Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayayasangraha (Genben Sapoduo Bu Lu She) 根本薩婆多部律攝, Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 146 | 者 | zhě | ca | 彼若生苦者 |
2 | 131 | 食 | shí | food; food and drink | 若見苾芻麁食 |
3 | 131 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若見苾芻麁食 |
4 | 131 | 食 | shí | to eat | 若見苾芻麁食 |
5 | 131 | 食 | sì | to feed | 若見苾芻麁食 |
6 | 131 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若見苾芻麁食 |
7 | 131 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若見苾芻麁食 |
8 | 131 | 食 | shí | to receive; to accept | 若見苾芻麁食 |
9 | 131 | 食 | shí | to receive an official salary | 若見苾芻麁食 |
10 | 131 | 食 | shí | an eclipse | 若見苾芻麁食 |
11 | 131 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若見苾芻麁食 |
12 | 95 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂禮敬時生苦 |
13 | 95 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂禮敬時生苦 |
14 | 95 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂禮敬時生苦 |
15 | 95 | 時 | shí | fashionable | 謂禮敬時生苦 |
16 | 95 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂禮敬時生苦 |
17 | 95 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂禮敬時生苦 |
18 | 95 | 時 | shí | tense | 謂禮敬時生苦 |
19 | 95 | 時 | shí | particular; special | 謂禮敬時生苦 |
20 | 95 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂禮敬時生苦 |
21 | 95 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂禮敬時生苦 |
22 | 95 | 時 | shí | time [abstract] | 謂禮敬時生苦 |
23 | 95 | 時 | shí | seasonal | 謂禮敬時生苦 |
24 | 95 | 時 | shí | to wait upon | 謂禮敬時生苦 |
25 | 95 | 時 | shí | hour | 謂禮敬時生苦 |
26 | 95 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂禮敬時生苦 |
27 | 95 | 時 | shí | Shi | 謂禮敬時生苦 |
28 | 95 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂禮敬時生苦 |
29 | 95 | 時 | shí | time; kāla | 謂禮敬時生苦 |
30 | 95 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂禮敬時生苦 |
31 | 85 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻欲惱他故 |
32 | 85 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻欲惱他故 |
33 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得本罪 |
34 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 得本罪 |
35 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 得本罪 |
36 | 67 | 得 | dé | de | 得本罪 |
37 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 得本罪 |
38 | 67 | 得 | dé | to result in | 得本罪 |
39 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得本罪 |
40 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 得本罪 |
41 | 67 | 得 | dé | to be finished | 得本罪 |
42 | 67 | 得 | děi | satisfying | 得本罪 |
43 | 67 | 得 | dé | to contract | 得本罪 |
44 | 67 | 得 | dé | to hear | 得本罪 |
45 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 得本罪 |
46 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 得本罪 |
47 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得本罪 |
48 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若有餘緣者無犯 |
49 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 若有餘緣者無犯 |
50 | 67 | 無 | mó | mo | 若有餘緣者無犯 |
51 | 67 | 無 | wú | to not have | 若有餘緣者無犯 |
52 | 67 | 無 | wú | Wu | 若有餘緣者無犯 |
53 | 67 | 無 | mó | mo | 若有餘緣者無犯 |
54 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 設僧住處不作 |
55 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 苾芻不應大小行處久 |
56 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 苾芻不應大小行處久 |
57 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 苾芻不應大小行處久 |
58 | 60 | 應 | yìng | to accept | 苾芻不應大小行處久 |
59 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 苾芻不應大小行處久 |
60 | 60 | 應 | yìng | to echo | 苾芻不應大小行處久 |
61 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 苾芻不應大小行處久 |
62 | 60 | 應 | yìng | Ying | 苾芻不應大小行處久 |
63 | 57 | 作 | zuò | to do | 作如 |
64 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如 |
65 | 57 | 作 | zuò | to start | 作如 |
66 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如 |
67 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如 |
68 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 作如 |
69 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 作如 |
70 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如 |
71 | 57 | 作 | zuò | to rise | 作如 |
72 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 作如 |
73 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如 |
74 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 作如 |
75 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如 |
76 | 56 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 若有餘緣者無犯 |
77 | 56 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 若有餘緣者無犯 |
78 | 56 | 犯 | fàn | to transgress | 若有餘緣者無犯 |
79 | 56 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 若有餘緣者無犯 |
80 | 56 | 犯 | fàn | to conquer | 若有餘緣者無犯 |
81 | 56 | 犯 | fàn | to occur | 若有餘緣者無犯 |
82 | 56 | 犯 | fàn | to face danger | 若有餘緣者無犯 |
83 | 56 | 犯 | fàn | to fall | 若有餘緣者無犯 |
84 | 56 | 犯 | fàn | a criminal | 若有餘緣者無犯 |
85 | 56 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 若有餘緣者無犯 |
86 | 53 | 謂 | wèi | to call | 謂故恃強力觸惱前人 |
87 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂故恃強力觸惱前人 |
88 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂故恃強力觸惱前人 |
89 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂故恃強力觸惱前人 |
90 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂故恃強力觸惱前人 |
91 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂故恃強力觸惱前人 |
92 | 53 | 謂 | wèi | to think | 謂故恃強力觸惱前人 |
93 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂故恃強力觸惱前人 |
94 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂故恃強力觸惱前人 |
95 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂故恃強力觸惱前人 |
96 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 謂故恃強力觸惱前人 |
97 | 53 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或於住處無大便處 |
98 | 53 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或於住處無大便處 |
99 | 53 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或於住處無大便處 |
100 | 53 | 處 | chù | a part; an aspect | 或於住處無大便處 |
101 | 53 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或於住處無大便處 |
102 | 53 | 處 | chǔ | to get along with | 或於住處無大便處 |
103 | 53 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或於住處無大便處 |
104 | 53 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或於住處無大便處 |
105 | 53 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或於住處無大便處 |
106 | 53 | 處 | chǔ | to be associated with | 或於住處無大便處 |
107 | 53 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或於住處無大便處 |
108 | 53 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或於住處無大便處 |
109 | 53 | 處 | chù | circumstances; situation | 或於住處無大便處 |
110 | 53 | 處 | chù | an occasion; a time | 或於住處無大便處 |
111 | 53 | 處 | chù | position; sthāna | 或於住處無大便處 |
112 | 51 | 一 | yī | one | 一 |
113 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
114 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
115 | 51 | 一 | yī | first | 一 |
116 | 51 | 一 | yī | the same | 一 |
117 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一 |
118 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
119 | 51 | 一 | yī | Yi | 一 |
120 | 51 | 一 | yī | other | 一 |
121 | 51 | 一 | yī | to unify | 一 |
122 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
123 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
124 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一 |
125 | 47 | 於 | yú | to go; to | 若復苾芻於僧住處 |
126 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若復苾芻於僧住處 |
127 | 47 | 於 | yú | Yu | 若復苾芻於僧住處 |
128 | 47 | 於 | wū | a crow | 若復苾芻於僧住處 |
129 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言生苦者 |
130 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言生苦者 |
131 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言生苦者 |
132 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 言生苦者 |
133 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 言生苦者 |
134 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言生苦者 |
135 | 46 | 言 | yán | to regard as | 言生苦者 |
136 | 46 | 言 | yán | to act as | 言生苦者 |
137 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 言生苦者 |
138 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 言生苦者 |
139 | 45 | 餘 | yú | extra; surplus | 於餘住處咸得惡作 |
140 | 45 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 於餘住處咸得惡作 |
141 | 45 | 餘 | yú | to remain | 於餘住處咸得惡作 |
142 | 45 | 餘 | yú | other | 於餘住處咸得惡作 |
143 | 45 | 餘 | yú | additional; complementary | 於餘住處咸得惡作 |
144 | 45 | 餘 | yú | remaining | 於餘住處咸得惡作 |
145 | 45 | 餘 | yú | incomplete | 於餘住處咸得惡作 |
146 | 45 | 餘 | yú | Yu | 於餘住處咸得惡作 |
147 | 45 | 餘 | yú | other; anya | 於餘住處咸得惡作 |
148 | 44 | 二 | èr | two | 二墮兩輕 |
149 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二墮兩輕 |
150 | 44 | 二 | èr | second | 二墮兩輕 |
151 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 二墮兩輕 |
152 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 二墮兩輕 |
153 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二墮兩輕 |
154 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 二墮兩輕 |
155 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故為惱亂者亦得惡作 |
156 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 故為惱亂者亦得惡作 |
157 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 故為惱亂者亦得惡作 |
158 | 43 | 為 | wéi | to do | 故為惱亂者亦得惡作 |
159 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 故為惱亂者亦得惡作 |
160 | 43 | 為 | wéi | to govern | 故為惱亂者亦得惡作 |
161 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 故為惱亂者亦得惡作 |
162 | 43 | 足 | zú | sufficient; enough | 洗足之處須依長幼 |
163 | 43 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 洗足之處須依長幼 |
164 | 43 | 足 | zú | foot | 洗足之處須依長幼 |
165 | 43 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 洗足之處須依長幼 |
166 | 43 | 足 | zú | to satisfy | 洗足之處須依長幼 |
167 | 43 | 足 | zú | leg | 洗足之處須依長幼 |
168 | 43 | 足 | zú | football | 洗足之處須依長幼 |
169 | 43 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 洗足之處須依長幼 |
170 | 43 | 足 | zú | permitted | 洗足之處須依長幼 |
171 | 43 | 足 | zú | to amount to; worthy | 洗足之處須依長幼 |
172 | 43 | 足 | zú | Zu | 洗足之處須依長幼 |
173 | 43 | 足 | zú | to step; to tread | 洗足之處須依長幼 |
174 | 43 | 足 | zú | to stop; to halt | 洗足之處須依長幼 |
175 | 43 | 足 | zú | prosperous | 洗足之處須依長幼 |
176 | 43 | 足 | jù | excessive | 洗足之處須依長幼 |
177 | 43 | 足 | zú | Contented | 洗足之處須依長幼 |
178 | 43 | 足 | zú | foot; pāda | 洗足之處須依長幼 |
179 | 43 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 洗足之處須依長幼 |
180 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 於尼住處等令他惱時 |
181 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 於尼住處等令他惱時 |
182 | 41 | 尼 | ní | Ni | 於尼住處等令他惱時 |
183 | 41 | 尼 | ní | ni | 於尼住處等令他惱時 |
184 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 於尼住處等令他惱時 |
185 | 41 | 尼 | nì | near to | 於尼住處等令他惱時 |
186 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 於尼住處等令他惱時 |
187 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 同前 |
188 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 同前 |
189 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同前 |
190 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同前 |
191 | 35 | 同 | tóng | Tong | 同前 |
192 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同前 |
193 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 同前 |
194 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同前 |
195 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 同前 |
196 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 同前 |
197 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 同前 |
198 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 同前 |
199 | 35 | 與 | yǔ | to give | 事及煩惱與此皆同 |
200 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 事及煩惱與此皆同 |
201 | 35 | 與 | yù | to particate in | 事及煩惱與此皆同 |
202 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 事及煩惱與此皆同 |
203 | 35 | 與 | yù | to help | 事及煩惱與此皆同 |
204 | 35 | 與 | yǔ | for | 事及煩惱與此皆同 |
205 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 若復苾芻於僧住處 |
206 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復苾芻於僧住處 |
207 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 若復苾芻於僧住處 |
208 | 35 | 復 | fù | to restore | 若復苾芻於僧住處 |
209 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復苾芻於僧住處 |
210 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 若復苾芻於僧住處 |
211 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復苾芻於僧住處 |
212 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復苾芻於僧住處 |
213 | 35 | 復 | fù | Fu | 若復苾芻於僧住處 |
214 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復苾芻於僧住處 |
215 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復苾芻於僧住處 |
216 | 35 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 強惱觸他學處第十七 |
217 | 33 | 衣 | yī | clothes; clothing | 為食二種衣 |
218 | 33 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 為食二種衣 |
219 | 33 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 為食二種衣 |
220 | 33 | 衣 | yī | a cover; a coating | 為食二種衣 |
221 | 33 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 為食二種衣 |
222 | 33 | 衣 | yì | to cover | 為食二種衣 |
223 | 33 | 衣 | yī | lichen; moss | 為食二種衣 |
224 | 33 | 衣 | yī | peel; skin | 為食二種衣 |
225 | 33 | 衣 | yī | Yi | 為食二種衣 |
226 | 33 | 衣 | yì | to depend on | 為食二種衣 |
227 | 33 | 衣 | yī | robe; cīvara | 為食二種衣 |
228 | 33 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 為食二種衣 |
229 | 33 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
230 | 33 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
231 | 33 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
232 | 33 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
233 | 33 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
234 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 但使發心作惱他意令他生苦 |
235 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 但使發心作惱他意令他生苦 |
236 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 但使發心作惱他意令他生苦 |
237 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 但使發心作惱他意令他生苦 |
238 | 32 | 令 | lìng | a season | 但使發心作惱他意令他生苦 |
239 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 但使發心作惱他意令他生苦 |
240 | 32 | 令 | lìng | good | 但使發心作惱他意令他生苦 |
241 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 但使發心作惱他意令他生苦 |
242 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 但使發心作惱他意令他生苦 |
243 | 32 | 令 | lìng | a commander | 但使發心作惱他意令他生苦 |
244 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 但使發心作惱他意令他生苦 |
245 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 但使發心作惱他意令他生苦 |
246 | 32 | 令 | lìng | Ling | 但使發心作惱他意令他生苦 |
247 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 但使發心作惱他意令他生苦 |
248 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 久在門外共人談說 |
249 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 久在門外共人談說 |
250 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 久在門外共人談說 |
251 | 32 | 人 | rén | everybody | 久在門外共人談說 |
252 | 32 | 人 | rén | adult | 久在門外共人談說 |
253 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 久在門外共人談說 |
254 | 32 | 人 | rén | an upright person | 久在門外共人談說 |
255 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 久在門外共人談說 |
256 | 32 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 於餘住處咸得惡作 |
257 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 近火而住 |
258 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 近火而住 |
259 | 31 | 而 | néng | can; able | 近火而住 |
260 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 近火而住 |
261 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 近火而住 |
262 | 31 | 前 | qián | front | 同前 |
263 | 31 | 前 | qián | former; the past | 同前 |
264 | 31 | 前 | qián | to go forward | 同前 |
265 | 31 | 前 | qián | preceding | 同前 |
266 | 31 | 前 | qián | before; earlier; prior | 同前 |
267 | 31 | 前 | qián | to appear before | 同前 |
268 | 31 | 前 | qián | future | 同前 |
269 | 31 | 前 | qián | top; first | 同前 |
270 | 31 | 前 | qián | battlefront | 同前 |
271 | 31 | 前 | qián | before; former; pūrva | 同前 |
272 | 31 | 前 | qián | facing; mukha | 同前 |
273 | 31 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 惱時墮罪 |
274 | 31 | 罪 | zuì | fault; error | 惱時墮罪 |
275 | 31 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 惱時墮罪 |
276 | 31 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 惱時墮罪 |
277 | 31 | 罪 | zuì | punishment | 惱時墮罪 |
278 | 31 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 惱時墮罪 |
279 | 31 | 罪 | zuì | sin; agha | 惱時墮罪 |
280 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受施時 |
281 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受施時 |
282 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受施時 |
283 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 受施時 |
284 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受施時 |
285 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 強惱觸他學處第十七 |
286 | 30 | 他 | tā | other | 強惱觸他學處第十七 |
287 | 30 | 他 | tā | tha | 強惱觸他學處第十七 |
288 | 30 | 他 | tā | ṭha | 強惱觸他學處第十七 |
289 | 30 | 他 | tā | other; anya | 強惱觸他學處第十七 |
290 | 30 | 亦 | yì | Yi | 強臥之時亦得惡作 |
291 | 30 | 斯 | sī | to split; to tear | 制斯學處 |
292 | 30 | 斯 | sī | to depart; to leave | 制斯學處 |
293 | 30 | 斯 | sī | Si | 制斯學處 |
294 | 29 | 中 | zhōng | middle | 來於中故相惱觸 |
295 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來於中故相惱觸 |
296 | 29 | 中 | zhōng | China | 來於中故相惱觸 |
297 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來於中故相惱觸 |
298 | 29 | 中 | zhōng | midday | 來於中故相惱觸 |
299 | 29 | 中 | zhōng | inside | 來於中故相惱觸 |
300 | 29 | 中 | zhōng | during | 來於中故相惱觸 |
301 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 來於中故相惱觸 |
302 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 來於中故相惱觸 |
303 | 29 | 中 | zhōng | half | 來於中故相惱觸 |
304 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來於中故相惱觸 |
305 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來於中故相惱觸 |
306 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 來於中故相惱觸 |
307 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來於中故相惱觸 |
308 | 29 | 中 | zhōng | middle | 來於中故相惱觸 |
309 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 坐臥等時 |
310 | 29 | 等 | děng | to wait | 坐臥等時 |
311 | 29 | 等 | děng | to be equal | 坐臥等時 |
312 | 29 | 等 | děng | degree; level | 坐臥等時 |
313 | 29 | 等 | děng | to compare | 坐臥等時 |
314 | 29 | 等 | děng | same; equal; sama | 坐臥等時 |
315 | 29 | 事 | shì | matter; thing; item | 事時 |
316 | 29 | 事 | shì | to serve | 事時 |
317 | 29 | 事 | shì | a government post | 事時 |
318 | 29 | 事 | shì | duty; post; work | 事時 |
319 | 29 | 事 | shì | occupation | 事時 |
320 | 29 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事時 |
321 | 29 | 事 | shì | an accident | 事時 |
322 | 29 | 事 | shì | to attend | 事時 |
323 | 29 | 事 | shì | an allusion | 事時 |
324 | 29 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事時 |
325 | 29 | 事 | shì | to engage in | 事時 |
326 | 29 | 事 | shì | to enslave | 事時 |
327 | 29 | 事 | shì | to pursue | 事時 |
328 | 29 | 事 | shì | to administer | 事時 |
329 | 29 | 事 | shì | to appoint | 事時 |
330 | 29 | 事 | shì | thing; phenomena | 事時 |
331 | 29 | 事 | shì | actions; karma | 事時 |
332 | 29 | 波 | bō | undulations | 波逸底迦 |
333 | 29 | 波 | bō | waves; breakers | 波逸底迦 |
334 | 29 | 波 | bō | wavelength | 波逸底迦 |
335 | 29 | 波 | bō | pa | 波逸底迦 |
336 | 29 | 波 | bō | wave; taraṅga | 波逸底迦 |
337 | 28 | 想 | xiǎng | to think | 若他先住作先住想疑 |
338 | 28 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 若他先住作先住想疑 |
339 | 28 | 想 | xiǎng | to want | 若他先住作先住想疑 |
340 | 28 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 若他先住作先住想疑 |
341 | 28 | 想 | xiǎng | to plan | 若他先住作先住想疑 |
342 | 28 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 若他先住作先住想疑 |
343 | 28 | 坐 | zuò | to sit | 於彼臥具若坐若臥 |
344 | 28 | 坐 | zuò | to ride | 於彼臥具若坐若臥 |
345 | 28 | 坐 | zuò | to visit | 於彼臥具若坐若臥 |
346 | 28 | 坐 | zuò | a seat | 於彼臥具若坐若臥 |
347 | 28 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 於彼臥具若坐若臥 |
348 | 28 | 坐 | zuò | to be in a position | 於彼臥具若坐若臥 |
349 | 28 | 坐 | zuò | to convict; to try | 於彼臥具若坐若臥 |
350 | 28 | 坐 | zuò | to stay | 於彼臥具若坐若臥 |
351 | 28 | 坐 | zuò | to kneel | 於彼臥具若坐若臥 |
352 | 28 | 坐 | zuò | to violate | 於彼臥具若坐若臥 |
353 | 28 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 於彼臥具若坐若臥 |
354 | 28 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 於彼臥具若坐若臥 |
355 | 27 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
356 | 27 | 迦 | jiā | ka | 波逸底迦 |
357 | 27 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 強惱觸他學處第十七 |
358 | 27 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 強惱觸他學處第十七 |
359 | 27 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 強惱觸他學處第十七 |
360 | 27 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 強惱觸他學處第十七 |
361 | 27 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 波逸底迦 |
362 | 27 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 波逸底迦 |
363 | 27 | 底 | dǐ | to stop | 波逸底迦 |
364 | 27 | 底 | dǐ | to arrive | 波逸底迦 |
365 | 27 | 底 | dǐ | underneath | 波逸底迦 |
366 | 27 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 波逸底迦 |
367 | 27 | 底 | dǐ | end of month or year | 波逸底迦 |
368 | 27 | 底 | dǐ | remnants | 波逸底迦 |
369 | 27 | 底 | dǐ | background | 波逸底迦 |
370 | 27 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 波逸底迦 |
371 | 27 | 眾 | zhòng | many; numerous | 伽物舉處令眾共知 |
372 | 27 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 伽物舉處令眾共知 |
373 | 27 | 眾 | zhòng | general; common; public | 伽物舉處令眾共知 |
374 | 26 | 之 | zhī | to go | 強臥之時亦得惡作 |
375 | 26 | 之 | zhī | to arrive; to go | 強臥之時亦得惡作 |
376 | 26 | 之 | zhī | is | 強臥之時亦得惡作 |
377 | 26 | 之 | zhī | to use | 強臥之時亦得惡作 |
378 | 26 | 之 | zhī | Zhi | 強臥之時亦得惡作 |
379 | 26 | 之 | zhī | winding | 強臥之時亦得惡作 |
380 | 25 | 逸 | yì | to flee; to escape | 波逸底迦 |
381 | 25 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 波逸底迦 |
382 | 25 | 逸 | yì | leisurely; idle | 波逸底迦 |
383 | 25 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 波逸底迦 |
384 | 25 | 逸 | yì | to lose | 波逸底迦 |
385 | 25 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 波逸底迦 |
386 | 25 | 逸 | yì | to run | 波逸底迦 |
387 | 25 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 波逸底迦 |
388 | 25 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 波逸底迦 |
389 | 25 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 波逸底迦 |
390 | 25 | 逸 | yì | cozy; snug | 波逸底迦 |
391 | 25 | 逸 | yì | a hermit | 波逸底迦 |
392 | 25 | 逸 | yì | a defect; a fault | 波逸底迦 |
393 | 25 | 逸 | yì | mistake; pramāda | 波逸底迦 |
