Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1127 clothes; clothing 落著異衣
2 1127 Kangxi radical 145 落著異衣
3 1127 to wear (clothes); to put on 落著異衣
4 1127 a cover; a coating 落著異衣
5 1127 uppergarment; robe 落著異衣
6 1127 to cover 落著異衣
7 1127 lichen; moss 落著異衣
8 1127 peel; skin 落著異衣
9 1127 Yi 落著異衣
10 1127 to depend on 落著異衣
11 1127 robe; cīvara 落著異衣
12 1127 clothes; attire; vastra 落著異衣
13 656 infix potential marker 汝實作是事不
14 593 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 畜長衣得至十日
15 593 děi to want to; to need to 畜長衣得至十日
16 593 děi must; ought to 畜長衣得至十日
17 593 de 畜長衣得至十日
18 593 de infix potential marker 畜長衣得至十日
19 593 to result in 畜長衣得至十日
20 593 to be proper; to fit; to suit 畜長衣得至十日
21 593 to be satisfied 畜長衣得至十日
22 593 to be finished 畜長衣得至十日
23 593 děi satisfying 畜長衣得至十日
24 593 to contract 畜長衣得至十日
25 593 to hear 畜長衣得至十日
26 593 to have; there is 畜長衣得至十日
27 593 marks time passed 畜長衣得至十日
28 593 obtain; attain; prāpta 畜長衣得至十日
29 567 day of the month; a certain day 畜長衣得至十日
30 567 Kangxi radical 72 畜長衣得至十日
31 567 a day 畜長衣得至十日
32 567 Japan 畜長衣得至十日
33 567 sun 畜長衣得至十日
34 567 daytime 畜長衣得至十日
35 567 sunlight 畜長衣得至十日
36 567 everyday 畜長衣得至十日
37 567 season 畜長衣得至十日
38 567 available time 畜長衣得至十日
39 567 in the past 畜長衣得至十日
40 567 mi 畜長衣得至十日
41 567 sun; sūrya 畜長衣得至十日
42 567 a day; divasa 畜長衣得至十日
43 528 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 更望得衣令具足故
44 528 wàng to visit 更望得衣令具足故
45 528 wàng to hope; to expect 更望得衣令具足故
46 528 wàng to be estranged 更望得衣令具足故
47 528 wàng to grudge; to hate; to resent 更望得衣令具足故
48 528 wàng to admire; to respect; to look up to 更望得衣令具足故
49 528 wàng sight from a distance; vista 更望得衣令具足故
50 528 wàng renown; prestige 更望得衣令具足故
51 528 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 更望得衣令具足故
52 528 wàng 15th day of the month 更望得衣令具足故
53 528 wàng to be close to 更望得衣令具足故
54 528 wàng an aspiration 更望得衣令具足故
55 528 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 更望得衣令具足故
56 528 wàng wish; āśā 更望得衣令具足故
57 517 zuò to do 汝實作是事不
58 517 zuò to act as; to serve as 汝實作是事不
59 517 zuò to start 汝實作是事不
60 517 zuò a writing; a work 汝實作是事不
61 517 zuò to dress as; to be disguised as 汝實作是事不
62 517 zuō to create; to make 汝實作是事不
63 517 zuō a workshop 汝實作是事不
64 517 zuō to write; to compose 汝實作是事不
65 517 zuò to rise 汝實作是事不
66 517 zuò to be aroused 汝實作是事不
67 517 zuò activity; action; undertaking 汝實作是事不
68 517 zuò to regard as 汝實作是事不
69 517 zuò action; kāraṇa 汝實作是事不
70 342 zhì Kangxi radical 133 畜長衣得至十日
71 342 zhì to arrive 畜長衣得至十日
72 342 zhì approach; upagama 畜長衣得至十日
73 298 to give 以十利故與諸比丘結戒
74 298 to accompany 以十利故與諸比丘結戒
75 298 to particate in 以十利故與諸比丘結戒
76 298 of the same kind 以十利故與諸比丘結戒
77 298 to help 以十利故與諸比丘結戒
78 298 for 以十利故與諸比丘結戒
79 286 rén person; people; a human being 比丘是衣應與人
80 286 rén Kangxi radical 9 比丘是衣應與人
81 286 rén a kind of person 比丘是衣應與人
82 286 rén everybody 比丘是衣應與人
83 286 rén adult 比丘是衣應與人
84 286 rén somebody; others 比丘是衣應與人
85 286 rén an upright person 比丘是衣應與人
86 286 rén person; manuṣya 比丘是衣應與人
87 275 jìng clean 若作淨
88 275 jìng no surplus; net 若作淨
89 275 jìng pure 若作淨
90 275 jìng tranquil 若作淨
91 275 jìng cold 若作淨
92 275 jìng to wash; to clense 若作淨
93 275 jìng role of hero 若作淨
94 275 jìng to remove sexual desire 若作淨
95 275 jìng bright and clean; luminous 若作淨
96 275 jìng clean; pure 若作淨
97 275 jìng cleanse 若作淨
98 275 jìng cleanse 若作淨
99 275 jìng Pure 若作淨
100 275 jìng vyavadāna; purification; cleansing 若作淨
101 275 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 若作淨
102 275 jìng viśuddhi; purity 若作淨
103 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是中有比丘少欲知足行頭陀
104 263 比丘 bǐqiū bhiksu 是中有比丘少欲知足行頭陀
105 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是中有比丘少欲知足行頭陀
106 254 suǒ a few; various; some 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
107 254 suǒ a place; a location 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
108 254 suǒ indicates a passive voice 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
109 254 suǒ an ordinal number 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
110 254 suǒ meaning 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
111 254 suǒ garrison 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
112 254 suǒ place; pradeśa 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
113 217 gēng to change; to ammend 一日得衣二日更得
114 217 gēng a watch; a measure of time 一日得衣二日更得
115 217 gēng to experience 一日得衣二日更得
116 217 gēng to improve 一日得衣二日更得
117 217 gēng to replace; to substitute 一日得衣二日更得
118 217 gēng to compensate 一日得衣二日更得
119 217 gèng to increase 一日得衣二日更得
120 217 gēng forced military service 一日得衣二日更得
121 217 gēng Geng 一日得衣二日更得
122 217 jīng to experience 一日得衣二日更得
123 217 gēng contacts 一日得衣二日更得
124 177 to carry 夜提
125 177 a flick up and rightwards in a character 夜提
126 177 to lift; to raise 夜提
127 177 to move forward [in time] 夜提
128 177 to get; to fetch 夜提
129 177 to mention; to raise [in discussion] 夜提
130 177 to cheer up 夜提
131 177 to be on guard 夜提
132 177 a ladle 夜提
133 177 Ti 夜提
134 177 to to hurl; to pass 夜提
135 177 to bring; cud 夜提
136 176 undulations 尼薩耆波
137 176 waves; breakers 尼薩耆波
138 176 wavelength 尼薩耆波
139 176 pa 尼薩耆波
140 176 wave; taraṅga 尼薩耆波
141 174 shí time; a point or period of time 洗大便時著異衣
142 174 shí a season; a quarter of a year 洗大便時著異衣
143 174 shí one of the 12 two-hour periods of the day 洗大便時著異衣
144 174 shí fashionable 洗大便時著異衣
145 174 shí fate; destiny; luck 洗大便時著異衣
146 174 shí occasion; opportunity; chance 洗大便時著異衣
147 174 shí tense 洗大便時著異衣
148 174 shí particular; special 洗大便時著異衣
149 174 shí to plant; to cultivate 洗大便時著異衣
150 174 shí an era; a dynasty 洗大便時著異衣
151 174 shí time [abstract] 洗大便時著異衣
152 174 shí seasonal 洗大便時著異衣
153 174 shí to wait upon 洗大便時著異衣
154 174 shí hour 洗大便時著異衣
155 174 shí appropriate; proper; timely 洗大便時著異衣
156 174 shí Shi 洗大便時著異衣
157 174 shí a present; currentlt 洗大便時著異衣
158 174 shí time; kāla 洗大便時著異衣
159 174 shí at that time; samaya 洗大便時著異衣
160 172 bhiksuni; a nun 明三十尼薩耆法之一
161 172 Confucius; Father 明三十尼薩耆法之一
162 172 Ni 明三十尼薩耆法之一
163 172 ni 明三十尼薩耆法之一
164 172 to obstruct 明三十尼薩耆法之一
165 172 near to 明三十尼薩耆法之一
166 172 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 明三十尼薩耆法之一
167 172 Sa 明三十尼薩耆法之一
168 172 sa; sat 明三十尼薩耆法之一
169 172 a person of over sixty 明三十尼薩耆法之一
170 172 aged; old 明三十尼薩耆法之一
171 172 rigid; strict 明三十尼薩耆法之一
172 172 to adjust; to cause 明三十尼薩耆法之一
173 172 bullying; punishing; tyrannical 明三十尼薩耆法之一
174 172 old; jarā 明三十尼薩耆法之一
175 159 night 夜提
176 159 dark 夜提
177 159 by night 夜提
178 159 ya 夜提
179 159 night; rajanī 夜提
180 158 yòu Kangxi radical 29 又比丘得不
181 157 tíng to stop; to halt 停是衣乃至一月
182 157 tíng to stay temporarily 停是衣乃至一月
183 157 tíng to put 停是衣乃至一月
184 157 tíng rest; nilaya 停是衣乃至一月
185 154 soil; ground; land 至十一日地了時
186 154 floor 至十一日地了時
187 154 the earth 至十一日地了時
188 154 fields 至十一日地了時
189 154 a place 至十一日地了時
190 154 a situation; a position 至十一日地了時
191 154 background 至十一日地了時
192 154 terrain 至十一日地了時
193 154 a territory; a region 至十一日地了時
194 154 used after a distance measure 至十一日地了時
195 154 coming from the same clan 至十一日地了時
196 154 earth; pṛthivī 至十一日地了時
197 154 stage; ground; level; bhumi 至十一日地了時
198 154 liǎo to know; to understand 至十一日地了時
199 154 liǎo to understand; to know 至十一日地了時
200 154 liào to look afar from a high place 至十一日地了時
201 154 liǎo to complete 至十一日地了時
202 154 liǎo clever; intelligent 至十一日地了時
203 154 liǎo to know; jñāta 至十一日地了時
204 151 具足 jùzú Completeness 更望得衣令具足故
205 151 具足 jùzú complete; accomplished 更望得衣令具足故
206 151 具足 jùzú Purāṇa 更望得衣令具足故
207 146 chí to grasp; to hold 不受持
208 146 chí to resist; to oppose 不受持
209 146 chí to uphold 不受持
210 146 chí to sustain; to keep; to uphold 不受持
211 146 chí to administer; to manage 不受持
212 146 chí to control 不受持
213 146 chí to be cautious 不受持
214 146 chí to remember 不受持
215 146 chí to assist 不受持
216 146 chí with; using 不受持
217 146 chí dhara 不受持
218 145 應作 yīngzuò a manifestation 是衣十日應作衣
219 142 不受 bùshòu to not accept 不受持
220 142 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 不受持
221 142 fēi Kangxi radical 175 非捨迦絺那衣
222 142 fēi wrong; bad; untruthful 非捨迦絺那衣
223 142 fēi different 非捨迦絺那衣
224 142 fēi to not be; to not have 非捨迦絺那衣
225 142 fēi to violate; to be contrary to 非捨迦絺那衣
226 142 fēi Africa 非捨迦絺那衣
227 142 fēi to slander 非捨迦絺那衣
228 142 fěi to avoid 非捨迦絺那衣
229 142 fēi must 非捨迦絺那衣
230 142 fēi an error 非捨迦絺那衣
231 142 fēi a problem; a question 非捨迦絺那衣
232 142 fēi evil 非捨迦絺那衣
233 139 受持 shòuchí uphold 若受持
234 139 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 若受持
235 113 zhě ca 若過是畜者
236 111 ér Kangxi radical 126 知而
237 111 ér as if; to seem like 知而
238 111 néng can; able 知而
239 111 ér whiskers on the cheeks; sideburns 知而
240 111 ér to arrive; up to 知而
241 89 self 我是最
242 89 [my] dear 我是最
243 89 Wo 我是最
244 89 self; atman; attan 我是最
245 89 ga 我是最
246 74 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 落著異衣
247 74 zhù outstanding 落著異衣
248 74 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 落著異衣
249 74 zhuó to wear (clothes) 落著異衣
250 74 zhe expresses a command 落著異衣
251 74 zháo to attach; to grasp 落著異衣
252 74 zhāo to add; to put 落著異衣
253 74 zhuó a chess move 落著異衣
254 74 zhāo a trick; a move; a method 落著異衣
255 74 zhāo OK 落著異衣
256 74 zháo to fall into [a trap] 落著異衣
257 74 zháo to ignite 落著異衣
258 74 zháo to fall asleep 落著異衣
259 74 zhuó whereabouts; end result 落著異衣
260 74 zhù to appear; to manifest 落著異衣
261 74 zhù to show 落著異衣
262 74 zhù to indicate; to be distinguished by 落著異衣
263 74 zhù to write 落著異衣
264 74 zhù to record 落著異衣
265 74 zhù a document; writings 落著異衣
266 74 zhù Zhu 落著異衣
267 74 zháo expresses that a continuing process has a result 落著異衣
268 74 zhuó to arrive 落著異衣
269 74 zhuó to result in 落著異衣
270 74 zhuó to command 落著異衣
271 74 zhuó a strategy 落著異衣
272 74 zhāo to happen; to occur 落著異衣
273 74 zhù space between main doorwary and a screen 落著異衣
274 74 zhuó somebody attached to a place; a local 落著異衣
275 74 zhe attachment to 落著異衣
276 68 niàn to read aloud
277 68 niàn to remember; to expect
278 68 niàn to miss
279 68 niàn to consider
280 68 niàn to recite; to chant
281 68 niàn to show affection for
282 68 niàn a thought; an idea
283 68 niàn twenty
284 68 niàn memory
285 68 niàn an instant
286 68 niàn Nian
287 68 niàn mindfulness; smrti
288 68 niàn a thought; citta
289 67 Yi 亦捨迦絺那衣
290 66 shě to give 已捨迦絺那
291 66 shě to give up; to abandon 已捨迦絺那
292 66 shě a house; a home; an abode 已捨迦絺那
293 66 shè my 已捨迦絺那
294 66 shě equanimity 已捨迦絺那
295 66 shè my house 已捨迦絺那
296 66 shě to to shoot; to fire; to launch 已捨迦絺那
297 66 shè to leave 已捨迦絺那
298 66 shě She 已捨迦絺那
299 66 shè disciple 已捨迦絺那
300 66 shè a barn; a pen 已捨迦絺那
301 66 shè to reside 已捨迦絺那
302 66 shè to stop; to halt; to cease 已捨迦絺那
303 66 shè to find a place for; to arrange 已捨迦絺那
304 66 shě Give 已捨迦絺那
305 66 shě abandoning; prahāṇa 已捨迦絺那
306 66 shě house; gṛha 已捨迦絺那
307 66 shě equanimity; upeksa 已捨迦絺那
308 62 duàn to judge 次續未斷
309 62 duàn to severe; to break 次續未斷
310 62 duàn to stop 次續未斷
311 62 duàn to quit; to give up 次續未斷
312 62 duàn to intercept 次續未斷
313 62 duàn to divide 次續未斷
314 62 duàn to isolate 次續未斷
315 59 different; other 落著異衣
316 59 to distinguish; to separate; to discriminate 落著異衣
317 59 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 落著異衣
318 59 unfamiliar; foreign 落著異衣
319 59 unusual; strange; surprising 落著異衣
320 59 to marvel; to wonder 落著異衣
321 59 distinction; viśeṣa 落著異衣
322 59 one 畜一
323 59 Kangxi radical 1 畜一
324 59 pure; concentrated 畜一
325 59 first 畜一
326 59 the same 畜一
327 59 sole; single 畜一
328 59 a very small amount 畜一
329 59 Yi 畜一
330 59 other 畜一
331 59 to unify 畜一
332 59 accidentally; coincidentally 畜一
333 59 abruptly; suddenly 畜一
334 59 one; eka 畜一
335 55 must 我十日所望必不
336 55 Bi 我十日所望必不
337 54 yìng to answer; to respond 今是戒應如是說
338 54 yìng to confirm; to verify 今是戒應如是說
339 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今是戒應如是說
340 54 yìng to accept 今是戒應如是說
341 54 yìng to permit; to allow 今是戒應如是說
342 54 yìng to echo 今是戒應如是說
343 54 yìng to handle; to deal with 今是戒應如是說
344 54 yìng Ying 今是戒應如是說
345 53 不能 bù néng cannot; must not; should not 日所望必不能得
346 51 jiè border; boundary 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
347 51 jiè kingdom 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
348 51 jiè territory; region 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
349 51 jiè the world 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
350 51 jiè scope; extent 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
351 51 jiè erathem; stratigraphic unit 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
352 51 jiè to divide; to define a boundary 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
353 51 jiè to adjoin 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
354 51 jiè dhatu; realm; field; domain 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
355 50 extra; surplus 畜積如是種種餘衣
356 50 odd; surplus over a round number 畜積如是種種餘衣
357 50 to remain 畜積如是種種餘衣
358 50 other 畜積如是種種餘衣
359 50 additional; complementary 畜積如是種種餘衣
360 50 remaining 畜積如是種種餘衣
361 50 incomplete 畜積如是種種餘衣
362 50 Yu 畜積如是種種餘衣
363 50 other; anya 畜積如是種種餘衣
364 50 十一 shíyī eleven 至十一日地了時
365 50 十一 shí yī National Day in the PRC 至十一日地了時
366 50 十一 shíyī eleven; ekadasa 至十一日地了時
367 48 zhōng middle 是中或有衣竟
368 48 zhōng medium; medium sized 是中或有衣竟
369 48 zhōng China 是中或有衣竟
370 48 zhòng to hit the mark 是中或有衣竟
371 48 zhōng midday 是中或有衣竟
372 48 zhōng inside 是中或有衣竟
373 48 zhōng during 是中或有衣竟
374 48 zhōng Zhong 是中或有衣竟
375 48 zhōng intermediary 是中或有衣竟
376 48 zhōng half 是中或有衣竟
377 48 zhòng to reach; to attain 是中或有衣竟
378 48 zhòng to suffer; to infect 是中或有衣竟
379 48 zhòng to obtain 是中或有衣竟
380 48 zhòng to pass an exam 是中或有衣竟
381 48 zhōng middle 是中或有衣竟
382 47 shí ten 畜長衣得至十日
383 47 shí Kangxi radical 24 畜長衣得至十日
384 47 shí tenth 畜長衣得至十日
385 47 shí complete; perfect 畜長衣得至十日
386 47 shí ten; daśa 畜長衣得至十日
387 46 to raise livestock 爾時六群比丘多畜衣服
388 46 chù livestock; domestic animals 爾時六群比丘多畜衣服
389 46 to raise; to nourish; to train; to cultivate 爾時六群比丘多畜衣服
390 46 to restrain; to permit 爾時六群比丘多畜衣服
391 46 to store; to impound 爾時六群比丘多畜衣服
392 46 chù animals 爾時六群比丘多畜衣服
393 46 to comply; to submit to 爾時六群比丘多畜衣服
394 46 Xu 爾時六群比丘多畜衣服
395 46 keeping; dhāraṇa 爾時六群比丘多畜衣服
396 45 zài in; at 佛在王舍城
397 45 zài to exist; to be living 佛在王舍城
398 45 zài to consist of 佛在王舍城
399 45 zài to be at a post 佛在王舍城
400 45 zài in; bhū 佛在王舍城
401 44 sufficient; enough 足行頭陀
402 44 Kangxi radical 157 足行頭陀
403 44 foot 足行頭陀
404 44 to attain; to suffice; to be qualified 足行頭陀
405 44 to satisfy 足行頭陀
406 44 leg 足行頭陀
407 44 football 足行頭陀
408 44 sound of footsteps; patter 足行頭陀
409 44 permitted 足行頭陀
410 44 to amount to; worthy 足行頭陀
411 44 Zu 足行頭陀
412 44 to step; to tread 足行頭陀
413 44 to stop; to halt 足行頭陀
414 44 prosperous 足行頭陀
415 44 excessive 足行頭陀
416 44 Contented 足行頭陀
417 44 foot; pāda 足行頭陀
418 44 satisfied; tṛpta 足行頭陀
419 42 lái to come 著上下衣來入竹園
420 42 lái please 著上下衣來入竹園
421 42 lái used to substitute for another verb 著上下衣來入竹園
422 42 lái used between two word groups to express purpose and effect 著上下衣來入竹園
423 42 lái wheat 著上下衣來入竹園
424 42 lái next; future 著上下衣來入竹園
425 42 lái a simple complement of direction 著上下衣來入竹園
426 42 lái to occur; to arise 著上下衣來入竹園
427 42 lái to earn 著上下衣來入竹園
428 42 lái to come; āgata 著上下衣來入竹園
429 41 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
430 41 relating to Buddhism 佛在王舍城
431 41 a statue or image of a Buddha 佛在王舍城
432 41 a Buddhist text 佛在王舍城
433 41 to touch; to stroke 佛在王舍城
434 41 Buddha 佛在王舍城
435 41 Buddha; Awakened One 佛在王舍城
436 41 chù a place; location; a spot; a point 練若處
437 41 chǔ to reside; to live; to dwell 練若處
438 41 chù an office; a department; a bureau 練若處
439 41 chù a part; an aspect 練若處
440 41 chǔ to be in; to be in a position of 練若處
441 41 chǔ to get along with 練若處
442 41 chǔ to deal with; to manage 練若處
443 41 chǔ to punish; to sentence 練若處
444 41 chǔ to stop; to pause 練若處
445 41 chǔ to be associated with 練若處
446 41 chǔ to situate; to fix a place for 練若處
447 41 chǔ to occupy; to control 練若處
448 41 chù circumstances; situation 練若處
449 41 chù an occasion; a time 練若處
450 41 chù position; sthāna 練若處
451 39 jìng to end; to finish 食竟
452 39 jìng all; entire 食竟
453 39 jìng to investigate 食竟
454 39 jìng conclusion; avasāna 食竟
455 38 No 怛鉢那竟著異衣
456 38 nuó to move 怛鉢那竟著異衣
457 38 nuó much 怛鉢那竟著異衣
458 38 nuó stable; quiet 怛鉢那竟著異衣
459 38 na 怛鉢那竟著異衣
460 37 to take; to get; to fetch 與六群比丘架上取衣舒曬
461 37 to obtain 與六群比丘架上取衣舒曬
462 37 to choose; to select 與六群比丘架上取衣舒曬
463 37 to catch; to seize; to capture 與六群比丘架上取衣舒曬
464 37 to accept; to receive 與六群比丘架上取衣舒曬
465 37 to seek 與六群比丘架上取衣舒曬
466 37 to take a bride 與六群比丘架上取衣舒曬
467 37 Qu 與六群比丘架上取衣舒曬
468 37 clinging; grasping; upādāna 與六群比丘架上取衣舒曬
469 36 èr two 得衣畜二日捨
470 36 èr Kangxi radical 7 得衣畜二日捨
471 36 èr second 得衣畜二日捨
472 36 èr twice; double; di- 得衣畜二日捨
473 36 èr more than one kind 得衣畜二日捨
474 36 èr two; dvā; dvi 得衣畜二日捨
475 36 èr both; dvaya 得衣畜二日捨
476 36 Kangxi radical 49 緣呵已
477 36 to bring to an end; to stop 緣呵已
478 36 to complete 緣呵已
479 36 to demote; to dismiss 緣呵已
480 36 to recover from an illness 緣呵已
481 36 former; pūrvaka 緣呵已
482 35 sēng a Buddhist monk 欝多羅僧
483 35 sēng a person with dark skin 欝多羅僧
484 35 sēng Seng 欝多羅僧
485 35 sēng Sangha; monastic community 欝多羅僧
486 33 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 爾時六群比丘多畜衣服
487 33 duó many; much 爾時六群比丘多畜衣服
488 33 duō more 爾時六群比丘多畜衣服
489 33 duō excessive 爾時六群比丘多畜衣服
490 33 duō abundant 爾時六群比丘多畜衣服
491 33 duō to multiply; to acrue 爾時六群比丘多畜衣服
492 33 duō Duo 爾時六群比丘多畜衣服
493 33 duō ta 爾時六群比丘多畜衣服
494 33 shòu to suffer; to be subjected to 若受
495 33 shòu to transfer; to confer 若受
496 33 shòu to receive; to accept 若受
497 33 shòu to tolerate 若受
498 33 shòu feelings; sensations 若受
499 33 僧伽梨 sēngjiālì samghati; monastic outer robe 除僧伽梨
500 32 hòu after; later 食後著異衣

Frequencies of all Words

Top 932

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1127 clothes; clothing 落著異衣
2 1127 Kangxi radical 145 落著異衣
3 1127 to wear (clothes); to put on 落著異衣
4 1127 a cover; a coating 落著異衣
5 1127 uppergarment; robe 落著異衣
6 1127 to cover 落著異衣
7 1127 lichen; moss 落著異衣
8 1127 peel; skin 落著異衣
9 1127 Yi 落著異衣
10 1127 to depend on 落著異衣
11 1127 robe; cīvara 落著異衣
12 1127 clothes; attire; vastra 落著異衣
13 761 ruò to seem; to be like; as 若比丘衣竟
14 761 ruò seemingly 若比丘衣竟
15 761 ruò if 若比丘衣竟
16 761 ruò you 若比丘衣竟
17 761 ruò this; that 若比丘衣竟
18 761 ruò and; or 若比丘衣竟
19 761 ruò as for; pertaining to 若比丘衣竟
20 761 pomegranite 若比丘衣竟
21 761 ruò to choose 若比丘衣竟
22 761 ruò to agree; to accord with; to conform to 若比丘衣竟
23 761 ruò thus 若比丘衣竟
24 761 ruò pollia 若比丘衣竟
25 761 ruò Ruo 若比丘衣竟
26 761 ruò only then 若比丘衣竟
27 761 ja 若比丘衣竟
28 761 jñā 若比丘衣竟
29 761 ruò if; yadi 若比丘衣竟
30 656 not; no 汝實作是事不
31 656 expresses that a certain condition cannot be acheived 汝實作是事不
32 656 as a correlative 汝實作是事不
33 656 no (answering a question) 汝實作是事不
34 656 forms a negative adjective from a noun 汝實作是事不
35 656 at the end of a sentence to form a question 汝實作是事不
36 656 to form a yes or no question 汝實作是事不
37 656 infix potential marker 汝實作是事不
38 656 no; na 汝實作是事不
39 593 de potential marker 畜長衣得至十日
40 593 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 畜長衣得至十日
41 593 děi must; ought to 畜長衣得至十日
42 593 děi to want to; to need to 畜長衣得至十日
43 593 děi must; ought to 畜長衣得至十日
44 593 de 畜長衣得至十日
45 593 de infix potential marker 畜長衣得至十日
46 593 to result in 畜長衣得至十日
47 593 to be proper; to fit; to suit 畜長衣得至十日
48 593 to be satisfied 畜長衣得至十日
49 593 to be finished 畜長衣得至十日
50 593 de result of degree 畜長衣得至十日
51 593 de marks completion of an action 畜長衣得至十日
52 593 děi satisfying 畜長衣得至十日
53 593 to contract 畜長衣得至十日
54 593 marks permission or possibility 畜長衣得至十日
55 593 expressing frustration 畜長衣得至十日
56 593 to hear 畜長衣得至十日
57 593 to have; there is 畜長衣得至十日
58 593 marks time passed 畜長衣得至十日
59 593 obtain; attain; prāpta 畜長衣得至十日
60 567 day of the month; a certain day 畜長衣得至十日
61 567 Kangxi radical 72 畜長衣得至十日
62 567 a day 畜長衣得至十日
63 567 Japan 畜長衣得至十日
64 567 sun 畜長衣得至十日
65 567 daytime 畜長衣得至十日
66 567 sunlight 畜長衣得至十日
67 567 everyday 畜長衣得至十日
68 567 season 畜長衣得至十日
69 567 available time 畜長衣得至十日
70 567 a day 畜長衣得至十日
71 567 in the past 畜長衣得至十日
72 567 mi 畜長衣得至十日
73 567 sun; sūrya 畜長衣得至十日
74 567 a day; divasa 畜長衣得至十日
75 528 wàng to gaze; to look towards; to look from afar 更望得衣令具足故
76 528 wàng to visit 更望得衣令具足故
77 528 wàng to hope; to expect 更望得衣令具足故
78 528 wàng to be estranged 更望得衣令具足故
79 528 wàng to grudge; to hate; to resent 更望得衣令具足故
80 528 wàng to admire; to respect; to look up to 更望得衣令具足故
81 528 wàng sight from a distance; vista 更望得衣令具足故
82 528 wàng renown; prestige 更望得衣令具足故
83 528 wàng a sacrifice [from afar] to mountains and rivers 更望得衣令具足故
84 528 wàng 15th day of the month 更望得衣令具足故
85 528 wàng to be close to 更望得衣令具足故
86 528 wàng an aspiration 更望得衣令具足故
87 528 wàng a Tang dynasty administrative region with special status 更望得衣令具足故
88 528 wàng towards; to 更望得衣令具足故
89 528 wàng wish; āśā 更望得衣令具足故
90 517 zuò to do 汝實作是事不
91 517 zuò to act as; to serve as 汝實作是事不
92 517 zuò to start 汝實作是事不
93 517 zuò a writing; a work 汝實作是事不
94 517 zuò to dress as; to be disguised as 汝實作是事不
95 517 zuō to create; to make 汝實作是事不
96 517 zuō a workshop 汝實作是事不
97 517 zuō to write; to compose 汝實作是事不
98 517 zuò to rise 汝實作是事不
99 517 zuò to be aroused 汝實作是事不
100 517 zuò activity; action; undertaking 汝實作是事不
101 517 zuò to regard as 汝實作是事不
102 517 zuò action; kāraṇa 汝實作是事不
103 342 zhì to; until 畜長衣得至十日
104 342 zhì Kangxi radical 133 畜長衣得至十日
105 342 zhì extremely; very; most 畜長衣得至十日
106 342 zhì to arrive 畜長衣得至十日
107 342 zhì approach; upagama 畜長衣得至十日
108 336 shì is; are; am; to be 是中有比丘少欲知足行頭陀
109 336 shì is exactly 是中有比丘少欲知足行頭陀
110 336 shì is suitable; is in contrast 是中有比丘少欲知足行頭陀
111 336 shì this; that; those 是中有比丘少欲知足行頭陀
112 336 shì really; certainly 是中有比丘少欲知足行頭陀
113 336 shì correct; yes; affirmative 是中有比丘少欲知足行頭陀
114 336 shì true 是中有比丘少欲知足行頭陀
115 336 shì is; has; exists 是中有比丘少欲知足行頭陀
116 336 shì used between repetitions of a word 是中有比丘少欲知足行頭陀
117 336 shì a matter; an affair 是中有比丘少欲知足行頭陀
118 336 shì Shi 是中有比丘少欲知足行頭陀
119 336 shì is; bhū 是中有比丘少欲知足行頭陀
120 336 shì this; idam 是中有比丘少欲知足行頭陀
121 298 and 以十利故與諸比丘結戒
122 298 to give 以十利故與諸比丘結戒
123 298 together with 以十利故與諸比丘結戒
124 298 interrogative particle 以十利故與諸比丘結戒
125 298 to accompany 以十利故與諸比丘結戒
126 298 to particate in 以十利故與諸比丘結戒
127 298 of the same kind 以十利故與諸比丘結戒
128 298 to help 以十利故與諸比丘結戒
129 298 for 以十利故與諸比丘結戒
130 298 and; ca 以十利故與諸比丘結戒
131 286 rén person; people; a human being 比丘是衣應與人
132 286 rén Kangxi radical 9 比丘是衣應與人
133 286 rén a kind of person 比丘是衣應與人
134 286 rén everybody 比丘是衣應與人
135 286 rén adult 比丘是衣應與人
136 286 rén somebody; others 比丘是衣應與人
137 286 rén an upright person 比丘是衣應與人
138 286 rén person; manuṣya 比丘是衣應與人
139 275 jìng clean 若作淨
140 275 jìng no surplus; net 若作淨
141 275 jìng only 若作淨
142 275 jìng pure 若作淨
143 275 jìng tranquil 若作淨
144 275 jìng cold 若作淨
145 275 jìng to wash; to clense 若作淨
146 275 jìng role of hero 若作淨
147 275 jìng completely 若作淨
148 275 jìng to remove sexual desire 若作淨
149 275 jìng bright and clean; luminous 若作淨
150 275 jìng clean; pure 若作淨
151 275 jìng cleanse 若作淨
152 275 jìng cleanse 若作淨
153 275 jìng Pure 若作淨
154 275 jìng vyavadāna; purification; cleansing 若作淨
155 275 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 若作淨
156 275 jìng viśuddhi; purity 若作淨
157 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 是中有比丘少欲知足行頭陀
158 263 比丘 bǐqiū bhiksu 是中有比丘少欲知足行頭陀
159 263 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 是中有比丘少欲知足行頭陀
160 254 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
161 254 suǒ an office; an institute 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
162 254 suǒ introduces a relative clause 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
163 254 suǒ it 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
164 254 suǒ if; supposing 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
165 254 suǒ a few; various; some 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
166 254 suǒ a place; a location 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
167 254 suǒ indicates a passive voice 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
168 254 suǒ that which 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
169 254 suǒ an ordinal number 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
170 254 suǒ meaning 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
171 254 suǒ garrison 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
172 254 suǒ place; pradeśa 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
173 254 suǒ that which; yad 是一布薩共住處僧先所結共布薩界
174 217 gèng more; even more 一日得衣二日更得
175 217 gēng to change; to ammend 一日得衣二日更得
176 217 gēng a watch; a measure of time 一日得衣二日更得
177 217 gèng again; also 一日得衣二日更得
178 217 gēng to experience 一日得衣二日更得
179 217 gēng to improve 一日得衣二日更得
180 217 gēng to replace; to substitute 一日得衣二日更得
181 217 gēng to compensate 一日得衣二日更得
182 217 gèng furthermore; even if 一日得衣二日更得
183 217 gèng other 一日得衣二日更得
184 217 gèng to increase 一日得衣二日更得
185 217 gēng forced military service 一日得衣二日更得
186 217 gēng Geng 一日得衣二日更得
187 217 gèng finally; eventually 一日得衣二日更得
188 217 jīng to experience 一日得衣二日更得
189 217 gèng again; punar 一日得衣二日更得
190 217 gēng contacts 一日得衣二日更得
191 195 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故問六群比丘
192 195 old; ancient; former; past 故問六群比丘
193 195 reason; cause; purpose 故問六群比丘
194 195 to die 故問六群比丘
195 195 so; therefore; hence 故問六群比丘
196 195 original 故問六群比丘
197 195 accident; happening; instance 故問六群比丘
198 195 a friend; an acquaintance; friendship 故問六群比丘
199 195 something in the past 故問六群比丘
200 195 deceased; dead 故問六群比丘
201 195 still; yet 故問六群比丘
202 195 therefore; tasmāt 故問六群比丘
203 177 to carry 夜提
204 177 a flick up and rightwards in a character 夜提
205 177 to lift; to raise 夜提
206 177 to move forward [in time] 夜提
207 177 to get; to fetch 夜提
208 177 to mention; to raise [in discussion] 夜提
209 177 to cheer up 夜提
210 177 to be on guard 夜提
211 177 a ladle 夜提
212 177 Ti 夜提
213 177 to to hurl; to pass 夜提
214 177 to bring; cud 夜提
215 176 undulations 尼薩耆波
216 176 waves; breakers 尼薩耆波
217 176 wavelength 尼薩耆波
218 176 pa 尼薩耆波
219 176 wave; taraṅga 尼薩耆波
220 174 shí time; a point or period of time 洗大便時著異衣
221 174 shí a season; a quarter of a year 洗大便時著異衣
222 174 shí one of the 12 two-hour periods of the day 洗大便時著異衣
223 174 shí at that time 洗大便時著異衣
224 174 shí fashionable 洗大便時著異衣
225 174 shí fate; destiny; luck 洗大便時著異衣
226 174 shí occasion; opportunity; chance 洗大便時著異衣
227 174 shí tense 洗大便時著異衣
228 174 shí particular; special 洗大便時著異衣
229 174 shí to plant; to cultivate 洗大便時著異衣
230 174 shí hour (measure word) 洗大便時著異衣
231 174 shí an era; a dynasty 洗大便時著異衣
232 174 shí time [abstract] 洗大便時著異衣
233 174 shí seasonal 洗大便時著異衣
234 174 shí frequently; often 洗大便時著異衣
235 174 shí occasionally; sometimes 洗大便時著異衣
236 174 shí on time 洗大便時著異衣
237 174 shí this; that 洗大便時著異衣
238 174 shí to wait upon 洗大便時著異衣
239 174 shí hour 洗大便時著異衣
240 174 shí appropriate; proper; timely 洗大便時著異衣
241 174 shí Shi 洗大便時著異衣
242 174 shí a present; currentlt 洗大便時著異衣
243 174 shí time; kāla 洗大便時著異衣
244 174 shí at that time; samaya 洗大便時著異衣
245 174 shí then; atha 洗大便時著異衣
246 172 bhiksuni; a nun 明三十尼薩耆法之一
247 172 Confucius; Father 明三十尼薩耆法之一
248 172 Ni 明三十尼薩耆法之一
249 172 ni 明三十尼薩耆法之一
250 172 to obstruct 明三十尼薩耆法之一
251 172 near to 明三十尼薩耆法之一
252 172 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 明三十尼薩耆法之一
253 172 Sa 明三十尼薩耆法之一
254 172 sadhu; excellent 明三十尼薩耆法之一
255 172 sa; sat 明三十尼薩耆法之一
256 172 a person of over sixty 明三十尼薩耆法之一
257 172 aged; old 明三十尼薩耆法之一
258 172 rigid; strict 明三十尼薩耆法之一
259 172 to adjust; to cause 明三十尼薩耆法之一
260 172 bullying; punishing; tyrannical 明三十尼薩耆法之一
261 172 old; jarā 明三十尼薩耆法之一
262 159 night 夜提
263 159 dark 夜提
264 159 by night 夜提
265 159 ya 夜提
266 159 night; rajanī 夜提
267 158 yòu again; also 又比丘得不
268 158 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又比丘得不
269 158 yòu Kangxi radical 29 又比丘得不
270 158 yòu and 又比丘得不
271 158 yòu furthermore 又比丘得不
272 158 yòu in addition 又比丘得不
273 158 yòu but 又比丘得不
274 158 yòu again; also; moreover; punar 又比丘得不
275 157 tíng to stop; to halt 停是衣乃至一月
276 157 tíng to stay temporarily 停是衣乃至一月
277 157 tíng to put 停是衣乃至一月
278 157 tíng securely 停是衣乃至一月
279 157 tíng rest; nilaya 停是衣乃至一月
280 154 soil; ground; land 至十一日地了時
281 154 de subordinate particle 至十一日地了時
282 154 floor 至十一日地了時
283 154 the earth 至十一日地了時
284 154 fields 至十一日地了時
285 154 a place 至十一日地了時
286 154 a situation; a position 至十一日地了時
287 154 background 至十一日地了時
288 154 terrain 至十一日地了時
289 154 a territory; a region 至十一日地了時
290 154 used after a distance measure 至十一日地了時
291 154 coming from the same clan 至十一日地了時
292 154 earth; pṛthivī 至十一日地了時
293 154 stage; ground; level; bhumi 至十一日地了時
294 154 le completion of an action 至十一日地了時
295 154 liǎo to know; to understand 至十一日地了時
296 154 liǎo to understand; to know 至十一日地了時
297 154 liào to look afar from a high place 至十一日地了時
298 154 le modal particle 至十一日地了時
299 154 le particle used in certain fixed expressions 至十一日地了時
300 154 liǎo to complete 至十一日地了時
301 154 liǎo completely 至十一日地了時
302 154 liǎo clever; intelligent 至十一日地了時
303 154 liǎo to know; jñāta 至十一日地了時
304 151 具足 jùzú Completeness 更望得衣令具足故
305 151 具足 jùzú complete; accomplished 更望得衣令具足故
306 151 具足 jùzú Purāṇa 更望得衣令具足故
307 146 chí to grasp; to hold 不受持
308 146 chí to resist; to oppose 不受持
309 146 chí to uphold 不受持
310 146 chí to sustain; to keep; to uphold 不受持
311 146 chí to administer; to manage 不受持
312 146 chí to control 不受持
313 146 chí to be cautious 不受持
314 146 chí to remember 不受持
315 146 chí to assist 不受持
316 146 chí with; using 不受持
317 146 chí dhara 不受持
318 145 應作 yīngzuò a manifestation 是衣十日應作衣
319 142 不受 bùshòu to not accept 不受持
320 142 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 不受持
321 142 fēi not; non-; un- 非捨迦絺那衣
322 142 fēi Kangxi radical 175 非捨迦絺那衣
323 142 fēi wrong; bad; untruthful 非捨迦絺那衣
324 142 fēi different 非捨迦絺那衣
325 142 fēi to not be; to not have 非捨迦絺那衣
326 142 fēi to violate; to be contrary to 非捨迦絺那衣
327 142 fēi Africa 非捨迦絺那衣
328 142 fēi to slander 非捨迦絺那衣
329 142 fěi to avoid 非捨迦絺那衣
330 142 fēi must 非捨迦絺那衣
331 142 fēi an error 非捨迦絺那衣
332 142 fēi a problem; a question 非捨迦絺那衣
333 142 fēi evil 非捨迦絺那衣
334 142 fēi besides; except; unless 非捨迦絺那衣
335 142 fēi not 非捨迦絺那衣
336 139 受持 shòuchí uphold 若受持
337 139 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 若受持
338 113 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若過是畜者
339 113 zhě that 若過是畜者
340 113 zhě nominalizing function word 若過是畜者
341 113 zhě used to mark a definition 若過是畜者
342 113 zhě used to mark a pause 若過是畜者
343 113 zhě topic marker; that; it 若過是畜者
344 113 zhuó according to 若過是畜者
345 113 zhě ca 若過是畜者
346 111 ér and; as well as; but (not); yet (not) 知而
347 111 ér Kangxi radical 126 知而
348 111 ér you 知而
349 111 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 知而
350 111 ér right away; then 知而
351 111 ér but; yet; however; while; nevertheless 知而
352 111 ér if; in case; in the event that 知而
353 111 ér therefore; as a result; thus 知而
354 111 ér how can it be that? 知而
355 111 ér so as to 知而
356 111 ér only then 知而
357 111 ér as if; to seem like 知而
358 111 néng can; able 知而
359 111 ér whiskers on the cheeks; sideburns 知而
360 111 ér me 知而
361 111 ér to arrive; up to 知而
362 111 ér possessive 知而
363 111 ér and; ca 知而
364 89 I; me; my 我是最
365 89 self 我是最
366 89 we; our 我是最
367 89 [my] dear 我是最
368 89 Wo 我是最
369 89 self; atman; attan 我是最
370 89 ga 我是最
371 89 I; aham 我是最
372 78 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 二日不得
373 78 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 二日不得
374 74 zhe indicates that an action is continuing 落著異衣
375 74 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 落著異衣
376 74 zhù outstanding 落著異衣
377 74 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 落著異衣
378 74 zhuó to wear (clothes) 落著異衣
379 74 zhe expresses a command 落著異衣
380 74 zháo to attach; to grasp 落著異衣
381 74 zhe indicates an accompanying action 落著異衣
382 74 zhāo to add; to put 落著異衣
383 74 zhuó a chess move 落著異衣
384 74 zhāo a trick; a move; a method 落著異衣
385 74 zhāo OK 落著異衣
386 74 zháo to fall into [a trap] 落著異衣
387 74 zháo to ignite 落著異衣
388 74 zháo to fall asleep 落著異衣
389 74 zhuó whereabouts; end result 落著異衣
390 74 zhù to appear; to manifest 落著異衣
391 74 zhù to show 落著異衣
392 74 zhù to indicate; to be distinguished by 落著異衣
393 74 zhù to write 落著異衣
394 74 zhù to record 落著異衣
395 74 zhù a document; writings 落著異衣
396 74 zhù Zhu 落著異衣
397 74 zháo expresses that a continuing process has a result 落著異衣
398 74 zháo as it turns out; coincidentally 落著異衣
399 74 zhuó to arrive 落著異衣
400 74 zhuó to result in 落著異衣
401 74 zhuó to command 落著異衣
402 74 zhuó a strategy 落著異衣
403 74 zhāo to happen; to occur 落著異衣
404 74 zhù space between main doorwary and a screen 落著異衣
405 74 zhuó somebody attached to a place; a local 落著異衣
406 74 zhe attachment to 落著異衣
407 68 niàn to read aloud
408 68 niàn to remember; to expect
409 68 niàn to miss
410 68 niàn to consider
411 68 niàn to recite; to chant
412 68 niàn to show affection for
413 68 niàn a thought; an idea
414 68 niàn twenty
415 68 niàn memory
416 68 niàn an instant
417 68 niàn Nian
418 68 niàn mindfulness; smrti
419 68 niàn a thought; citta
420 67 also; too 亦捨迦絺那衣
421 67 but 亦捨迦絺那衣
422 67 this; he; she 亦捨迦絺那衣
423 67 although; even though 亦捨迦絺那衣
424 67 already 亦捨迦絺那衣
425 67 particle with no meaning 亦捨迦絺那衣
426 67 Yi 亦捨迦絺那衣
427 66 shě to give 已捨迦絺那
428 66 shě to give up; to abandon 已捨迦絺那
429 66 shě a house; a home; an abode 已捨迦絺那
430 66 shè my 已捨迦絺那
431 66 shè a unit of length equal to 30 li 已捨迦絺那
432 66 shě equanimity 已捨迦絺那
433 66 shè my house 已捨迦絺那
434 66 shě to to shoot; to fire; to launch 已捨迦絺那
435 66 shè to leave 已捨迦絺那
436 66 shě She 已捨迦絺那
437 66 shè disciple 已捨迦絺那
438 66 shè a barn; a pen 已捨迦絺那
439 66 shè to reside 已捨迦絺那
440 66 shè to stop; to halt; to cease 已捨迦絺那
441 66 shè to find a place for; to arrange 已捨迦絺那
442 66 shě Give 已捨迦絺那
443 66 shě abandoning; prahāṇa 已捨迦絺那
444 66 shě house; gṛha 已捨迦絺那
445 66 shě equanimity; upeksa 已捨迦絺那
446 62 duàn absolutely; decidedly 次續未斷
447 62 duàn to judge 次續未斷
448 62 duàn to severe; to break 次續未斷
449 62 duàn to stop 次續未斷
450 62 duàn to quit; to give up 次續未斷
451 62 duàn to intercept 次續未斷
452 62 duàn to divide 次續未斷
453 62 duàn to isolate 次續未斷
454 62 duàn cutting off; uccheda 次續未斷
455 59 different; other 落著異衣
456 59 to distinguish; to separate; to discriminate 落著異衣
457 59 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 落著異衣
458 59 unfamiliar; foreign 落著異衣
459 59 unusual; strange; surprising 落著異衣
460 59 to marvel; to wonder 落著異衣
461 59 another; other 落著異衣
462 59 distinction; viśeṣa 落著異衣
463 59 one 畜一
464 59 Kangxi radical 1 畜一
465 59 as soon as; all at once 畜一
466 59 pure; concentrated 畜一
467 59 whole; all 畜一
468 59 first 畜一
469 59 the same 畜一
470 59 each 畜一
471 59 certain 畜一
472 59 throughout 畜一
473 59 used in between a reduplicated verb 畜一
474 59 sole; single 畜一
475 59 a very small amount 畜一
476 59 Yi 畜一
477 59 other 畜一
478 59 to unify 畜一
479 59 accidentally; coincidentally 畜一
480 59 abruptly; suddenly 畜一
481 59 or 畜一
482 59 one; eka 畜一
483 55 certainly; must; will; necessarily 我十日所望必不
484 55 must 我十日所望必不
485 55 if; suppose 我十日所望必不
486 55 Bi 我十日所望必不
487 55 certainly; avaśyam 我十日所望必不
488 54 yīng should; ought 今是戒應如是說
489 54 yìng to answer; to respond 今是戒應如是說
490 54 yìng to confirm; to verify 今是戒應如是說
491 54 yīng soon; immediately 今是戒應如是說
492 54 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 今是戒應如是說
493 54 yìng to accept 今是戒應如是說
494 54 yīng or; either 今是戒應如是說
495 54 yìng to permit; to allow 今是戒應如是說
496 54 yìng to echo 今是戒應如是說
497 54 yìng to handle; to deal with 今是戒應如是說
498 54 yìng Ying 今是戒應如是說
499 54 yīng suitable; yukta 今是戒應如是說
500 53 不能 bù néng cannot; must not; should not 日所望必不能得

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
obtain; attain; prāpta
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
wàng wish; āśā
zuò action; kāraṇa
zhì approach; upagama
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
北印度 98
  1. North India
  2. Uttarapatha
波斯 98 Persia
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
丹本 100 Khitan Canon
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
弗若多罗 弗若多羅 102 Punyatāra
后秦 後秦 104 Later Qin
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
伽耶山 106 Gayā
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
只桓 祇桓 113 Jetavana
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧羯磨 115 Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo
僧先 115 Seng Xian
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
白佛 98 to address the Buddha
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道中 100 on the path
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
发露 發露 102 to reveal; to manifest
粪扫衣 糞掃衣 102 monastic robes
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
结戒 結戒 106 bound by precepts
羯磨 106 karma
卷第二十 106 scroll 20
卷第五 106 scroll 5
拘卢舍 拘盧舍 106 krośa
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
练若 練若 108 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
六群 108 group of six monastics
六群比丘 108 group of six monastics
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
纳衣 納衣 110 monastic robes
能行 110 ability to act
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
勤求 113 to diligently seek
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
如法 114 In Accord With
三衣 115 the three robes of monk
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
舍堕 捨墮 115 forfeiture offense; naiḥsargikapāyattika
时到 時到 115 timely arrival
十利 115 ten benefits
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四重 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
徒众 徒眾 116 a group of disciples
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一界 121 one world
一食 121 one meal
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
在阿兰若处 在阿蘭若處 122 living in the wilderness
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
作持 122 exhortative observance