Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 13

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 249 shí food; food and drink 若我得食
2 249 shí Kangxi radical 184 若我得食
3 249 shí to eat 若我得食
4 249 to feed 若我得食
5 249 shí meal; cooked cereals 若我得食
6 249 to raise; to nourish 若我得食
7 249 shí to receive; to accept 若我得食
8 249 shí to receive an official salary 若我得食
9 249 shí an eclipse 若我得食
10 249 shí food; bhakṣa 若我得食
11 194 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 云何名比丘
12 194 比丘 bǐqiū bhiksu 云何名比丘
13 194 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 云何名比丘
14 161 zhě ca 諸比丘須者
15 117 infix potential marker 能噉是餅不
16 98 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
17 98 relating to Buddhism 佛在舍衛國
18 98 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
19 98 a Buddhist text 佛在舍衛國
20 98 to touch; to stroke 佛在舍衛國
21 98 Buddha 佛在舍衛國
22 98 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
23 90 undulations 九十波逸提之五
24 90 waves; breakers 九十波逸提之五
25 90 wavelength 九十波逸提之五
26 90 pa 九十波逸提之五
27 90 wave; taraṅga 九十波逸提之五
28 90 to flee; to escape 九十波逸提之五
29 90 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 九十波逸提之五
30 90 leisurely; idle 九十波逸提之五
31 90 to excell; to surpass 九十波逸提之五
32 90 to lose 九十波逸提之五
33 90 unconfined; uninhibited; unconventional 九十波逸提之五
34 90 to run 九十波逸提之五
35 90 to release; to set free; to liberate 九十波逸提之五
36 90 preeminent; outstanding 九十波逸提之五
37 90 fast; quick; rapid 九十波逸提之五
38 90 cozy; snug 九十波逸提之五
39 90 a hermit 九十波逸提之五
40 90 a defect; a fault 九十波逸提之五
41 90 mistake; pramāda 九十波逸提之五
42 90 to carry 九十波逸提之五
43 90 a flick up and rightwards in a character 九十波逸提之五
44 90 to lift; to raise 九十波逸提之五
45 90 to move forward [in time] 九十波逸提之五
46 90 to get; to fetch 九十波逸提之五
47 90 to mention; to raise [in discussion] 九十波逸提之五
48 90 to cheer up 九十波逸提之五
49 90 to be on guard 九十波逸提之五
50 90 a ladle 九十波逸提之五
51 90 Ti 九十波逸提之五
52 90 to to hurl; to pass 九十波逸提之五
53 90 to bring; cud 九十波逸提之五
54 80 Kangxi radical 49 坐已是婆羅門一心恭敬
55 80 to bring to an end; to stop 坐已是婆羅門一心恭敬
56 80 to complete 坐已是婆羅門一心恭敬
57 80 to demote; to dismiss 坐已是婆羅門一心恭敬
58 80 to recover from an illness 坐已是婆羅門一心恭敬
59 80 former; pūrvaka 坐已是婆羅門一心恭敬
60 78 shòu to suffer; to be subjected to 受三鉢他飯
61 78 shòu to transfer; to confer 受三鉢他飯
62 78 shòu to receive; to accept 受三鉢他飯
63 78 shòu to tolerate 受三鉢他飯
64 78 shòu feelings; sensations 受三鉢他飯
65 76 dàn to eat 能噉是餅不
66 76 dàn like this 能噉是餅不
67 76 dàn to entice; to lure 能噉是餅不
68 76 dàn eat; bhuj 能噉是餅不
69 71 諸比丘 zhū bǐqiū monks 語諸比丘
70 70 shí time; a point or period of time 時女父母婆羅門
71 70 shí a season; a quarter of a year 時女父母婆羅門
72 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時女父母婆羅門
73 70 shí fashionable 時女父母婆羅門
74 70 shí fate; destiny; luck 時女父母婆羅門
75 70 shí occasion; opportunity; chance 時女父母婆羅門
76 70 shí tense 時女父母婆羅門
77 70 shí particular; special 時女父母婆羅門
78 70 shí to plant; to cultivate 時女父母婆羅門
79 70 shí an era; a dynasty 時女父母婆羅門
80 70 shí time [abstract] 時女父母婆羅門
81 70 shí seasonal 時女父母婆羅門
82 70 shí to wait upon 時女父母婆羅門
83 70 shí hour 時女父母婆羅門
84 70 shí appropriate; proper; timely 時女父母婆羅門
85 70 shí Shi 時女父母婆羅門
86 70 shí a present; currentlt 時女父母婆羅門
87 70 shí time; kāla 時女父母婆羅門
88 70 shí at that time; samaya 時女父母婆羅門
89 68 因緣 yīnyuán chance 以是因緣今便棄去
90 68 因緣 yīnyuán destiny 以是因緣今便棄去
91 68 因緣 yīnyuán according to this 以是因緣今便棄去
92 68 因緣 yīnyuán causes and conditions 以是因緣今便棄去
93 68 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以是因緣今便棄去
94 68 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以是因緣今便棄去
95 68 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以是因緣今便棄去
96 66 zuò to do 作煎餅竟送
97 66 zuò to act as; to serve as 作煎餅竟送
98 66 zuò to start 作煎餅竟送
99 66 zuò a writing; a work 作煎餅竟送
100 66 zuò to dress as; to be disguised as 作煎餅竟送
101 66 zuō to create; to make 作煎餅竟送
102 66 zuō a workshop 作煎餅竟送
103 66 zuō to write; to compose 作煎餅竟送
104 66 zuò to rise 作煎餅竟送
105 66 zuò to be aroused 作煎餅竟送
106 66 zuò activity; action; undertaking 作煎餅竟送
107 66 zuò to regard as 作煎餅竟送
108 66 zuò action; kāraṇa 作煎餅竟送
109 60 to give 與坐處
110 60 to accompany 與坐處
111 60 to particate in 與坐處
112 60 of the same kind 與坐處
113 60 to help 與坐處
114 60 for 與坐處
115 59 zhōng middle 中前著衣持鉢入婆羅門舍
116 59 zhōng medium; medium sized 中前著衣持鉢入婆羅門舍
117 59 zhōng China 中前著衣持鉢入婆羅門舍
118 59 zhòng to hit the mark 中前著衣持鉢入婆羅門舍
119 59 zhōng midday 中前著衣持鉢入婆羅門舍
120 59 zhōng inside 中前著衣持鉢入婆羅門舍
121 59 zhōng during 中前著衣持鉢入婆羅門舍
122 59 zhōng Zhong 中前著衣持鉢入婆羅門舍
123 59 zhōng intermediary 中前著衣持鉢入婆羅門舍
124 59 zhōng half 中前著衣持鉢入婆羅門舍
125 59 zhòng to reach; to attain 中前著衣持鉢入婆羅門舍
126 59 zhòng to suffer; to infect 中前著衣持鉢入婆羅門舍
127 59 zhòng to obtain 中前著衣持鉢入婆羅門舍
128 59 zhòng to pass an exam 中前著衣持鉢入婆羅門舍
129 59 zhōng middle 中前著衣持鉢入婆羅門舍
130 52 cán to destroy; to spoil; to ruin; to injure 諸病比丘多有殘食
131 52 cán cruel; oppressive; savage; brutal 諸病比丘多有殘食
132 52 cán disabled 諸病比丘多有殘食
133 52 cán ruthlessness 諸病比丘多有殘食
134 52 cán incomplete 諸病比丘多有殘食
135 52 cán remaining; left over 諸病比丘多有殘食
136 52 cán remnant; avaśeṣa 諸病比丘多有殘食
137 52 yán to speak; to say; said
138 52 yán language; talk; words; utterance; speech
139 52 yán Kangxi radical 149
140 52 yán phrase; sentence