394 | 25 | 五 | wǔ | five | 五 |
395 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五 |
396 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 五 |
397 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 五 |
398 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 五 |
399 | 24 | 知 | zhī | to know | 知諸苾芻先此處住 |
400 | 24 | 知 | zhī | to comprehend | 知諸苾芻先此處住 |
401 | 24 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知諸苾芻先此處住 |
402 | 24 | 知 | zhī | to administer | 知諸苾芻先此處住 |
403 | 24 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知諸苾芻先此處住 |
404 | 24 | 知 | zhī | to be close friends | 知諸苾芻先此處住 |
405 | 24 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知諸苾芻先此處住 |
406 | 24 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知諸苾芻先此處住 |
407 | 24 | 知 | zhī | knowledge | 知諸苾芻先此處住 |
408 | 24 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知諸苾芻先此處住 |
409 | 24 | 知 | zhī | a close friend | 知諸苾芻先此處住 |
410 | 24 | 知 | zhì | wisdom | 知諸苾芻先此處住 |
411 | 24 | 知 | zhì | Zhi | 知諸苾芻先此處住 |
412 | 24 | 知 | zhī | to appreciate | 知諸苾芻先此處住 |
413 | 24 | 知 | zhī | to make known | 知諸苾芻先此處住 |
414 | 24 | 知 | zhī | to have control over | 知諸苾芻先此處住 |
415 | 24 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知諸苾芻先此處住 |
416 | 24 | 知 | zhī | Understanding | 知諸苾芻先此處住 |
417 | 24 | 知 | zhī | know; jña | 知諸苾芻先此處住 |
418 | 24 | 三 | sān | three | 平閣三層 |
419 | 24 | 三 | sān | third | 平閣三層 |
420 | 24 | 三 | sān | more than two | 平閣三層 |
421 | 24 | 三 | sān | very few | 平閣三層 |
422 | 24 | 三 | sān | San | 平閣三層 |
423 | 24 | 三 | sān | three; tri | 平閣三層 |
424 | 24 | 三 | sān | sa | 平閣三層 |
425 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 平閣三層 |
426 | 24 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 凡是洗鉢及洗足處 |
427 | 24 | 鉢 | bō | a bowl | 凡是洗鉢及洗足處 |
428 | 24 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 凡是洗鉢及洗足處 |
429 | 24 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 凡是洗鉢及洗足處 |
430 | 24 | 鉢 | bō | Alms bowl | 凡是洗鉢及洗足處 |
431 | 24 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 凡是洗鉢及洗足處 |
432 | 24 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 凡是洗鉢及洗足處 |
433 | 24 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 凡是洗鉢及洗足處 |
434 | 24 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 經時先來已坐 |
435 | 24 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 經時先來已坐 |
436 | 24 | 已 | yǐ | to complete | 經時先來已坐 |
437 | 24 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 經時先來已坐 |
438 | 24 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 經時先來已坐 |
439 | 24 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 經時先來已坐 |
440 | 23 | 後 | hòu | after; later | 後 |
441 | 23 | 後 | hòu | empress; queen | 後 |
442 | 23 | 後 | hòu | sovereign | 後 |
443 | 23 | 後 | hòu | the god of the earth | 後 |
444 | 23 | 後 | hòu | late; later | 後 |
445 | 23 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後 |
446 | 23 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後 |
447 | 23 | 後 | hòu | behind; back | 後 |
448 | 23 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後 |
449 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
450 | 23 | 後 | hòu | after; behind | 後 |
451 | 23 | 後 | hòu | following | 後 |
452 | 23 | 後 | hòu | to be delayed | 後 |
453 | 23 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後 |
454 | 23 | 後 | hòu | feudal lords | 後 |
455 | 23 | 後 | hòu | Hou | 後 |
456 | 23 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後 |
457 | 23 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後 |
458 | 23 | 後 | hòu | later; paścima | 後 |
459 | 23 | 共 | gòng | to share | 久在門外共人談說 |
460 | 23 | 共 | gòng | Communist | 久在門外共人談說 |
461 | 23 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 久在門外共人談說 |
462 | 23 | 共 | gòng | to include | 久在門外共人談說 |
463 | 23 | 共 | gòng | same; in common | 久在門外共人談說 |
464 | 23 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 久在門外共人談說 |
465 | 23 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 久在門外共人談說 |
466 | 23 | 共 | gōng | to provide | 久在門外共人談說 |
467 | 23 | 共 | gōng | respectfully | 久在門外共人談說 |
468 | 23 | 共 | gōng | Gong | 久在門外共人談說 |
469 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非先住人作先住想疑 |
470 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非先住人作先住想疑 |
471 | 23 | 非 | fēi | different | 非先住人作先住想疑 |
472 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非先住人作先住想疑 |
473 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非先住人作先住想疑 |
474 | 23 | 非 | fēi | Africa | 非先住人作先住想疑 |
475 | 23 | 非 | fēi | to slander | 非先住人作先住想疑 |
476 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 非先住人作先住想疑 |
477 | 23 | 非 | fēi | must | 非先住人作先住想疑 |
478 | 23 | 非 | fēi | an error | 非先住人作先住想疑 |
479 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 非先住人作先住想疑 |
480 | 23 | 非 | fēi | evil | 非先住人作先住想疑 |
481 | 23 | 六 | liù | six | 脚境想六句 |
482 | 23 | 六 | liù | sixth | 脚境想六句 |
483 | 23 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 脚境想六句 |
484 | 23 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 脚境想六句 |
485 | 23 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 制譯 |
486 | 23 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 制譯 |
487 | 23 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 制譯 |
488 | 23 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 制譯 |
489 | 23 | 制 | zhì | to cut | 制譯 |
490 | 23 | 制 | zhì | a style | 制譯 |
491 | 23 | 制 | zhì | zhi | 制譯 |
492 | 23 | 制 | zhì | an imperial order | 制譯 |
493 | 23 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 制譯 |
494 | 23 | 制 | zhì | to consider and decide | 制譯 |
495 | 23 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 制譯 |
496 | 23 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 制譯 |
497 | 23 | 制 | zhì | writing; literature | 制譯 |
498 | 23 | 制 | zhì | regulations; prajñāpti | 制譯 |
499 | 22 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 眾不差教授苾芻尼學處第二十一 |
500 | 22 | 苾芻尼 | bìchúní | a nun | 眾不差教授苾芻尼學處第二十一 |
Frequencies of all Words
Top 1063
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 160 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若復苾芻於僧住處 |
2 | 160 | 若 | ruò | seemingly | 若復苾芻於僧住處 |
3 | 160 | 若 | ruò | if | 若復苾芻於僧住處 |
4 | 160 | 若 | ruò | you | 若復苾芻於僧住處 |
5 | 160 | 若 | ruò | this; that | 若復苾芻於僧住處 |
6 | 160 | 若 | ruò | and; or | 若復苾芻於僧住處 |
7 | 160 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若復苾芻於僧住處 |
8 | 160 | 若 | rě | pomegranite | 若復苾芻於僧住處 |
9 | 160 | 若 | ruò | to choose | 若復苾芻於僧住處 |
10 | 160 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若復苾芻於僧住處 |
11 | 160 | 若 | ruò | thus | 若復苾芻於僧住處 |
12 | 160 | 若 | ruò | pollia | 若復苾芻於僧住處 |
13 | 160 | 若 | ruò | Ruo | 若復苾芻於僧住處 |
14 | 160 | 若 | ruò | only then | 若復苾芻於僧住處 |
15 | 160 | 若 | rě | ja | 若復苾芻於僧住處 |
16 | 160 | 若 | rě | jñā | 若復苾芻於僧住處 |
17 | 160 | 若 | ruò | if; yadi | 若復苾芻於僧住處 |
18 | 146 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 彼若生苦者 |
19 | 146 | 者 | zhě | that | 彼若生苦者 |
20 | 146 | 者 | zhě | nominalizing function word | 彼若生苦者 |
21 | 146 | 者 | zhě | used to mark a definition | 彼若生苦者 |
22 | 146 | 者 | zhě | used to mark a pause | 彼若生苦者 |
23 | 146 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 彼若生苦者 |
24 | 146 | 者 | zhuó | according to | 彼若生苦者 |
25 | 146 | 者 | zhě | ca | 彼若生苦者 |
26 | 131 | 食 | shí | food; food and drink | 若見苾芻麁食 |
27 | 131 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 若見苾芻麁食 |
28 | 131 | 食 | shí | to eat | 若見苾芻麁食 |
29 | 131 | 食 | sì | to feed | 若見苾芻麁食 |
30 | 131 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 若見苾芻麁食 |
31 | 131 | 食 | sì | to raise; to nourish | 若見苾芻麁食 |
32 | 131 | 食 | shí | to receive; to accept | 若見苾芻麁食 |
33 | 131 | 食 | shí | to receive an official salary | 若見苾芻麁食 |
34 | 131 | 食 | shí | an eclipse | 若見苾芻麁食 |
35 | 131 | 食 | shí | food; bhakṣa | 若見苾芻麁食 |
36 | 95 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂禮敬時生苦 |
37 | 95 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂禮敬時生苦 |
38 | 95 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂禮敬時生苦 |
39 | 95 | 時 | shí | at that time | 謂禮敬時生苦 |
40 | 95 | 時 | shí | fashionable | 謂禮敬時生苦 |
41 | 95 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂禮敬時生苦 |
42 | 95 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂禮敬時生苦 |
43 | 95 | 時 | shí | tense | 謂禮敬時生苦 |
44 | 95 | 時 | shí | particular; special | 謂禮敬時生苦 |
45 | 95 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂禮敬時生苦 |
46 | 95 | 時 | shí | hour (measure word) | 謂禮敬時生苦 |
47 | 95 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂禮敬時生苦 |
48 | 95 | 時 | shí | time [abstract] | 謂禮敬時生苦 |
49 | 95 | 時 | shí | seasonal | 謂禮敬時生苦 |
50 | 95 | 時 | shí | frequently; often | 謂禮敬時生苦 |
51 | 95 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 謂禮敬時生苦 |
52 | 95 | 時 | shí | on time | 謂禮敬時生苦 |
53 | 95 | 時 | shí | this; that | 謂禮敬時生苦 |
54 | 95 | 時 | shí | to wait upon | 謂禮敬時生苦 |
55 | 95 | 時 | shí | hour | 謂禮敬時生苦 |
56 | 95 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂禮敬時生苦 |
57 | 95 | 時 | shí | Shi | 謂禮敬時生苦 |
58 | 95 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂禮敬時生苦 |
59 | 95 | 時 | shí | time; kāla | 謂禮敬時生苦 |
60 | 95 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂禮敬時生苦 |
61 | 95 | 時 | shí | then; atha | 謂禮敬時生苦 |
62 | 85 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻欲惱他故 |
63 | 85 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 苾芻欲惱他故 |
64 | 70 | 或 | huò | or; either; else | 或自先知 |
65 | 70 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或自先知 |
66 | 70 | 或 | huò | some; someone | 或自先知 |
67 | 70 | 或 | míngnián | suddenly | 或自先知 |
68 | 70 | 或 | huò | or; vā | 或自先知 |
69 | 67 | 得 | de | potential marker | 得本罪 |
70 | 67 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得本罪 |
71 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 得本罪 |
72 | 67 | 得 | děi | to want to; to need to | 得本罪 |
73 | 67 | 得 | děi | must; ought to | 得本罪 |
74 | 67 | 得 | dé | de | 得本罪 |
75 | 67 | 得 | de | infix potential marker | 得本罪 |
76 | 67 | 得 | dé | to result in | 得本罪 |
77 | 67 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得本罪 |
78 | 67 | 得 | dé | to be satisfied | 得本罪 |
79 | 67 | 得 | dé | to be finished | 得本罪 |
80 | 67 | 得 | de | result of degree | 得本罪 |
81 | 67 | 得 | de | marks completion of an action | 得本罪 |
82 | 67 | 得 | děi | satisfying | 得本罪 |
83 | 67 | 得 | dé | to contract | 得本罪 |
84 | 67 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得本罪 |
85 | 67 | 得 | dé | expressing frustration | 得本罪 |
86 | 67 | 得 | dé | to hear | 得本罪 |
87 | 67 | 得 | dé | to have; there is | 得本罪 |
88 | 67 | 得 | dé | marks time passed | 得本罪 |
89 | 67 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得本罪 |
90 | 67 | 無 | wú | no | 若有餘緣者無犯 |
91 | 67 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 若有餘緣者無犯 |
92 | 67 | 無 | wú | to not have; without | 若有餘緣者無犯 |
93 | 67 | 無 | wú | has not yet | 若有餘緣者無犯 |
94 | 67 | 無 | mó | mo | 若有餘緣者無犯 |
95 | 67 | 無 | wú | do not | 若有餘緣者無犯 |
96 | 67 | 無 | wú | not; -less; un- | 若有餘緣者無犯 |
97 | 67 | 無 | wú | regardless of | 若有餘緣者無犯 |
98 | 67 | 無 | wú | to not have | 若有餘緣者無犯 |
99 | 67 | 無 | wú | um | 若有餘緣者無犯 |
100 | 67 | 無 | wú | Wu | 若有餘緣者無犯 |
101 | 67 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 若有餘緣者無犯 |
102 | 67 | 無 | wú | not; non- | 若有餘緣者無犯 |
103 | 67 | 無 | mó | mo | 若有餘緣者無犯 |
104 | 66 | 不 | bù | not; no | 設僧住處不作 |
105 | 66 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 設僧住處不作 |
106 | 66 | 不 | bù | as a correlative | 設僧住處不作 |
107 | 66 | 不 | bù | no (answering a question) | 設僧住處不作 |
108 | 66 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 設僧住處不作 |
109 | 66 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 設僧住處不作 |
110 | 66 | 不 | bù | to form a yes or no question | 設僧住處不作 |
111 | 66 | 不 | bù | infix potential marker | 設僧住處不作 |
112 | 66 | 不 | bù | no; na | 設僧住處不作 |
113 | 64 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有廢闕 |
114 | 64 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有廢闕 |
115 | 64 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有廢闕 |
116 | 64 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有廢闕 |
117 | 64 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有廢闕 |
118 | 64 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有廢闕 |
119 | 64 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有廢闕 |
120 | 64 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有廢闕 |
121 | 64 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有廢闕 |
122 | 64 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有廢闕 |
123 | 64 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有廢闕 |
124 | 64 | 有 | yǒu | abundant | 有廢闕 |
125 | 64 | 有 | yǒu | purposeful | 有廢闕 |
126 | 64 | 有 | yǒu | You | 有廢闕 |
127 | 64 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有廢闕 |
128 | 64 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有廢闕 |
129 | 61 | 此 | cǐ | this; these | 此中犯者 |
130 | 61 | 此 | cǐ | in this way | 此中犯者 |
131 | 61 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中犯者 |
132 | 61 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中犯者 |
133 | 61 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中犯者 |
134 | 60 | 應 | yīng | should; ought | 苾芻不應大小行處久 |
135 | 60 | 應 | yìng | to answer; to respond | 苾芻不應大小行處久 |
136 | 60 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 苾芻不應大小行處久 |
137 | 60 | 應 | yīng | soon; immediately | 苾芻不應大小行處久 |
138 | 60 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 苾芻不應大小行處久 |
139 | 60 | 應 | yìng | to accept | 苾芻不應大小行處久 |
140 | 60 | 應 | yīng | or; either | 苾芻不應大小行處久 |
141 | 60 | 應 | yìng | to permit; to allow | 苾芻不應大小行處久 |
142 | 60 | 應 | yìng | to echo | 苾芻不應大小行處久 |
143 | 60 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 苾芻不應大小行處久 |
144 | 60 | 應 | yìng | Ying | 苾芻不應大小行處久 |
145 | 60 | 應 | yīng | suitable; yukta | 苾芻不應大小行處久 |
146 | 57 | 作 | zuò | to do | 作如 |
147 | 57 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如 |
148 | 57 | 作 | zuò | to start | 作如 |
149 | 57 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如 |
150 | 57 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如 |
151 | 57 | 作 | zuō | to create; to make | 作如 |
152 | 57 | 作 | zuō | a workshop | 作如 |
153 | 57 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如 |
154 | 57 | 作 | zuò | to rise | 作如 |
155 | 57 | 作 | zuò | to be aroused | 作如 |
156 | 57 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如 |
157 | 57 | 作 | zuò | to regard as | 作如 |
158 | 57 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如 |
159 | 56 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 若有餘緣者無犯 |
160 | 56 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 若有餘緣者無犯 |
161 | 56 | 犯 | fàn | to transgress | 若有餘緣者無犯 |
162 | 56 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 若有餘緣者無犯 |
163 | 56 | 犯 | fàn | to conquer | 若有餘緣者無犯 |
164 | 56 | 犯 | fàn | to occur | 若有餘緣者無犯 |
165 | 56 | 犯 | fàn | to face danger | 若有餘緣者無犯 |
166 | 56 | 犯 | fàn | to fall | 若有餘緣者無犯 |
167 | 56 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 若有餘緣者無犯 |
168 | 56 | 犯 | fàn | a criminal | 若有餘緣者無犯 |
169 | 56 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 若有餘緣者無犯 |
170 | 53 | 謂 | wèi | to call | 謂故恃強力觸惱前人 |
171 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂故恃強力觸惱前人 |
172 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂故恃強力觸惱前人 |
173 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂故恃強力觸惱前人 |
174 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂故恃強力觸惱前人 |
175 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂故恃強力觸惱前人 |
176 | 53 | 謂 | wèi | to think | 謂故恃強力觸惱前人 |
177 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂故恃強力觸惱前人 |
178 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂故恃強力觸惱前人 |
179 | 53 | 謂 | wèi | and | 謂故恃強力觸惱前人 |
180 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂故恃強力觸惱前人 |
181 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 謂故恃強力觸惱前人 |
182 | 53 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂故恃強力觸惱前人 |
183 | 53 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂故恃強力觸惱前人 |
184 | 53 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 或於住處無大便處 |
185 | 53 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 或於住處無大便處 |
186 | 53 | 處 | chù | location | 或於住處無大便處 |
187 | 53 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 或於住處無大便處 |
188 | 53 | 處 | chù | a part; an aspect | 或於住處無大便處 |
189 | 53 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 或於住處無大便處 |
190 | 53 | 處 | chǔ | to get along with | 或於住處無大便處 |
191 | 53 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 或於住處無大便處 |
192 | 53 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 或於住處無大便處 |
193 | 53 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 或於住處無大便處 |
194 | 53 | 處 | chǔ | to be associated with | 或於住處無大便處 |
195 | 53 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 或於住處無大便處 |
196 | 53 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 或於住處無大便處 |
197 | 53 | 處 | chù | circumstances; situation | 或於住處無大便處 |
198 | 53 | 處 | chù | an occasion; a time | 或於住處無大便處 |
199 | 53 | 處 | chù | position; sthāna | 或於住處無大便處 |
200 | 51 | 一 | yī | one | 一 |
201 | 51 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
202 | 51 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
203 | 51 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
204 | 51 | 一 | yì | whole; all | 一 |
205 | 51 | 一 | yī | first | 一 |
206 | 51 | 一 | yī | the same | 一 |
207 | 51 | 一 | yī | each | 一 |
208 | 51 | 一 | yī | certain | 一 |
209 | 51 | 一 | yī | throughout | 一 |
210 | 51 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
211 | 51 | 一 | yī | sole; single | 一 |
212 | 51 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
213 | 51 | 一 | yī | Yi | 一 |
214 | 51 | 一 | yī | other | 一 |
215 | 51 | 一 | yī | to unify | 一 |
216 | 51 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
217 | 51 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
218 | 51 | 一 | yī | or | 一 |
219 | 51 | 一 | yī | one; eka | 一 |
220 | 47 | 於 | yú | in; at | 若復苾芻於僧住處 |
221 | 47 | 於 | yú | in; at | 若復苾芻於僧住處 |
222 | 47 | 於 | yú | in; at; to; from | 若復苾芻於僧住處 |
223 | 47 | 於 | yú | to go; to | 若復苾芻於僧住處 |
224 | 47 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若復苾芻於僧住處 |
225 | 47 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若復苾芻於僧住處 |
226 | 47 | 於 | yú | from | 若復苾芻於僧住處 |
227 | 47 | 於 | yú | give | 若復苾芻於僧住處 |
228 | 47 | 於 | yú | oppposing | 若復苾芻於僧住處 |
229 | 47 | 於 | yú | and | 若復苾芻於僧住處 |
230 | 47 | 於 | yú | compared to | 若復苾芻於僧住處 |
231 | 47 | 於 | yú | by | 若復苾芻於僧住處 |
232 | 47 | 於 | yú | and; as well as | 若復苾芻於僧住處 |
233 | 47 | 於 | yú | for | 若復苾芻於僧住處 |
234 | 47 | 於 | yú | Yu | 若復苾芻於僧住處 |
235 | 47 | 於 | wū | a crow | 若復苾芻於僧住處 |
236 | 47 | 於 | wū | whew; wow | 若復苾芻於僧住處 |
237 | 47 | 於 | yú | near to; antike | 若復苾芻於僧住處 |
238 | 46 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言生苦者 |
239 | 46 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言生苦者 |
240 | 46 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言生苦者 |
241 | 46 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言生苦者 |
242 | 46 | 言 | yán | phrase; sentence | 言生苦者 |
243 | 46 | 言 | yán | a word; a syllable | 言生苦者 |
244 | 46 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言生苦者 |
245 | 46 | 言 | yán | to regard as | 言生苦者 |
246 | 46 | 言 | yán | to act as | 言生苦者 |
247 | 46 | 言 | yán | word; vacana | 言生苦者 |
248 | 46 | 言 | yán | speak; vad | 言生苦者 |
249 | 45 | 餘 | yú | extra; surplus | 於餘住處咸得惡作 |
250 | 45 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 於餘住處咸得惡作 |
251 | 45 | 餘 | yú | I | 於餘住處咸得惡作 |
252 | 45 | 餘 | yú | to remain | 於餘住處咸得惡作 |
253 | 45 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 於餘住處咸得惡作 |
254 | 45 | 餘 | yú | other | 於餘住處咸得惡作 |
255 | 45 | 餘 | yú | additional; complementary | 於餘住處咸得惡作 |
256 | 45 | 餘 | yú | remaining | 於餘住處咸得惡作 |
257 | 45 | 餘 | yú | incomplete | 於餘住處咸得惡作 |
258 | 45 | 餘 | yú | Yu | 於餘住處咸得惡作 |
259 | 45 | 餘 | yú | other; anya | 於餘住處咸得惡作 |
260 | 44 | 二 | èr | two | 二墮兩輕 |
261 | 44 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二墮兩輕 |
262 | 44 | 二 | èr | second | 二墮兩輕 |
263 | 44 | 二 | èr | twice; double; di- | 二墮兩輕 |
264 | 44 | 二 | èr | another; the other | 二墮兩輕 |
265 | 44 | 二 | èr | more than one kind | 二墮兩輕 |
266 | 44 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二墮兩輕 |
267 | 44 | 二 | èr | both; dvaya | 二墮兩輕 |
268 | 43 | 為 | wèi | for; to | 故為惱亂者亦得惡作 |
269 | 43 | 為 | wèi | because of | 故為惱亂者亦得惡作 |
270 | 43 | 為 | wéi | to act as; to serve | 故為惱亂者亦得惡作 |
271 | 43 | 為 | wéi | to change into; to become | 故為惱亂者亦得惡作 |
272 | 43 | 為 | wéi | to be; is | 故為惱亂者亦得惡作 |
273 | 43 | 為 | wéi | to do | 故為惱亂者亦得惡作 |
274 | 43 | 為 | wèi | for | 故為惱亂者亦得惡作 |
275 | 43 | 為 | wèi | because of; for; to | 故為惱亂者亦得惡作 |
276 | 43 | 為 | wèi | to | 故為惱亂者亦得惡作 |
277 | 43 | 為 | wéi | in a passive construction | 故為惱亂者亦得惡作 |
278 | 43 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 故為惱亂者亦得惡作 |
279 | 43 | 為 | wéi | forming an adverb | 故為惱亂者亦得惡作 |
280 | 43 | 為 | wéi | to add emphasis | 故為惱亂者亦得惡作 |
281 | 43 | 為 | wèi | to support; to help | 故為惱亂者亦得惡作 |
282 | 43 | 為 | wéi | to govern | 故為惱亂者亦得惡作 |
283 | 43 | 為 | wèi | to be; bhū | 故為惱亂者亦得惡作 |
284 | 43 | 足 | zú | sufficient; enough | 洗足之處須依長幼 |
285 | 43 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 洗足之處須依長幼 |
286 | 43 | 足 | zú | foot | 洗足之處須依長幼 |
287 | 43 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 洗足之處須依長幼 |
288 | 43 | 足 | zú | to satisfy | 洗足之處須依長幼 |
289 | 43 | 足 | zú | leg | 洗足之處須依長幼 |
290 | 43 | 足 | zú | football | 洗足之處須依長幼 |
291 | 43 | 足 | zú | fully | 洗足之處須依長幼 |
292 | 43 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 洗足之處須依長幼 |
293 | 43 | 足 | zú | permitted | 洗足之處須依長幼 |
294 | 43 | 足 | zú | to amount to; worthy | 洗足之處須依長幼 |
295 | 43 | 足 | zú | Zu | 洗足之處須依長幼 |
296 | 43 | 足 | zú | to step; to tread | 洗足之處須依長幼 |
297 | 43 | 足 | zú | to stop; to halt | 洗足之處須依長幼 |
298 | 43 | 足 | zú | prosperous | 洗足之處須依長幼 |
299 | 43 | 足 | jù | excessive | 洗足之處須依長幼 |
300 | 43 | 足 | zú | Contented | 洗足之處須依長幼 |
301 | 43 | 足 | zú | foot; pāda | 洗足之處須依長幼 |
302 | 43 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 洗足之處須依長幼 |
303 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 於尼住處等令他惱時 |
304 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 於尼住處等令他惱時 |
305 | 41 | 尼 | ní | Ni | 於尼住處等令他惱時 |
306 | 41 | 尼 | ní | ni | 於尼住處等令他惱時 |
307 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 於尼住處等令他惱時 |
308 | 41 | 尼 | nì | near to | 於尼住處等令他惱時 |
309 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 於尼住處等令他惱時 |
310 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 同前 |
311 | 35 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同前 |
312 | 35 | 同 | tóng | together | 同前 |
313 | 35 | 同 | tóng | together | 同前 |
314 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 同前 |
315 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同前 |
316 | 35 | 同 | tóng | same- | 同前 |
317 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同前 |
318 | 35 | 同 | tóng | Tong | 同前 |
319 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同前 |
320 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 同前 |
321 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同前 |
322 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 同前 |
323 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 同前 |
324 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 同前 |
325 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 同前 |
326 | 35 | 與 | yǔ | and | 事及煩惱與此皆同 |
327 | 35 | 與 | yǔ | to give | 事及煩惱與此皆同 |
328 | 35 | 與 | yǔ | together with | 事及煩惱與此皆同 |
329 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 事及煩惱與此皆同 |
330 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 事及煩惱與此皆同 |
331 | 35 | 與 | yù | to particate in | 事及煩惱與此皆同 |
332 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 事及煩惱與此皆同 |
333 | 35 | 與 | yù | to help | 事及煩惱與此皆同 |
334 | 35 | 與 | yǔ | for | 事及煩惱與此皆同 |
335 | 35 | 與 | yǔ | and; ca | 事及煩惱與此皆同 |
336 | 35 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 若復苾芻於僧住處 |
337 | 35 | 復 | fù | to go back; to return | 若復苾芻於僧住處 |
338 | 35 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復苾芻於僧住處 |
339 | 35 | 復 | fù | to do in detail | 若復苾芻於僧住處 |
340 | 35 | 復 | fù | to restore | 若復苾芻於僧住處 |
341 | 35 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復苾芻於僧住處 |
342 | 35 | 復 | fù | after all; and then | 若復苾芻於僧住處 |
343 | 35 | 復 | fù | even if; although | 若復苾芻於僧住處 |
344 | 35 | 復 | fù | Fu; Return | 若復苾芻於僧住處 |
345 | 35 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復苾芻於僧住處 |
346 | 35 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復苾芻於僧住處 |
347 | 35 | 復 | fù | particle without meaing | 若復苾芻於僧住處 |
348 | 35 | 復 | fù | Fu | 若復苾芻於僧住處 |
349 | 35 | 復 | fù | repeated; again | 若復苾芻於僧住處 |
350 | 35 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復苾芻於僧住處 |
351 | 35 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復苾芻於僧住處 |
352 | 35 | 復 | fù | again; punar | 若復苾芻於僧住處 |
353 | 35 | 學處 | xuéchù | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada | 強惱觸他學處第十七 |
354 | 33 | 衣 | yī | clothes; clothing | 為食二種衣 |
355 | 33 | 衣 | yī | Kangxi radical 145 | 為食二種衣 |
356 | 33 | 衣 | yì | to wear (clothes); to put on | 為食二種衣 |
357 | 33 | 衣 | yī | a cover; a coating | 為食二種衣 |
358 | 33 | 衣 | yī | uppergarment; robe | 為食二種衣 |
359 | 33 | 衣 | yì | to cover | 為食二種衣 |
360 | 33 | 衣 | yī | lichen; moss | 為食二種衣 |
361 | 33 | 衣 | yī | peel; skin | 為食二種衣 |
362 | 33 | 衣 | yī | Yi | 為食二種衣 |
363 | 33 | 衣 | yì | to depend on | 為食二種衣 |
364 | 33 | 衣 | yī | robe; cīvara | 為食二種衣 |
365 | 33 | 衣 | yī | clothes; attire; vastra | 為食二種衣 |
366 | 33 | 在 | zài | in; at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
367 | 33 | 在 | zài | at | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
368 | 33 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
369 | 33 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
370 | 33 | 在 | zài | to consist of | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
371 | 33 | 在 | zài | to be at a post | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
372 | 33 | 在 | zài | in; bhū | 爾時薄伽梵在室羅伐城給孤獨園 |
373 | 32 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 但使發心作惱他意令他生苦 |
374 | 32 | 令 | lìng | to issue a command | 但使發心作惱他意令他生苦 |
375 | 32 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 但使發心作惱他意令他生苦 |
376 | 32 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 但使發心作惱他意令他生苦 |
377 | 32 | 令 | lìng | a season | 但使發心作惱他意令他生苦 |
378 | 32 | 令 | lìng | respected; good reputation | 但使發心作惱他意令他生苦 |
379 | 32 | 令 | lìng | good | 但使發心作惱他意令他生苦 |
380 | 32 | 令 | lìng | pretentious | 但使發心作惱他意令他生苦 |
381 | 32 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 但使發心作惱他意令他生苦 |
382 | 32 | 令 | lìng | a commander | 但使發心作惱他意令他生苦 |
383 | 32 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 但使發心作惱他意令他生苦 |
384 | 32 | 令 | lìng | lyrics | 但使發心作惱他意令他生苦 |
385 | 32 | 令 | lìng | Ling | 但使發心作惱他意令他生苦 |
386 | 32 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 但使發心作惱他意令他生苦 |
387 | 32 | 人 | rén | person; people; a human being | 久在門外共人談說 |
388 | 32 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 久在門外共人談說 |
389 | 32 | 人 | rén | a kind of person | 久在門外共人談說 |
390 | 32 | 人 | rén | everybody | 久在門外共人談說 |
391 | 32 | 人 | rén | adult | 久在門外共人談說 |
392 | 32 | 人 | rén | somebody; others | 久在門外共人談說 |
393 | 32 | 人 | rén | an upright person | 久在門外共人談說 |
394 | 32 | 人 | rén | person; manuṣya | 久在門外共人談說 |
395 | 32 | 惡作 | è zuò | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca | 於餘住處咸得惡作 |
396 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是念 |
397 | 32 | 是 | shì | is exactly | 是念 |
398 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是念 |
399 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 是念 |
400 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 是念 |
401 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是念 |
402 | 32 | 是 | shì | true | 是念 |
403 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 是念 |
404 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是念 |
405 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 是念 |
406 | 32 | 是 | shì | Shi | 是念 |
407 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 是念 |
408 | 32 | 是 | shì | this; idam | 是念 |
409 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 近火而住 |
410 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 近火而住 |
411 | 31 | 而 | ér | you | 近火而住 |
412 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 近火而住 |
413 | 31 | 而 | ér | right away; then | 近火而住 |
414 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 近火而住 |
415 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 近火而住 |
416 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 近火而住 |
417 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 近火而住 |
418 | 31 | 而 | ér | so as to | 近火而住 |
419 | 31 | 而 | ér | only then | 近火而住 |
420 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 近火而住 |
421 | 31 | 而 | néng | can; able | 近火而住 |
422 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 近火而住 |
423 | 31 | 而 | ér | me | 近火而住 |
424 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 近火而住 |
425 | 31 | 而 | ér | possessive | 近火而住 |
426 | 31 | 而 | ér | and; ca | 近火而住 |
427 | 31 | 前 | qián | front | 同前 |
428 | 31 | 前 | qián | former; the past | 同前 |
429 | 31 | 前 | qián | to go forward | 同前 |
430 | 31 | 前 | qián | preceding | 同前 |
431 | 31 | 前 | qián | before; earlier; prior | 同前 |
432 | 31 | 前 | qián | to appear before | 同前 |
433 | 31 | 前 | qián | future | 同前 |
434 | 31 | 前 | qián | top; first | 同前 |
435 | 31 | 前 | qián | battlefront | 同前 |
436 | 31 | 前 | qián | pre- | 同前 |
437 | 31 | 前 | qián | before; former; pūrva | 同前 |
438 | 31 | 前 | qián | facing; mukha | 同前 |
439 | 31 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 惱時墮罪 |
440 | 31 | 罪 | zuì | fault; error | 惱時墮罪 |
441 | 31 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 惱時墮罪 |
442 | 31 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 惱時墮罪 |
443 | 31 | 罪 | zuì | punishment | 惱時墮罪 |
444 | 31 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 惱時墮罪 |
445 | 31 | 罪 | zuì | sin; agha | 惱時墮罪 |
446 | 30 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受施時 |
447 | 30 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受施時 |
448 | 30 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受施時 |
449 | 30 | 受 | shòu | to tolerate | 受施時 |
450 | 30 | 受 | shòu | suitably | 受施時 |
451 | 30 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受施時 |
452 | 30 | 他 | tā | he; him | 強惱觸他學處第十七 |
453 | 30 | 他 | tā | another aspect | 強惱觸他學處第十七 |
454 | 30 | 他 | tā | other; another; some other | 強惱觸他學處第十七 |
455 | 30 | 他 | tā | everybody | 強惱觸他學處第十七 |
456 | 30 | 他 | tā | other | 強惱觸他學處第十七 |
457 | 30 | 他 | tuō | other; another; some other | 強惱觸他學處第十七 |
458 | 30 | 他 | tā | tha | 強惱觸他學處第十七 |
459 | 30 | 他 | tā | ṭha | 強惱觸他學處第十七 |
460 | 30 | 他 | tā | other; anya | 強惱觸他學處第十七 |
461 | 30 | 亦 | yì | also; too | 強臥之時亦得惡作 |
462 | 30 | 亦 | yì | but | 強臥之時亦得惡作 |
463 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 強臥之時亦得惡作 |
464 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 強臥之時亦得惡作 |
465 | 30 | 亦 | yì | already | 強臥之時亦得惡作 |
466 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 強臥之時亦得惡作 |
467 | 30 | 亦 | yì | Yi | 強臥之時亦得惡作 |
468 | 30 | 斯 | sī | this | 制斯學處 |
469 | 30 | 斯 | sī | to split; to tear | 制斯學處 |
470 | 30 | 斯 | sī | thus; such | 制斯學處 |
471 | 30 | 斯 | sī | to depart; to leave | 制斯學處 |
472 | 30 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 制斯學處 |
473 | 30 | 斯 | sī | possessive particle | 制斯學處 |
474 | 30 | 斯 | sī | question particle | 制斯學處 |
475 | 30 | 斯 | sī | sigh | 制斯學處 |
476 | 30 | 斯 | sī | is; are | 制斯學處 |
477 | 30 | 斯 | sī | all; every | 制斯學處 |
478 | 30 | 斯 | sī | Si | 制斯學處 |
479 | 30 | 斯 | sī | this; etad | 制斯學處 |
480 | 29 | 中 | zhōng | middle | 來於中故相惱觸 |
481 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 來於中故相惱觸 |
482 | 29 | 中 | zhōng | China | 來於中故相惱觸 |
483 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 來於中故相惱觸 |
484 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 來於中故相惱觸 |
485 | 29 | 中 | zhōng | midday | 來於中故相惱觸 |
486 | 29 | 中 | zhōng | inside | 來於中故相惱觸 |
487 | 29 | 中 | zhōng | during | 來於中故相惱觸 |
488 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 來於中故相惱觸 |
489 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 來於中故相惱觸 |
490 | 29 | 中 | zhōng | half | 來於中故相惱觸 |
491 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 來於中故相惱觸 |
492 | 29 | 中 | zhōng | while | 來於中故相惱觸 |
493 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 來於中故相惱觸 |
494 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 來於中故相惱觸 |
495 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 來於中故相惱觸 |
496 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 來於中故相惱觸 |
497 | 29 | 中 | zhōng | middle | 來於中故相惱觸 |
498 | 29 | 等 | děng | et cetera; and so on | 坐臥等時 |
499 | 29 | 等 | děng | to wait | 坐臥等時 |
500 | 29 | 等 | děng | degree; kind | 坐臥等時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
食 | shí | food; bhakṣa | |
时 | 時 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
或 | huò | or; vā | |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
无 | 無 |
|
|
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
安门 | 安門 | 196 | An Men |
半讬迦 | 半託迦 | 98 | Panthaka |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
北方 | 98 | The North | |
道行 | 100 |
|
|
方正 | 102 |
|
|
根本萨婆多部律摄 | 根本薩婆多部律攝 | 103 | Mūlasarvāstivādavinayayasangraha; Genben Sapoduo Bu Lu She |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
憍闪毘国 | 憍閃毘國 | 106 | Kauśāmbī |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
笈多 | 106 | Gupta | |
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
尼人 | 110 | Neanderthal | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
僧伽 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
邬波难陀 | 鄔波難陀 | 87 | Upananda |
邬陀夷 | 鄔陀夷 | 119 | Udāyin |
旃荼罗 | 旃荼羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla; untouchable caste |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
坐夏 | 122 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 113.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
菴没罗 | 菴沒羅 | 196 | mango; āmra |
阿苏罗 | 阿蘇羅 | 196 | asura |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不共 | 98 |
|
|
忏摩 | 懺摩 | 99 | Repentance |
持戒 | 99 |
|
|
床座 | 99 | seat; āsana | |
船师 | 船師 | 99 | captain |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
存念 | 99 | focus the mind on; samanvāharati | |
道行 | 100 |
|
|
顶髻 | 頂髻 | 100 | usnisa; uṣṇīṣa |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二教 | 195 | two teachings | |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
法教 | 102 |
|
|
放生 | 70 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
奉施 | 102 | give | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
见迹 | 見跡 | 106 | seeing tracks |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
近圆 | 近圓 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā |
敬信 | 106 |
|
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第十 | 106 | scroll 10 | |
具戒 | 106 |
|
|
拘卢舍 | 拘盧舍 | 106 | krośa |
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
六众 | 六眾 | 108 | group of six monastics |
六众苾刍 | 六眾苾芻 | 108 | group of six monastics |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
尼寺 | 110 | nunnery | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
少欲 | 115 | few desires | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
食时 | 食時 | 115 |
|
施物 | 115 | gift | |
十学处 | 十學處 | 115 | ten points of training |
释迦子 | 釋迦子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
施食 | 115 |
|
|
施主 | 115 |
|
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
受食 | 115 | one who receives food | |
说法师 | 說法師 | 115 | expounder of the Dharma |
四有 | 115 | four states of existence | |
四果 | 115 | four fruits | |
寺中 | 115 | within a temple | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
窣吐罗 | 窣吐羅 | 115 | great transgression; major misdeed; sthūlātyaya |
他生 | 116 |
|
|
唐捐 | 116 | in vain | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
同居 | 116 | dwell together | |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
邬波斯迦 | 鄔波斯迦 | 119 | a female lay Buddhist |
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信施 | 120 | trust in charity | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
行法 | 120 | cultivation method | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一食 | 121 | one meal | |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应报 | 應報 | 121 | fruition; the result of karma |
迎逆 | 121 | to greet | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正信 | 122 |
|
|
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |