Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶, Scroll 17

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 158 fēn to separate; to divide into parts 一村有一勢分
2 158 fēn a part; a section; a division; a portion 一村有一勢分
3 158 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 一村有一勢分
4 158 fēn to differentiate; to distinguish 一村有一勢分
5 158 fēn a fraction 一村有一勢分
6 158 fēn to express as a fraction 一村有一勢分
7 158 fēn one tenth 一村有一勢分
8 158 fèn a component; an ingredient 一村有一勢分
9 158 fèn the limit of an obligation 一村有一勢分
10 158 fèn affection; goodwill 一村有一勢分
11 158 fèn a role; a responsibility 一村有一勢分
12 158 fēn equinox 一村有一勢分
13 158 fèn a characteristic 一村有一勢分
14 158 fèn to assume; to deduce 一村有一勢分
15 158 fēn to share 一村有一勢分
16 158 fēn branch [office] 一村有一勢分
17 158 fēn clear; distinct 一村有一勢分
18 158 fēn a difference 一村有一勢分
19 158 fēn a score 一村有一勢分
20 158 fèn identity 一村有一勢分
21 158 fèn a part; a portion 一村有一勢分
22 158 fēn part; avayava 一村有一勢分
23 152 shì power; authority 一村有一勢分
24 152 shì position of power 一村有一勢分
25 152 shì conditions; tendency 一村有一勢分
26 152 shì might; formidable power 一村有一勢分
27 152 shì posture 一村有一勢分
28 152 shì appearance 一村有一勢分
29 152 shì opportunity 一村有一勢分
30 152 shì male reproductive organ 一村有一勢分
31 152 shì strength; power; authority; sthāman 一村有一勢分
32 135 one 下至一夜
33 135 Kangxi radical 1 下至一夜
34 135 pure; concentrated 下至一夜
35 135 first 下至一夜
36 135 the same 下至一夜
37 135 sole; single 下至一夜
38 135 a very small amount 下至一夜
39 135 Yi 下至一夜
40 135 other 下至一夜
41 135 to unify 下至一夜
42 135 accidentally; coincidentally 下至一夜
43 135 abruptly; suddenly 下至一夜
44 135 one; eka 下至一夜
45 111 clothes; clothing 隨安居處所得衣財
46 111 Kangxi radical 145 隨安居處所得衣財
47 111 to wear (clothes); to put on 隨安居處所得衣財
48 111 a cover; a coating 隨安居處所得衣財
49 111 uppergarment; robe 隨安居處所得衣財
50 111 to cover 隨安居處所得衣財
51 111 lichen; moss 隨安居處所得衣財
52 111 peel; skin 隨安居處所得衣財
53 111 Yi 隨安居處所得衣財
54 111 to depend on 隨安居處所得衣財
55 111 robe; cīvara 隨安居處所得衣財
56 111 clothes; attire; vastra 隨安居處所得衣財
57 107 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 時諸苾芻多畜三衣
58 107 duó many; much 時諸苾芻多畜三衣
59 107 duō more 時諸苾芻多畜三衣
60 107 duō excessive 時諸苾芻多畜三衣
61 107 duō abundant 時諸苾芻多畜三衣
62 107 duō to multiply; to acrue 時諸苾芻多畜三衣
63 107 duō Duo 時諸苾芻多畜三衣
64 107 duō ta 時諸苾芻多畜三衣
65 105 wèi to call 謂山野人同居一舍
66 105 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂山野人同居一舍
67 105 wèi to speak to; to address 謂山野人同居一舍
68 105 wèi to treat as; to regard as 謂山野人同居一舍
69 105 wèi introducing a condition situation 謂山野人同居一舍
70 105 wèi to speak to; to address 謂山野人同居一舍
71 105 wèi to think 謂山野人同居一舍
72 105 wèi for; is to be 謂山野人同居一舍
73 105 wèi to make; to cause 謂山野人同居一舍
74 105 wèi principle; reason 謂山野人同居一舍
75 105 wèi Wei 謂山野人同居一舍
76 72 shí time; a point or period of time 時諸苾芻多畜三衣
77 72 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻多畜三衣
78 72 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻多畜三衣
79 72 shí fashionable 時諸苾芻多畜三衣
80 72 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻多畜三衣
81 72 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻多畜三衣
82 72 shí tense 時諸苾芻多畜三衣
83 72 shí particular; special 時諸苾芻多畜三衣
84 72 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻多畜三衣
85 72 shí an era; a dynasty 時諸苾芻多畜三衣
86 72 shí time [abstract] 時諸苾芻多畜三衣
87 72 shí seasonal 時諸苾芻多畜三衣
88 72 shí to wait upon 時諸苾芻多畜三衣
89 72 shí hour 時諸苾芻多畜三衣
90 72 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻多畜三衣
91 72 shí Shi 時諸苾芻多畜三衣
92 72 shí a present; currentlt 時諸苾芻多畜三衣
93 72 shí time; kāla 時諸苾芻多畜三衣
94 72 shí at that time; samaya 時諸苾芻多畜三衣
95 59 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻多畜三衣
96 59 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻多畜三衣
97 59 even; equal; uniform 此齊幾何
98 59 Kangxi radical 210 此齊幾何
99 59 Qi Dynasty 此齊幾何
100 59 State of Qi 此齊幾何
101 59 to arrange 此齊幾何
102 59 agile; nimble 此齊幾何
103 59 navel 此齊幾何
104 59 to rise; to ascend 此齊幾何
105 59 chopped meat or vegetables 此齊幾何
106 59 to blend ingredients 此齊幾何
107 59 to delimit; to distinguish 此齊幾何
108 59 the lower part of a garment 此齊幾何
109 59 broomcorn millet 此齊幾何
110 59 zhāi to fast 此齊幾何
111 59 to level with 此齊幾何
112 59 all present; all ready 此齊幾何
113 59 Qi 此齊幾何
114 59 alike; similar; identical; same 此齊幾何
115 59 an alloy 此齊幾何
116 59 even; sama 此齊幾何
117 58 chù a place; location; a spot; a point 遂便晚至往褒灑陀處
118 58 chǔ to reside; to live; to dwell 遂便晚至往褒灑陀處
119 58 chù an office; a department; a bureau 遂便晚至往褒灑陀處
120 58 chù a part; an aspect 遂便晚至往褒灑陀處
121 58 chǔ to be in; to be in a position of 遂便晚至往褒灑陀處
122 58 chǔ to get along with 遂便晚至往褒灑陀處
123 58 chǔ to deal with; to manage 遂便晚至往褒灑陀處
124 58 chǔ to punish; to sentence 遂便晚至往褒灑陀處
125 58 chǔ to stop; to pause 遂便晚至往褒灑陀處
126 58 chǔ to be associated with 遂便晚至往褒灑陀處
127 58 chǔ to situate; to fix a place for 遂便晚至往褒灑陀處
128 58 chǔ to occupy; to control 遂便晚至往褒灑陀處
129 58 chù circumstances; situation 遂便晚至往褒灑陀處
130 58 chù an occasion; a time 遂便晚至往褒灑陀處
131 58 chù position; sthāna 遂便晚至往褒灑陀處
132 52 to carry on the shoulder 何一村有一勢分
133 52 what 何一村有一勢分
134 52 He 何一村有一勢分
135 49 Qi 為諸苾芻制其學處
136 49 zhī to go 渡水之時大衣被濕
137 49 zhī to arrive; to go 渡水之時大衣被濕
138 49 zhī is 渡水之時大衣被濕
139 49 zhī to use 渡水之時大衣被濕
140 49 zhī Zhi 渡水之時大衣被濕
141 49 zhī winding 渡水之時大衣被濕
142 47 wéi to act as; to serve 為彼藏舉
143 47 wéi to change into; to become 為彼藏舉
144 47 wéi to be; is 為彼藏舉
145 47 wéi to do 為彼藏舉
146 47 wèi to support; to help 為彼藏舉
147 47 wéi to govern 為彼藏舉
148 47 wèi to be; bhū 為彼藏舉
149 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨安居處所得衣財
150 46 děi to want to; to need to 隨安居處所得衣財
151 46 děi must; ought to 隨安居處所得衣財
152 46 de 隨安居處所得衣財
153 46 de infix potential marker 隨安居處所得衣財
154 46 to result in 隨安居處所得衣財
155 46 to be proper; to fit; to suit 隨安居處所得衣財
156 46 to be satisfied 隨安居處所得衣財
157 46 to be finished 隨安居處所得衣財
158 46 děi satisfying 隨安居處所得衣財
159 46 to contract 隨安居處所得衣財
160 46 to hear 隨安居處所得衣財
161 46 to have; there is 隨安居處所得衣財
162 46 marks time passed 隨安居處所得衣財
163 46 obtain; attain; prāpta 隨安居處所得衣財
164 40 Kangxi radical 71 謂村內人家門無次第
165 40 to not have; without 謂村內人家門無次第
166 40 mo 謂村內人家門無次第
167 40 to not have 謂村內人家門無次第
168 40 Wu 謂村內人家門無次第
169 40 mo 謂村內人家門無次第
170 39 self 我觀十
171 39 [my] dear 我觀十
172 39 Wo 我觀十
173 39 self; atman; attan 我觀十
174 39 ga 我觀十
175 38 zhě ca 言離一一衣者
176 36 兄弟 xiōngdì brothers 兄弟不
177 36 兄弟 xiōngdì younger brother 兄弟不
178 36 兄弟 xiōngdi your brother [humble] 兄弟不
179 36 兄弟 xiōngdi males of the same family clan 兄弟不
180 36 兄弟 xiōngdi compatriots 兄弟不
181 36 兄弟 xiōngdi equally matched males 兄弟不
182 36 兄弟 xiōngdi comrades 兄弟不
183 36 兄弟 xiōngdi [criminal] gang member 兄弟不
184 35 zhōng middle 染刺已內衣帒中
185 35 zhōng medium; medium sized 染刺已內衣帒中
186 35 zhōng China 染刺已內衣帒中
187 35 zhòng to hit the mark 染刺已內衣帒中
188 35 zhōng midday 染刺已內衣帒中
189 35 zhōng inside 染刺已內衣帒中
190 35 zhōng during 染刺已內衣帒中
191 35 zhōng Zhong 染刺已內衣帒中
192 35 zhōng intermediary 染刺已內衣帒中
193 35 zhōng half 染刺已內衣帒中
194 35 zhòng to reach; to attain 染刺已內衣帒中
195 35 zhòng to suffer; to infect 染刺已內衣帒中
196 35 zhòng to obtain 染刺已內衣帒中
197 35 zhòng to pass an exam 染刺已內衣帒中
198 35 zhōng middle 染刺已內衣帒中
199 35 infix potential marker 作不離僧伽胝羯磨
200 34 Kangxi radical 49 染刺已內衣帒中
201 34 to bring to an end; to stop 染刺已內衣帒中
202 34 to complete 染刺已內衣帒中
203 34 to demote; to dismiss 染刺已內衣帒中
204 34 to recover from an illness 染刺已內衣帒中
205 34 former; pūrvaka 染刺已內衣帒中
206 34 to go; to 於三衣
207 34 to rely on; to depend on 於三衣
208 34 Yu 於三衣
209 34 a crow 於三衣
210 33 zuò to do 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
211 33 zuò to act as; to serve as 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
212 33 zuò to start 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
213 33 zuò a writing; a work 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
214 33 zuò to dress as; to be disguised as 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
215 33 zuō to create; to make 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
216 33 zuō a workshop 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
217 33 zuō to write; to compose 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
218 33 zuò to rise 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
219 33 zuò to be aroused 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
220 33 zuò activity; action; undertaking 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
221 33 zuò to regard as 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
222 33 zuò action; kāraṇa 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
223 33 cūn village 一二多舍村
224 33 cūn uncouth; vulgar 一二多舍村
225 33 cūn to contradict 一二多舍村
226 33 cūn village; grama 一二多舍村
227 31 yìng to answer; to respond 應如是說
228 31 yìng to confirm; to verify 應如是說
229 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是說
230 31 yìng to accept 應如是說
231 31 yìng to permit; to allow 應如是說
232 31 yìng to echo 應如是說
233 31 yìng to handle; to deal with 應如是說
234 31 yìng Ying 應如是說
235 30 xún to search; to look for; to seek 外有一尋
236 30 xún to investigate; to study; to research 外有一尋
237 30 xún to pursue 外有一尋
238 30 xún to supress with armed forces 外有一尋
239 30 xún Xun 外有一尋
240 30 xún to continue 外有一尋
241 30 xún to climb 外有一尋
242 30 xún to put something to use; to make use of 外有一尋
243 30 xún to reaffirm; to reiterate 外有一尋
244 30 xún conception; gross detection; examination; vitarka 外有一尋
245 30 xún fathom; vyāma 外有一尋
246 30 suǒ a few; various; some 復齊其十二肘梯所及之處
247 30 suǒ a place; a location 復齊其十二肘梯所及之處
248 30 suǒ indicates a passive voice 復齊其十二肘梯所及之處
249 30 suǒ an ordinal number 復齊其十二肘梯所及之處
250 30 suǒ meaning 復齊其十二肘梯所及之處
251 30 suǒ garrison 復齊其十二肘梯所及之處
252 30 suǒ place; pradeśa 復齊其十二肘梯所及之處
253 30 幾何 jǐhé geometry 此齊幾何
254 29 zhì Kangxi radical 133 下至一夜
255 29 zhì to arrive 下至一夜
256 29 zhì approach; upagama 下至一夜
257 28 jiā house; home; residence 多家
258 28 jiā family 多家
259 28 jiā a specialist 多家
260 28 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 多家
261 28 jiā a family or person engaged in a particular trade 多家
262 28 jiā a person with particular characteristics 多家
263 28 jiā someone related to oneself in a particular way 多家
264 28 jiā domestic 多家
265 28 jiā ethnic group; nationality 多家
266 28 jiā side; party 多家
267 28 jiā dynastic line 多家
268 28 jiā a respectful form of address 多家
269 28 jiā a familiar form of address 多家
270 28 jiā I; my; our 多家
271 28 jiā district 多家
272 28 jiā private propery 多家
273 28 jiā Jia 多家
274 28 jiā to reside; to dwell 多家
275 28 lady 多家
276 28 jiā house; gṛha 多家
277 28 jiā family; kula 多家
278 28 jiā school; sect; lineage 多家
279 27 wài outside
280 27 wài external; outer
281 27 wài foreign countries
282 27 wài exterior; outer surface
283 27 wài a remote place
284 27 wài husband
285 27 wài other
286 27 wài to be extra; to be additional
287 27 wài unofficial; informal; exoteric
288 27 wài role of an old man
289 27 wài to drift apart; to become estranged
290 27 wài to betray; to forsake
291 27 wài outside; exterior
292 27 bié other
293 27 bié special
294 27 bié to leave
295 27 bié to distinguish
296 27 bié to pin
297 27 bié to insert; to jam
298 27 bié to turn
299 27 bié Bie
300 27 day of the month; a certain day 時諸苾芻至十五日
301 27 Kangxi radical 72 時諸苾芻至十五日
302 27 a day 時諸苾芻至十五日
303 27 Japan 時諸苾芻至十五日
304 27 sun 時諸苾芻至十五日
305 27 daytime 時諸苾芻至十五日
306 27 sunlight 時諸苾芻至十五日
307 27 everyday 時諸苾芻至十五日
308 27 season 時諸苾芻至十五日
309 27 available time 時諸苾芻至十五日
310 27 in the past 時諸苾芻至十五日
311 27 mi 時諸苾芻至十五日
312 27 sun; sūrya 時諸苾芻至十五日
313 27 a day; divasa 時諸苾芻至十五日
314 26 yuē to speak; to say 時諸苾芻白迦攝波曰
315 26 yuē Kangxi radical 73 時諸苾芻白迦攝波曰
316 26 yuē to be called 時諸苾芻白迦攝波曰
317 26 yuē said; ukta 時諸苾芻白迦攝波曰
318 26 to reach 准迦攝波乞法及羯磨應
319 26 to attain 准迦攝波乞法及羯磨應
320 26 to understand 准迦攝波乞法及羯磨應
321 26 able to be compared to; to catch up with 准迦攝波乞法及羯磨應
322 26 to be involved with; to associate with 准迦攝波乞法及羯磨應
323 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 准迦攝波乞法及羯磨應
324 26 and; ca; api 准迦攝波乞法及羯磨應
325 26 鄔陀夷 wūtuóyí Udāyin 論國事已便於大臣鄔陀夷舍而
326 26 yòu Kangxi radical 29 又復齊其舂
327 25 便 biàn convenient; handy; easy 便
328 25 便 biàn advantageous 便
329 25 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便
330 25 便 pián fat; obese 便
331 25 便 biàn to make easy 便
332 25 便 biàn an unearned advantage 便
333 25 便 biàn ordinary; plain 便
334 25 便 biàn in passing 便
335 25 便 biàn informal 便
336 25 便 biàn appropriate; suitable 便
337 25 便 biàn an advantageous occasion 便
338 25 便 biàn stool 便
339 25 便 pián quiet; quiet and comfortable 便
340 25 便 biàn proficient; skilled 便
341 25 便 pián shrewd; slick; good with words 便
342 25 gòng to share 何共
343 25 gòng Communist 何共
344 25 gòng to connect; to join; to combine 何共
345 25 gòng to include 何共
346 25 gòng same; in common 何共
347 25 gǒng to cup one fist in the other hand 何共
348 25 gǒng to surround; to circle 何共
349 25 gōng to provide 何共
350 25 gōng respectfully 何共
351 25 gōng Gong 何共
352 22 jīn today; present; now 我今不知其事如何
353 22 jīn Jin 我今不知其事如何
354 22 jīn modern 我今不知其事如何
355 22 jīn now; adhunā 我今不知其事如何
356 21 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 弟分別
357 21 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 弟分別
358 21 分別 fēnbié difference 弟分別
359 21 分別 fēnbié discrimination 弟分別
360 21 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 弟分別
361 21 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 弟分別
362 21 qián front 利廣說如前
363 21 qián former; the past 利廣說如前
364 21 qián to go forward 利廣說如前
365 21 qián preceding 利廣說如前
366 21 qián before; earlier; prior 利廣說如前
367 21 qián to appear before 利廣說如前
368 21 qián future 利廣說如前
369 21 qián top; first 利廣說如前
370 21 qián battlefront 利廣說如前
371 21 qián before; former; pūrva 利廣說如前
372 21 qián facing; mukha 利廣說如前
373 20 lín a wood; a forest; a grove 堂車船林樹
374 20 lín Lin 堂車船林樹
375 20 lín a group of people or tall things resembling a forest 堂車船林樹
376 20 lín forest; vana 堂車船林樹
377 20 ér Kangxi radical 126 眾中就座而坐
378 20 ér as if; to seem like 眾中就座而坐
379 20 néng can; able 眾中就座而坐
380 20 ér whiskers on the cheeks; sideburns 眾中就座而坐
381 20 ér to arrive; up to 眾中就座而坐
382 20 èr two 著上下二衣遊行人間
383 20 èr Kangxi radical 7 著上下二衣遊行人間
384 20 èr second 著上下二衣遊行人間
385 20 èr twice; double; di- 著上下二衣遊行人間
386 20 èr more than one kind 著上下二衣遊行人間
387 20 èr two; dvā; dvi 著上下二衣遊行人間
388 20 èr both; dvaya 著上下二衣遊行人間
389 19 shě to give 一二多舍村
390 19 shě to give up; to abandon 一二多舍村
391 19 shě a house; a home; an abode 一二多舍村
392 19 shè my 一二多舍村
393 19 shě equanimity 一二多舍村
394 19 shè my house 一二多舍村
395 19 shě to to shoot; to fire; to launch 一二多舍村
396 19 shè to leave 一二多舍村
397 19 shě She 一二多舍村
398 19 shè disciple 一二多舍村
399 19 shè a barn; a pen 一二多舍村
400 19 shè to reside 一二多舍村
401 19 shè to stop; to halt; to cease 一二多舍村
402 19 shè to find a place for; to arrange 一二多舍村
403 19 shě Give 一二多舍村
404 19 shě abandoning; prahāṇa 一二多舍村
405 19 shě house; gṛha 一二多舍村
406 19 shě equanimity; upeksa 一二多舍村
407 19 lái to come 時大迦攝波從窟發來
408 19 lái please 時大迦攝波從窟發來
409 19 lái used to substitute for another verb 時大迦攝波從窟發來
410 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 時大迦攝波從窟發來
411 19 lái wheat 時大迦攝波從窟發來
412 19 lái next; future 時大迦攝波從窟發來
413 19 lái a simple complement of direction 時大迦攝波從窟發來
414 19 lái to occur; to arise 時大迦攝波從窟發來
415 19 lái to earn 時大迦攝波從窟發來
416 19 lái to come; āgata 時大迦攝波從窟發來
417 19 wáng Wang 王召觀察
418 19 wáng a king 王召觀察
419 19 wáng Kangxi radical 96 王召觀察
420 19 wàng to be king; to rule 王召觀察
421 19 wáng a prince; a duke 王召觀察
422 19 wáng grand; great 王召觀察
423 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王召觀察
424 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王召觀察
425 19 wáng the head of a group or gang 王召觀察
426 19 wáng the biggest or best of a group 王召觀察
427 19 wáng king; best of a kind; rāja 王召觀察
428 18 to go back; to return 若復苾芻作衣已竟
429 18 to resume; to restart 若復苾芻作衣已竟
430 18 to do in detail 若復苾芻作衣已竟
431 18 to restore 若復苾芻作衣已竟
432 18 to respond; to reply to 若復苾芻作衣已竟
433 18 Fu; Return 若復苾芻作衣已竟
434 18 to retaliate; to reciprocate 若復苾芻作衣已竟
435 18 to avoid forced labor or tax 若復苾芻作衣已竟
436 18 Fu 若復苾芻作衣已竟
437 18 doubled; to overlapping; folded 若復苾芻作衣已竟
438 18 a lined garment with doubled thickness 若復苾芻作衣已竟
439 18 zhù to dwell; to live; to reside 佛在王舍城竹林中住
440 18 zhù to stop; to halt 佛在王舍城竹林中住
441 18 zhù to retain; to remain 佛在王舍城竹林中住
442 18 zhù to lodge at [temporarily] 佛在王舍城竹林中住
443 18 zhù verb complement 佛在王舍城竹林中住
444 18 zhù attaching; abiding; dwelling on 佛在王舍城竹林中住
445 18 fàn to commit a crime; to violate 此犯捨
446 18 fàn to attack; to invade 此犯捨
447 18 fàn to transgress 此犯捨
448 18 fàn conjunction of a star 此犯捨
449 18 fàn to conquer 此犯捨
450 18 fàn to occur 此犯捨
451 18 fàn to face danger 此犯捨
452 18 fàn to fall 此犯捨
453 18 fàn a criminal 此犯捨
454 18 fàn to commit a transgression; āpatti 此犯捨
455 17 不分 bùfēn to not differentiate; to not distinguish 謂諸家中唯一家長兄弟不分
456 17 不分 bùfēn to not be worth; to not deserve 謂諸家中唯一家長兄弟不分
457 17 不分 bùfèn to not want to do something 謂諸家中唯一家長兄弟不分
458 17 zhǔ owner 謂此場中有一場主兄
459 17 zhǔ principal; main; primary 謂此場中有一場主兄
460 17 zhǔ master 謂此場中有一場主兄
461 17 zhǔ host 謂此場中有一場主兄
462 17 zhǔ to manage; to lead 謂此場中有一場主兄
463 17 zhǔ to decide; to advocate 謂此場中有一場主兄
464 17 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 謂此場中有一場主兄
465 17 zhǔ to signify; to indicate 謂此場中有一場主兄
466 17 zhǔ oneself 謂此場中有一場主兄
467 17 zhǔ a person; a party 謂此場中有一場主兄
468 17 zhǔ God; the Lord 謂此場中有一場主兄
469 17 zhǔ lord; ruler; chief 謂此場中有一場主兄
470 17 zhǔ an ancestral tablet 謂此場中有一場主兄
471 17 zhǔ princess 謂此場中有一場主兄
472 17 zhǔ chairperson 謂此場中有一場主兄
473 17 zhǔ fundamental 謂此場中有一場主兄
474 17 zhǔ Zhu 謂此場中有一場主兄
475 17 zhù to pour 謂此場中有一場主兄
476 17 zhǔ host; svamin 謂此場中有一場主兄
477 17 zhǔ abbot 謂此場中有一場主兄
478 17 世尊 shìzūn World-Honored One 緣具白世尊
479 17 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 緣具白世尊
480 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是三說
481 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是三說
482 16 shuì to persuade 如是三說
483 16 shuō to teach; to recite; to explain 如是三說
484 16 shuō a doctrine; a theory 如是三說
485 16 shuō to claim; to assert 如是三說
486 16 shuō allocution 如是三說
487 16 shuō to criticize; to scold 如是三說
488 16 shuō to indicate; to refer to 如是三說
489 16 shuō speach; vāda 如是三說
490 16 shuō to speak; bhāṣate 如是三說
491 16 shuō to instruct 如是三說
492 16 Yi 亦住此城西尼迦窟
493 16 tóng like; same; similar 既得法已同前遊行
494 16 tóng to be the same 既得法已同前遊行
495 16 tòng an alley; a lane 既得法已同前遊行
496 16 tóng to do something for somebody 既得法已同前遊行
497 16 tóng Tong 既得法已同前遊行
498 16 tóng to meet; to gather together; to join with 既得法已同前遊行
499 16 tóng to be unified 既得法已同前遊行
500 16 tóng to approve; to endorse 既得法已同前遊行

Frequencies of all Words

Top 1112

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 158 fēn to separate; to divide into parts 一村有一勢分
2 158 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 一村有一勢分
3 158 fēn a part; a section; a division; a portion 一村有一勢分
4 158 fēn a minute; a 15 second unit of time 一村有一勢分
5 158 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 一村有一勢分
6 158 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 一村有一勢分
7 158 fēn to differentiate; to distinguish 一村有一勢分
8 158 fēn a fraction 一村有一勢分
9 158 fēn to express as a fraction 一村有一勢分
10 158 fēn one tenth 一村有一勢分
11 158 fēn a centimeter 一村有一勢分
12 158 fèn a component; an ingredient 一村有一勢分
13 158 fèn the limit of an obligation 一村有一勢分
14 158 fèn affection; goodwill 一村有一勢分
15 158 fèn a role; a responsibility 一村有一勢分
16 158 fēn equinox 一村有一勢分
17 158 fèn a characteristic 一村有一勢分
18 158 fèn to assume; to deduce 一村有一勢分
19 158 fēn to share 一村有一勢分
20 158 fēn branch [office] 一村有一勢分
21 158 fēn clear; distinct 一村有一勢分
22 158 fēn a difference 一村有一勢分
23 158 fēn a score 一村有一勢分
24 158 fèn identity 一村有一勢分
25 158 fèn a part; a portion 一村有一勢分
26 158 fēn part; avayava 一村有一勢分
27 156 yǒu is; are; to exist 曝曬開張多有作務
28 156 yǒu to have; to possess 曝曬開張多有作務
29 156 yǒu indicates an estimate 曝曬開張多有作務
30 156 yǒu indicates a large quantity 曝曬開張多有作務
31 156 yǒu indicates an affirmative response 曝曬開張多有作務
32 156 yǒu a certain; used before a person, time, or place 曝曬開張多有作務
33 156 yǒu used to compare two things 曝曬開張多有作務
34 156 yǒu used in a polite formula before certain verbs 曝曬開張多有作務
35 156 yǒu used before the names of dynasties 曝曬開張多有作務
36 156 yǒu a certain thing; what exists 曝曬開張多有作務
37 156 yǒu multiple of ten and ... 曝曬開張多有作務
38 156 yǒu abundant 曝曬開張多有作務
39 156 yǒu purposeful 曝曬開張多有作務
40 156 yǒu You 曝曬開張多有作務
41 156 yǒu 1. existence; 2. becoming 曝曬開張多有作務
42 156 yǒu becoming; bhava 曝曬開張多有作務
43 152 shì power; authority 一村有一勢分
44 152 shì position of power 一村有一勢分
45 152 shì conditions; tendency 一村有一勢分
46 152 shì might; formidable power 一村有一勢分
47 152 shì posture 一村有一勢分
48 152 shì appearance 一村有一勢分
49 152 shì opportunity 一村有一勢分
50 152 shì male reproductive organ 一村有一勢分
51 152 shì strength; power; authority; sthāman 一村有一勢分
52 139 this; these 亦住此城西尼迦窟
53 139 in this way 亦住此城西尼迦窟
54 139 otherwise; but; however; so 亦住此城西尼迦窟
55 139 at this time; now; here 亦住此城西尼迦窟
56 139 this; here; etad 亦住此城西尼迦窟
57 135 one 下至一夜
58 135 Kangxi radical 1 下至一夜
59 135 as soon as; all at once 下至一夜
60 135 pure; concentrated 下至一夜
61 135 whole; all 下至一夜
62 135 first 下至一夜
63 135 the same 下至一夜
64 135 each 下至一夜
65 135 certain 下至一夜
66 135 throughout 下至一夜
67 135 used in between a reduplicated verb 下至一夜
68 135 sole; single 下至一夜
69 135 a very small amount 下至一夜
70 135 Yi 下至一夜
71 135 other 下至一夜
72 135 to unify 下至一夜
73 135 accidentally; coincidentally 下至一夜
74 135 abruptly; suddenly 下至一夜
75 135 or 下至一夜
76 135 one; eka 下至一夜
77 111 clothes; clothing 隨安居處所得衣財
78 111 Kangxi radical 145 隨安居處所得衣財
79 111 to wear (clothes); to put on 隨安居處所得衣財
80 111 a cover; a coating 隨安居處所得衣財
81 111 uppergarment; robe 隨安居處所得衣財
82 111 to cover 隨安居處所得衣財
83 111 lichen; moss 隨安居處所得衣財
84 111 peel; skin 隨安居處所得衣財
85 111 Yi 隨安居處所得衣財
86 111 to depend on 隨安居處所得衣財
87 111 robe; cīvara 隨安居處所得衣財
88 111 clothes; attire; vastra 隨安居處所得衣財
89 107 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 時諸苾芻多畜三衣
90 107 duó many; much 時諸苾芻多畜三衣
91 107 duō more 時諸苾芻多畜三衣
92 107 duō an unspecified extent 時諸苾芻多畜三衣
93 107 duō used in exclamations 時諸苾芻多畜三衣
94 107 duō excessive 時諸苾芻多畜三衣
95 107 duō to what extent 時諸苾芻多畜三衣
96 107 duō abundant 時諸苾芻多畜三衣
97 107 duō to multiply; to acrue 時諸苾芻多畜三衣
98 107 duō mostly 時諸苾芻多畜三衣
99 107 duō simply; merely 時諸苾芻多畜三衣
100 107 duō frequently 時諸苾芻多畜三衣
101 107 duō very 時諸苾芻多畜三衣
102 107 duō Duo 時諸苾芻多畜三衣
103 107 duō ta 時諸苾芻多畜三衣
104 107 duō many; bahu 時諸苾芻多畜三衣
105 105 wèi to call 謂山野人同居一舍
106 105 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂山野人同居一舍
107 105 wèi to speak to; to address 謂山野人同居一舍
108 105 wèi to treat as; to regard as 謂山野人同居一舍
109 105 wèi introducing a condition situation 謂山野人同居一舍
110 105 wèi to speak to; to address 謂山野人同居一舍
111 105 wèi to think 謂山野人同居一舍
112 105 wèi for; is to be 謂山野人同居一舍
113 105 wèi to make; to cause 謂山野人同居一舍
114 105 wèi and 謂山野人同居一舍
115 105 wèi principle; reason 謂山野人同居一舍
116 105 wèi Wei 謂山野人同居一舍
117 105 wèi which; what; yad 謂山野人同居一舍
118 105 wèi to say; iti 謂山野人同居一舍
119 77 ruò to seem; to be like; as 若復苾芻作衣已竟
120 77 ruò seemingly 若復苾芻作衣已竟
121 77 ruò if 若復苾芻作衣已竟
122 77 ruò you 若復苾芻作衣已竟
123 77 ruò this; that 若復苾芻作衣已竟
124 77 ruò and; or 若復苾芻作衣已竟
125 77 ruò as for; pertaining to 若復苾芻作衣已竟
126 77 pomegranite 若復苾芻作衣已竟
127 77 ruò to choose 若復苾芻作衣已竟
128 77 ruò to agree; to accord with; to conform to 若復苾芻作衣已竟
129 77 ruò thus 若復苾芻作衣已竟
130 77 ruò pollia 若復苾芻作衣已竟
131 77 ruò Ruo 若復苾芻作衣已竟
132 77 ruò only then 若復苾芻作衣已竟
133 77 ja 若復苾芻作衣已竟
134 77 jñā 若復苾芻作衣已竟
135 77 ruò if; yadi 若復苾芻作衣已竟
136 72 shí time; a point or period of time 時諸苾芻多畜三衣
137 72 shí a season; a quarter of a year 時諸苾芻多畜三衣
138 72 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時諸苾芻多畜三衣
139 72 shí at that time 時諸苾芻多畜三衣
140 72 shí fashionable 時諸苾芻多畜三衣
141 72 shí fate; destiny; luck 時諸苾芻多畜三衣
142 72 shí occasion; opportunity; chance 時諸苾芻多畜三衣
143 72 shí tense 時諸苾芻多畜三衣
144 72 shí particular; special 時諸苾芻多畜三衣
145 72 shí to plant; to cultivate 時諸苾芻多畜三衣
146 72 shí hour (measure word) 時諸苾芻多畜三衣
147 72 shí an era; a dynasty 時諸苾芻多畜三衣
148 72 shí time [abstract] 時諸苾芻多畜三衣
149 72 shí seasonal 時諸苾芻多畜三衣
150 72 shí frequently; often 時諸苾芻多畜三衣
151 72 shí occasionally; sometimes 時諸苾芻多畜三衣
152 72 shí on time 時諸苾芻多畜三衣
153 72 shí this; that 時諸苾芻多畜三衣
154 72 shí to wait upon 時諸苾芻多畜三衣
155 72 shí hour 時諸苾芻多畜三衣
156 72 shí appropriate; proper; timely 時諸苾芻多畜三衣
157 72 shí Shi 時諸苾芻多畜三衣
158 72 shí a present; currentlt 時諸苾芻多畜三衣
159 72 shí time; kāla 時諸苾芻多畜三衣
160 72 shí at that time; samaya 時諸苾芻多畜三衣
161 72 shí then; atha 時諸苾芻多畜三衣
162 62 shì is; are; am; to be 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
163 62 shì is exactly 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
164 62 shì is suitable; is in contrast 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
165 62 shì this; that; those 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
166 62 shì really; certainly 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
167 62 shì correct; yes; affirmative 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
168 62 shì true 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
169 62 shì is; has; exists 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
170 62 shì used between repetitions of a word 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
171 62 shì a matter; an affair 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
172 62 shì Shi 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
173 62 shì is; bhū 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
174 62 shì this; idam 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
175 62 云何 yúnhé why; how 此中犯相其事云何
176 62 云何 yúnhé how; katham 此中犯相其事云何
177 59 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻多畜三衣
178 59 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 時諸苾芻多畜三衣
179 59 even; equal; uniform 此齊幾何
180 59 Kangxi radical 210 此齊幾何
181 59 Qi Dynasty 此齊幾何
182 59 State of Qi 此齊幾何
183 59 to arrange 此齊幾何
184 59 altogether; simultaneously 此齊幾何
185 59 agile; nimble 此齊幾何
186 59 navel 此齊幾何
187 59 to rise; to ascend 此齊幾何
188 59 chopped meat or vegetables 此齊幾何
189 59 to blend ingredients 此齊幾何
190 59 to delimit; to distinguish 此齊幾何
191 59 the lower part of a garment 此齊幾何
192 59 broomcorn millet 此齊幾何
193 59 zhāi to fast 此齊幾何
194 59 to level with 此齊幾何
195 59 all present; all ready 此齊幾何
196 59 Qi 此齊幾何
197 59 alike; similar; identical; same 此齊幾何
198 59 an alloy 此齊幾何
199 59 even; sama 此齊幾何
200 58 chù a place; location; a spot; a point 遂便晚至往褒灑陀處
201 58 chǔ to reside; to live; to dwell 遂便晚至往褒灑陀處
202 58 chù location 遂便晚至往褒灑陀處
203 58 chù an office; a department; a bureau 遂便晚至往褒灑陀處
204 58 chù a part; an aspect 遂便晚至往褒灑陀處
205 58 chǔ to be in; to be in a position of 遂便晚至往褒灑陀處
206 58 chǔ to get along with 遂便晚至往褒灑陀處
207 58 chǔ to deal with; to manage 遂便晚至往褒灑陀處
208 58 chǔ to punish; to sentence 遂便晚至往褒灑陀處
209 58 chǔ to stop; to pause 遂便晚至往褒灑陀處
210 58 chǔ to be associated with 遂便晚至往褒灑陀處
211 58 chǔ to situate; to fix a place for 遂便晚至往褒灑陀處
212 58 chǔ to occupy; to control 遂便晚至往褒灑陀處
213 58 chù circumstances; situation 遂便晚至往褒灑陀處
214 58 chù an occasion; a time 遂便晚至往褒灑陀處
215 58 chù position; sthāna 遂便晚至往褒灑陀處
216 52 what; where; which 何一村有一勢分
217 52 to carry on the shoulder 何一村有一勢分
218 52 who 何一村有一勢分
219 52 what 何一村有一勢分
220 52 why 何一村有一勢分
221 52 how 何一村有一勢分
222 52 how much 何一村有一勢分
223 52 He 何一村有一勢分
224 52 what; kim 何一村有一勢分
225 50 zhū all; many; various 時諸苾芻多畜三衣
226 50 zhū Zhu 時諸苾芻多畜三衣
227 50 zhū all; members of the class 時諸苾芻多畜三衣
228 50 zhū interrogative particle 時諸苾芻多畜三衣
229 50 zhū him; her; them; it 時諸苾芻多畜三衣
230 50 zhū of; in 時諸苾芻多畜三衣
231 50 zhū all; many; sarva 時諸苾芻多畜三衣
232 49 his; hers; its; theirs 為諸苾芻制其學處
233 49 to add emphasis 為諸苾芻制其學處
234 49 used when asking a question in reply to a question 為諸苾芻制其學處
235 49 used when making a request or giving an order 為諸苾芻制其學處
236 49 he; her; it; them 為諸苾芻制其學處
237 49 probably; likely 為諸苾芻制其學處
238 49 will 為諸苾芻制其學處
239 49 may 為諸苾芻制其學處
240 49 if 為諸苾芻制其學處
241 49 or 為諸苾芻制其學處
242 49 Qi 為諸苾芻制其學處
243 49 he; her; it; saḥ; sā; tad 為諸苾芻制其學處
244 49 zhī him; her; them; that 渡水之時大衣被濕
245 49 zhī used between a modifier and a word to form a word group 渡水之時大衣被濕
246 49 zhī to go 渡水之時大衣被濕
247 49 zhī this; that 渡水之時大衣被濕
248 49 zhī genetive marker 渡水之時大衣被濕
249 49 zhī it 渡水之時大衣被濕
250 49 zhī in; in regards to 渡水之時大衣被濕
251 49 zhī all 渡水之時大衣被濕
252 49 zhī and 渡水之時大衣被濕
253 49 zhī however 渡水之時大衣被濕
254 49 zhī if 渡水之時大衣被濕
255 49 zhī then 渡水之時大衣被濕
256 49 zhī to arrive; to go 渡水之時大衣被濕
257 49 zhī is 渡水之時大衣被濕
258 49 zhī to use 渡水之時大衣被濕
259 49 zhī Zhi 渡水之時大衣被濕
260 49 zhī winding 渡水之時大衣被濕
261 47 wèi for; to 為彼藏舉
262 47 wèi because of 為彼藏舉
263 47 wéi to act as; to serve 為彼藏舉
264 47 wéi to change into; to become 為彼藏舉
265 47 wéi to be; is 為彼藏舉
266 47 wéi to do 為彼藏舉
267 47 wèi for 為彼藏舉
268 47 wèi because of; for; to 為彼藏舉
269 47 wèi to 為彼藏舉
270 47 wéi in a passive construction 為彼藏舉
271 47 wéi forming a rehetorical question 為彼藏舉
272 47 wéi forming an adverb 為彼藏舉
273 47 wéi to add emphasis 為彼藏舉
274 47 wèi to support; to help 為彼藏舉
275 47 wéi to govern 為彼藏舉
276 47 wèi to be; bhū 為彼藏舉
277 46 de potential marker 隨安居處所得衣財
278 46 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨安居處所得衣財
279 46 děi must; ought to 隨安居處所得衣財
280 46 děi to want to; to need to 隨安居處所得衣財
281 46 děi must; ought to 隨安居處所得衣財
282 46 de 隨安居處所得衣財
283 46 de infix potential marker 隨安居處所得衣財
284 46 to result in 隨安居處所得衣財
285 46 to be proper; to fit; to suit 隨安居處所得衣財
286 46 to be satisfied 隨安居處所得衣財
287 46 to be finished 隨安居處所得衣財
288 46 de result of degree 隨安居處所得衣財
289 46 de marks completion of an action 隨安居處所得衣財
290 46 děi satisfying 隨安居處所得衣財
291 46 to contract 隨安居處所得衣財
292 46 marks permission or possibility 隨安居處所得衣財
293 46 expressing frustration 隨安居處所得衣財
294 46 to hear 隨安居處所得衣財
295 46 to have; there is 隨安居處所得衣財
296 46 marks time passed 隨安居處所得衣財
297 46 obtain; attain; prāpta 隨安居處所得衣財
298 40 no 謂村內人家門無次第
299 40 Kangxi radical 71 謂村內人家門無次第
300 40 to not have; without 謂村內人家門無次第
301 40 has not yet 謂村內人家門無次第
302 40 mo 謂村內人家門無次第
303 40 do not 謂村內人家門無次第
304 40 not; -less; un- 謂村內人家門無次第
305 40 regardless of 謂村內人家門無次第
306 40 to not have 謂村內人家門無次第
307 40 um 謂村內人家門無次第
308 40 Wu 謂村內人家門無次第
309 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 謂村內人家門無次第
310 40 not; non- 謂村內人家門無次第
311 40 mo 謂村內人家門無次第
312 39 I; me; my 我觀十
313 39 self 我觀十
314 39 we; our 我觀十
315 39 [my] dear 我觀十
316 39 Wo 我觀十
317 39 self; atman; attan 我觀十
318 39 ga 我觀十
319 39 I; aham 我觀十
320 38 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 言離一一衣者
321 38 zhě that 言離一一衣者
322 38 zhě nominalizing function word 言離一一衣者
323 38 zhě used to mark a definition 言離一一衣者
324 38 zhě used to mark a pause 言離一一衣者
325 38 zhě topic marker; that; it 言離一一衣者
326 38 zhuó according to 言離一一衣者
327 38 zhě ca 言離一一衣者
328 36 兄弟 xiōngdì brothers 兄弟不
329 36 兄弟 xiōngdì younger brother 兄弟不
330 36 兄弟 xiōngdi your brother [humble] 兄弟不
331 36 兄弟 xiōngdi males of the same family clan 兄弟不
332 36 兄弟 xiōngdi compatriots 兄弟不
333 36 兄弟 xiōngdi equally matched males 兄弟不
334 36 兄弟 xiōngdi comrades 兄弟不
335 36 兄弟 xiōngdi [criminal] gang member 兄弟不
336 35 zhōng middle 染刺已內衣帒中
337 35 zhōng medium; medium sized 染刺已內衣帒中
338 35 zhōng China 染刺已內衣帒中
339 35 zhòng to hit the mark 染刺已內衣帒中
340 35 zhōng in; amongst 染刺已內衣帒中
341 35 zhōng midday 染刺已內衣帒中
342 35 zhōng inside 染刺已內衣帒中
343 35 zhōng during 染刺已內衣帒中
344 35 zhōng Zhong 染刺已內衣帒中
345 35 zhōng intermediary 染刺已內衣帒中
346 35 zhōng half 染刺已內衣帒中
347 35 zhōng just right; suitably 染刺已內衣帒中
348 35 zhōng while 染刺已內衣帒中
349 35 zhòng to reach; to attain 染刺已內衣帒中
350 35 zhòng to suffer; to infect 染刺已內衣帒中
351 35 zhòng to obtain 染刺已內衣帒中
352 35 zhòng to pass an exam 染刺已內衣帒中
353 35 zhōng middle 染刺已內衣帒中
354 35 not; no 作不離僧伽胝羯磨
355 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 作不離僧伽胝羯磨
356 35 as a correlative 作不離僧伽胝羯磨
357 35 no (answering a question) 作不離僧伽胝羯磨
358 35 forms a negative adjective from a noun 作不離僧伽胝羯磨
359 35 at the end of a sentence to form a question 作不離僧伽胝羯磨
360 35 to form a yes or no question 作不離僧伽胝羯磨
361 35 infix potential marker 作不離僧伽胝羯磨
362 35 no; na 作不離僧伽胝羯磨
363 34 already 染刺已內衣帒中
364 34 Kangxi radical 49 染刺已內衣帒中
365 34 from 染刺已內衣帒中
366 34 to bring to an end; to stop 染刺已內衣帒中
367 34 final aspectual particle 染刺已內衣帒中
368 34 afterwards; thereafter 染刺已內衣帒中
369 34 too; very; excessively 染刺已內衣帒中
370 34 to complete 染刺已內衣帒中
371 34 to demote; to dismiss 染刺已內衣帒中
372 34 to recover from an illness 染刺已內衣帒中
373 34 certainly 染刺已內衣帒中
374 34 an interjection of surprise 染刺已內衣帒中
375 34 this 染刺已內衣帒中
376 34 former; pūrvaka 染刺已內衣帒中
377 34 former; pūrvaka 染刺已內衣帒中
378 34 in; at 於三衣
379 34 in; at 於三衣
380 34 in; at; to; from 於三衣
381 34 to go; to 於三衣
382 34 to rely on; to depend on 於三衣
383 34 to go to; to arrive at 於三衣
384 34 from 於三衣
385 34 give 於三衣
386 34 oppposing 於三衣
387 34 and 於三衣
388 34 compared to 於三衣
389 34 by 於三衣
390 34 and; as well as 於三衣
391 34 for 於三衣
392 34 Yu 於三衣
393 34 a crow 於三衣
394 34 whew; wow 於三衣
395 34 near to; antike 於三衣
396 33 zuò to do 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
397 33 zuò to act as; to serve as 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
398 33 zuò to start 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
399 33 zuò a writing; a work 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
400 33 zuò to dress as; to be disguised as 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
401 33 zuō to create; to make 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
402 33 zuō a workshop 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
403 33 zuō to write; to compose 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
404 33 zuò to rise 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
405 33 zuò to be aroused 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
406 33 zuò activity; action; undertaking 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
407 33 zuò to regard as 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
408 33 zuò action; kāraṇa 省事苾芻便生嫌賤咸作是語
409 33 cūn village 一二多舍村
410 33 cūn uncouth; vulgar 一二多舍村
411 33 cūn to contradict 一二多舍村
412 33 cūn village; grama 一二多舍村
413 31 yīng should; ought 應如是說
414 31 yìng to answer; to respond 應如是說
415 31 yìng to confirm; to verify 應如是說
416 31 yīng soon; immediately 應如是說
417 31 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應如是說
418 31 yìng to accept 應如是說
419 31 yīng or; either 應如是說
420 31 yìng to permit; to allow 應如是說
421 31 yìng to echo 應如是說
422 31 yìng to handle; to deal with 應如是說
423 31 yìng Ying 應如是說
424 31 yīng suitable; yukta 應如是說
425 30 xún to search; to look for; to seek 外有一尋
426 30 xún an eight chi 外有一尋
427 30 xún to investigate; to study; to research 外有一尋
428 30 xún to pursue 外有一尋
429 30 xún to go along; to follow; to trace to course 外有一尋
430 30 xún to supress with armed forces 外有一尋
431 30 xún Xun 外有一尋
432 30 xún to continue 外有一尋
433 30 xún to climb 外有一尋
434 30 xún to put something to use; to make use of 外有一尋
435 30 xún to reaffirm; to reiterate 外有一尋
436 30 xún often; frequently 外有一尋
437 30 xún immediately; presently 外有一尋
438 30 xún ordinarily; commonly 外有一尋
439 30 xún conception; gross detection; examination; vitarka 外有一尋
440 30 xún fathom; vyāma 外有一尋
441 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 復齊其十二肘梯所及之處
442 30 suǒ an office; an institute 復齊其十二肘梯所及之處
443 30 suǒ introduces a relative clause 復齊其十二肘梯所及之處
444 30 suǒ it 復齊其十二肘梯所及之處
445 30 suǒ if; supposing 復齊其十二肘梯所及之處
446 30 suǒ a few; various; some 復齊其十二肘梯所及之處
447 30 suǒ a place; a location 復齊其十二肘梯所及之處
448 30 suǒ indicates a passive voice 復齊其十二肘梯所及之處
449 30 suǒ that which 復齊其十二肘梯所及之處
450 30 suǒ an ordinal number 復齊其十二肘梯所及之處
451 30 suǒ meaning 復齊其十二肘梯所及之處
452 30 suǒ garrison 復齊其十二肘梯所及之處
453 30 suǒ place; pradeśa 復齊其十二肘梯所及之處
454 30 suǒ that which; yad 復齊其十二肘梯所及之處
455 30 幾何 jǐhé geometry 此齊幾何
456 30 幾何 jǐhé how many? 此齊幾何
457 29 zhì to; until 下至一夜
458 29 zhì Kangxi radical 133 下至一夜
459 29 zhì extremely; very; most 下至一夜
460 29 zhì to arrive 下至一夜
461 29 zhì approach; upagama 下至一夜
462 28 jiā house; home; residence 多家
463 28 jiā family 多家
464 28 jiā a specialist 多家
465 28 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 多家
466 28 jiā measure word for families, companies, etc 多家
467 28 jiā a family or person engaged in a particular trade 多家
468 28 jiā a person with particular characteristics 多家
469 28 jiā someone related to oneself in a particular way 多家
470 28 jiā domestic 多家
471 28 jiā ethnic group; nationality 多家
472 28 jiā side; party 多家
473 28 jiā dynastic line 多家
474 28 jiā a respectful form of address 多家
475 28 jiā a familiar form of address 多家
476 28 jiā I; my; our 多家
477 28 jiā district 多家
478 28 jiā private propery 多家
479 28 jiā Jia 多家
480 28 jiā to reside; to dwell 多家
481 28 lady 多家
482 28 jiā house; gṛha 多家
483 28 jiā family; kula 多家
484 28 jiā school; sect; lineage 多家
485 27 wài outside
486 27 wài out; outer
487 27 wài external; outer
488 27 wài foreign countries
489 27 wài exterior; outer surface
490 27 wài a remote place
491 27 wài maternal side; wife's family members
492 27 wài husband
493 27 wài other
494 27 wài to be extra; to be additional
495 27 wài unofficial; informal; exoteric
496 27 wài role of an old man
497 27 wài to drift apart; to become estranged
498 27 wài to betray; to forsake
499 27 wài outside; exterior
500 27 bié do not; must not

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fēn part; avayava
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
shì strength; power; authority; sthāman
this; here; etad
one; eka
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
持国 持國 99 Dhrtarastra; Deva King of the East
道家 100 Daoism; Taoism; Taoist philosophy
梵王 102 Brahma
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
根本说一切有部毗奈耶 根本說一切有部毗奈耶 71 Mula-sarvastivada-vinaya
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦摄波 迦攝波 106 Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
伽耶山 106 Gayā
笈多 106 Gupta
劫比罗 劫比羅 106 Kapila
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
净饭王 淨飯王 106 Shuddhodana; Suddhodana
净饭 淨飯 106 Shuddhodana; Suddhodana
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
林内 林內 108 Linnei
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
摩揭陀 109 Magadha
摩揭陀国 摩揭陀國 109 Magadha
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆罗痆斯 婆羅痆斯 112
  1. Varanasi; Benares
  2. Vārānasī
齐安 齊安 113 Qi An
庆喜 慶喜 113 Ānanda; Ananda
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍利子 115 Sariputta
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
胜光王 勝光王 115 King Prasenajit
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
逝多林 115 Jetavana
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦族 釋迦族 115 Sakya Clan
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
堂主 116
  1. Director (of SR, meditation hall)
  2. Yan Shou Hall Chief; Hospice Chief
天祠 116 devalaya
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
119
  1. Wu
  2. Wu
  3. u
无上正觉 無上正覺 119 anuttara bodhi; unexcelled enlightenment
邬波离 鄔波離 119 Upāli; Upali
邬陀夷 鄔陀夷 119 Udāyin
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
贤部 賢部 120 Bhadrayānīya
雪山 120 Himalayan Mountains
一切义成 一切義成 121 Sarvārthasiddha
杖林 122 Yaṣṭivana
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
中说 中說 122 Zhong Shuo
竹林精舍 122 Veṇuvana Vihāra; Veḷuvana Vihāra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
当得 當得 100 will reach
顶髻 頂髻 100 usnisa; uṣṇīṣa
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
杜多 100 elimination of defilements through ascetic practice
恶作 惡作 195 evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca
二种 二種 195 two kinds
非家 102 homeless
奉施 102 give
分齐 分齊 102 difference
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
护身 護身 104 protection of the body
吉祥草 106 Auspicious Grass
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
见谛 見諦 106 realization of the truth
伽他 106 gatha; verse
羯磨 106 karma
伎乐 伎樂 106 music
卷第十七 106 scroll 17
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
轮宝 輪寶 108 cakra-ratna; wheel treasures
马宝 馬寶 109 the treasure of horses; aśvaratna
名曰 109 to be named; to be called
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
魔军 魔軍 109 Māra's army
牧牛 109 cowherd
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
女宝 女寶 110 precious maiden
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三轮 三輪 115 the three cycles
三衣 115 the three robes of monk
三转十二行法轮 三轉十二行法輪 115 three turnings and twelve actions of the dharma wheel
僧伽胝 115 samghati; monastic outer robe
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
胜军 勝軍 115
  1. conquering army
  2. Prasenajit
  3. Śreṇika
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
十利 115 ten benefits
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受具 115 to obtain full ordination
四句 115 four verses; four phrases
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四重 115 four grave prohibitions
四天下 115 the four continents
随一 隨一 115 mostly; most of the time
剃除 116 to severe
天众 天眾 116 devas
同居 116 dwell together
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托生 託生 116 to be conceived from Heaven
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我有 119 the illusion of the existence of self
象宝 象寶 120 the treasure of elephants; hastiratna
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
一一衣 121 each kind of robe; ekaika-cīvara
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
怨敌 怨敵 121 an enemy
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
赞歎 讚歎 122 praise
正业 正業 122
  1. Right Action
  2. right action
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸人 諸人 122 people; jana
主藏臣宝 主藏臣寶 122 able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
坐床 122 sitting mat; pitha