141 52 yán a word; a syllable
142 52 yán a theory; a doctrine
143 52 yán to regard as
144 52 yán to act as
145 52 yán word; vacana
146 52 yán speak; vad
147 51 yìng to answer; to respond 戒應如是說
148 51 yìng to confirm; to verify 戒應如是說
149 51 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戒應如是說
150 51 yìng to accept 戒應如是說
151 51 yìng to permit; to allow 戒應如是說
152 51 yìng to echo 戒應如是說
153 51 yìng to handle; to deal with 戒應如是說
154 51 yìng Ying 戒應如是說
155 48 cóng to follow 從今是
156 48 cóng to comply; to submit; to defer 從今是
157 48 cóng to participate in something 從今是
158 48 cóng to use a certain method or principle 從今是
159 48 cóng something secondary 從今是
160 48 cóng remote relatives 從今是
161 48 cóng secondary 從今是
162 48 cóng to go on; to advance 從今是
163 48 cōng at ease; informal 從今是
164 48 zòng a follower; a supporter 從今是
165 48 zòng to release 從今是
166 48 zòng perpendicular; longitudinal 從今是
167 45 shì matter; thing; item 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
168 45 shì to serve 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
169 45 shì a government post 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
170 45 shì duty; post; work 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
171 45 shì occupation 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
172 45 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
173 45 shì an accident 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
174 45 shì to attend 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
175 45 shì an allusion 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
176 45 shì a condition; a state; a situation 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
177 45 shì to engage in 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
178 45 shì to enslave 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
179 45 shì to pursue 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
180 45 shì to administer 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
181 45 shì to appoint 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
182 45 shì thing; phenomena 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
183 45 shì actions; karma 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
184 43 to use; to grasp 佛以慈心
185 43 to rely on 佛以慈心
186 43 to regard 佛以慈心
187 43 to be able to 佛以慈心
188 43 to order; to command 佛以慈心
189 43 used after a verb 佛以慈心
190 43 a reason; a cause 佛以慈心
191 43 Israel 佛以慈心
192 43 Yi 佛以慈心
193 43 use; yogena 佛以慈心
194 42 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 為說種種妙法
195 42 種種 zhǒng zhǒng short hair 為說種種妙法
196 42 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 為說種種妙法
197 42 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 為說種種妙法
198 42 self 我入
199 42 [my] dear 我入
200 42 Wo 我入
201 42 self; atman; attan 我入
202 42 ga 我入
203 41 食法 shífǎ cooking method 聽受殘食法
204 40 zhǒng kind; type 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
205 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
206 40 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
207 40 zhǒng seed; strain 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
208 40 zhǒng offspring 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
209 40 zhǒng breed 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
210 40 zhǒng race 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
211 40 zhǒng species 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
212 40 zhǒng root; source; origin 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
213 40 zhǒng grit; guts 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
214 40 zhǒng seed; bīja 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
215 39 five 九十波逸提之五
216 39 fifth musical note 九十波逸提之五
217 39 Wu 九十波逸提之五
218 39 the five elements 九十波逸提之五
219 39 five; pañca 九十波逸提之五
220 38 dialect; language; speech 語其大眾言
221 38 to speak; to tell 語其大眾言
222 38 verse; writing 語其大眾言
223 38 to speak; to tell 語其大眾言
224 38 proverbs; common sayings; old expressions 語其大眾言
225 38 a signal 語其大眾言
226 38 to chirp; to tweet 語其大眾言
227 38 words; discourse; vac 語其大眾言
228 38 zhī to know 知而故問跋難陀
229 38 zhī to comprehend 知而故問跋難陀
230 38 zhī to inform; to tell 知而故問跋難陀
231 38 zhī to administer 知而故問跋難陀
232 38 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知而故問跋難陀
233 38 zhī to be close friends 知而故問跋難陀
234 38 zhī to feel; to sense; to perceive 知而故問跋難陀
235 38 zhī to receive; to entertain 知而故問跋難陀
236 38 zhī knowledge 知而故問跋難陀
237 38 zhī consciousness; perception 知而故問跋難陀
238 38 zhī a close friend 知而故問跋難陀
239 38 zhì wisdom 知而故問跋難陀
240 38 zhì Zhi 知而故問跋難陀
241 38 zhī to appreciate 知而故問跋難陀
242 38 zhī to make known 知而故問跋難陀
243 38 zhī to have control over 知而故問跋難陀
244 38 zhī to expect; to foresee 知而故問跋難陀
245 38 zhī Understanding 知而故問跋難陀
246 38 zhī know; jña 知而故問跋難陀
247 37 jiè to quit 戒應如是說
248 37 jiè to warn against 戒應如是說
249 37 jiè to be purified before a religious ceremony 戒應如是說
250 37 jiè vow 戒應如是說
251 37 jiè to instruct; to command 戒應如是說
252 37 jiè to ordain 戒應如是說
253 37 jiè a genre of writing containing maxims 戒應如是說
254 37 jiè to be cautious; to be prudent 戒應如是說
255 37 jiè to prohibit; to proscribe 戒應如是說
256 37 jiè boundary; realm 戒應如是說
257 37 jiè third finger 戒應如是說
258 37 jiè a precept; a vow; sila 戒應如是說
259 37 jiè morality 戒應如是說
260 36 a bowl; an alms bowl 三鉢取
261 36 a bowl 三鉢取
262 36 an alms bowl; an earthenware basin 三鉢取
263 36 an earthenware basin 三鉢取
264 36 Alms bowl 三鉢取
265 36 a bowl; an alms bowl; patra 三鉢取
266 36 an alms bowl; patra; patta 三鉢取
267 36 an alms bowl; patra 三鉢取
268 36 jīn today; present; now 以是因緣今便棄去
269 36 jīn Jin 以是因緣今便棄去
270 36 jīn modern 以是因緣今便棄去
271 36 jīn now; adhunā 以是因緣今便棄去
272 36 zàn to meet with a superior 種種因緣讚
273 36 zàn to help 種種因緣讚
274 36 zàn a eulogy 種種因緣讚
275 36 zàn to recommend 種種因緣讚
276 36 zàn to introduce; to tell 種種因緣讚
277 36 zàn to lead 種種因緣讚
278 36 zàn summary verse; eulogy; ecomium 種種因緣讚
279 36 zàn to agree; to consent 種種因緣讚
280 36 zàn to praise 種種因緣讚
281 36 zàn to participate 種種因緣讚
282 36 zàn praise; varṇita 種種因緣讚
283 36 zàn assist 種種因緣讚
284 36 rén person; people; a human being 是人瞋恨不能自
285 36 rén Kangxi radical 9 是人瞋恨不能自
286 36 rén a kind of person 是人瞋恨不能自
287 36 rén everybody 是人瞋恨不能自
288 36 rén adult 是人瞋恨不能自
289 36 rén somebody; others 是人瞋恨不能自
290 36 rén an upright person 是人瞋恨不能自
291 36 rén person; manuṣya 是人瞋恨不能自
292 34 bié other 王舍城別受好供養
293 34 bié special 王舍城別受好供養
294 34 bié to leave 王舍城別受好供養
295 34 bié to distinguish 王舍城別受好供養
296 34 bié to pin 王舍城別受好供養
297 34 bié to insert; to jam 王舍城別受好供養
298 34 bié to turn 王舍城別受好供養
299 34 bié Bie 王舍城別受好供養
300 34 zuò to sit 與坐處
301 34 zuò to ride 與坐處
302 34 zuò to visit 與坐處
303 34 zuò a seat 與坐處
304 34 zuò to hold fast to; to stick to 與坐處
305 34 zuò to be in a position 與坐處
306 34 zuò to convict; to try 與坐處
307 34 zuò to stay 與坐處
308 34 zuò to kneel 與坐處
309 34 zuò to violate 與坐處
310 34 zuò to sit; niṣad 與坐處
311 34 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 與坐處
312 33 xíng to walk 但有道中行糧
313 33 xíng capable; competent 但有道中行糧
314 33 háng profession 但有道中行糧
315 33 xíng Kangxi radical 144 但有道中行糧
316 33 xíng to travel 但有道中行糧
317 33 xìng actions; conduct 但有道中行糧
318 33 xíng to do; to act; to practice 但有道中行糧
319 33 xíng all right; OK; okay 但有道中行糧
320 33 háng horizontal line 但有道中行糧
321 33 héng virtuous deeds 但有道中行糧
322 33 hàng a line of trees 但有道中行糧
323 33 hàng bold; steadfast 但有道中行糧
324 33 xíng to move 但有道中行糧
325 33 xíng to put into effect; to implement 但有道中行糧
326 33 xíng travel 但有道中行糧
327 33 xíng to circulate 但有道中行糧
328 33 xíng running script; running script 但有道中行糧
329 33 xíng temporary 但有道中行糧
330 33 háng rank; order 但有道中行糧
331 33 háng a business; a shop 但有道中行糧
332 33 xíng to depart; to leave 但有道中行糧
333 33 xíng to experience 但有道中行糧
334 33 xíng path; way 但有道中行糧
335 33 xíng xing; ballad 但有道中行糧
336 33 xíng Xing 但有道中行糧
337 33 xíng Practice 但有道中行糧
338 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 但有道中行糧
339 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 但有道中行糧
340 32 fàn to commit a crime; to violate 是中犯者
341 32 fàn to attack; to invade 是中犯者
342 32 fàn to transgress 是中犯者
343 32 fàn conjunction of a star 是中犯者
344 32 fàn to conquer 是中犯者
345 32 fàn to occur 是中犯者
346 32 fàn to face danger 是中犯者
347 32 fàn to fall 是中犯者
348 32 fàn a criminal 是中犯者
349 32 fàn to commit a transgression; āpatti 是中犯者
350 31 Ru River 汝莫復來
351 31 Ru 汝莫復來
352 31 zhòng many; numerous 與百千萬眾圍繞說法
353 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 與百千萬眾圍繞說法
354 31 zhòng general; common; public 與百千萬眾圍繞說法
355 30 qǐng to ask; to inquire 自恣請多與
356 30 qíng circumstances; state of affairs; situation 自恣請多與
357 30 qǐng to beg; to entreat 自恣請多與
358 30 qǐng please 自恣請多與
359 30 qǐng to request 自恣請多與
360 30 qǐng to hire; to employ; to engage 自恣請多與
361 30 qǐng to make an appointment 自恣請多與
362 30 qǐng to greet 自恣請多與
363 30 qǐng to invite 自恣請多與
364 30 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 自恣請多與
365 30 to gather; to collect 佛以是事集比丘僧
366 30 collected works; collection 佛以是事集比丘僧
367 30 to stablize; to settle 佛以是事集比丘僧
368 30 used in place names 佛以是事集比丘僧
369 30 to mix; to blend 佛以是事集比丘僧
370 30 to hit the mark 佛以是事集比丘僧
371 30 to compile 佛以是事集比丘僧
372 30 to finish; to accomplish 佛以是事集比丘僧
373 30 to rest; to perch 佛以是事集比丘僧
374 30 a market 佛以是事集比丘僧
375 30 the origin of suffering 佛以是事集比丘僧
376 30 assembled; saṃnipatita 佛以是事集比丘僧
377 30 to take; to get; to fetch 三鉢取
378 30 to obtain 三鉢取
379 30 to choose; to select 三鉢取
380 30 to catch; to seize; to capture 三鉢取
381 30 to accept; to receive 三鉢取
382 30 to seek 三鉢取
383 30 to take a bride 三鉢取
384 30 Qu 三鉢取
385 30 clinging; grasping; upādāna 三鉢取
386 29 爾時 ěr shí at that time 爾時有一婆羅門
387 29 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時有一婆羅門
388 28 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 佛種種因緣訶責
389 28 ha 佛種種因緣訶責
390 28 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 爾時有一居士
391 28 居士 jūshì householder 爾時有一居士
392 28 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 爾時有一居士
393 27 fàn food; a meal 無有羹飯
394 27 fàn cuisine 無有羹飯
395 27 fàn cooked rice 無有羹飯
396 27 fàn cooked cereals 無有羹飯
397 27 fàn to eat 無有羹飯
398 27 fàn to serve people with food 無有羹飯
399 27 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 無有羹飯
400 27 fàn to feed animals 無有羹飯
401 27 fàn grain; boiled rice; odana 無有羹飯
402 27 答言 dá yán to reply 答言
403 27 míng fame; renown; reputation 名睞眼
404 27 míng a name; personal name; designation 名睞眼
405 27 míng rank; position 名睞眼
406 27 míng an excuse 名睞眼
407 27 míng life 名睞眼
408 27 míng to name; to call 名睞眼
409 27 míng to express; to describe 名睞眼
410 27 míng to be called; to have the name 名睞眼
411 27 míng to own; to possess 名睞眼
412 27 míng famous; renowned 名睞眼
413 27 míng moral 名睞眼
414 27 míng name; naman 名睞眼
415 27 míng fame; renown; yasas 名睞眼
416 26 Kangxi radical 132 是人瞋恨不能自
417 26 Zi 是人瞋恨不能自
418 26 a nose 是人瞋恨不能自
419 26 the beginning; the start 是人瞋恨不能自
420 26 origin 是人瞋恨不能自
421 26 to employ; to use 是人瞋恨不能自
422 26 to be 是人瞋恨不能自
423 26 self; soul; ātman 是人瞋恨不能自
424 26 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若我得食
425 26 děi to want to; to need to 若我得食
426 26 děi must; ought to 若我得食
427 26 de 若我得食
428 26 de infix potential marker 若我得食
429 26 to result in 若我得食
430 26 to be proper; to fit; to suit 若我得食
431 26 to be satisfied 若我得食
432 26 to be finished 若我得食
433 26 děi satisfying 若我得食
434 26 to contract 若我得食
435 26 to hear 若我得食
436 26 to have; there is 若我得食
437 26 marks time passed 若我得食
438 26 obtain; attain; prāpta 若我得食
439 25 extra; surplus 語餘比丘共分
440 25 odd; surplus over a round number 語餘比丘共分
441 25 to remain 語餘比丘共分
442 25 other 語餘比丘共分
443 25 additional; complementary 語餘比丘共分
444 25 remaining 語餘比丘共分
445 25 incomplete 語餘比丘共分
446 25 Yu 語餘比丘共分
447 25 other; anya 語餘比丘共分
448 25 bìng ailment; sickness; illness; disease 丘多病
449 25 bìng to be sick 丘多病
450 25 bìng a defect; a fault; a shortcoming 丘多病
451 25 bìng to be disturbed about 丘多病
452 25 bìng to suffer for 丘多病
453 25 bìng to harm 丘多病
454 25 bìng to worry 丘多病
455 25 bìng to hate; to resent 丘多病
456 25 bìng to criticize; to find fault with 丘多病
457 25 bìng withered 丘多病
458 25 bìng exhausted 丘多病
459 25 bìng sickness; vyādhi 丘多病
460 25 desire 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
461 25 to desire; to wish 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
462 25 to desire; to intend 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
463 25 lust 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
464 25 desire; intention; wish; kāma 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
465 25 to enter 我入
466 25 Kangxi radical 11 我入
467 25 radical 我入
468 25 income 我入
469 25 to conform with 我入
470 25 to descend 我入
471 25 the entering tone 我入
472 25 to pay 我入
473 25 to join 我入
474 25 entering; praveśa 我入
475 25 entered; attained; āpanna 我入
476 25 lái to come 時跋難陀復共徒眾來
477 25 lái please 時跋難陀復共徒眾來
478 25 lái used to substitute for another verb 時跋難陀復共徒眾來
479 25 lái used between two word groups to express purpose and effect 時跋難陀復共徒眾來
480 25 lái wheat 時跋難陀復共徒眾來
481 25 lái next; future 時跋難陀復共徒眾來
482 25 lái a simple complement of direction 時跋難陀復共徒眾來
483 25 lái to occur; to arise 時跋難陀復共徒眾來
484 25 lái to earn 時跋難陀復共徒眾來
485 25 lái to come; āgata 時跋難陀復共徒眾來
486 24 乞食 qǐshí to beg for food 入白衣舍乞食
487 24 乞食 qǐshí Begging for Food 入白衣舍乞食
488 24 乞食 qǐshí to beg for food 入白衣舍乞食
489 23 to associate with; be near 第三比
490 23 to compare; to contrast 第三比
491 23 Kangxi radical 81 第三比
492 23 to gesture (with hands) 第三比
493 23 to make an analogy 第三比
494 23 an analogy 第三比
495 23 an example 第三比
496 23 comparison; upamā 第三比
497 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 自恣請多與
498 23 duó many; much 自恣請多與
499 23 duō more 自恣請多與
500 23 duō excessive 自恣請多與

Frequencies of all Words

Top 990

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 249 shí food; food and drink 若我得食
2 249 shí Kangxi radical 184 若我得食
3 249 shí to eat 若我得食
4 249 to feed 若我得食
5 249 shí meal; cooked cereals 若我得食
6 249 to raise; to nourish 若我得食
7 249 shí to receive; to accept 若我得食
8 249 shí to receive an official salary 若我得食
9 249 shí an eclipse 若我得食
10 249 shí food; bhakṣa 若我得食
11 219 ruò to seem; to be like; as 若我得食
12 219 ruò seemingly 若我得食
13 219 ruò if 若我得食
14 219 ruò you 若我得食
15 219 ruò this; that 若我得食
16 219 ruò and; or 若我得食
17 219 ruò as for; pertaining to 若我得食
18 219 pomegranite 若我得食
19 219 ruò to choose 若我得食
20 219 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我得食
21 219 ruò thus 若我得食
22 219 ruò pollia 若我得食
23 219 ruò Ruo 若我得食
24 219 ruò only then 若我得食
25 219 ja 若我得食
26 219 jñā 若我得食
27 219 ruò if; yadi 若我得食
28 194 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 云何名比丘
29 194 比丘 bǐqiū bhiksu 云何名比丘
30 194 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 云何名比丘
31 173 shì is; are; am; to be 是婆羅
32 173 shì is exactly 是婆羅
33 173 shì is suitable; is in contrast 是婆羅
34 173 shì this; that; those 是婆羅
35 173 shì really; certainly 是婆羅
36 173 shì correct; yes; affirmative 是婆羅
37 173 shì true 是婆羅
38 173 shì is; has; exists 是婆羅
39 173 shì used between repetitions of a word 是婆羅
40 173 shì a matter; an affair 是婆羅
41 173 shì Shi 是婆羅
42 173 shì is; bhū 是婆羅
43 173 shì this; idam 是婆羅
44 161 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 諸比丘須者
45 161 zhě that 諸比丘須者
46 161 zhě nominalizing function word 諸比丘須者
47 161 zhě used to mark a definition 諸比丘須者
48 161 zhě used to mark a pause 諸比丘須者
49 161 zhě topic marker; that; it 諸比丘須者
50 161 zhuó according to 諸比丘須者
51 161 zhě ca 諸比丘須者
52 117 not; no 能噉是餅不
53 117 expresses that a certain condition cannot be acheived 能噉是餅不
54 117 as a correlative 能噉是餅不
55 117 no (answering a question) 能噉是餅不
56 117 forms a negative adjective from a noun 能噉是餅不
57 117 at the end of a sentence to form a question 能噉是餅不
58 117 to form a yes or no question 能噉是餅不
59 117 infix potential marker 能噉是餅不
60 117 no; na 能噉是餅不
61 98 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
62 98 relating to Buddhism 佛在舍衛國
63 98 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
64 98 a Buddhist text 佛在舍衛國
65 98 to touch; to stroke 佛在舍衛國
66 98 Buddha 佛在舍衛國
67 98 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
68 90 undulations 九十波逸提之五
69 90 waves; breakers 九十波逸提之五
70 90 wavelength 九十波逸提之五
71 90 pa 九十波逸提之五
72 90 wave; taraṅga 九十波逸提之五
73 90 to flee; to escape 九十波逸提之五
74 90 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 九十波逸提之五
75 90 leisurely; idle 九十波逸提之五
76 90 to excell; to surpass 九十波逸提之五
77 90 to lose 九十波逸提之五
78 90 unconfined; uninhibited; unconventional 九十波逸提之五
79 90 to run 九十波逸提之五
80 90 to release; to set free; to liberate 九十波逸提之五
81 90 preeminent; outstanding 九十波逸提之五
82 90 fast; quick; rapid 九十波逸提之五
83 90 cozy; snug 九十波逸提之五
84 90 a hermit 九十波逸提之五
85 90 a defect; a fault 九十波逸提之五
86 90 mistake; pramāda 九十波逸提之五
87 90 to carry 九十波逸提之五
88 90 a flick up and rightwards in a character 九十波逸提之五
89 90 to lift; to raise 九十波逸提之五
90 90 to move forward [in time] 九十波逸提之五
91 90 to get; to fetch 九十波逸提之五
92 90 to mention; to raise [in discussion] 九十波逸提之五
93 90 to cheer up 九十波逸提之五
94 90 to be on guard 九十波逸提之五
95 90 a ladle 九十波逸提之五
96 90 Ti 九十波逸提之五
97 90 to to hurl; to pass 九十波逸提之五
98 90 to bring; cud 九十波逸提之五
99 80 already 坐已是婆羅門一心恭敬
100 80 Kangxi radical 49 坐已是婆羅門一心恭敬
101 80 from 坐已是婆羅門一心恭敬
102 80 to bring to an end; to stop 坐已是婆羅門一心恭敬
103 80 final aspectual particle 坐已是婆羅門一心恭敬
104 80 afterwards; thereafter 坐已是婆羅門一心恭敬
105 80 too; very; excessively 坐已是婆羅門一心恭敬
106 80 to complete 坐已是婆羅門一心恭敬
107 80 to demote; to dismiss 坐已是婆羅門一心恭敬
108 80 to recover from an illness 坐已是婆羅門一心恭敬
109 80 certainly 坐已是婆羅門一心恭敬
110 80 an interjection of surprise 坐已是婆羅門一心恭敬
111 80 this 坐已是婆羅門一心恭敬
112 80 former; pūrvaka 坐已是婆羅門一心恭敬
113 80 former; pūrvaka 坐已是婆羅門一心恭敬
114 78 shòu to suffer; to be subjected to 受三鉢他飯
115 78 shòu to transfer; to confer 受三鉢他飯
116 78 shòu to receive; to accept 受三鉢他飯
117 78 shòu to tolerate 受三鉢他飯
118 78 shòu suitably 受三鉢他飯
119 78 shòu feelings; sensations 受三鉢他飯
120 76 dàn to eat 能噉是餅不
121 76 dàn like this 能噉是餅不
122 76 dàn to entice; to lure 能噉是餅不
123 76 dàn eat; bhuj 能噉是餅不
124 72 yǒu is; are; to exist 爾時有一婆羅門
125 72 yǒu to have; to possess 爾時有一婆羅門
126 72 yǒu indicates an estimate 爾時有一婆羅門
127 72 yǒu indicates a large quantity 爾時有一婆羅門
128 72 yǒu indicates an affirmative response 爾時有一婆羅門
129 72 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時有一婆羅門
130 72 yǒu used to compare two things 爾時有一婆羅門
131 72 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時有一婆羅門
132 72 yǒu used before the names of dynasties 爾時有一婆羅門
133 72 yǒu a certain thing; what exists 爾時有一婆羅門
134 72 yǒu multiple of ten and ... 爾時有一婆羅門
135 72 yǒu abundant 爾時有一婆羅門
136 72 yǒu purposeful 爾時有一婆羅門
137 72 yǒu You 爾時有一婆羅門
138 72 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時有一婆羅門
139 72 yǒu becoming; bhava 爾時有一婆羅門
140 71 諸比丘 zhū bǐqiū monks 語諸比丘
141 71 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 力故
142 71 old; ancient; former; past 力故
143 71 reason; cause; purpose 力故
144 71 to die 力故
145 71 so; therefore; hence 力故
146 71 original 力故
147 71 accident; happening; instance 力故
148 71 a friend; an acquaintance; friendship 力故
149 71 something in the past 力故
150 71 deceased; dead 力故
151 71 still; yet 力故
152 71 therefore; tasmāt 力故
153 70 shí time; a point or period of time 時女父母婆羅門
154 70 shí a season; a quarter of a year 時女父母婆羅門
155 70 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時女父母婆羅門
156 70 shí at that time 時女父母婆羅門
157 70 shí fashionable 時女父母婆羅門
158 70 shí fate; destiny; luck 時女父母婆羅門
159 70 shí occasion; opportunity; chance 時女父母婆羅門
160 70 shí tense 時女父母婆羅門
161 70 shí particular; special 時女父母婆羅門
162 70 shí to plant; to cultivate 時女父母婆羅門
163 70 shí hour (measure word) 時女父母婆羅門
164 70 shí an era; a dynasty 時女父母婆羅門
165 70 shí time [abstract] 時女父母婆羅門
166 70 shí seasonal 時女父母婆羅門
167 70 shí frequently; often 時女父母婆羅門
168 70 shí occasionally; sometimes 時女父母婆羅門
169 70 shí on time 時女父母婆羅門
170 70 shí this; that 時女父母婆羅門
171 70 shí to wait upon 時女父母婆羅門
172 70 shí hour 時女父母婆羅門
173 70 shí appropriate; proper; timely 時女父母婆羅門
174 70 shí Shi 時女父母婆羅門
175 70 shí a present; currentlt 時女父母婆羅門
176 70 shí time; kāla 時女父母婆羅門
177 70 shí at that time; samaya 時女父母婆羅門
178 70 shí then; atha 時女父母婆羅門
179 68 因緣 yīnyuán chance 以是因緣今便棄去
180 68 因緣 yīnyuán destiny 以是因緣今便棄去
181 68 因緣 yīnyuán according to this 以是因緣今便棄去
182 68 因緣 yīnyuán causes and conditions 以是因緣今便棄去
183 68 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 以是因緣今便棄去
184 68 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 以是因緣今便棄去
185 68 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 以是因緣今便棄去
186 66 zuò to do 作煎餅竟送
187 66 zuò to act as; to serve as 作煎餅竟送
188 66 zuò to start 作煎餅竟送
189 66 zuò a writing; a work 作煎餅竟送
190 66 zuò to dress as; to be disguised as 作煎餅竟送
191 66 zuō to create; to make 作煎餅竟送
192 66 zuō a workshop 作煎餅竟送
193 66 zuō to write; to compose 作煎餅竟送
194 66 zuò to rise 作煎餅竟送
195 66 zuò to be aroused 作煎餅竟送
196 66 zuò activity; action; undertaking 作煎餅竟送
197 66 zuò to regard as 作煎餅竟送
198 66 zuò action; kāraṇa 作煎餅竟送
199 60 and 與坐處
200 60 to give 與坐處
201 60 together with 與坐處
202 60 interrogative particle 與坐處
203 60 to accompany 與坐處
204 60 to particate in 與坐處
205 60 of the same kind 與坐處
206 60 to help 與坐處
207 60 for 與坐處
208 60 and; ca 與坐處
209 59 zhū all; many; various 諸估
210 59 zhū Zhu 諸估
211 59 zhū all; members of the class 諸估
212 59 zhū interrogative particle 諸估
213 59 zhū him; her; them; it 諸估
214 59 zhū of; in 諸估
215 59 zhū all; many; sarva 諸估
216 59 zhōng middle 中前著衣持鉢入婆羅門舍
217 59 zhōng medium; medium sized 中前著衣持鉢入婆羅門舍
218 59 zhōng China 中前著衣持鉢入婆羅門舍
219 59 zhòng to hit the mark 中前著衣持鉢入婆羅門舍
220 59 zhōng in; amongst 中前著衣持鉢入婆羅門舍
221 59 zhōng midday 中前著衣持鉢入婆羅門舍
222 59 zhōng inside 中前著衣持鉢入婆羅門舍
223 59 zhōng during 中前著衣持鉢入婆羅門舍
224 59 zhōng Zhong 中前著衣持鉢入婆羅門舍
225 59 zhōng intermediary 中前著衣持鉢入婆羅門舍
226 59 zhōng half 中前著衣持鉢入婆羅門舍
227 59 zhōng just right; suitably 中前著衣持鉢入婆羅門舍
228 59 zhōng while 中前著衣持鉢入婆羅門舍
229 59 zhòng to reach; to attain 中前著衣持鉢入婆羅門舍
230 59 zhòng to suffer; to infect 中前著衣持鉢入婆羅門舍
231 59 zhòng to obtain 中前著衣持鉢入婆羅門舍
232 59 zhòng to pass an exam 中前著衣持鉢入婆羅門舍
233 59 zhōng middle 中前著衣持鉢入婆羅門舍
234 52 cán to destroy; to spoil; to ruin; to injure 諸病比丘多有殘食
235 52 cán cruel; oppressive; savage; brutal 諸病比丘多有殘食
236 52 cán disabled 諸病比丘多有殘食
237 52 cán ruthlessness 諸病比丘多有殘食
238 52 cán incomplete 諸病比丘多有殘食
239 52 cán remaining; left over 諸病比丘多有殘食
240 52 cán remnant; avaśeṣa 諸病比丘多有殘食
241 52 yán to speak; to say; said
242 52 yán language; talk; words; utterance; speech
243 52 yán Kangxi radical 149
244 52 yán a particle with no meaning
245 52 yán phrase; sentence
246 52 yán a word; a syllable
247 52 yán a theory; a doctrine
248 52 yán to regard as
249 52 yán to act as
250 52 yán word; vacana
251 52 yán speak; vad
252 51 yīng should; ought 戒應如是說
253 51 yìng to answer; to respond 戒應如是說
254 51 yìng to confirm; to verify 戒應如是說
255 51 yīng soon; immediately 戒應如是說
256 51 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 戒應如是說
257 51 yìng to accept 戒應如是說
258 51 yīng or; either 戒應如是說
259 51 yìng to permit; to allow 戒應如是說
260 51 yìng to echo 戒應如是說
261 51 yìng to handle; to deal with 戒應如是說
262 51 yìng Ying 戒應如是說
263 51 yīng suitable; yukta 戒應如是說
264 48 cóng from 從今是
265 48 cóng to follow 從今是
266 48 cóng past; through 從今是
267 48 cóng to comply; to submit; to defer 從今是
268 48 cóng to participate in something 從今是
269 48 cóng to use a certain method or principle 從今是
270 48 cóng usually 從今是
271 48 cóng something secondary 從今是
272 48 cóng remote relatives 從今是
273 48 cóng secondary 從今是
274 48 cóng to go on; to advance 從今是
275 48 cōng at ease; informal 從今是
276 48 zòng a follower; a supporter 從今是
277 48 zòng to release 從今是
278 48 zòng perpendicular; longitudinal 從今是
279 48 cóng receiving; upādāya 從今是
280 45 shì matter; thing; item 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
281 45 shì to serve 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
282 45 shì a government post 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
283 45 shì duty; post; work 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
284 45 shì occupation 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
285 45 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
286 45 shì an accident 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
287 45 shì to attend 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
288 45 shì an allusion 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
289 45 shì a condition; a state; a situation 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
290 45 shì to engage in 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
291 45 shì to enslave 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
292 45 shì to pursue 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
293 45 shì to administer 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
294 45 shì to appoint 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
295 45 shì a piece 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
296 45 shì thing; phenomena 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
297 45 shì actions; karma 到祇桓向佛所欲說跋難陀事
298 43 so as to; in order to 佛以慈心
299 43 to use; to regard as 佛以慈心
300 43 to use; to grasp 佛以慈心
301 43 according to 佛以慈心
302 43 because of 佛以慈心
303 43 on a certain date 佛以慈心
304 43 and; as well as 佛以慈心
305 43 to rely on 佛以慈心
306 43 to regard 佛以慈心
307 43 to be able to 佛以慈心
308 43 to order; to command 佛以慈心
309 43 further; moreover 佛以慈心
310 43 used after a verb 佛以慈心
311 43 very 佛以慈心
312 43 already 佛以慈心
313 43 increasingly 佛以慈心
314 43 a reason; a cause 佛以慈心
315 43 Israel 佛以慈心
316 43 Yi 佛以慈心
317 43 use; yogena 佛以慈心
318 42 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 為說種種妙法
319 42 種種 zhǒng zhǒng short hair 為說種種妙法
320 42 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 為說種種妙法
321 42 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 為說種種妙法
322 42 I; me; my 我入
323 42 self 我入
324 42 we; our 我入
325 42 [my] dear 我入
326 42 Wo 我入
327 42 self; atman; attan 我入
328 42 ga 我入
329 42 I; aham 我入
330 41 食法 shífǎ cooking method 聽受殘食法
331 40 zhǒng kind; type 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
332 40 zhòng to plant; to grow; to cultivate 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
333 40 zhǒng kind; type 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
334 40 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
335 40 zhǒng seed; strain 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
336 40 zhǒng offspring 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
337 40 zhǒng breed 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
338 40 zhǒng race 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
339 40 zhǒng species 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
340 40 zhǒng root; source; origin 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
341 40 zhǒng grit; guts 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
342 40 zhǒng seed; bīja 門聞佛種種因緣說法示教利喜已
343 39 five 九十波逸提之五
344 39 fifth musical note 九十波逸提之五
345 39 Wu 九十波逸提之五
346 39 the five elements 九十波逸提之五
347 39 five; pañca 九十波逸提之五
348 38 dialect; language; speech 語其大眾言
349 38 to speak; to tell 語其大眾言
350 38 verse; writing 語其大眾言
351 38 to speak; to tell 語其大眾言
352 38 proverbs; common sayings; old expressions 語其大眾言
353 38 a signal 語其大眾言
354 38 to chirp; to tweet 語其大眾言
355 38 words; discourse; vac 語其大眾言
356 38 zhī to know 知而故問跋難陀
357 38 zhī to comprehend 知而故問跋難陀
358 38 zhī to inform; to tell 知而故問跋難陀
359 38 zhī to administer 知而故問跋難陀
360 38 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知而故問跋難陀
361 38 zhī to be close friends 知而故問跋難陀
362 38 zhī to feel; to sense; to perceive 知而故問跋難陀
363 38 zhī to receive; to entertain 知而故問跋難陀
364 38 zhī knowledge 知而故問跋難陀
365 38 zhī consciousness; perception 知而故問跋難陀
366 38 zhī a close friend 知而故問跋難陀
367 38 zhì wisdom 知而故問跋難陀
368 38 zhì Zhi 知而故問跋難陀
369 38 zhī to appreciate 知而故問跋難陀
370 38 zhī to make known 知而故問跋難陀
371 38 zhī to have control over 知而故問跋難陀
372 38 zhī to expect; to foresee 知而故問跋難陀
373 38 zhī Understanding 知而故問跋難陀
374 38 zhī know; jña 知而故問跋難陀
375 37 jiè to quit 戒應如是說
376 37 jiè to warn against 戒應如是說
377 37 jiè to be purified before a religious ceremony 戒應如是說
378 37 jiè vow 戒應如是說
379 37 jiè to instruct; to command 戒應如是說
380 37 jiè to ordain 戒應如是說
381 37 jiè a genre of writing containing maxims 戒應如是說
382 37 jiè to be cautious; to be prudent 戒應如是說
383 37 jiè to prohibit; to proscribe 戒應如是說
384 37 jiè boundary; realm 戒應如是說
385 37 jiè third finger 戒應如是說
386 37 jiè a precept; a vow; sila 戒應如是說
387 37 jiè morality 戒應如是說
388 36 a bowl; an alms bowl 三鉢取
389 36 a bowl 三鉢取
390 36 an alms bowl; an earthenware basin 三鉢取
391 36 an earthenware basin 三鉢取
392 36 Alms bowl 三鉢取
393 36 a bowl; an alms bowl; patra 三鉢取
394 36 an alms bowl; patra; patta 三鉢取
395 36 an alms bowl; patra 三鉢取
396 36 jīn today; present; now 以是因緣今便棄去
397 36 jīn Jin 以是因緣今便棄去
398 36 jīn modern 以是因緣今便棄去
399 36 jīn now; adhunā 以是因緣今便棄去
400 36 zàn to meet with a superior 種種因緣讚
401 36 zàn to help 種種因緣讚
402 36 zàn a eulogy 種種因緣讚
403 36 zàn to recommend 種種因緣讚
404 36 zàn to introduce; to tell 種種因緣讚
405 36 zàn to lead 種種因緣讚
406 36 zàn summary verse; eulogy; ecomium 種種因緣讚
407 36 zàn to agree; to consent 種種因緣讚
408 36 zàn to praise 種種因緣讚
409 36 zàn to participate 種種因緣讚
410 36 zàn praise; varṇita 種種因緣讚
411 36 zàn assist 種種因緣讚
412 36 rén person; people; a human being 是人瞋恨不能自
413 36 rén Kangxi radical 9 是人瞋恨不能自
414 36 rén a kind of person 是人瞋恨不能自
415 36 rén everybody 是人瞋恨不能自
416 36 rén adult 是人瞋恨不能自
417 36 rén somebody; others 是人瞋恨不能自
418 36 rén an upright person 是人瞋恨不能自
419 36 rén person; manuṣya 是人瞋恨不能自
420 34 bié do not; must not 王舍城別受好供養
421 34 bié other 王舍城別受好供養
422 34 bié special 王舍城別受好供養
423 34 bié to leave 王舍城別受好供養
424 34 bié besides; moreover; furthermore; in addition 王舍城別受好供養
425 34 bié to distinguish 王舍城別受好供養
426 34 bié to pin 王舍城別受好供養
427 34 bié to insert; to jam 王舍城別受好供養
428 34 bié to turn 王舍城別受好供養
429 34 bié Bie 王舍城別受好供養
430 34 bié other; anya 王舍城別受好供養
431 34 zuò to sit 與坐處
432 34 zuò to ride 與坐處
433 34 zuò to visit 與坐處
434 34 zuò a seat 與坐處
435 34 zuò to hold fast to; to stick to 與坐處
436 34 zuò to be in a position 與坐處
437 34 zuò because; for 與坐處
438 34 zuò to convict; to try 與坐處
439 34 zuò to stay 與坐處
440 34 zuò to kneel 與坐處
441 34 zuò to violate 與坐處
442 34 zuò to sit; niṣad 與坐處
443 34 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 與坐處
444 33 xíng to walk 但有道中行糧
445 33 xíng capable; competent 但有道中行糧
446 33 háng profession 但有道中行糧
447 33 háng line; row 但有道中行糧
448 33 xíng Kangxi radical 144 但有道中行糧
449 33 xíng to travel 但有道中行糧
450 33 xìng actions; conduct 但有道中行糧
451 33 xíng to do; to act; to practice 但有道中行糧
452 33 xíng all right; OK; okay 但有道中行糧
453 33 háng horizontal line 但有道中行糧
454 33 héng virtuous deeds 但有道中行糧
455 33 hàng a line of trees 但有道中行糧
456 33 hàng bold; steadfast 但有道中行糧
457 33 xíng to move 但有道中行糧
458 33 xíng to put into effect; to implement 但有道中行糧
459 33 xíng travel 但有道中行糧
460 33 xíng to circulate 但有道中行糧
461 33 xíng running script; running script 但有道中行糧
462 33 xíng temporary 但有道中行糧
463 33 xíng soon 但有道中行糧
464 33 háng rank; order 但有道中行糧
465 33 háng a business; a shop 但有道中行糧
466 33 xíng to depart; to leave 但有道中行糧
467 33 xíng to experience 但有道中行糧
468 33 xíng path; way 但有道中行糧
469 33 xíng xing; ballad 但有道中行糧
470 33 xíng a round [of drinks] 但有道中行糧
471 33 xíng Xing 但有道中行糧
472 33 xíng moreover; also 但有道中行糧
473 33 xíng Practice 但有道中行糧
474 33 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 但有道中行糧
475 33 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 但有道中行糧
476 32 fàn to commit a crime; to violate 是中犯者
477 32 fàn to attack; to invade 是中犯者
478 32 fàn to transgress 是中犯者
479 32 fàn conjunction of a star 是中犯者
480 32 fàn to conquer 是中犯者
481 32 fàn to occur 是中犯者
482 32 fàn to face danger 是中犯者
483 32 fàn to fall 是中犯者
484 32 fàn to be worth; to deserve 是中犯者
485 32 fàn a criminal 是中犯者
486 32 fàn to commit a transgression; āpatti 是中犯者
487 31 you; thou 汝莫復來
488 31 Ru River 汝莫復來
489 31 Ru 汝莫復來
490 31 you; tvam; bhavat 汝莫復來
491 31 zhòng many; numerous 與百千萬眾圍繞說法
492 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 與百千萬眾圍繞說法
493 31 zhòng general; common; public 與百千萬眾圍繞說法
494 31 zhòng many; all; sarva 與百千萬眾圍繞說法
495 30 qǐng to ask; to inquire 自恣請多與
496 30 qíng circumstances; state of affairs; situation 自恣請多與
497 30 qǐng to beg; to entreat 自恣請多與
498 30 qǐng please 自恣請多與
499 30 qǐng to request 自恣請多與
500 30 qǐng to hire; to employ; to engage 自恣請多與

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
no; na
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. pa
  2. wave; taraṅga
mistake; pramāda
to bring; cud

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耆维 阿耆維 196 Ajivika
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
跋难陀 跋難陀 98
  1. Upananda
  2. Upananda
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
多罗 多羅 100 Tara
夺命 奪命 100 Māra
沸星 102 Pusya
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
覆障 102 Rāhula
后秦 後秦 104 Later Qin
黄门 黃門 104 Huangmen
迦留陀夷 106 Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
迦师 迦師 106 Kashgar
迦维罗卫 迦維羅衛 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
伽耶山 106 Gayā
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
裸形外道 108 acelaka; a clothless ascetic cult
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
摩诃迦罗 摩訶迦羅 109 Mahakala
摩诃男 摩訶男 109 Mahanama; Mahānāma
难陀 難陀 110 Nanda
尼揵 110 Nirgrantha
瓶沙王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只桓 祇桓 113 Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上胜 上勝 115 Superior; Majestic
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
提婆达 提婆達 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
优波离问 優波離問 121 Questions of Upali
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 91.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
白佛 98 to address the Buddha
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不来 不來 98 not coming
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
船师 船師 99 captain
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
道中 100 on the path
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
得佛 100 to become a Buddha
二根 195 two roots
二利 195 dual benefits
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法味 102
  1. taste of Dharma
  2. the flavor of the Dharma
非道 102 heterodox views
非时食 非時食 102 eating meals at inappropriate times
佛见 佛見 102 correct views of Buddhist teachings
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
广说 廣說 103 to explain; to teach
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结戒 結戒 106 bound by precepts
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
净人 淨人 106 a server
净地 淨地 106 a pure location
净衣 淨衣 106 pure clothing
久修 106 practiced for a long time
卷第十三 106 scroll 13
来迎 來迎 108 coming to greet
乐说辩才 樂說辯才 108 joyfully taught the Dharma with eloquence
利喜 108 to bring profit and joy
六群比丘 108 group of six monastics
名曰 109 to be named; to be called
念言 110 words from memory
勤苦 113 devoted and suffering
去者 113 a goer; gamika
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
僧坊 115 monastic quarters
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
时到 時到 115 timely arrival
示教 115 to point and instruct
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
十利 115 ten benefits
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施者 115 giver
释种 釋種 115 Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受者 115 recipient
受食 115 one who receives food
檀越 116 an alms giver; a donor
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头面礼佛 頭面禮佛 116 came up to the Lord, saluted his feet with their heads
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无色 無色 119 formless; no form; arupa
行乞 120 to beg; to ask for alms
杨枝 楊枝 121 willow branch
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一食 121 one meal
应知 應知 121 should be known
音声 音聲 121 sound; noise
右绕 右繞 121 to circumambulate in a clockwise direction
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
知行 122 Understanding and Practice
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
中食 122 midday meal
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself