Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 180 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘隨所知識
2 180 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘隨所知識
3 180 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘隨所知識
4 160 zhōng middle 此眾中某是阿羅漢
5 160 zhōng medium; medium sized 此眾中某是阿羅漢
6 160 zhōng China 此眾中某是阿羅漢
7 160 zhòng to hit the mark 此眾中某是阿羅漢
8 160 zhōng midday 此眾中某是阿羅漢
9 160 zhōng inside 此眾中某是阿羅漢
10 160 zhōng during 此眾中某是阿羅漢
11 160 zhōng Zhong 此眾中某是阿羅漢
12 160 zhōng intermediary 此眾中某是阿羅漢
13 160 zhōng half 此眾中某是阿羅漢
14 160 zhòng to reach; to attain 此眾中某是阿羅漢
15 160 zhòng to suffer; to infect 此眾中某是阿羅漢
16 160 zhòng to obtain 此眾中某是阿羅漢
17 160 zhòng to pass an exam 此眾中某是阿羅漢
18 160 zhōng middle 此眾中某是阿羅漢
19 128 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向未受具戒人說
20 128 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向未受具戒人說
21 128 shuì to persuade 向未受具戒人說
22 128 shuō to teach; to recite; to explain 向未受具戒人說
23 128 shuō a doctrine; a theory 向未受具戒人說
24 128 shuō to claim; to assert 向未受具戒人說
25 128 shuō allocution 向未受具戒人說
26 128 shuō to criticize; to scold 向未受具戒人說
27 128 shuō to indicate; to refer to 向未受具戒人說
28 128 shuō speach; vāda 向未受具戒人說
29 128 shuō to speak; bhāṣate 向未受具戒人說
30 128 shuō to instruct 向未受具戒人說
31 116 xiǎng to think 想處
32 116 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想處
33 116 xiǎng to want 想處
34 116 xiǎng to remember; to miss; to long for 想處
35 116 xiǎng to plan 想處
36 116 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想處
37 109 undulations 明九十波逸提法之二
38 109 waves; breakers 明九十波逸提法之二
39 109 wavelength 明九十波逸提法之二
40 109 pa 明九十波逸提法之二
41 109 wave; taraṅga 明九十波逸提法之二
42 106 night 波夜提
43 106 dark 波夜提
44 106 by night 波夜提
45 106 ya 波夜提
46 106 night; rajanī 波夜提
47 100 to carry 波夜提
48 100 a flick up and rightwards in a character 波夜提
49 100 to lift; to raise 波夜提
50 100 to move forward [in time] 波夜提
51 100 to get; to fetch 波夜提
52 100 to mention; to raise [in discussion] 波夜提
53 100 to cheer up 波夜提
54 100 to be on guard 波夜提
55 100 a ladle 波夜提
56 100 Ti 波夜提
57 100 to to hurl; to pass 波夜提
58 100 to bring; cud 波夜提
59 85 wén to hear 聞是事心不喜
60 85 wén Wen 聞是事心不喜
61 85 wén sniff at; to smell 聞是事心不喜
62 85 wén to be widely known 聞是事心不喜
63 85 wén to confirm; to accept 聞是事心不喜
64 85 wén information 聞是事心不喜
65 85 wèn famous; well known 聞是事心不喜
66 85 wén knowledge; learning 聞是事心不喜
67 85 wèn popularity; prestige; reputation 聞是事心不喜
68 85 wén to question 聞是事心不喜
69 85 wén heard; śruta 聞是事心不喜
70 85 wén hearing; śruti 聞是事心不喜
71 84 infix potential marker 等知不
72 84 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 突吉羅
73 82 jiàn to see 遙見憍薩羅比丘來
74 82 jiàn opinion; view; understanding 遙見憍薩羅比丘來
75 82 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見憍薩羅比丘來
76 82 jiàn refer to; for details see 遙見憍薩羅比丘來
77 82 jiàn to listen to 遙見憍薩羅比丘來
78 82 jiàn to meet 遙見憍薩羅比丘來
79 82 jiàn to receive (a guest) 遙見憍薩羅比丘來
80 82 jiàn let me; kindly 遙見憍薩羅比丘來
81 82 jiàn Jian 遙見憍薩羅比丘來
82 82 xiàn to appear 遙見憍薩羅比丘來
83 82 xiàn to introduce 遙見憍薩羅比丘來
84 82 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見憍薩羅比丘來
85 82 jiàn seeing; observing; darśana 遙見憍薩羅比丘來
86 82 shì matter; thing; item 聞是事心不喜
87 82 shì to serve 聞是事心不喜
88 82 shì a government post 聞是事心不喜
89 82 shì duty; post; work 聞是事心不喜
90 82 shì occupation 聞是事心不喜
91 82 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 聞是事心不喜
92 82 shì an accident 聞是事心不喜
93 82 shì to attend 聞是事心不喜
94 82 shì an allusion 聞是事心不喜
95 82 shì a condition; a state; a situation 聞是事心不喜
96 82 shì to engage in 聞是事心不喜
97 82 shì to enslave 聞是事心不喜
98 82 shì to pursue 聞是事心不喜
99 82 shì to administer 聞是事心不喜
100 82 shì to appoint 聞是事心不喜
101 82 shì thing; phenomena 聞是事心不喜
102 82 shì actions; karma 聞是事心不喜
103 77 suí to follow 汝等比丘隨所知識
104 77 suí to listen to 汝等比丘隨所知識
105 77 suí to submit to; to comply with 汝等比丘隨所知識
106 77 suí to be obsequious 汝等比丘隨所知識
107 77 suí 17th hexagram 汝等比丘隨所知識
108 77 suí let somebody do what they like 汝等比丘隨所知識
109 77 suí to resemble; to look like 汝等比丘隨所知識
110 77 suí follow; anugama 汝等比丘隨所知識
111 75 zuò to do 婢作使
112 75 zuò to act as; to serve as 婢作使
113 75 zuò to start 婢作使
114 75 zuò a writing; a work 婢作使
115 75 zuò to dress as; to be disguised as 婢作使
116 75 zuō to create; to make 婢作使
117 75 zuō a workshop 婢作使
118 75 zuō to write; to compose 婢作使
119 75 zuò to rise 婢作使
120 75 zuò to be aroused 婢作使
121 75 zuò activity; action; undertaking 婢作使
122 75 zuò to regard as 婢作使
123 75 zuò action; kāraṇa 婢作使
124 74 Kangxi radical 132 諸人妻子自乏飲食
125 74 Zi 諸人妻子自乏飲食
126 74 a nose 諸人妻子自乏飲食
127 74 the beginning; the start 諸人妻子自乏飲食
128 74 origin 諸人妻子自乏飲食
129 74 to employ; to use 諸人妻子自乏飲食
130 74 to be 諸人妻子自乏飲食
131 74 self; soul; ātman 諸人妻子自乏飲食
132 71 sēng a Buddhist monk 與大比丘僧俱
133 71 sēng a person with dark skin 與大比丘僧俱
134 71 sēng Seng 與大比丘僧俱
135 71 sēng Sangha; monastic community 與大比丘僧俱
136 70 zhě ca 春末月者
137 62 rén person; people; a human being 隨所信人
138 62 rén Kangxi radical 9 隨所信人
139 62 rén a kind of person 隨所信人
140 62 rén everybody 隨所信人
141 62 rén adult 隨所信人
142 62 rén somebody; others 隨所信人
143 62 rén an upright person 隨所信人
144 62 rén person; manuṣya 隨所信人
145 61 Buddha; Awakened One 佛在維耶離國
146 61 relating to Buddhism 佛在維耶離國
147 61 a statue or image of a Buddha 佛在維耶離國
148 61 a Buddhist text 佛在維耶離國
149 61 to touch; to stroke 佛在維耶離國
150 61 Buddha 佛在維耶離國
151 61 Buddha; Awakened One 佛在維耶離國
152 59 shēng to be born; to give birth 生波
153 59 shēng to live 生波
154 59 shēng raw 生波
155 59 shēng a student 生波
156 59 shēng life 生波
157 59 shēng to produce; to give rise 生波
158 59 shēng alive 生波
159 59 shēng a lifetime 生波
160 59 shēng to initiate; to become 生波
161 59 shēng to grow 生波
162 59 shēng unfamiliar 生波
163 59 shēng not experienced 生波
164 59 shēng hard; stiff; strong 生波
165 59 shēng having academic or professional knowledge 生波
166 59 shēng a male role in traditional theatre 生波
167 59 shēng gender 生波
168 59 shēng to develop; to grow 生波
169 59 shēng to set up 生波
170 59 shēng a prostitute 生波
171 59 shēng a captive 生波
172 59 shēng a gentleman 生波
173 59 shēng Kangxi radical 100 生波
174 59 shēng unripe 生波
175 59 shēng nature 生波
176 59 shēng to inherit; to succeed 生波
177 59 shēng destiny 生波
178 59 shēng birth 生波
179 59 shēng arise; produce; utpad 生波
180 57 Kangxi radical 49 諸比丘受教已
181 57 to bring to an end; to stop 諸比丘受教已
182 57 to complete 諸比丘受教已
183 57 to demote; to dismiss 諸比丘受教已
184 57 to recover from an illness 諸比丘受教已
185 57 former; pūrvaka 諸比丘受教已
186 54 wéi to act as; to serve 但為飲食故
187 54 wéi to change into; to become 但為飲食故
188 54 wéi to be; is 但為飲食故
189 54 wéi to do 但為飲食故
190 54 wèi to support; to help 但為飲食故
191 54 wéi to govern 但為飲食故
192 54 wèi to be; bhū 但為飲食故
193 50 shí time; a point or period of time 夏安居時
194 50 shí a season; a quarter of a year 夏安居時
195 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 夏安居時
196 50 shí fashionable 夏安居時
197 50 shí fate; destiny; luck 夏安居時
198 50 shí occasion; opportunity; chance 夏安居時
199 50 shí tense 夏安居時
200 50 shí particular; special 夏安居時
201 50 shí to plant; to cultivate 夏安居時
202 50 shí an era; a dynasty 夏安居時
203 50 shí time [abstract] 夏安居時
204 50 shí seasonal 夏安居時
205 50 shí to wait upon 夏安居時
206 50 shí hour 夏安居時
207 50 shí appropriate; proper; timely 夏安居時
208 50 shí Shi 夏安居時
209 50 shí a present; currentlt 夏安居時
210 50 shí time; kāla 夏安居時
211 50 shí at that time; samaya 夏安居時
212 50 míng fame; renown; reputation 云何名比丘
213 50 míng a name; personal name; designation 云何名比丘
214 50 míng rank; position 云何名比丘
215 50 míng an excuse 云何名比丘
216 50 míng life 云何名比丘
217 50 míng to name; to call 云何名比丘
218 50 míng to express; to describe 云何名比丘
219 50 míng to be called; to have the name 云何名比丘
220 50 míng to own; to possess 云何名比丘
221 50 míng famous; renowned 云何名比丘
222 50 míng moral 云何名比丘
223 50 míng name; naman 云何名比丘
224 50 míng fame; renown; yasas 云何名比丘
225 47 to doubt; to disbelieve 見中疑
226 47 to suspect; to wonder 見中疑
227 47 puzzled 見中疑
228 47 to hesitate 見中疑
229 47 to fix; to determine 見中疑
230 47 to copy; to immitate; to emulate 見中疑
231 47 to be strange 見中疑
232 47 to dread; to be scared 見中疑
233 47 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 見中疑
234 47 種子 zhǒngzi seed 若比丘斫拔鬼村種子
235 47 種子 zhǒngzi son 若比丘斫拔鬼村種子
236 47 種子 zhǒngzi seed 若比丘斫拔鬼村種子
237 47 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 若比丘斫拔鬼村種子
238 46 yán to speak; to say; said 我等何不往到其舍共相歎言
239 46 yán language; talk; words; utterance; speech 我等何不往到其舍共相歎言
240 46 yán Kangxi radical 149 我等何不往到其舍共相歎言
241 46 yán phrase; sentence 我等何不往到其舍共相歎言
242 46 yán a word; a syllable 我等何不往到其舍共相歎言
243 46 yán a theory; a doctrine 我等何不往到其舍共相歎言
244 46 yán to regard as 我等何不往到其舍共相歎言
245 46 yán to act as 我等何不往到其舍共相歎言
246 46 yán word; vacana 我等何不往到其舍共相歎言
247 46 yán speak; vad 我等何不往到其舍共相歎言
248 46 duàn to judge 是比丘後便斷疑
249 46 duàn to severe; to break 是比丘後便斷疑
250 46 duàn to stop 是比丘後便斷疑
251 46 duàn to quit; to give up 是比丘後便斷疑
252 46 duàn to intercept 是比丘後便斷疑
253 46 duàn to divide 是比丘後便斷疑
254 46 duàn to isolate 是比丘後便斷疑
255 45 jiāo to teach; to educate; to instruct 若教人斷
256 45 jiào a school of thought; a sect 若教人斷
257 45 jiào to make; to cause 若教人斷
258 45 jiào religion 若教人斷
259 45 jiào instruction; a teaching 若教人斷
260 45 jiào Jiao 若教人斷
261 45 jiào a directive; an order 若教人斷
262 45 jiào to urge; to incite 若教人斷
263 45 jiào to pass on; to convey 若教人斷
264 45 jiào etiquette 若教人斷
265 45 jiāo teaching; śāsana 若教人斷
266 44 諸比丘 zhū bǐqiū monks 語諸比丘
267 42 fàn to commit a crime; to violate 是中犯者
268 42 fàn to attack; to invade 是中犯者
269 42 fàn to transgress 是中犯者
270 42 fàn conjunction of a star 是中犯者
271 42 fàn to conquer 是中犯者
272 42 fàn to occur 是中犯者
273 42 fàn to face danger 是中犯者
274 42 fàn to fall 是中犯者
275 42 fàn a criminal 是中犯者
276 42 fàn to commit a transgression; āpatti 是中犯者
277 41 xiàng direction 某向阿羅漢
278 41 xiàng to face 某向阿羅漢
279 41 xiàng previous; former; earlier 某向阿羅漢
280 41 xiàng a north facing window 某向阿羅漢
281 41 xiàng a trend 某向阿羅漢
282 41 xiàng Xiang 某向阿羅漢
283 41 xiàng Xiang 某向阿羅漢
284 41 xiàng to move towards 某向阿羅漢
285 41 xiàng to respect; to admire; to look up to 某向阿羅漢
286 41 xiàng to favor; to be partial to 某向阿羅漢
287 41 xiàng to approximate 某向阿羅漢
288 41 xiàng presuming 某向阿羅漢
289 41 xiàng to attack 某向阿羅漢
290 41 xiàng echo 某向阿羅漢
291 41 xiàng to make clear 某向阿羅漢
292 41 xiàng facing towards; abhimukha 某向阿羅漢
293 39 shí real; true 我等實得善利
294 39 shí nut; seed; fruit 我等實得善利
295 39 shí substance; content; material 我等實得善利
296 39 shí honest; sincere 我等實得善利
297 39 shí vast; extensive 我等實得善利
298 39 shí solid 我等實得善利
299 39 shí abundant; prosperous 我等實得善利
300 39 shí reality; a fact; an event 我等實得善利
301 39 shí wealth; property 我等實得善利
302 39 shí effect; result 我等實得善利
303 39 shí an honest person 我等實得善利
304 39 shí to fill 我等實得善利
305 39 shí complete 我等實得善利
306 39 shí to strengthen 我等實得善利
307 39 shí to practice 我等實得善利
308 39 shí namely 我等實得善利
309 39 shí to verify; to check; to confirm 我等實得善利
310 39 shí full; at capacity 我等實得善利
311 39 shí supplies; goods 我等實得善利
312 39 shí Shichen 我等實得善利
313 39 shí Real 我等實得善利
314 39 shí truth; reality; tattva 我等實得善利
315 37 grandmother 有比丘往婆求摩河
316 37 old woman 有比丘往婆求摩河
317 37 bha 有比丘往婆求摩河
318 37 No 某得阿那般那念
319 37 nuó to move 某得阿那般那念
320 37 nuó much 某得阿那般那念
321 37 nuó stable; quiet 某得阿那般那念
322 37 na 某得阿那般那念
323 36 shě to give 我等何不往到其舍共相歎言
324 36 shě to give up; to abandon 我等何不往到其舍共相歎言
325 36 shě a house; a home; an abode 我等何不往到其舍共相歎言
326 36 shè my 我等何不往到其舍共相歎言
327 36 shě equanimity 我等何不往到其舍共相歎言
328 36 shè my house 我等何不往到其舍共相歎言
329 36 shě to to shoot; to fire; to launch 我等何不往到其舍共相歎言
330 36 shè to leave 我等何不往到其舍共相歎言
331 36 shě She 我等何不往到其舍共相歎言
332 36 shè disciple 我等何不往到其舍共相歎言
333 36 shè a barn; a pen 我等何不往到其舍共相歎言
334 36 shè to reside 我等何不往到其舍共相歎言
335 36 shè to stop; to halt; to cease 我等何不往到其舍共相歎言
336 36 shè to find a place for; to arrange 我等何不往到其舍共相歎言
337 36 shě Give 我等何不往到其舍共相歎言
338 36 shě abandoning; prahāṇa 我等何不往到其舍共相歎言
339 36 shě house; gṛha 我等何不往到其舍共相歎言
340 36 shě equanimity; upeksa 我等何不往到其舍共相歎言
341 36 因緣 yīnyuán chance 佛以是因緣故集比丘僧
342 36 因緣 yīnyuán destiny 佛以是因緣故集比丘僧
343 36 因緣 yīnyuán according to this 佛以是因緣故集比丘僧
344 36 因緣 yīnyuán causes and conditions 佛以是因緣故集比丘僧
345 36 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 佛以是因緣故集比丘僧
346 36 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 佛以是因緣故集比丘僧
347 36 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 佛以是因緣故集比丘僧
348 36 dialect; language; speech 語諸比丘
349 36 to speak; to tell 語諸比丘
350 36 verse; writing 語諸比丘
351 36 to speak; to tell 語諸比丘
352 36 proverbs; common sayings; old expressions 語諸比丘
353 36 a signal 語諸比丘
354 36 to chirp; to tweet 語諸比丘
355 36 words; discourse; vac 語諸比丘
356 35 to give 與大比丘僧俱
357 35 to accompany 與大比丘僧俱
358 35 to particate in 與大比丘僧俱
359 35 of the same kind 與大比丘僧俱
360 35 to help 與大比丘僧俱
361 35 for 與大比丘僧俱
362 34 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種成就
363 34 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種成就
364 34 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種成就
365 34 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種成就
366 33 shāo to burn 煮燒覆障
367 33 shāo fever 煮燒覆障
368 33 shāo to bake; to roast; to cook 煮燒覆障
369 33 shāo heat 煮燒覆障
370 33 shāo to burn; dah 煮燒覆障
371 33 shāo a burnt offering; havana 煮燒覆障
372 32 suǒ a few; various; some 隨所信人
373 32 suǒ a place; a location 隨所信人
374 32 suǒ indicates a passive voice 隨所信人
375 32 suǒ an ordinal number 隨所信人
376 32 suǒ meaning 隨所信人
377 32 suǒ garrison 隨所信人
378 32 suǒ place; pradeśa 隨所信人
379 31 shā sand; gravel; pebbles 僧伽婆尸沙
380 31 shā Sha 僧伽婆尸沙
381 31 shā beach 僧伽婆尸沙
382 31 shā granulated 僧伽婆尸沙
383 31 shā granules; powder 僧伽婆尸沙
384 31 shā sha 僧伽婆尸沙
385 31 shā sa 僧伽婆尸沙
386 31 shā sand; vālukā 僧伽婆尸沙
387 31 shī corpse 僧伽婆尸沙
388 31 shī Kangxi radical 44 僧伽婆尸沙
389 31 shī shi 僧伽婆尸沙
390 31 shī sila; commitment to not doing harm 僧伽婆尸沙
391 31 shī corpse; kuṇapa 僧伽婆尸沙
392 30 zuì crime; offense; sin; vice 向未受大戒人說其惡罪
393 30 zuì fault; error 向未受大戒人說其惡罪
394 30 zuì hardship; suffering 向未受大戒人說其惡罪
395 30 zuì to blame; to accuse 向未受大戒人說其惡罪
396 30 zuì punishment 向未受大戒人說其惡罪
397 30 zuì transgression; āpatti 向未受大戒人說其惡罪
398 30 zuì sin; agha 向未受大戒人說其惡罪
399 29 僧伽 sēngqié sangha 僧伽婆尸沙
400 29 僧伽 sēngqié Samgha; Sangha; Buddhist monastic community 僧伽婆尸沙
401 29 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 某比丘犯波羅夷
402 28 yìng to answer; to respond 從今是戒應如是說
403 28 yìng to confirm; to verify 從今是戒應如是說
404 28 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 從今是戒應如是說
405 28 yìng to accept 從今是戒應如是說
406 28 yìng to permit; to allow 從今是戒應如是說
407 28 yìng to echo 從今是戒應如是說
408 28 yìng to handle; to deal with 從今是戒應如是說
409 28 yìng Ying 從今是戒應如是說
410 27 to break; to split; to smash 未破者便破
411 27 worn-out; broken 未破者便破
412 27 to destroy; to ruin 未破者便破
413 27 to break a rule; to allow an exception 未破者便破
414 27 to defeat 未破者便破
415 27 low quality; in poor condition 未破者便破
416 27 to strike; to hit 未破者便破
417 27 to spend [money]; to squander 未破者便破
418 27 to disprove [an argument] 未破者便破
419 27 finale 未破者便破
420 27 to use up; to exhaust 未破者便破
421 27 to penetrate 未破者便破
422 27 pha 未破者便破
423 27 break; bheda 未破者便破
424 27 chǎn to explain; to clarify; to elucidate 爾時長老闡那犯可悔過罪
425 27 chǎn clear; evident 爾時長老闡那犯可悔過罪
426 27 chǎn to open 爾時長老闡那犯可悔過罪
427 27 chǎn Chan 爾時長老闡那犯可悔過罪
428 27 chǎn to augment; to develop 爾時長老闡那犯可悔過罪
429 27 chǎn explain; deśayati 爾時長老闡那犯可悔過罪
430 27 chēn to glare at in anger 隨瞋說
431 27 chēn to be angry 隨瞋說
432 27 chēn aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa 隨瞋說
433 27 chēn malice; vyāpāda 隨瞋說
434 27 chēn wroth; krodha 隨瞋說
435 25 extra; surplus 餘一切人是
436 25 odd; surplus over a round number 餘一切人是
437 25 to remain 餘一切人是
438 25 other 餘一切人是
439 25 additional; complementary 餘一切人是
440 25 remaining 餘一切人是
441 25 incomplete 餘一切人是
442 25 Yu 餘一切人是
443 25 other; anya 餘一切人是
444 25 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等比丘隨所知識
445 25 chù a place; location; a spot; a point 某得空處
446 25 chǔ to reside; to live; to dwell 某得空處
447 25 chù an office; a department; a bureau 某得空處
448 25 chù a part; an aspect 某得空處
449 25 chǔ to be in; to be in a position of 某得空處
450 25 chǔ to get along with 某得空處
451 25 chǔ to deal with; to manage 某得空處
452 25 chǔ to punish; to sentence 某得空處
453 25 chǔ to stop; to pause 某得空處
454 25 chǔ to be associated with 某得空處
455 25 chǔ to situate; to fix a place for 某得空處
456 25 chǔ to occupy; to control 某得空處
457 25 chù circumstances; situation 某得空處
458 25 chù an occasion; a time 某得空處
459 25 chù position; sthāna 某得空處
460 24 to go; to 於飢儉時亦
461 24 to rely on; to depend on 於飢儉時亦
462 24 Yu 於飢儉時亦
463 24 a crow 於飢儉時亦
464 24 to use; to grasp 莫以飲食因緣故
465 24 to rely on 莫以飲食因緣故
466 24 to regard 莫以飲食因緣故
467 24 to be able to 莫以飲食因緣故
468 24 to order; to command 莫以飲食因緣故
469 24 used after a verb 莫以飲食因緣故
470 24 a reason; a cause 莫以飲食因緣故
471 24 Israel 莫以飲食因緣故
472 24 Yi 莫以飲食因緣故
473 24 use; yogena 莫以飲食因緣故
474 24 羯磨 jiémó karma 是人現前僧應與作說罪羯磨
475 24 臥具 wòjù bedding 舍示臥具處
476 24 wèi to call
477 24 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about
478 24 wèi to speak to; to address
479 24 wèi to treat as; to regard as
480 24 wèi introducing a condition situation
481 24 wèi to speak to; to address
482 24 wèi to think
483 24 wèi for; is to be
484 24 wèi to make; to cause
485 24 wèi principle; reason
486 24 wèi Wei
487 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 汝等得大善利
488 24 děi to want to; to need to 汝等得大善利
489 24 děi must; ought to 汝等得大善利
490 24 de 汝等得大善利
491 24 de infix potential marker 汝等得大善利
492 24 to result in 汝等得大善利
493 24 to be proper; to fit; to suit 汝等得大善利
494 24 to be satisfied 汝等得大善利
495 24 to be finished 汝等得大善利
496 24 děi satisfying 汝等得大善利
497 24 to contract 汝等得大善利
498 24 to hear 汝等得大善利
499 24 to have; there is 汝等得大善利
500 24 marks time passed 汝等得大善利

Frequencies of all Words

Top 965

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 180 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝等比丘隨所知識
2 180 比丘 bǐqiū bhiksu 汝等比丘隨所知識
3 180 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝等比丘隨所知識
4 166 shì is; are; am; to be 是聚落中有富貴家
5 166 shì is exactly 是聚落中有富貴家
6 166 shì is suitable; is in contrast 是聚落中有富貴家
7 166 shì this; that; those 是聚落中有富貴家
8 166 shì really; certainly 是聚落中有富貴家
9 166 shì correct; yes; affirmative 是聚落中有富貴家
10 166 shì true 是聚落中有富貴家
11 166 shì is; has; exists 是聚落中有富貴家
12 166 shì used between repetitions of a word 是聚落中有富貴家
13 166 shì a matter; an affair 是聚落中有富貴家
14 166 shì Shi 是聚落中有富貴家
15 166 shì is; bhū 是聚落中有富貴家
16 166 shì this; idam 是聚落中有富貴家
17 160 zhōng middle 此眾中某是阿羅漢
18 160 zhōng medium; medium sized 此眾中某是阿羅漢
19 160 zhōng China 此眾中某是阿羅漢
20 160 zhòng to hit the mark 此眾中某是阿羅漢
21 160 zhōng in; amongst 此眾中某是阿羅漢
22 160 zhōng midday 此眾中某是阿羅漢
23 160 zhōng inside 此眾中某是阿羅漢
24 160 zhōng during 此眾中某是阿羅漢
25 160 zhōng Zhong 此眾中某是阿羅漢
26 160 zhōng intermediary 此眾中某是阿羅漢
27 160 zhōng half 此眾中某是阿羅漢
28 160 zhōng just right; suitably 此眾中某是阿羅漢
29 160 zhōng while 此眾中某是阿羅漢
30 160 zhòng to reach; to attain 此眾中某是阿羅漢
31 160 zhòng to suffer; to infect 此眾中某是阿羅漢
32 160 zhòng to obtain 此眾中某是阿羅漢
33 160 zhòng to pass an exam 此眾中某是阿羅漢
34 160 zhōng middle 此眾中某是阿羅漢
35 135 ruò to seem; to be like; as 若比丘實有過人法
36 135 ruò seemingly 若比丘實有過人法
37 135 ruò if 若比丘實有過人法
38 135 ruò you 若比丘實有過人法
39 135 ruò this; that 若比丘實有過人法
40 135 ruò and; or 若比丘實有過人法
41 135 ruò as for; pertaining to 若比丘實有過人法
42 135 pomegranite 若比丘實有過人法
43 135 ruò to choose 若比丘實有過人法
44 135 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘實有過人法
45 135 ruò thus 若比丘實有過人法
46 135 ruò pollia 若比丘實有過人法
47 135 ruò Ruo 若比丘實有過人法
48 135 ruò only then 若比丘實有過人法
49 135 ja 若比丘實有過人法
50 135 jñā 若比丘實有過人法
51 135 ruò if; yadi 若比丘實有過人法
52 128 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 向未受具戒人說
53 128 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 向未受具戒人說
54 128 shuì to persuade 向未受具戒人說
55 128 shuō to teach; to recite; to explain 向未受具戒人說
56 128 shuō a doctrine; a theory 向未受具戒人說
57 128 shuō to claim; to assert 向未受具戒人說
58 128 shuō allocution 向未受具戒人說
59 128 shuō to criticize; to scold 向未受具戒人說
60 128 shuō to indicate; to refer to 向未受具戒人說
61 128 shuō speach; vāda 向未受具戒人說
62 128 shuō to speak; bhāṣate 向未受具戒人說
63 128 shuō to instruct 向未受具戒人說
64 116 xiǎng to think 想處
65 116 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想處
66 116 xiǎng to want 想處
67 116 xiǎng to remember; to miss; to long for 想處
68 116 xiǎng to plan 想處
69 116 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想處
70 109 undulations 明九十波逸提法之二
71 109 waves; breakers 明九十波逸提法之二
72 109 wavelength 明九十波逸提法之二
73 109 pa 明九十波逸提法之二
74 109 wave; taraṅga 明九十波逸提法之二
75 106 night 波夜提
76 106 dark 波夜提
77 106 by night 波夜提
78 106 ya 波夜提
79 106 night; rajanī 波夜提
80 100 to carry 波夜提
81 100 a flick up and rightwards in a character 波夜提
82 100 to lift; to raise 波夜提
83 100 to move forward [in time] 波夜提
84 100 to get; to fetch 波夜提
85 100 to mention; to raise [in discussion] 波夜提
86 100 to cheer up 波夜提
87 100 to be on guard 波夜提
88 100 a ladle 波夜提
89 100 Ti 波夜提
90 100 to to hurl; to pass 波夜提
91 100 to bring; cud 波夜提
92 85 wén to hear 聞是事心不喜
93 85 wén Wen 聞是事心不喜
94 85 wén sniff at; to smell 聞是事心不喜
95 85 wén to be widely known 聞是事心不喜
96 85 wén to confirm; to accept 聞是事心不喜
97 85 wén information 聞是事心不喜
98 85 wèn famous; well known 聞是事心不喜
99 85 wén knowledge; learning 聞是事心不喜
100 85 wèn popularity; prestige; reputation 聞是事心不喜
101 85 wén to question 聞是事心不喜
102 85 wén heard; śruta 聞是事心不喜
103 85 wén hearing; śruti 聞是事心不喜
104 84 not; no 等知不
105 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 等知不
106 84 as a correlative 等知不
107 84 no (answering a question) 等知不
108 84 forms a negative adjective from a noun 等知不
109 84 at the end of a sentence to form a question 等知不
110 84 to form a yes or no question 等知不
111 84 infix potential marker 等知不
112 84 no; na 等知不
113 84 突吉羅 tūjíluó wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa 突吉羅
114 82 jiàn to see 遙見憍薩羅比丘來
115 82 jiàn opinion; view; understanding 遙見憍薩羅比丘來
116 82 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 遙見憍薩羅比丘來
117 82 jiàn refer to; for details see 遙見憍薩羅比丘來
118 82 jiàn passive marker 遙見憍薩羅比丘來
119 82 jiàn to listen to 遙見憍薩羅比丘來
120 82 jiàn to meet 遙見憍薩羅比丘來
121 82 jiàn to receive (a guest) 遙見憍薩羅比丘來
122 82 jiàn let me; kindly 遙見憍薩羅比丘來
123 82 jiàn Jian 遙見憍薩羅比丘來
124 82 xiàn to appear 遙見憍薩羅比丘來
125 82 xiàn to introduce 遙見憍薩羅比丘來
126 82 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 遙見憍薩羅比丘來
127 82 jiàn seeing; observing; darśana 遙見憍薩羅比丘來
128 82 shì matter; thing; item 聞是事心不喜
129 82 shì to serve 聞是事心不喜
130 82 shì a government post 聞是事心不喜
131 82 shì duty; post; work 聞是事心不喜
132 82 shì occupation 聞是事心不喜
133 82 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 聞是事心不喜
134 82 shì an accident 聞是事心不喜
135 82 shì to attend 聞是事心不喜
136 82 shì an allusion 聞是事心不喜
137 82 shì a condition; a state; a situation 聞是事心不喜
138 82 shì to engage in 聞是事心不喜
139 82 shì to enslave 聞是事心不喜
140 82 shì to pursue 聞是事心不喜
141 82 shì to administer 聞是事心不喜
142 82 shì to appoint 聞是事心不喜
143 82 shì a piece 聞是事心不喜
144 82 shì thing; phenomena 聞是事心不喜
145 82 shì actions; karma 聞是事心不喜
146 77 suí to follow 汝等比丘隨所知識
147 77 suí to listen to 汝等比丘隨所知識
148 77 suí to submit to; to comply with 汝等比丘隨所知識
149 77 suí with; to accompany 汝等比丘隨所知識
150 77 suí in due course; subsequently; then 汝等比丘隨所知識
151 77 suí to the extent that 汝等比丘隨所知識
152 77 suí to be obsequious 汝等比丘隨所知識
153 77 suí everywhere 汝等比丘隨所知識
154 77 suí 17th hexagram 汝等比丘隨所知識
155 77 suí in passing 汝等比丘隨所知識
156 77 suí let somebody do what they like 汝等比丘隨所知識
157 77 suí to resemble; to look like 汝等比丘隨所知識
158 77 suí follow; anugama 汝等比丘隨所知識
159 75 zuò to do 婢作使
160 75 zuò to act as; to serve as 婢作使
161 75 zuò to start 婢作使
162 75 zuò a writing; a work 婢作使
163 75 zuò to dress as; to be disguised as 婢作使
164 75 zuō to create; to make 婢作使
165 75 zuō a workshop 婢作使
166 75 zuō to write; to compose 婢作使
167 75 zuò to rise 婢作使
168 75 zuò to be aroused 婢作使
169 75 zuò activity; action; undertaking 婢作使
170 75 zuò to regard as 婢作使
171 75 zuò action; kāraṇa 婢作使
172 74 naturally; of course; certainly 諸人妻子自乏飲食
173 74 from; since 諸人妻子自乏飲食
174 74 self; oneself; itself 諸人妻子自乏飲食
175 74 Kangxi radical 132 諸人妻子自乏飲食
176 74 Zi 諸人妻子自乏飲食
177 74 a nose 諸人妻子自乏飲食
178 74 the beginning; the start 諸人妻子自乏飲食
179 74 origin 諸人妻子自乏飲食
180 74 originally 諸人妻子自乏飲食
181 74 still; to remain 諸人妻子自乏飲食
182 74 in person; personally 諸人妻子自乏飲食
183 74 in addition; besides 諸人妻子自乏飲食
184 74 if; even if 諸人妻子自乏飲食
185 74 but 諸人妻子自乏飲食
186 74 because 諸人妻子自乏飲食
187 74 to employ; to use 諸人妻子自乏飲食
188 74 to be 諸人妻子自乏飲食
189 74 own; one's own; oneself 諸人妻子自乏飲食
190 74 self; soul; ātman 諸人妻子自乏飲食
191 71 sēng a Buddhist monk 與大比丘僧俱
192 71 sēng a person with dark skin 與大比丘僧俱
193 71 sēng Seng 與大比丘僧俱
194 71 sēng Sangha; monastic community 與大比丘僧俱
195 70 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 春末月者
196 70 zhě that 春末月者
197 70 zhě nominalizing function word 春末月者
198 70 zhě used to mark a definition 春末月者
199 70 zhě used to mark a pause 春末月者
200 70 zhě topic marker; that; it 春末月者
201 70 zhuó according to 春末月者
202 70 zhě ca 春末月者
203 62 rén person; people; a human being 隨所信人
204 62 rén Kangxi radical 9 隨所信人
205 62 rén a kind of person 隨所信人
206 62 rén everybody 隨所信人
207 62 rén adult 隨所信人
208 62 rén somebody; others 隨所信人
209 62 rén an upright person 隨所信人
210 62 rén person; manuṣya 隨所信人
211 61 Buddha; Awakened One 佛在維耶離國
212 61 relating to Buddhism 佛在維耶離國
213 61 a statue or image of a Buddha 佛在維耶離國
214 61 a Buddhist text 佛在維耶離國
215 61 to touch; to stroke 佛在維耶離國
216 61 Buddha 佛在維耶離國
217 61 Buddha; Awakened One 佛在維耶離國
218 59 shēng to be born; to give birth 生波
219 59 shēng to live 生波
220 59 shēng raw 生波
221 59 shēng a student 生波
222 59 shēng life 生波
223 59 shēng to produce; to give rise 生波
224 59 shēng alive 生波
225 59 shēng a lifetime 生波
226 59 shēng to initiate; to become 生波
227 59 shēng to grow 生波
228 59 shēng unfamiliar 生波
229 59 shēng not experienced 生波
230 59 shēng hard; stiff; strong 生波
231 59 shēng very; extremely 生波
232 59 shēng having academic or professional knowledge 生波
233 59 shēng a male role in traditional theatre 生波
234 59 shēng gender 生波
235 59 shēng to develop; to grow 生波
236 59 shēng to set up 生波
237 59 shēng a prostitute 生波
238 59 shēng a captive 生波
239 59 shēng a gentleman 生波
240 59 shēng Kangxi radical 100 生波
241 59 shēng unripe 生波
242 59 shēng nature 生波
243 59 shēng to inherit; to succeed 生波
244 59 shēng destiny 生波
245 59 shēng birth 生波
246 59 shēng arise; produce; utpad 生波
247 57 already 諸比丘受教已
248 57 Kangxi radical 49 諸比丘受教已
249 57 from 諸比丘受教已
250 57 to bring to an end; to stop 諸比丘受教已
251 57 final aspectual particle 諸比丘受教已
252 57 afterwards; thereafter 諸比丘受教已
253 57 too; very; excessively 諸比丘受教已
254 57 to complete 諸比丘受教已
255 57 to demote; to dismiss 諸比丘受教已
256 57 to recover from an illness 諸比丘受教已
257 57 certainly 諸比丘受教已
258 57 an interjection of surprise 諸比丘受教已
259 57 this 諸比丘受教已
260 57 former; pūrvaka 諸比丘受教已
261 57 former; pūrvaka 諸比丘受教已
262 54 wèi for; to 但為飲食故
263 54 wèi because of 但為飲食故
264 54 wéi to act as; to serve 但為飲食故
265 54 wéi to change into; to become 但為飲食故
266 54 wéi to be; is 但為飲食故
267 54 wéi to do 但為飲食故
268 54 wèi for 但為飲食故
269 54 wèi because of; for; to 但為飲食故
270 54 wèi to 但為飲食故
271 54 wéi in a passive construction 但為飲食故
272 54 wéi forming a rehetorical question 但為飲食故
273 54 wéi forming an adverb 但為飲食故
274 54 wéi to add emphasis 但為飲食故
275 54 wèi to support; to help 但為飲食故
276 54 wéi to govern 但為飲食故
277 54 wèi to be; bhū 但為飲食故
278 50 shí time; a point or period of time 夏安居時
279 50 shí a season; a quarter of a year 夏安居時
280 50 shí one of the 12 two-hour periods of the day 夏安居時
281 50 shí at that time 夏安居時
282 50 shí fashionable 夏安居時
283 50 shí fate; destiny; luck 夏安居時
284 50 shí occasion; opportunity; chance 夏安居時
285 50 shí tense 夏安居時
286 50 shí particular; special 夏安居時
287 50 shí to plant; to cultivate 夏安居時
288 50 shí hour (measure word) 夏安居時
289 50 shí an era; a dynasty 夏安居時
290 50 shí time [abstract] 夏安居時
291 50 shí seasonal 夏安居時
292 50 shí frequently; often 夏安居時
293 50 shí occasionally; sometimes 夏安居時
294 50 shí on time 夏安居時
295 50 shí this; that 夏安居時
296 50 shí to wait upon 夏安居時
297 50 shí hour 夏安居時
298 50 shí appropriate; proper; timely 夏安居時
299 50 shí Shi 夏安居時
300 50 shí a present; currentlt 夏安居時
301 50 shí time; kāla 夏安居時
302 50 shí at that time; samaya 夏安居時
303 50 shí then; atha 夏安居時
304 50 míng measure word for people 云何名比丘
305 50 míng fame; renown; reputation 云何名比丘
306 50 míng a name; personal name; designation 云何名比丘
307 50 míng rank; position 云何名比丘
308 50 míng an excuse 云何名比丘
309 50 míng life 云何名比丘
310 50 míng to name; to call 云何名比丘
311 50 míng to express; to describe 云何名比丘
312 50 míng to be called; to have the name 云何名比丘
313 50 míng to own; to possess 云何名比丘
314 50 míng famous; renowned 云何名比丘
315 50 míng moral 云何名比丘
316 50 míng name; naman 云何名比丘
317 50 míng fame; renown; yasas 云何名比丘
318 47 to doubt; to disbelieve 見中疑
319 47 to suspect; to wonder 見中疑
320 47 puzzled 見中疑
321 47 to seem like 見中疑
322 47 to hesitate 見中疑
323 47 to fix; to determine 見中疑
324 47 to copy; to immitate; to emulate 見中疑
325 47 to be strange 見中疑
326 47 to dread; to be scared 見中疑
327 47 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 見中疑
328 47 種子 zhǒngzi seed 若比丘斫拔鬼村種子
329 47 種子 zhǒngzi son 若比丘斫拔鬼村種子
330 47 種子 zhǒngzi seed 若比丘斫拔鬼村種子
331 47 種子 zhǒngzi bīja; seed; karmic seed 若比丘斫拔鬼村種子
332 46 yán to speak; to say; said 我等何不往到其舍共相歎言
333 46 yán language; talk; words; utterance; speech 我等何不往到其舍共相歎言
334 46 yán Kangxi radical 149 我等何不往到其舍共相歎言
335 46 yán a particle with no meaning 我等何不往到其舍共相歎言
336 46 yán phrase; sentence 我等何不往到其舍共相歎言
337 46 yán a word; a syllable 我等何不往到其舍共相歎言
338 46 yán a theory; a doctrine 我等何不往到其舍共相歎言
339 46 yán to regard as 我等何不往到其舍共相歎言
340 46 yán to act as 我等何不往到其舍共相歎言
341 46 yán word; vacana 我等何不往到其舍共相歎言
342 46 yán speak; vad 我等何不往到其舍共相歎言
343 46 duàn absolutely; decidedly 是比丘後便斷疑
344 46 duàn to judge 是比丘後便斷疑
345 46 duàn to severe; to break 是比丘後便斷疑
346 46 duàn to stop 是比丘後便斷疑
347 46 duàn to quit; to give up 是比丘後便斷疑
348 46 duàn to intercept 是比丘後便斷疑
349 46 duàn to divide 是比丘後便斷疑
350 46 duàn to isolate 是比丘後便斷疑
351 46 duàn cutting off; uccheda 是比丘後便斷疑
352 45 jiāo to teach; to educate; to instruct 若教人斷
353 45 jiào a school of thought; a sect 若教人斷
354 45 jiào to make; to cause 若教人斷
355 45 jiào religion 若教人斷
356 45 jiào instruction; a teaching 若教人斷
357 45 jiào Jiao 若教人斷
358 45 jiào a directive; an order 若教人斷
359 45 jiào to urge; to incite 若教人斷
360 45 jiào to pass on; to convey 若教人斷
361 45 jiào etiquette 若教人斷
362 45 jiāo teaching; śāsana 若教人斷
363 44 諸比丘 zhū bǐqiū monks 語諸比丘
364 44 mǒu some; certain 此眾中某是阿羅漢
365 44 mǒu myself 此眾中某是阿羅漢
366 44 mǒu a certain person; amuka 此眾中某是阿羅漢
367 42 fàn to commit a crime; to violate 是中犯者
368 42 fàn to attack; to invade 是中犯者
369 42 fàn to transgress 是中犯者
370 42 fàn conjunction of a star 是中犯者
371 42 fàn to conquer 是中犯者
372 42 fàn to occur 是中犯者
373 42 fàn to face danger 是中犯者
374 42 fàn to fall 是中犯者
375 42 fàn to be worth; to deserve 是中犯者
376 42 fàn a criminal 是中犯者
377 42 fàn to commit a transgression; āpatti 是中犯者
378 41 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 佛以是因緣故集比丘僧
379 41 old; ancient; former; past 佛以是因緣故集比丘僧
380 41 reason; cause; purpose 佛以是因緣故集比丘僧
381 41 to die 佛以是因緣故集比丘僧
382 41 so; therefore; hence 佛以是因緣故集比丘僧
383 41 original 佛以是因緣故集比丘僧
384 41 accident; happening; instance 佛以是因緣故集比丘僧
385 41 a friend; an acquaintance; friendship 佛以是因緣故集比丘僧
386 41 something in the past 佛以是因緣故集比丘僧
387 41 deceased; dead 佛以是因緣故集比丘僧
388 41 still; yet 佛以是因緣故集比丘僧
389 41 therefore; tasmāt 佛以是因緣故集比丘僧
390 41 xiàng towards; to 某向阿羅漢
391 41 xiàng direction 某向阿羅漢
392 41 xiàng to face 某向阿羅漢
393 41 xiàng previous; former; earlier 某向阿羅漢
394 41 xiàng formerly 某向阿羅漢
395 41 xiàng a north facing window 某向阿羅漢
396 41 xiàng a trend 某向阿羅漢
397 41 xiàng Xiang 某向阿羅漢
398 41 xiàng Xiang 某向阿羅漢
399 41 xiàng to move towards 某向阿羅漢
400 41 xiàng to respect; to admire; to look up to 某向阿羅漢
401 41 xiàng to favor; to be partial to 某向阿羅漢
402 41 xiàng always 某向阿羅漢
403 41 xiàng just now; a moment ago 某向阿羅漢
404 41 xiàng to approximate 某向阿羅漢
405 41 xiàng presuming 某向阿羅漢
406 41 xiàng to attack 某向阿羅漢
407 41 xiàng echo 某向阿羅漢
408 41 xiàng to make clear 某向阿羅漢
409 41 xiàng facing towards; abhimukha 某向阿羅漢
410 39 shí real; true 我等實得善利
411 39 shí nut; seed; fruit 我等實得善利
412 39 shí substance; content; material 我等實得善利
413 39 shí honest; sincere 我等實得善利
414 39 shí vast; extensive 我等實得善利
415 39 shí solid 我等實得善利
416 39 shí abundant; prosperous 我等實得善利
417 39 shí reality; a fact; an event 我等實得善利
418 39 shí wealth; property 我等實得善利
419 39 shí effect; result 我等實得善利
420 39 shí an honest person 我等實得善利
421 39 shí truly; in reality; in fact; actually 我等實得善利
422 39 shí to fill 我等實得善利
423 39 shí finally 我等實得善利
424 39 shí complete 我等實得善利
425 39 shí to strengthen 我等實得善利
426 39 shí to practice 我等實得善利
427 39 shí namely 我等實得善利
428 39 shí to verify; to check; to confirm 我等實得善利
429 39 shí this 我等實得善利
430 39 shí full; at capacity 我等實得善利
431 39 shí supplies; goods 我等實得善利
432 39 shí Shichen 我等實得善利
433 39 shí Real 我等實得善利
434 39 shí truth; reality; tattva 我等實得善利
435 37 grandmother 有比丘往婆求摩河
436 37 old woman 有比丘往婆求摩河
437 37 bha 有比丘往婆求摩河
438 37 that 某得阿那般那念
439 37 if that is the case 某得阿那般那念
440 37 nèi that 某得阿那般那念
441 37 where 某得阿那般那念
442 37 how 某得阿那般那念
443 37 No 某得阿那般那念
444 37 nuó to move 某得阿那般那念
445 37 nuó much 某得阿那般那念
446 37 nuó stable; quiet 某得阿那般那念
447 37 na 某得阿那般那念
448 36 shě to give 我等何不往到其舍共相歎言
449 36 shě to give up; to abandon 我等何不往到其舍共相歎言
450 36 shě a house; a home; an abode 我等何不往到其舍共相歎言
451 36 shè my 我等何不往到其舍共相歎言
452 36 shè a unit of length equal to 30 li 我等何不往到其舍共相歎言
453 36 shě equanimity 我等何不往到其舍共相歎言
454 36 shè my house 我等何不往到其舍共相歎言
455 36 shě to to shoot; to fire; to launch 我等何不往到其舍共相歎言
456 36 shè to leave 我等何不往到其舍共相歎言
457 36 shě She 我等何不往到其舍共相歎言
458 36 shè disciple 我等何不往到其舍共相歎言
459 36 shè a barn; a pen 我等何不往到其舍共相歎言
460 36 shè to reside 我等何不往到其舍共相歎言
461 36 shè to stop; to halt; to cease 我等何不往到其舍共相歎言
462 36 shè to find a place for; to arrange 我等何不往到其舍共相歎言
463 36 shě Give 我等何不往到其舍共相歎言
464 36 shě abandoning; prahāṇa 我等何不往到其舍共相歎言
465 36 shě house; gṛha 我等何不往到其舍共相歎言
466 36 shě equanimity; upeksa 我等何不往到其舍共相歎言
467 36 因緣 yīnyuán chance 佛以是因緣故集比丘僧
468 36 因緣 yīnyuán destiny 佛以是因緣故集比丘僧
469 36 因緣 yīnyuán according to this 佛以是因緣故集比丘僧
470 36 因緣 yīnyuán causes and conditions 佛以是因緣故集比丘僧
471 36 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 佛以是因緣故集比丘僧
472 36 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 佛以是因緣故集比丘僧
473 36 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 佛以是因緣故集比丘僧
474 36 dialect; language; speech 語諸比丘
475 36 to speak; to tell 語諸比丘
476 36 verse; writing 語諸比丘
477 36 to speak; to tell 語諸比丘
478 36 proverbs; common sayings; old expressions 語諸比丘
479 36 a signal 語諸比丘
480 36 to chirp; to tweet 語諸比丘
481 36 words; discourse; vac 語諸比丘
482 35 and 與大比丘僧俱
483 35 to give 與大比丘僧俱
484 35 together with 與大比丘僧俱
485 35 interrogative particle 與大比丘僧俱
486 35 to accompany 與大比丘僧俱
487 35 to particate in 與大比丘僧俱
488 35 of the same kind 與大比丘僧俱
489 35 to help 與大比丘僧俱
490 35 for 與大比丘僧俱
491 35 and; ca 與大比丘僧俱
492 34 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 種種成就
493 34 種種 zhǒng zhǒng short hair 種種成就
494 34 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 種種成就
495 34 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 種種成就
496 33 shāo to burn 煮燒覆障
497 33 shāo fever 煮燒覆障
498 33 shāo to bake; to roast; to cook 煮燒覆障
499 33 shāo heat 煮燒覆障
500 33 shāo to burn; dah 煮燒覆障

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhōng middle
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
  1. pa
  2. wave; taraṅga
  1. ya
  2. night; rajanī
to bring; cud
  1. wén
  2. wén
  1. heard; śruta
  2. hearing; śruti

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
多罗 多羅 100 Tara
夺命 奪命 100 Māra
非有想非无想处 非有想非無想處 102 Heaven of Neither Thought nor Non-Thought
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
覆障 102 Rāhula
后秦 後秦 104 Later Qin
104 Huan river
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
憍萨罗国 憍薩羅國 106 Kośala; Kosala; Kausala
伽耶山 106 Gayā
拘睒弥 拘睒彌 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
拘睒弥国 拘睒彌國 106 Kausambi; Kaushambi; Kosambi
摩诃卢 摩訶盧 109 Mahāroṣaṇa
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
沙勒 115 Shule; Kashgar
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
识处 識處 115 Limitless Consciousness
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 99.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白四羯磨 98 to confess a matter
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
床坐 99 seat; āsana
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
慈心 99 compassion; a compassionate mind
麁恶 麁惡 99 disgusting
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
发露 發露 102 to reveal; to manifest
非想 102 non-perection
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和合众 和合眾 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
毁呰 毀呰 104 to denigrate
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
结戒 結戒 106 bound by precepts
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
羯磨 106 karma
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
卷第十 106 scroll 10
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
六群比丘 108 group of six monastics
露地 108 dewy ground; the outdoors
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
念言 110 words from memory
毘舍遮鬼 112 pisaca
去者 113 a goer; gamika
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
僧物 115 property of the monastic community
善利 115 great benefit
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
时到 時到 115 timely arrival
十利 115 ten benefits
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受具 115 to obtain full ordination
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四波罗夷 四波羅夷 115 four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
寺门 寺門 115 monastery; vihāra
寺中 115 within a temple
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五法 119 five dharmas; five categories
颜色和悦 顏色和悅 121 address others with smiling countenances
夜叉 121 yaksa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
疑悔 121
  1. doubt and regret
  2. to lose hope; to despair
应作 應作 121 a manifestation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
右遶 121 moving to the right
与欲 與欲 121 with desire; with consent
赞歎 讚歎 122 praise
众多学法 眾多學法 122 monastic community study; study for monastic living
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
资生 資生 122 the necessities of life
自说 自說 122 udāna; expressions
坐床 122 sitting mat; pitha