不
268 44 wèn to hold responsible 問頗有唯受三歸成近事不
269 44 wèn to request something 問頗有唯受三歸成近事不
270 44 wèn to rebuke 問頗有唯受三歸成近事不
271 44 wèn to send an official mission bearing gifts 問頗有唯受三歸成近事不
272 44 wèn news 問頗有唯受三歸成近事不
273 44 wèn to propose marriage 問頗有唯受三歸成近事不
274 44 wén to inform 問頗有唯受三歸成近事不
275 44 wèn to research 問頗有唯受三歸成近事不
276 44 wèn Wen 問頗有唯受三歸成近事不
277 44 wèn to 問頗有唯受三歸成近事不
278 44 wèn a question 問頗有唯受三歸成近事不
279 44 wèn ask; prccha 問頗有唯受三歸成近事不
280 44 近事 jìnshì disciple; lay person 問頗有唯受三歸成近事不
281 44 such as; for example; for instance 如說我某甲歸佛法僧
282 44 if 如說我某甲歸佛法僧
283 44 in accordance with 如說我某甲歸佛法僧
284 44 to be appropriate; should; with regard to 如說我某甲歸佛法僧
285 44 this 如說我某甲歸佛法僧
286 44 it is so; it is thus; can be compared with 如說我某甲歸佛法僧
287 44 to go to 如說我某甲歸佛法僧
288 44 to meet 如說我某甲歸佛法僧
289 44 to appear; to seem; to be like 如說我某甲歸佛法僧
290 44 at least as good as 如說我某甲歸佛法僧
291 44 and 如說我某甲歸佛法僧
292 44 or 如說我某甲歸佛法僧
293 44 but 如說我某甲歸佛法僧
294 44 then 如說我某甲歸佛法僧
295 44 naturally 如說我某甲歸佛法僧
296 44 expresses a question or doubt 如說我某甲歸佛法僧
297 44 you 如說我某甲歸佛法僧
298 44 the second lunar month 如說我某甲歸佛法僧
299 44 in; at 如說我某甲歸佛法僧
300 44 Ru 如說我某甲歸佛法僧
301 44 Thus 如說我某甲歸佛法僧
302 44 thus; tathā 如說我某甲歸佛法僧
303 44 like; iva 如說我某甲歸佛法僧
304 44 suchness; tathatā 如說我某甲歸佛法僧
305 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若言有者
306 44 zhě that 若言有者
307 44 zhě nominalizing function word 若言有者
308 44 zhě used to mark a definition 若言有者
309 44 zhě used to mark a pause 若言有者
310 44 zhě topic marker; that; it 若言有者
311 44 zhuó according to 若言有者
312 44 zhě ca 若言有者
313 40 shì is; are; am; to be 我是近事我從今日乃至命終
314 40 shì is exactly 我是近事我從今日乃至命終
315 40 shì is suitable; is in contrast 我是近事我從今日乃至命終
316 40 shì this; that; those 我是近事我從今日乃至命終
317 40 shì really; certainly 我是近事我從今日乃至命終
318 40 shì correct; yes; affirmative 我是近事我從今日乃至命終
319 40 shì true 我是近事我從今日乃至命終
320 40 shì is; has; exists 我是近事我從今日乃至命終
321 40 shì used between repetitions of a word 我是近事我從今日乃至命終
322 40 shì a matter; an affair 我是近事我從今日乃至命終
323 40 shì Shi 我是近事我從今日乃至命終
324 40 shì is; bhū 我是近事我從今日乃至命終
325 40 shì this; idam 我是近事我從今日乃至命終
326 39 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 謂自作業還自受異熟
327 38 míng measure word for people 若受一名
328 38 míng fame; renown; reputation 若受一名
329 38 míng a name; personal name; designation 若受一名
330 38 míng rank; position 若受一名
331 38 míng an excuse 若受一名
332 38 míng life 若受一名
333 38 míng to name; to call 若受一名
334 38 míng to express; to describe 若受一名
335 38 míng to be called; to have the name 若受一名
336 38 míng to own; to possess 若受一名
337 38 míng famous; renowned 若受一名
338 38 míng moral 若受一名
339 38 míng name; naman 若受一名
340 38 míng fame; renown; yasas 若受一名
341 37 zhū all; many; various 健馱羅國諸
342 37 zhū Zhu 健馱羅國諸
343 37 zhū all; members of the class 健馱羅國諸
344 37 zhū interrogative particle 健馱羅國諸
345 37 zhū him; her; them; it 健馱羅國諸
346 37 zhū of; in 健馱羅國諸
347 37 zhū all; many; sarva 健馱羅國諸
348 37 shùn to obey 示順中有受業
349 37 shùn to be in the same direction; favorable 示順中有受業
350 37 shùn to surrender and pay allegiance to 示順中有受業
351 37 shùn to follow 示順中有受業
352 37 shùn to be agreeable 示順中有受業
353 37 shùn to arrange; to put in order 示順中有受業
354 37 shùn in passing 示順中有受業
355 37 shùn reconciling; harmonious 示順中有受業
356 37 shùn smooth; agreeable 示順中有受業
357 37 shùn in order 示順中有受業
358 37 shùn compliant; anukūla 示順中有受業
359 36 to reply; to answer 答彼由此表但得三歸
360 36 to reciprocate to 答彼由此表但得三歸
361 36 to agree to; to assent to 答彼由此表但得三歸
362 36 to acknowledge; to greet 答彼由此表但得三歸
363 36 Da 答彼由此表但得三歸
364 36 to answer; pratyukta 答彼由此表但得三歸
365 36 also; too 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
366 36 but 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
367 36 this; he; she 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
368 36 although; even though 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
369 36 already 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
370 36 particle with no meaning 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
371 36 Yi 亦應說有律儀缺減勤策苾芻等
372 35 guǒ a result; a consequence 受妙行果
373 35 guǒ fruit 受妙行果
374 35 guǒ as expected; really 受妙行果
375 35 guǒ if really; if expected 受妙行果
376 35 guǒ to eat until full 受妙行果
377 35 guǒ to realize 受妙行果
378 35 guǒ a fruit tree 受妙行果
379 35 guǒ resolute; determined 受妙行果
380 35 guǒ Fruit 受妙行果
381 35 guǒ direct effect; phala; a consequence 受妙行果
382 34 yán to speak; to say; said 若言有者
383 34 yán language; talk; words; utterance; speech 若言有者
384 34 yán Kangxi radical 149 若言有者
385 34 yán a particle with no meaning 若言有者
386 34 yán phrase; sentence 若言有者
387 34 yán a word; a syllable 若言有者
388 34 yán a theory; a doctrine 若言有者
389 34 yán to regard as 若言有者
390 34 yán to act as 若言有者
391 34 yán word; vacana 若言有者
392 34 yán speak; vad 若言有者
393 33 近住 jìnzhù fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha 近住律儀具足八支
394 33 shēng to be born; to give birth 生歸淨
395 33 shēng to live 生歸淨
396 33 shēng raw 生歸淨
397 33 shēng a student 生歸淨
398 33 shēng life 生歸淨
399 33 shēng to produce; to give rise 生歸淨
400 33 shēng alive 生歸淨
401 33 shēng a lifetime 生歸淨
402 33 shēng to initiate; to become 生歸淨
403 33 shēng to grow 生歸淨
404 33 shēng unfamiliar 生歸淨
405 33 shēng not experienced 生歸淨
406 33 shēng hard; stiff; strong 生歸淨
407 33 shēng very; extremely 生歸淨
408 33 shēng having academic or professional knowledge 生歸淨
409 33 shēng a male role in traditional theatre 生歸淨
410 33 shēng gender 生歸淨
411 33 shēng to develop; to grow 生歸淨
412 33 shēng to set up 生歸淨
413 33 shēng a prostitute 生歸淨
414 33 shēng a captive 生歸淨
415 33 shēng a gentleman 生歸淨
416 33 shēng Kangxi radical 100 生歸淨
417 33 shēng unripe 生歸淨
418 33 shēng nature 生歸淨
419 33 shēng to inherit; to succeed 生歸淨
420 33 shēng destiny 生歸淨
421 33 shēng birth 生歸淨
422 33 shēng arise; produce; utpad 生歸淨
423 33 yóu follow; from; it is for...to 由後自誓令前三歸得堅牢故
424 33 yóu Kangxi radical 102 由後自誓令前三歸得堅牢故
425 33 yóu to follow along 由後自誓令前三歸得堅牢故
426 33 yóu cause; reason 由後自誓令前三歸得堅牢故
427 33 yóu by somebody; up to somebody 由後自誓令前三歸得堅牢故
428 33 yóu from a starting point 由後自誓令前三歸得堅牢故
429 33 yóu You 由後自誓令前三歸得堅牢故
430 33 yóu because; yasmāt 由後自誓令前三歸得堅牢故
431 32 in; at 於戒師前作如是
432 32 in; at 於戒師前作如是
433 32 in; at; to; from 於戒師前作如是
434 32 to go; to 於戒師前作如是
435 32 to rely on; to depend on 於戒師前作如是
436 32 to go to; to arrive at 於戒師前作如是
437 32 from 於戒師前作如是
438 32 give 於戒師前作如是
439 32 oppposing 於戒師前作如是
440 32 and 於戒師前作如是
441 32 compared to 於戒師前作如是
442 32 by 於戒師前作如是
443 32 and; as well as 於戒師前作如是
444 32 for 於戒師前作如是
445 32 Yu 於戒師前作如是
446 32 a crow 於戒師前作如是
447 32 whew; wow 於戒師前作如是
448 32 near to; antike 於戒師前作如是
449 30 jiè to quit 近事戒時
450 30 jiè to warn against 近事戒時
451 30 jiè to be purified before a religious ceremony 近事戒時
452 30 jiè vow 近事戒時
453 30 jiè to instruct; to command 近事戒時
454 30 jiè to ordain 近事戒時
455 30 jiè a genre of writing containing maxims 近事戒時
456 30 jiè to be cautious; to be prudent 近事戒時
457 30 jiè to prohibit; to proscribe 近事戒時
458 30 jiè boundary; realm 近事戒時
459 30 jiè third finger 近事戒時
460 30 jiè a precept; a vow; sila 近事戒時
461 30 jiè morality 近事戒時
462 29 to leave; to depart; to go away; to part 問此唯自誓離於殺生
463 29 a mythical bird 問此唯自誓離於殺生
464 29 li; one of the eight divinatory trigrams 問此唯自誓離於殺生
465 29 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 問此唯自誓離於殺生
466 29 chī a dragon with horns not yet grown 問此唯自誓離於殺生
467 29 a mountain ash 問此唯自誓離於殺生
468 29 vanilla; a vanilla-like herb 問此唯自誓離於殺生
469 29 to be scattered; to be separated 問此唯自誓離於殺生
470 29 to cut off 問此唯自誓離於殺生
471 29 to violate; to be contrary to 問此唯自誓離於殺生
472 29 to be distant from 問此唯自誓離於殺生
473 29 two 問此唯自誓離於殺生
474 29 to array; to align 問此唯自誓離於殺生
475 29 to pass through; to experience 問此唯自誓離於殺生
476 29 transcendence 問此唯自誓離於殺生
477 29 to avoid; to abstain from; viramaṇa 問此唯自誓離於殺生
478 28 shě to give 然有別誦言捨
479 28 shě to give up; to abandon 然有別誦言捨
480 28 shě a house; a home; an abode 然有別誦言捨
481 28 shè my 然有別誦言捨
482 28 shè a unit of length equal to 30 li 然有別誦言捨
483 28 shě equanimity 然有別誦言捨
484 28 shè my house 然有別誦言捨
485 28 shě to to shoot; to fire; to launch 然有別誦言捨
486 28 shè to leave 然有別誦言捨
487 28 shě She 然有別誦言捨
488 28 shè disciple 然有別誦言捨
489 28 shè a barn; a pen 然有別誦言捨
490 28 shè to reside 然有別誦言捨
491 28 shè to stop; to halt; to cease 然有別誦言捨
492 28 shè to find a place for; to arrange 然有別誦言捨
493 28 shě Give 然有別誦言捨
494 28 shě abandoning; prahāṇa 然有別誦言捨
495 28 shě house; gṛha 然有別誦言捨
496 28 shě equanimity; upeksa 然有別誦言捨
497 27 according to
498 27 to depend on; to lean on
499 27 to comply with; to follow
500 27 to help

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shòu feelings; sensations
律仪 律儀
  1. lǜ yí
  2. lǜ yí
  3. lǜ yí
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. actions; karma; karman
  2. activity; kriyā
therefore; tasmāt
this; here; etad
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
obtain; attain; prāpta
that; tad
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
般遮罗 般遮羅 98
  1. Pancala
  2. Pancala
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
北洲 98 Uttarakuru
波尼 98 Panini
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
地狱趣 地獄趣 100 Hell Realm; Hell Destiny
多同 100 Duotong
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
迦多衍那 106 Kātyāyana
健驮罗 健馱羅 106 Gandhara
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
俱卢 俱盧 107 Kuru
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
鹿子母 108 Mṛgāra-mātṛ
明清 109 Ming and Qing dynasties
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
毘舍佉 112
  1. Viśākhā
  2. Viśākhā [constellation]
七众 七眾 113 sevenfold assembly
人趣 114 Human Realm
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
施设论 施設論 115 Prajñaptiśāstra
十六国 十六國 115 Sixteen Kingdoms
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
行思 120 Xingsi
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
斋日 齋日 122 the Day of Purification
中说 中說 122 Zhong Shuo
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 158.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八戒 98 eight precepts
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
床座 99 seat; āsana
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二戒 195 two kinds of precepts
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二众 二眾 195 two groups
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法僧 102 a monk who recites mantras
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非道 102 heterodox views
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
非想 102 non-perection
分齐 分齊 102 difference
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛观 佛觀 102 visualization of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
果位 103 stage of reward; stage of attainment
后说 後說 104 spoken later
护生 護生 104 Protecting Lives
化作 104 to produce; to conjure
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
界系 界繫 106 bound to the three realms
戒师 戒師 106
  1. Precept Instructor
  2. Precept Master
  3. precept teacher
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近事 106 disciple; lay person
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
俱生 106 occuring together
卷第一 106 scroll 1
觉支 覺支 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离杀 離殺 108 refrains from taking life
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
六斋 六齋 108 six days of abstinence
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
妙行 109 a profound act
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
命者 109 concept of life; jīva
末罗 末羅 109
  1. jasmine; mallika
  2. Malla
末尼 109 mani; jewel
恼害 惱害 110 malicious feeling
千分 113 one thousandth; sahasratama
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
求生 113 seeking rebirth
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
若尔 若爾 114 then; tarhi
三受 115 three sensations; three vedanās
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
少善根 115 few good roots; little virtue
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
神变 神變 115 a divine transformation; a miracle
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生天 115 celestial birth
生类 生類 115 species; insect
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄引 攝引 115 to guide and protect
时成就 時成就 115 the accomplishment of time
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
士用果 115 puruṣakāraphala; effect caused by a person
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
顺决择分 順決擇分 115 ability in judgement and selection
四句 115 four verses; four phrases
四缘 四緣 115 the four conditions
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
同分 116 same class
五欲 五慾 119 the five desires
邬波索迦 鄔波索迦 119 upasaka; upasika; a male lay Buddhist
无补特伽罗 無補特伽羅 119 without a person; niṣpudgala
无间业 無間業 119 unremitting karma
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心善解脱 心善解脫 120 liberated by wholesome thoughts
行婬 120 lewd desire
性罪 120 natural sin
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
养育者 養育者 121 nourishment
厌离 厭離 121 to give up in disgust
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切法无我 一切法無我 121 all dharmas are absent of self
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
异熟因 異熟因 121 vipākahetu; a retributive cause
有海 121 sea of existence
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨敌 怨敵 121 an enemy
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
余趣 餘趣 121 other realms
赞歎 讚歎 122 praise
造业 造業 122 Creating Karma
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众同分 眾同分 122 same class
重担 重擔 122 a heavy load
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth