Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Youposai Wu Jie Xiang Jing 佛說優婆塞五戒相經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 137 | 悔 | huǐ | to regret | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
2 | 137 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
3 | 137 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
4 | 134 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 男子受持不犯者 |
5 | 134 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 男子受持不犯者 |
6 | 134 | 犯 | fàn | to transgress | 男子受持不犯者 |
7 | 134 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 男子受持不犯者 |
8 | 134 | 犯 | fàn | to conquer | 男子受持不犯者 |
9 | 134 | 犯 | fàn | to occur | 男子受持不犯者 |
10 | 134 | 犯 | fàn | to face danger | 男子受持不犯者 |
11 | 134 | 犯 | fàn | to fall | 男子受持不犯者 |
12 | 134 | 犯 | fàn | a criminal | 男子受持不犯者 |
13 | 134 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 男子受持不犯者 |
14 | 114 | 者 | zhě | ca | 者 |
15 | 82 | 中 | zhōng | middle | 中罪可悔 |
16 | 82 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中罪可悔 |
17 | 82 | 中 | zhōng | China | 中罪可悔 |
18 | 82 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中罪可悔 |
19 | 82 | 中 | zhōng | midday | 中罪可悔 |
20 | 82 | 中 | zhōng | inside | 中罪可悔 |
21 | 82 | 中 | zhōng | during | 中罪可悔 |
22 | 82 | 中 | zhōng | Zhong | 中罪可悔 |
23 | 82 | 中 | zhōng | intermediary | 中罪可悔 |
24 | 82 | 中 | zhōng | half | 中罪可悔 |
25 | 82 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中罪可悔 |
26 | 82 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中罪可悔 |
27 | 82 | 中 | zhòng | to obtain | 中罪可悔 |
28 | 82 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中罪可悔 |
29 | 82 | 中 | zhōng | middle | 中罪可悔 |
30 | 81 | 人 | rén | person; people; a human being | 教人 |
31 | 81 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 教人 |
32 | 81 | 人 | rén | a kind of person | 教人 |
33 | 81 | 人 | rén | everybody | 教人 |
34 | 81 | 人 | rén | adult | 教人 |
35 | 81 | 人 | rén | somebody; others | 教人 |
36 | 81 | 人 | rén | an upright person | 教人 |
37 | 81 | 人 | rén | person; manuṣya | 教人 |
38 | 80 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得之願 |
39 | 80 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得之願 |
40 | 80 | 可 | kě | to be worth | 可得之願 |
41 | 80 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得之願 |
42 | 80 | 可 | kè | khan | 可得之願 |
43 | 80 | 可 | kě | to recover | 可得之願 |
44 | 80 | 可 | kě | to act as | 可得之願 |
45 | 80 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得之願 |
46 | 80 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得之願 |
47 | 80 | 可 | kě | beautiful | 可得之願 |
48 | 80 | 可 | kě | Ke | 可得之願 |
49 | 80 | 可 | kě | can; may; śakta | 可得之願 |
50 | 74 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可悔 |
51 | 74 | 不可 | bù kě | improbable | 不可悔 |
52 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 男子受持不犯者 |
53 | 60 | 死 | sǐ | to die | 因死 |
54 | 60 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 因死 |
55 | 60 | 死 | sǐ | dead | 因死 |
56 | 60 | 死 | sǐ | death | 因死 |
57 | 60 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 因死 |
58 | 60 | 死 | sǐ | lost; severed | 因死 |
59 | 60 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 因死 |
60 | 60 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 因死 |
61 | 60 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 因死 |
62 | 60 | 死 | sǐ | damned | 因死 |
63 | 60 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 因死 |
64 | 55 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 若居士作方便欲殺 |
65 | 55 | 居士 | jūshì | householder | 若居士作方便欲殺 |
66 | 55 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 若居士作方便欲殺 |
67 | 54 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 中罪可悔 |
68 | 54 | 罪 | zuì | fault; error | 中罪可悔 |
69 | 54 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 中罪可悔 |
70 | 54 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 中罪可悔 |
71 | 54 | 罪 | zuì | punishment | 中罪可悔 |
72 | 54 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 中罪可悔 |
73 | 54 | 罪 | zuì | sin; agha | 中罪可悔 |
74 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而白佛言 |
75 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而白佛言 |
76 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而白佛言 |
77 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 而白佛言 |
78 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 而白佛言 |
79 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而白佛言 |
80 | 44 | 言 | yán | to regard as | 而白佛言 |
81 | 44 | 言 | yán | to act as | 而白佛言 |
82 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 而白佛言 |
83 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 而白佛言 |
84 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自濟度 |
85 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以自濟度 |
86 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以自濟度 |
87 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以自濟度 |
88 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自濟度 |
89 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自濟度 |
90 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自濟度 |
91 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以自濟度 |
92 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以自濟度 |
93 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自濟度 |
94 | 43 | 作 | zuò | to do | 自作 |
95 | 43 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自作 |
96 | 43 | 作 | zuò | to start | 自作 |
97 | 43 | 作 | zuò | a writing; a work | 自作 |
98 | 43 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自作 |
99 | 43 | 作 | zuō | to create; to make | 自作 |
100 | 43 | 作 | zuō | a workshop | 自作 |
101 | 43 | 作 | zuō | to write; to compose | 自作 |
102 | 43 | 作 | zuò | to rise | 自作 |
103 | 43 | 作 | zuò | to be aroused | 自作 |
104 | 43 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自作 |
105 | 43 | 作 | zuò | to regard as | 自作 |
106 | 43 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自作 |
107 | 43 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 犯殺有三種奪人命 |
108 | 43 | 殺 | shā | to hurt | 犯殺有三種奪人命 |
109 | 43 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 犯殺有三種奪人命 |
110 | 43 | 殺 | shā | hurt; han | 犯殺有三種奪人命 |
111 | 41 | 死者 | sǐzhě | the dead; the deceased | 彼因死者 |
112 | 36 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 優婆塞以三種取他重物 |
113 | 36 | 取 | qǔ | to obtain | 優婆塞以三種取他重物 |
114 | 36 | 取 | qǔ | to choose; to select | 優婆塞以三種取他重物 |
115 | 36 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 優婆塞以三種取他重物 |
116 | 36 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 優婆塞以三種取他重物 |
117 | 36 | 取 | qǔ | to seek | 優婆塞以三種取他重物 |
118 | 36 | 取 | qǔ | to take a bride | 優婆塞以三種取他重物 |
119 | 36 | 取 | qǔ | Qu | 優婆塞以三種取他重物 |
120 | 36 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 優婆塞以三種取他重物 |
121 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若不即死 |
122 | 36 | 即 | jí | at that time | 若不即死 |
123 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若不即死 |
124 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 若不即死 |
125 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若不即死 |
126 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
127 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
128 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
129 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
130 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
131 | 36 | 心 | xīn | heart | 心 |
132 | 36 | 心 | xīn | emotion | 心 |
133 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
134 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
135 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
136 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
137 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
138 | 35 | 我 | wǒ | self | 唯願世尊哀酬我志 |
139 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 唯願世尊哀酬我志 |
140 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 唯願世尊哀酬我志 |
141 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 唯願世尊哀酬我志 |
142 | 35 | 我 | wǒ | ga | 唯願世尊哀酬我志 |
143 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 我見在是處 |
144 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 我見在是處 |
145 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 我見在是處 |
146 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 我見在是處 |
147 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 我見在是處 |
148 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 我見在是處 |
149 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 我見在是處 |
150 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 我見在是處 |
151 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 我見在是處 |
152 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 我見在是處 |
153 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 我見在是處 |
154 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 我見在是處 |
155 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 我見在是處 |
156 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 我見在是處 |
157 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 我見在是處 |
158 | 32 | 因 | yīn | cause; reason | 因死 |
159 | 32 | 因 | yīn | to accord with | 因死 |
160 | 32 | 因 | yīn | to follow | 因死 |
161 | 32 | 因 | yīn | to rely on | 因死 |
162 | 32 | 因 | yīn | via; through | 因死 |
163 | 32 | 因 | yīn | to continue | 因死 |
164 | 32 | 因 | yīn | to receive | 因死 |
165 | 32 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因死 |
166 | 32 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因死 |
167 | 32 | 因 | yīn | to be like | 因死 |
168 | 32 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因死 |
169 | 32 | 因 | yīn | cause; hetu | 因死 |
170 | 29 | 盜 | dào | to rob; to steal | 盜戒第二 |
171 | 29 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 盜戒第二 |
172 | 29 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 盜戒第二 |
173 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復有作無烟火 |
174 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 復有作無烟火 |
175 | 29 | 無 | mó | mo | 復有作無烟火 |
176 | 29 | 無 | wú | to not have | 復有作無烟火 |
177 | 29 | 無 | wú | Wu | 復有作無烟火 |
178 | 29 | 無 | mó | mo | 復有作無烟火 |
179 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令識戒相 |
180 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 令識戒相 |
181 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令識戒相 |
182 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令識戒相 |
183 | 28 | 令 | lìng | a season | 令識戒相 |
184 | 28 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令識戒相 |
185 | 28 | 令 | lìng | good | 令識戒相 |
186 | 28 | 令 | lìng | pretentious | 令識戒相 |
187 | 28 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令識戒相 |
188 | 28 | 令 | lìng | a commander | 令識戒相 |
189 | 28 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令識戒相 |
190 | 28 | 令 | lìng | lyrics | 令識戒相 |
191 | 28 | 令 | lìng | Ling | 令識戒相 |
192 | 28 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令識戒相 |
193 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊已為 |
194 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊已為 |
195 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 世尊已為 |
196 | 27 | 為 | wéi | to do | 世尊已為 |
197 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊已為 |
198 | 27 | 為 | wéi | to govern | 世尊已為 |
199 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊已為 |
200 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 以沙土覆上 |
201 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以沙土覆上 |
202 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以沙土覆上 |
203 | 25 | 上 | shàng | shang | 以沙土覆上 |
204 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 以沙土覆上 |
205 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 以沙土覆上 |
206 | 25 | 上 | shàng | advanced | 以沙土覆上 |
207 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以沙土覆上 |
208 | 25 | 上 | shàng | time | 以沙土覆上 |
209 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以沙土覆上 |
210 | 25 | 上 | shàng | far | 以沙土覆上 |
211 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 以沙土覆上 |
212 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以沙土覆上 |
213 | 25 | 上 | shàng | to report | 以沙土覆上 |
214 | 25 | 上 | shàng | to offer | 以沙土覆上 |
215 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 以沙土覆上 |
216 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以沙土覆上 |
217 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 以沙土覆上 |
218 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以沙土覆上 |
219 | 25 | 上 | shàng | to burn | 以沙土覆上 |
220 | 25 | 上 | shàng | to remember | 以沙土覆上 |
221 | 25 | 上 | shàng | to add | 以沙土覆上 |
222 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以沙土覆上 |
223 | 25 | 上 | shàng | to meet | 以沙土覆上 |
224 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以沙土覆上 |
225 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以沙土覆上 |
226 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 以沙土覆上 |
227 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以沙土覆上 |
228 | 25 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
229 | 25 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
230 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是使隨語奪彼命時 |
231 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是使隨語奪彼命時 |
232 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是使隨語奪彼命時 |
233 | 25 | 時 | shí | fashionable | 是使隨語奪彼命時 |
234 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是使隨語奪彼命時 |
235 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是使隨語奪彼命時 |
236 | 25 | 時 | shí | tense | 是使隨語奪彼命時 |
237 | 25 | 時 | shí | particular; special | 是使隨語奪彼命時 |
238 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是使隨語奪彼命時 |
239 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是使隨語奪彼命時 |
240 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 是使隨語奪彼命時 |
241 | 25 | 時 | shí | seasonal | 是使隨語奪彼命時 |
242 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 是使隨語奪彼命時 |
243 | 25 | 時 | shí | hour | 是使隨語奪彼命時 |
244 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是使隨語奪彼命時 |
245 | 25 | 時 | shí | Shi | 是使隨語奪彼命時 |
246 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 是使隨語奪彼命時 |
247 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 是使隨語奪彼命時 |
248 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 是使隨語奪彼命時 |
249 | 24 | 欲 | yù | desire | 欲 |
250 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
251 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
252 | 24 | 欲 | yù | lust | 欲 |
253 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
254 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝識某甲不 |
255 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝識某甲不 |
256 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名 |
257 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名 |
258 | 23 | 名 | míng | rank; position | 是名 |
259 | 23 | 名 | míng | an excuse | 是名 |
260 | 23 | 名 | míng | life | 是名 |
261 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 是名 |
262 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 是名 |
263 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名 |
264 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 是名 |
265 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 是名 |
266 | 23 | 名 | míng | moral | 是名 |
267 | 23 | 名 | míng | name; naman | 是名 |
268 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名 |
269 | 22 | 悔罪 | huǐzuì | conviction | 可悔罪 |
270 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在迦維羅衛國 |
271 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在迦維羅衛國 |
272 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在迦維羅衛國 |
273 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在迦維羅衛國 |
274 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在迦維羅衛國 |
275 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在迦維羅衛國 |
276 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在迦維羅衛國 |
277 | 21 | 亦 | yì | Yi | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
278 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 |
279 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 |
280 | 20 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 |
281 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 |
282 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 |
283 | 20 | 一 | yī | one | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
284 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
285 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
286 | 20 | 一 | yī | first | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
287 | 20 | 一 | yī | the same | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
288 | 20 | 一 | yī | sole; single | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
289 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
290 | 20 | 一 | yī | Yi | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
291 | 20 | 一 | yī | other | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
292 | 20 | 一 | yī | to unify | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
293 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
294 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
295 | 20 | 一 | yī | one; eka | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
296 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
297 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
298 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
299 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
300 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
301 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
302 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
303 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 種說已 |
304 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 種說已 |
305 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 種說已 |
306 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 種說已 |
307 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 種說已 |
308 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 種說已 |
309 | 20 | 說 | shuō | allocution | 種說已 |
310 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 種說已 |
311 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 種說已 |
312 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 種說已 |
313 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 種說已 |
314 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 種說已 |
315 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊已為 |
316 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊已為 |
317 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 世尊已為 |
318 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊已為 |
319 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊已為 |
320 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已為 |
321 | 20 | 龍 | lóng | dragon | 呪龍守獄 |
322 | 20 | 龍 | lóng | Kangxi radical 212 | 呪龍守獄 |
323 | 20 | 龍 | lóng | the seven lunar lodgings in the eastern sky | 呪龍守獄 |
324 | 20 | 龍 | lóng | weakened; frail | 呪龍守獄 |
325 | 20 | 龍 | lóng | a tall horse | 呪龍守獄 |
326 | 20 | 龍 | lóng | Long | 呪龍守獄 |
327 | 20 | 龍 | lóng | serpent; dragon; naga | 呪龍守獄 |
328 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 奪他命 |
329 | 19 | 他 | tā | other | 奪他命 |
330 | 19 | 他 | tā | tha | 奪他命 |
331 | 19 | 他 | tā | ṭha | 奪他命 |
332 | 19 | 他 | tā | other; anya | 奪他命 |
333 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 復有三種奪人命 |
334 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有三種奪人命 |
335 | 19 | 復 | fù | to do in detail | 復有三種奪人命 |
336 | 19 | 復 | fù | to restore | 復有三種奪人命 |
337 | 19 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有三種奪人命 |
338 | 19 | 復 | fù | Fu; Return | 復有三種奪人命 |
339 | 19 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有三種奪人命 |
340 | 19 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有三種奪人命 |
341 | 19 | 復 | fù | Fu | 復有三種奪人命 |
342 | 19 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有三種奪人命 |
343 | 19 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有三種奪人命 |
344 | 19 | 與 | yǔ | to give | 久欲與優婆塞分別五戒 |
345 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 久欲與優婆塞分別五戒 |
346 | 19 | 與 | yù | to particate in | 久欲與優婆塞分別五戒 |
347 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 久欲與優婆塞分別五戒 |
348 | 19 | 與 | yù | to help | 久欲與優婆塞分別五戒 |
349 | 19 | 與 | yǔ | for | 久欲與優婆塞分別五戒 |
350 | 19 | 三 | sān | three | 犯殺有三種奪人命 |
351 | 19 | 三 | sān | third | 犯殺有三種奪人命 |
352 | 19 | 三 | sān | more than two | 犯殺有三種奪人命 |
353 | 19 | 三 | sān | very few | 犯殺有三種奪人命 |
354 | 19 | 三 | sān | San | 犯殺有三種奪人命 |
355 | 19 | 三 | sān | three; tri | 犯殺有三種奪人命 |
356 | 19 | 三 | sān | sa | 犯殺有三種奪人命 |
357 | 19 | 三 | sān | three kinds; trividha | 犯殺有三種奪人命 |
358 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 心生 |
359 | 18 | 生 | shēng | to live | 心生 |
360 | 18 | 生 | shēng | raw | 心生 |
361 | 18 | 生 | shēng | a student | 心生 |
362 | 18 | 生 | shēng | life | 心生 |
363 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 心生 |
364 | 18 | 生 | shēng | alive | 心生 |
365 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 心生 |
366 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 心生 |
367 | 18 | 生 | shēng | to grow | 心生 |
368 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 心生 |
369 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 心生 |
370 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 心生 |
371 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 心生 |
372 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 心生 |
373 | 18 | 生 | shēng | gender | 心生 |
374 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 心生 |
375 | 18 | 生 | shēng | to set up | 心生 |
376 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 心生 |
377 | 18 | 生 | shēng | a captive | 心生 |
378 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 心生 |
379 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 心生 |
380 | 18 | 生 | shēng | unripe | 心生 |
381 | 18 | 生 | shēng | nature | 心生 |
382 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 心生 |
383 | 18 | 生 | shēng | destiny | 心生 |
384 | 18 | 生 | shēng | birth | 心生 |
385 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 心生 |
386 | 18 | 用 | yòng | to use; to apply | 用內色 |
387 | 18 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用內色 |
388 | 18 | 用 | yòng | to eat | 用內色 |
389 | 18 | 用 | yòng | to spend | 用內色 |
390 | 18 | 用 | yòng | expense | 用內色 |
391 | 18 | 用 | yòng | a use; usage | 用內色 |
392 | 18 | 用 | yòng | to need; must | 用內色 |
393 | 18 | 用 | yòng | useful; practical | 用內色 |
394 | 18 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用內色 |
395 | 18 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用內色 |
396 | 18 | 用 | yòng | to appoint | 用內色 |
397 | 18 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用內色 |
398 | 18 | 用 | yòng | to control | 用內色 |
399 | 18 | 用 | yòng | to access | 用內色 |
400 | 18 | 用 | yòng | Yong | 用內色 |
401 | 18 | 用 | yòng | yong; function; application | 用內色 |
402 | 18 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用內色 |
403 | 17 | 莎伽陀 | suōjiātuó | svāgata; well come one | 長老莎伽陀 |
404 | 17 | 莎伽陀 | suōjiātuó | Svagata | 長老莎伽陀 |
405 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復二十九日 |
406 | 17 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 若著諸食中 |
407 | 17 | 著 | zhù | outstanding | 若著諸食中 |
408 | 17 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 若著諸食中 |
409 | 17 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 若著諸食中 |
410 | 17 | 著 | zhe | expresses a command | 若著諸食中 |
411 | 17 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 若著諸食中 |
412 | 17 | 著 | zhāo | to add; to put | 若著諸食中 |
413 | 17 | 著 | zhuó | a chess move | 若著諸食中 |
414 | 17 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 若著諸食中 |
415 | 17 | 著 | zhāo | OK | 若著諸食中 |
416 | 17 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 若著諸食中 |
417 | 17 | 著 | zháo | to ignite | 若著諸食中 |
418 | 17 | 著 | zháo | to fall asleep | 若著諸食中 |
419 | 17 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 若著諸食中 |
420 | 17 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 若著諸食中 |
421 | 17 | 著 | zhù | to show | 若著諸食中 |
422 | 17 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 若著諸食中 |
423 | 17 | 著 | zhù | to write | 若著諸食中 |
424 | 17 | 著 | zhù | to record | 若著諸食中 |
425 | 17 | 著 | zhù | a document; writings | 若著諸食中 |
426 | 17 | 著 | zhù | Zhu | 若著諸食中 |
427 | 17 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 若著諸食中 |
428 | 17 | 著 | zhuó | to arrive | 若著諸食中 |
429 | 17 | 著 | zhuó | to result in | 若著諸食中 |
430 | 17 | 著 | zhuó | to command | 若著諸食中 |
431 | 17 | 著 | zhuó | a strategy | 若著諸食中 |
432 | 17 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 若著諸食中 |
433 | 17 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 若著諸食中 |
434 | 17 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 若著諸食中 |
435 | 17 | 著 | zhe | attachment to | 若著諸食中 |
436 | 17 | 隨 | suí | to follow | 隨王所求 |
437 | 17 | 隨 | suí | to listen to | 隨王所求 |
438 | 17 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨王所求 |
439 | 17 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨王所求 |
440 | 17 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨王所求 |
441 | 17 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨王所求 |
442 | 17 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨王所求 |
443 | 17 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨王所求 |
444 | 17 | 五 | wǔ | five | 復有五種 |
445 | 17 | 五 | wǔ | fifth musical note | 復有五種 |
446 | 17 | 五 | wǔ | Wu | 復有五種 |
447 | 17 | 五 | wǔ | the five elements | 復有五種 |
448 | 17 | 五 | wǔ | five; pañca | 復有五種 |
449 | 16 | 物 | wù | thing; matter | 他物 |
450 | 16 | 物 | wù | physics | 他物 |
451 | 16 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 他物 |
452 | 16 | 物 | wù | contents; properties; elements | 他物 |
453 | 16 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 他物 |
454 | 16 | 物 | wù | mottling | 他物 |
455 | 16 | 物 | wù | variety | 他物 |
456 | 16 | 物 | wù | an institution | 他物 |
457 | 16 | 物 | wù | to select; to choose | 他物 |
458 | 16 | 物 | wù | to seek | 他物 |
459 | 16 | 物 | wù | thing; vastu | 他物 |
460 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
461 | 16 | 賊 | zéi | thief | 偷賊魁膾 |
462 | 16 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 偷賊魁膾 |
463 | 16 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 偷賊魁膾 |
464 | 16 | 賊 | zéi | evil | 偷賊魁膾 |
465 | 16 | 賊 | zéi | thief; caura | 偷賊魁膾 |
466 | 16 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 教語他人言 |
467 | 16 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 教語他人言 |
468 | 16 | 語 | yǔ | verse; writing | 教語他人言 |
469 | 16 | 語 | yù | to speak; to tell | 教語他人言 |
470 | 16 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 教語他人言 |
471 | 16 | 語 | yǔ | a signal | 教語他人言 |
472 | 16 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 教語他人言 |
473 | 16 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 教語他人言 |
474 | 16 | 餘 | yú | extra; surplus | 若用足及餘身分 |
475 | 16 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 若用足及餘身分 |
476 | 16 | 餘 | yú | to remain | 若用足及餘身分 |
477 | 16 | 餘 | yú | other | 若用足及餘身分 |
478 | 16 | 餘 | yú | additional; complementary | 若用足及餘身分 |
479 | 16 | 餘 | yú | remaining | 若用足及餘身分 |
480 | 16 | 餘 | yú | incomplete | 若用足及餘身分 |
481 | 16 | 餘 | yú | Yu | 若用足及餘身分 |
482 | 16 | 餘 | yú | other; anya | 若用足及餘身分 |
483 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 可得之願 |
484 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 可得之願 |
485 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 可得之願 |
486 | 16 | 得 | dé | de | 可得之願 |
487 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 可得之願 |
488 | 16 | 得 | dé | to result in | 可得之願 |
489 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 可得之願 |
490 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 可得之願 |
491 | 16 | 得 | dé | to be finished | 可得之願 |
492 | 16 | 得 | děi | satisfying | 可得之願 |
493 | 16 | 得 | dé | to contract | 可得之願 |
494 | 16 | 得 | dé | to hear | 可得之願 |
495 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 可得之願 |
496 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 可得之願 |
497 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 可得之願 |
498 | 16 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 然火已尋便 |
499 | 16 | 便 | biàn | advantageous | 然火已尋便 |
500 | 16 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 然火已尋便 |
Frequencies of all Words
Top 1191
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 180 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善 |
2 | 180 | 若 | ruò | seemingly | 若有善 |
3 | 180 | 若 | ruò | if | 若有善 |
4 | 180 | 若 | ruò | you | 若有善 |
5 | 180 | 若 | ruò | this; that | 若有善 |
6 | 180 | 若 | ruò | and; or | 若有善 |
7 | 180 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善 |
8 | 180 | 若 | rě | pomegranite | 若有善 |
9 | 180 | 若 | ruò | to choose | 若有善 |
10 | 180 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善 |
11 | 180 | 若 | ruò | thus | 若有善 |
12 | 180 | 若 | ruò | pollia | 若有善 |
13 | 180 | 若 | ruò | Ruo | 若有善 |
14 | 180 | 若 | ruò | only then | 若有善 |
15 | 180 | 若 | rě | ja | 若有善 |
16 | 180 | 若 | rě | jñā | 若有善 |
17 | 180 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善 |
18 | 137 | 悔 | huǐ | to regret | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
19 | 137 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
20 | 137 | 悔 | huǐ | to repent; to correct | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
21 | 134 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 男子受持不犯者 |
22 | 134 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 男子受持不犯者 |
23 | 134 | 犯 | fàn | to transgress | 男子受持不犯者 |
24 | 134 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 男子受持不犯者 |
25 | 134 | 犯 | fàn | to conquer | 男子受持不犯者 |
26 | 134 | 犯 | fàn | to occur | 男子受持不犯者 |
27 | 134 | 犯 | fàn | to face danger | 男子受持不犯者 |
28 | 134 | 犯 | fàn | to fall | 男子受持不犯者 |
29 | 134 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 男子受持不犯者 |
30 | 134 | 犯 | fàn | a criminal | 男子受持不犯者 |
31 | 134 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 男子受持不犯者 |
32 | 125 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是因緣告諸比丘 |
33 | 125 | 是 | shì | is exactly | 是因緣告諸比丘 |
34 | 125 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是因緣告諸比丘 |
35 | 125 | 是 | shì | this; that; those | 是因緣告諸比丘 |
36 | 125 | 是 | shì | really; certainly | 是因緣告諸比丘 |
37 | 125 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是因緣告諸比丘 |
38 | 125 | 是 | shì | true | 是因緣告諸比丘 |
39 | 125 | 是 | shì | is; has; exists | 是因緣告諸比丘 |
40 | 125 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是因緣告諸比丘 |
41 | 125 | 是 | shì | a matter; an affair | 是因緣告諸比丘 |
42 | 125 | 是 | shì | Shi | 是因緣告諸比丘 |
43 | 125 | 是 | shì | is; bhū | 是因緣告諸比丘 |
44 | 125 | 是 | shì | this; idam | 是因緣告諸比丘 |
45 | 114 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
46 | 114 | 者 | zhě | that | 者 |
47 | 114 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
48 | 114 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
49 | 114 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
50 | 114 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
51 | 114 | 者 | zhuó | according to | 者 |
52 | 114 | 者 | zhě | ca | 者 |
53 | 82 | 中 | zhōng | middle | 中罪可悔 |
54 | 82 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中罪可悔 |
55 | 82 | 中 | zhōng | China | 中罪可悔 |
56 | 82 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中罪可悔 |
57 | 82 | 中 | zhōng | in; amongst | 中罪可悔 |
58 | 82 | 中 | zhōng | midday | 中罪可悔 |
59 | 82 | 中 | zhōng | inside | 中罪可悔 |
60 | 82 | 中 | zhōng | during | 中罪可悔 |
61 | 82 | 中 | zhōng | Zhong | 中罪可悔 |
62 | 82 | 中 | zhōng | intermediary | 中罪可悔 |
63 | 82 | 中 | zhōng | half | 中罪可悔 |
64 | 82 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中罪可悔 |
65 | 82 | 中 | zhōng | while | 中罪可悔 |
66 | 82 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中罪可悔 |
67 | 82 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中罪可悔 |
68 | 82 | 中 | zhòng | to obtain | 中罪可悔 |
69 | 82 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中罪可悔 |
70 | 82 | 中 | zhōng | middle | 中罪可悔 |
71 | 81 | 人 | rén | person; people; a human being | 教人 |
72 | 81 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 教人 |
73 | 81 | 人 | rén | a kind of person | 教人 |
74 | 81 | 人 | rén | everybody | 教人 |
75 | 81 | 人 | rén | adult | 教人 |
76 | 81 | 人 | rén | somebody; others | 教人 |
77 | 81 | 人 | rén | an upright person | 教人 |
78 | 81 | 人 | rén | person; manuṣya | 教人 |
79 | 80 | 可 | kě | can; may; permissible | 可得之願 |
80 | 80 | 可 | kě | but | 可得之願 |
81 | 80 | 可 | kě | such; so | 可得之願 |
82 | 80 | 可 | kě | able to; possibly | 可得之願 |
83 | 80 | 可 | kě | to approve; to permit | 可得之願 |
84 | 80 | 可 | kě | to be worth | 可得之願 |
85 | 80 | 可 | kě | to suit; to fit | 可得之願 |
86 | 80 | 可 | kè | khan | 可得之願 |
87 | 80 | 可 | kě | to recover | 可得之願 |
88 | 80 | 可 | kě | to act as | 可得之願 |
89 | 80 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可得之願 |
90 | 80 | 可 | kě | approximately; probably | 可得之願 |
91 | 80 | 可 | kě | expresses doubt | 可得之願 |
92 | 80 | 可 | kě | really; truely | 可得之願 |
93 | 80 | 可 | kě | used to add emphasis | 可得之願 |
94 | 80 | 可 | kě | beautiful | 可得之願 |
95 | 80 | 可 | kě | Ke | 可得之願 |
96 | 80 | 可 | kě | used to ask a question | 可得之願 |
97 | 80 | 可 | kě | can; may; śakta | 可得之願 |
98 | 74 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可悔 |
99 | 74 | 不可 | bù kě | improbable | 不可悔 |
100 | 68 | 不 | bù | not; no | 男子受持不犯者 |
101 | 68 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 男子受持不犯者 |
102 | 68 | 不 | bù | as a correlative | 男子受持不犯者 |
103 | 68 | 不 | bù | no (answering a question) | 男子受持不犯者 |
104 | 68 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 男子受持不犯者 |
105 | 68 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 男子受持不犯者 |
106 | 68 | 不 | bù | to form a yes or no question | 男子受持不犯者 |
107 | 68 | 不 | bù | infix potential marker | 男子受持不犯者 |
108 | 68 | 不 | bù | no; na | 男子受持不犯者 |
109 | 60 | 死 | sǐ | to die | 因死 |
110 | 60 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 因死 |
111 | 60 | 死 | sǐ | extremely; very | 因死 |
112 | 60 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 因死 |
113 | 60 | 死 | sǐ | dead | 因死 |
114 | 60 | 死 | sǐ | death | 因死 |
115 | 60 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 因死 |
116 | 60 | 死 | sǐ | lost; severed | 因死 |
117 | 60 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 因死 |
118 | 60 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 因死 |
119 | 60 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 因死 |
120 | 60 | 死 | sǐ | damned | 因死 |
121 | 60 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 因死 |
122 | 55 | 居士 | jūshì | a householder; a person who stays at home | 若居士作方便欲殺 |
123 | 55 | 居士 | jūshì | householder | 若居士作方便欲殺 |
124 | 55 | 居士 | jūshì | a lay person; a male lay Buddhist; householder | 若居士作方便欲殺 |
125 | 54 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 中罪可悔 |
126 | 54 | 罪 | zuì | fault; error | 中罪可悔 |
127 | 54 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 中罪可悔 |
128 | 54 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 中罪可悔 |
129 | 54 | 罪 | zuì | punishment | 中罪可悔 |
130 | 54 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 中罪可悔 |
131 | 54 | 罪 | zuì | sin; agha | 中罪可悔 |
132 | 53 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善 |
133 | 53 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善 |
134 | 53 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善 |
135 | 53 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善 |
136 | 53 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善 |
137 | 53 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善 |
138 | 53 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善 |
139 | 53 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善 |
140 | 53 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善 |
141 | 53 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善 |
142 | 53 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善 |
143 | 53 | 有 | yǒu | abundant | 若有善 |
144 | 53 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善 |
145 | 53 | 有 | yǒu | You | 若有善 |
146 | 53 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善 |
147 | 53 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善 |
148 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 而白佛言 |
149 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 而白佛言 |
150 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 而白佛言 |
151 | 44 | 言 | yán | a particle with no meaning | 而白佛言 |
152 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 而白佛言 |
153 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 而白佛言 |
154 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 而白佛言 |
155 | 44 | 言 | yán | to regard as | 而白佛言 |
156 | 44 | 言 | yán | to act as | 而白佛言 |
157 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 而白佛言 |
158 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 而白佛言 |
159 | 43 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自濟度 |
160 | 43 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自濟度 |
161 | 43 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自濟度 |
162 | 43 | 以 | yǐ | according to | 以自濟度 |
163 | 43 | 以 | yǐ | because of | 以自濟度 |
164 | 43 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自濟度 |
165 | 43 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自濟度 |
166 | 43 | 以 | yǐ | to rely on | 以自濟度 |
167 | 43 | 以 | yǐ | to regard | 以自濟度 |
168 | 43 | 以 | yǐ | to be able to | 以自濟度 |
169 | 43 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自濟度 |
170 | 43 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自濟度 |
171 | 43 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自濟度 |
172 | 43 | 以 | yǐ | very | 以自濟度 |
173 | 43 | 以 | yǐ | already | 以自濟度 |
174 | 43 | 以 | yǐ | increasingly | 以自濟度 |
175 | 43 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自濟度 |
176 | 43 | 以 | yǐ | Israel | 以自濟度 |
177 | 43 | 以 | yǐ | Yi | 以自濟度 |
178 | 43 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自濟度 |
179 | 43 | 作 | zuò | to do | 自作 |
180 | 43 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自作 |
181 | 43 | 作 | zuò | to start | 自作 |
182 | 43 | 作 | zuò | a writing; a work | 自作 |
183 | 43 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自作 |
184 | 43 | 作 | zuō | to create; to make | 自作 |
185 | 43 | 作 | zuō | a workshop | 自作 |
186 | 43 | 作 | zuō | to write; to compose | 自作 |
187 | 43 | 作 | zuò | to rise | 自作 |
188 | 43 | 作 | zuò | to be aroused | 自作 |
189 | 43 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自作 |
190 | 43 | 作 | zuò | to regard as | 自作 |
191 | 43 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自作 |
192 | 43 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 犯殺有三種奪人命 |
193 | 43 | 殺 | shā | to hurt | 犯殺有三種奪人命 |
194 | 43 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 犯殺有三種奪人命 |
195 | 43 | 殺 | shā | hurt; han | 犯殺有三種奪人命 |
196 | 41 | 死者 | sǐzhě | the dead; the deceased | 彼因死者 |
197 | 36 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 優婆塞以三種取他重物 |
198 | 36 | 取 | qǔ | to obtain | 優婆塞以三種取他重物 |
199 | 36 | 取 | qǔ | to choose; to select | 優婆塞以三種取他重物 |
200 | 36 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 優婆塞以三種取他重物 |
201 | 36 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 優婆塞以三種取他重物 |
202 | 36 | 取 | qǔ | to seek | 優婆塞以三種取他重物 |
203 | 36 | 取 | qǔ | to take a bride | 優婆塞以三種取他重物 |
204 | 36 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 優婆塞以三種取他重物 |
205 | 36 | 取 | qǔ | Qu | 優婆塞以三種取他重物 |
206 | 36 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 優婆塞以三種取他重物 |
207 | 36 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 若不即死 |
208 | 36 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 若不即死 |
209 | 36 | 即 | jí | at that time | 若不即死 |
210 | 36 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 若不即死 |
211 | 36 | 即 | jí | supposed; so-called | 若不即死 |
212 | 36 | 即 | jí | if; but | 若不即死 |
213 | 36 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 若不即死 |
214 | 36 | 即 | jí | then; following | 若不即死 |
215 | 36 | 即 | jí | so; just so; eva | 若不即死 |
216 | 36 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
217 | 36 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
218 | 36 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
219 | 36 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
220 | 36 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
221 | 36 | 心 | xīn | heart | 心 |
222 | 36 | 心 | xīn | emotion | 心 |
223 | 36 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
224 | 36 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
225 | 36 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
226 | 36 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
227 | 36 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
228 | 35 | 我 | wǒ | I; me; my | 唯願世尊哀酬我志 |
229 | 35 | 我 | wǒ | self | 唯願世尊哀酬我志 |
230 | 35 | 我 | wǒ | we; our | 唯願世尊哀酬我志 |
231 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 唯願世尊哀酬我志 |
232 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 唯願世尊哀酬我志 |
233 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 唯願世尊哀酬我志 |
234 | 35 | 我 | wǒ | ga | 唯願世尊哀酬我志 |
235 | 35 | 我 | wǒ | I; aham | 唯願世尊哀酬我志 |
236 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 我見在是處 |
237 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 我見在是處 |
238 | 33 | 處 | chù | location | 我見在是處 |
239 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 我見在是處 |
240 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 我見在是處 |
241 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 我見在是處 |
242 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 我見在是處 |
243 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 我見在是處 |
244 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 我見在是處 |
245 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 我見在是處 |
246 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 我見在是處 |
247 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 我見在是處 |
248 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 我見在是處 |
249 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 我見在是處 |
250 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 我見在是處 |
251 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 我見在是處 |
252 | 32 | 因 | yīn | because | 因死 |
253 | 32 | 因 | yīn | cause; reason | 因死 |
254 | 32 | 因 | yīn | to accord with | 因死 |
255 | 32 | 因 | yīn | to follow | 因死 |
256 | 32 | 因 | yīn | to rely on | 因死 |
257 | 32 | 因 | yīn | via; through | 因死 |
258 | 32 | 因 | yīn | to continue | 因死 |
259 | 32 | 因 | yīn | to receive | 因死 |
260 | 32 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因死 |
261 | 32 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因死 |
262 | 32 | 因 | yīn | to be like | 因死 |
263 | 32 | 因 | yīn | from; because of | 因死 |
264 | 32 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因死 |
265 | 32 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因死 |
266 | 32 | 因 | yīn | Cause | 因死 |
267 | 32 | 因 | yīn | cause; hetu | 因死 |
268 | 29 | 盜 | dào | to rob; to steal | 盜戒第二 |
269 | 29 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 盜戒第二 |
270 | 29 | 盜 | dào | stealing; adattādāna | 盜戒第二 |
271 | 29 | 無 | wú | no | 復有作無烟火 |
272 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復有作無烟火 |
273 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 復有作無烟火 |
274 | 29 | 無 | wú | has not yet | 復有作無烟火 |
275 | 29 | 無 | mó | mo | 復有作無烟火 |
276 | 29 | 無 | wú | do not | 復有作無烟火 |
277 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 復有作無烟火 |
278 | 29 | 無 | wú | regardless of | 復有作無烟火 |
279 | 29 | 無 | wú | to not have | 復有作無烟火 |
280 | 29 | 無 | wú | um | 復有作無烟火 |
281 | 29 | 無 | wú | Wu | 復有作無烟火 |
282 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 復有作無烟火 |
283 | 29 | 無 | wú | not; non- | 復有作無烟火 |
284 | 29 | 無 | mó | mo | 復有作無烟火 |
285 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令識戒相 |
286 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 令識戒相 |
287 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令識戒相 |
288 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令識戒相 |
289 | 28 | 令 | lìng | a season | 令識戒相 |
290 | 28 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令識戒相 |
291 | 28 | 令 | lìng | good | 令識戒相 |
292 | 28 | 令 | lìng | pretentious | 令識戒相 |
293 | 28 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令識戒相 |
294 | 28 | 令 | lìng | a commander | 令識戒相 |
295 | 28 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令識戒相 |
296 | 28 | 令 | lìng | lyrics | 令識戒相 |
297 | 28 | 令 | lìng | Ling | 令識戒相 |
298 | 28 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令識戒相 |
299 | 27 | 為 | wèi | for; to | 世尊已為 |
300 | 27 | 為 | wèi | because of | 世尊已為 |
301 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊已為 |
302 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊已為 |
303 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 世尊已為 |
304 | 27 | 為 | wéi | to do | 世尊已為 |
305 | 27 | 為 | wèi | for | 世尊已為 |
306 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊已為 |
307 | 27 | 為 | wèi | to | 世尊已為 |
308 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊已為 |
309 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊已為 |
310 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊已為 |
311 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊已為 |
312 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊已為 |
313 | 27 | 為 | wéi | to govern | 世尊已為 |
314 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊已為 |
315 | 26 | 諸 | zhū | all; many; various | 我今欲為諸優婆塞說犯 |
316 | 26 | 諸 | zhū | Zhu | 我今欲為諸優婆塞說犯 |
317 | 26 | 諸 | zhū | all; members of the class | 我今欲為諸優婆塞說犯 |
318 | 26 | 諸 | zhū | interrogative particle | 我今欲為諸優婆塞說犯 |
319 | 26 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 我今欲為諸優婆塞說犯 |
320 | 26 | 諸 | zhū | of; in | 我今欲為諸優婆塞說犯 |
321 | 26 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 我今欲為諸優婆塞說犯 |
322 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 以沙土覆上 |
323 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 以沙土覆上 |
324 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 以沙土覆上 |
325 | 25 | 上 | shàng | shang | 以沙土覆上 |
326 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 以沙土覆上 |
327 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 以沙土覆上 |
328 | 25 | 上 | shàng | advanced | 以沙土覆上 |
329 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 以沙土覆上 |
330 | 25 | 上 | shàng | time | 以沙土覆上 |
331 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 以沙土覆上 |
332 | 25 | 上 | shàng | far | 以沙土覆上 |
333 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 以沙土覆上 |
334 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 以沙土覆上 |
335 | 25 | 上 | shàng | to report | 以沙土覆上 |
336 | 25 | 上 | shàng | to offer | 以沙土覆上 |
337 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 以沙土覆上 |
338 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 以沙土覆上 |
339 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 以沙土覆上 |
340 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 以沙土覆上 |
341 | 25 | 上 | shàng | to burn | 以沙土覆上 |
342 | 25 | 上 | shàng | to remember | 以沙土覆上 |
343 | 25 | 上 | shang | on; in | 以沙土覆上 |
344 | 25 | 上 | shàng | upward | 以沙土覆上 |
345 | 25 | 上 | shàng | to add | 以沙土覆上 |
346 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 以沙土覆上 |
347 | 25 | 上 | shàng | to meet | 以沙土覆上 |
348 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 以沙土覆上 |
349 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 以沙土覆上 |
350 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 以沙土覆上 |
351 | 25 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 以沙土覆上 |
352 | 25 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
353 | 25 | 優婆塞 | yōupósāi | upasaka; a male lay Buddhist | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
354 | 25 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是使隨語奪彼命時 |
355 | 25 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是使隨語奪彼命時 |
356 | 25 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是使隨語奪彼命時 |
357 | 25 | 時 | shí | at that time | 是使隨語奪彼命時 |
358 | 25 | 時 | shí | fashionable | 是使隨語奪彼命時 |
359 | 25 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是使隨語奪彼命時 |
360 | 25 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是使隨語奪彼命時 |
361 | 25 | 時 | shí | tense | 是使隨語奪彼命時 |
362 | 25 | 時 | shí | particular; special | 是使隨語奪彼命時 |
363 | 25 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是使隨語奪彼命時 |
364 | 25 | 時 | shí | hour (measure word) | 是使隨語奪彼命時 |
365 | 25 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是使隨語奪彼命時 |
366 | 25 | 時 | shí | time [abstract] | 是使隨語奪彼命時 |
367 | 25 | 時 | shí | seasonal | 是使隨語奪彼命時 |
368 | 25 | 時 | shí | frequently; often | 是使隨語奪彼命時 |
369 | 25 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是使隨語奪彼命時 |
370 | 25 | 時 | shí | on time | 是使隨語奪彼命時 |
371 | 25 | 時 | shí | this; that | 是使隨語奪彼命時 |
372 | 25 | 時 | shí | to wait upon | 是使隨語奪彼命時 |
373 | 25 | 時 | shí | hour | 是使隨語奪彼命時 |
374 | 25 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是使隨語奪彼命時 |
375 | 25 | 時 | shí | Shi | 是使隨語奪彼命時 |
376 | 25 | 時 | shí | a present; currentlt | 是使隨語奪彼命時 |
377 | 25 | 時 | shí | time; kāla | 是使隨語奪彼命時 |
378 | 25 | 時 | shí | at that time; samaya | 是使隨語奪彼命時 |
379 | 25 | 時 | shí | then; atha | 是使隨語奪彼命時 |
380 | 24 | 欲 | yù | desire | 欲 |
381 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
382 | 24 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲 |
383 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
384 | 24 | 欲 | yù | lust | 欲 |
385 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
386 | 24 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝識某甲不 |
387 | 24 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝識某甲不 |
388 | 24 | 汝 | rǔ | Ru | 汝識某甲不 |
389 | 24 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝識某甲不 |
390 | 23 | 名 | míng | measure word for people | 是名 |
391 | 23 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名 |
392 | 23 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名 |
393 | 23 | 名 | míng | rank; position | 是名 |
394 | 23 | 名 | míng | an excuse | 是名 |
395 | 23 | 名 | míng | life | 是名 |
396 | 23 | 名 | míng | to name; to call | 是名 |
397 | 23 | 名 | míng | to express; to describe | 是名 |
398 | 23 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名 |
399 | 23 | 名 | míng | to own; to possess | 是名 |
400 | 23 | 名 | míng | famous; renowned | 是名 |
401 | 23 | 名 | míng | moral | 是名 |
402 | 23 | 名 | míng | name; naman | 是名 |
403 | 23 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名 |
404 | 22 | 彼 | bǐ | that; those | 是使隨語奪彼命時 |
405 | 22 | 彼 | bǐ | another; the other | 是使隨語奪彼命時 |
406 | 22 | 彼 | bǐ | that; tad | 是使隨語奪彼命時 |
407 | 22 | 悔罪 | huǐzuì | conviction | 可悔罪 |
408 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在迦維羅衛國 |
409 | 22 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在迦維羅衛國 |
410 | 22 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在迦維羅衛國 |
411 | 22 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在迦維羅衛國 |
412 | 22 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在迦維羅衛國 |
413 | 22 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在迦維羅衛國 |
414 | 22 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在迦維羅衛國 |
415 | 21 | 亦 | yì | also; too | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
416 | 21 | 亦 | yì | but | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
417 | 21 | 亦 | yì | this; he; she | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
418 | 21 | 亦 | yì | although; even though | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
419 | 21 | 亦 | yì | already | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
420 | 21 | 亦 | yì | particle with no meaning | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
421 | 21 | 亦 | yì | Yi | 來亦為我等優婆塞分別五戒可悔 |
422 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而白佛言 |
423 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而白佛言 |
424 | 20 | 而 | ér | you | 而白佛言 |
425 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而白佛言 |
426 | 20 | 而 | ér | right away; then | 而白佛言 |
427 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而白佛言 |
428 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而白佛言 |
429 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而白佛言 |
430 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 而白佛言 |
431 | 20 | 而 | ér | so as to | 而白佛言 |
432 | 20 | 而 | ér | only then | 而白佛言 |
433 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 而白佛言 |
434 | 20 | 而 | néng | can; able | 而白佛言 |
435 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而白佛言 |
436 | 20 | 而 | ér | me | 而白佛言 |
437 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 而白佛言 |
438 | 20 | 而 | ér | possessive | 而白佛言 |
439 | 20 | 而 | ér | and; ca | 而白佛言 |
440 | 20 | 一 | yī | one | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
441 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
442 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
443 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
444 | 20 | 一 | yì | whole; all | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
445 | 20 | 一 | yī | first | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
446 | 20 | 一 | yī | the same | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
447 | 20 | 一 | yī | each | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
448 | 20 | 一 | yī | certain | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
449 | 20 | 一 | yī | throughout | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
450 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
451 | 20 | 一 | yī | sole; single | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
452 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
453 | 20 | 一 | yī | Yi | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
454 | 20 | 一 | yī | other | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
455 | 20 | 一 | yī | to unify | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
456 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
457 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
458 | 20 | 一 | yī | or | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
459 | 20 | 一 | yī | one; eka | 佛說優婆塞五戒相經一卷 |
460 | 20 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所 |
461 | 20 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所 |
462 | 20 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所 |
463 | 20 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所 |
464 | 20 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所 |
465 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
466 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
467 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
468 | 20 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所 |
469 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
470 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
471 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
472 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
473 | 20 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所 |
474 | 20 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 種說已 |
475 | 20 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 種說已 |
476 | 20 | 說 | shuì | to persuade | 種說已 |
477 | 20 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 種說已 |
478 | 20 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 種說已 |
479 | 20 | 說 | shuō | to claim; to assert | 種說已 |
480 | 20 | 說 | shuō | allocution | 種說已 |
481 | 20 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 種說已 |
482 | 20 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 種說已 |
483 | 20 | 說 | shuō | speach; vāda | 種說已 |
484 | 20 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 種說已 |
485 | 20 | 說 | shuō | to instruct | 種說已 |
486 | 20 | 已 | yǐ | already | 世尊已為 |
487 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 世尊已為 |
488 | 20 | 已 | yǐ | from | 世尊已為 |
489 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 世尊已為 |
490 | 20 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 世尊已為 |
491 | 20 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 世尊已為 |
492 | 20 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 世尊已為 |
493 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 世尊已為 |
494 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 世尊已為 |
495 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 世尊已為 |
496 | 20 | 已 | yǐ | certainly | 世尊已為 |
497 | 20 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 世尊已為 |
498 | 20 | 已 | yǐ | this | 世尊已為 |
499 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已為 |
500 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 世尊已為 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
悔 | huǐ | to repent; to correct | |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
中 | zhōng | middle | |
人 | rén | person; manuṣya | |
可 | kě | can; may; śakta | |
不 | bù | no; na | |
死 | sǐ | to die; maraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
梵天 | 102 |
|
|
佛说优婆塞五戒相经 | 佛說優婆塞五戒相經 | 102 | Fo Shuo Youposai Wu Jie Xiang Jing |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
火光三昧 | 104 | Fire Samadhi | |
迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
净饭王 | 淨飯王 | 106 | Shuddhodana; Suddhodana |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
婆提 | 112 | Bhadrika; Bhaddiya | |
七宝塔 | 七寶塔 | 113 | seven pagodas; stupas made of the seven treasures |
祇洹 | 113 | Jetavana | |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
如来 | 如來 | 114 |
|
山上 | 115 | Shanshang | |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
宋 | 115 |
|
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 108.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿提目多伽 | 196 | adhimukti; attention | |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
波头摩 | 波頭摩 | 98 | padma |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
道中 | 100 | on the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二根 | 195 | two roots | |
二身 | 195 | two bodies | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
犯戒 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非道 | 102 | heterodox views | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
戒身 | 106 | body of morality | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
命者 | 109 | concept of life; jīva | |
那含 | 110 | anāgāmin | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
毘陀罗 | 毘陀羅 | 112 | vetāla; vetāḍa |
婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
身根 | 115 | sense of touch | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺中 | 115 | within a temple | |
莎伽陀 | 115 |
|
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我是佛 | 119 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
折伏 | 122 | to refute | |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
支提 | 122 | a caitya; a chaitya | |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自生 | 122 | self origination | |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
作佛 | 122 | to become a Buddha | |
坐具 | 122 |
|