乞食 qǐshí
-
qǐshí
phrase
to beg for food
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '乞食'; Guoyu '乞食'; Mathews 1931 '乞食', p. 75) -
qǐshí
phrase
Begging for Food
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
qǐshí
phrase
to beg for food
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: paiṇḍapātika, Pali: piṇḍapāta, Tibetan: bsod snyoms pa (BCSD '乞食', p. 78; FGDB '乞食'; Mahāvyutpatti 'paiṇḍapātikaḥ'; MW 'paiṇḍapātika'; SH '乞食', p. 80)
Contained in
- 次第乞食 collecting alms in order
- 十二头陀行 1. 在阿兰若处 2. 常行乞食 3. 次第乞食 4. 受一食法 5. 节量食 6. 中午后不得饮浆 7. 着弊衲衣 8. 但三衣 9. 冢间住 10. 树下止 11. 露地住 12. 但坐不卧(十二頭陀行 1. 在阿蘭若處 2. 常行乞食 3. 次第乞食 4. 受一食法 5. 節量食 6. 中午後不得飲漿 7. 著弊衲衣 8. 但三衣 9. 冢間住 10. 樹下止 11. 露地住 12. 但坐不臥) Ascetic Practices: 1. living in the wilderness; 2. only eating what is given as alms; 3. collecting alms in order; 4. receiving one meal per day; 5. eating a limited amount; 6. not drinking broth after noontime; 7. wearing robes of cast-off rags; 8. wearing only the three robes; 9. dwelling in cemeteries; 10. staying under a tree; 11. dwelling in an open place; 12. only sitting and not lying down
- 入舍卫大城乞食(入舍衛大城乞食) entered the great city of Śrāvastī for alms
- 常行乞食 only eating what is given as alms
Also contained in
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 1 Sirīvivartavyākaraṇa (Le Yingluo Zhuangyan Fangbian Pin Jing) 樂瓔珞莊嚴方便品經 — count: 47
- Scroll 14 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 41 , has English translation
- Scroll 33 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye) 根本說一切有部毘奈耶 — count: 40
- Scroll 114 Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經 — count: 36 , has English translation
- Scroll 49 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 34 , has English translation
- Scroll 2 Jingang Bore Shu 金剛般若疏 — count: 33
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 27
- Scroll 11 Dasheng Yi Zhang 大乘義章 — count: 26
- Scroll 41 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 26
- Scroll 13 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 24
Collocations
- 城乞食 (城乞食) 入那伽城乞食已 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 5 — count: 109
- 卫城乞食 (衛城乞食) 入舍衛城乞食 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 17 — count: 78
- 村乞食 (村乞食) 至時持器入村乞食 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 6 — count: 54
- 王舍城乞食 (王舍城乞食) 世尊入王舍城乞食時 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 33 — count: 32
- 乞食时 (乞食時) 世尊入王舍城乞食時 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 33 — count: 15
- 家家乞食 (家家乞食) 家家乞食 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 4 — count: 12
- 罗阅城乞食 (羅閱城乞食) 入羅閱城乞食而聞此語 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 5 — count: 11
- 聚落乞食 (聚落乞食) 入一陀羅聚落乞食 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 4 — count: 10
- 比丘乞食 (比丘乞食) 比丘乞食不得食 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 9 — count: 7
- 乞食毕 (乞食畢) 乞食畢 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 35 — count: 7