畜 xù
-
xù
verb
to raise livestock
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 饲养 (CC-CEDICT '畜'; Guoyu '畜' xù v 1; Kroll 2015 '畜' xù 1, p. 59; XHZD '畜' xù, p. 846) -
chù
noun
livestock; domestic animals
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: As in 家畜 (CC-CEDICT '畜'; Guoyu '畜' chù n 1; Kroll 2015 '畜' chù 1, p. 58; Unihan '畜'; XHZD '畜' chù, p. 99) -
xù
verb
to raise; to nourish; to train; to cultivate
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 培养 (Guoyu '畜' xù v 3; Kroll 2015 '畜' xù 1a, p. 59; XHZD '畜' xù, p. 846) -
xù
verb
to restrain; to permit
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '畜' xù v 5; Kroll 2015 '畜' xù 1b, p. 59) -
xù
verb
to store; to impound
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 收藏; as a variant of 蓄 (Guoyu '畜' xù v 6; Kroll 2015 '畜' xù 2, p. 59) -
chù
noun
animals
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 禽兽 (Guoyu '畜' chù n 2) -
xù
verb
to comply; to submit to
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: In the sense of 顺从 (Guoyu '畜' xù v 4) -
xù
proper noun
Xu
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname 姓氏
Notes: (Guoyu '畜' xù n) -
xù
verb
keeping; dhāraṇa
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: dhāraṇa, Japanese: chiku, or: kiku, or: kyū (BCSD '畋', p. 846; MW 'dhāraṇa'; Unihan '畜')
Contained in
- 畜生 animals; domestic animals ; rebirth as an animal
- 吾时思念与六畜无异更(吾時思念與六畜無異更) at that time my mind was no different from an animal
- 八难; 1. 在地狱难 2. 在饿鬼难 3. 在畜生难 4. 在长寿天难 5. 在边地之郁单越难 6. 盲聋瘖哑难 7. 世智辩聪难 8. 生在佛前佛后难(八難; 1. 在地獄難 2. 在餓鬼難 3. 在畜生難 4. 在長壽天難 5. 在邊地之鬱單越難 6. 盲聾瘖啞難 7. 世智辯聰難 8. 生在佛前佛後難) Eight Difficulties: 1. Hell; 2. The Realm of Hungry Ghosts; 3. The Animal Realm; 4. The Long-life Heaven; 5. The Excellent Continent; 6. Physical and Mental Disability; 7. Birth as a Philosopher; 8. Birth Between Buddhas
- 六道轮迴; 1. 天道 2. 人道 3. 阿修罗道 4. 畜生道 5. 饿鬼道 6. 地狱道(六道輪迴; 1. 天道 2. 人道 3. 阿修羅道 4. 畜生道 5. 餓鬼道 6. 地獄道) Six Realms of Existence: 1. Heavenly Realm 2. Human Realm 3. Asura Realm 4. Animal Realm 5. Hungry Ghost Realm 6. Hell Realm
- 十二条门规 1.不违期剃染 2.不私建道场 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共财往来 6.不私自募缘 7.不染污僧伦 8.不私自请讬 9.不私收徒众 10.不私置产业 11.不私畜金钱 12.不私造饮食(十二條門規 1.不違期剃染 2.不私建道場 3.不夜宿俗家 4.不私交信者 5.不共財往來 6.不私自募緣 7.不染污僧倫 8.不私自請託 9.不私收徒眾 10.不私置產業 11.不私畜金錢 12.不私造飲食) Twelve rules of the Order 1. Monastics must keep a wholesome appearance by observing a regular grooming schedule. 2. Monastics are prohibited from building any private temples. 3. Monastics are prohibited from spending a night outside a Buddhist temple. 4. Monastics are prohibited from making personal friends of devotees. 5. Monastics are prohibited from making monetary arrangements with anyone. 6. Monastics are prohibited from raising money for personal purposes. 7. Monastics are prohibited from transgressing monastic ethics. 8. Monastics are prohibited from asking for personal favors. 9. Monastics are prohibited from recruiting personal disciples. 10. Monastics are prohibited from purchasing personal property. 11. Monastics are prohibited from accumulating personal savings. 12. Monastics are prohibited from preparing meals for themselves alone.
- 畜生界 Animal Realm
- 十法界; 1. 地狱 2. 饿鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修罗 6. 天 7. 声闻 8. 缘觉 9. 菩萨 10. 佛(十法界; 1. 地獄 2. 餓鬼 3. 畜生 4. 人 5. 阿修羅 6. 天 7. 聲聞 8. 緣覺 9. 菩薩 10. 佛) Ten Dharma Realms: 1. Hell; 2. Hungry Ghost Realm; 3. Animal Realm; 4. Human Realm; 5. Asura Realm; 6. Heavenly Realm; 7. Sravaka Realm; 8. Pratyekabuddha Realm; 9. Bodhisattva Realm; 10. Buddha Realm
- 犹如诸畜之迹(猶如諸畜之跡) just as the footprints of all legged animals
- 在畜生难(在畜生難) Animal Realm
- 三途: 1. 畜生 2. 饿鬼 3. 地狱(三途: 1. 畜生 2. 餓鬼 3. 地獄) Three Lower Realms: 1. Animal Realm; 2. Realm of Hungry Ghosts; 3. Hell Realms
- 畜生道 Animal Realm
Also contained in
畜牧业 、 公畜 、 仔畜 、 家畜 、 畜栏 、 畜牲 、 畜产 、 力畜 、 掌畜令 、 畜养 、 畜产品 、 畜力 、 禽畜 、 畜类 、 种公畜 、 驮畜 、 耕畜 、 孽畜 、 役畜 、 畜牧 、 小畜 、 六畜 、 人畜共患症 、 种畜 、 牧畜 、 牲畜 、 牲畜粪 、 畜仁义 、 畜肥 、 掌畜丞
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 2 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 140
- Scroll 3 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 112
- Scroll 45 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 107
- Scroll 2 Si Fen Lu Shan Fan Bu Que Xingshi Chao 四分律刪繁補闕行事鈔 — count: 101
- Scroll 39 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 94 , has English translation
- Scroll 3 Si Fen Lu Xingshi Chao Zi Chi Ji 四分律行事鈔資持記 — count: 86
- Scroll 40 Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律 — count: 55 , has English translation
- Scroll 10 Mahāsaṅghikavinaya (Mohesengzhi Lu) 摩訶僧祇律 — count: 55
- Scroll 26 Mahīśāsakavinaya 彌沙塞部和醯五分律 — count: 51 , has English translation
- Scroll 7 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 50
Collocations
- 受畜 (受畜) 云何沙門釋子比丘自為受畜金銀寶物 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 32 — count: 16
- 畜兽 (畜獸) 不樂畜獸 — The Fruits of the Contemplative Life (Jizhiguo Jing) 寂志果經, Scroll 1 — count: 14
- 畜金银 (畜金銀) 云何沙門釋子比丘自為受畜金銀寶物 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 32 — count: 12
- 贱畜 (賤畜) 雖身為賤畜 — Sutra on the Deer Mother (Lu Mu Jing) 鹿母經, Scroll 1 — count: 7
- 畜奴婢 (畜奴婢) 不畜奴婢 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 13 — count: 6
- 畜身 (畜身) 愚癡覆故受是畜身 — Jātaka stories of the Bodhisattva (Pusa Benyuan Jing) 菩薩本緣經, Scroll 3 — count: 6
- 多畜 (多畜) 亦復不多畜諸財寶 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 41 — count: 5
- 畜积 (畜積) 亦無畜積 — Long Discourses (Chang Ahan Jing) 長阿含經, Scroll 18 — count: 4
- 畜衣 (畜衣) 若畜衣便增長惡不善法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 27 — count: 4
- 畜遗 (畜遺) 無畜遺餘 — Analu Ba Nian Jing (Anurudda Sutta) 阿那律八念經, Scroll 1 — count: 3