Glossary and Vocabulary for Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra (Fo Shuo Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing) 佛說師子奮迅菩薩所問經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 15 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
2 15 relating to Buddhism 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
3 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
4 15 a Buddhist text 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
5 15 to touch; to stroke 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
6 15 Buddha 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
7 15 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
8 12 to carry
9 12 a flick up and rightwards in a character
10 12 to lift; to raise
11 12 to move forward [in time]
12 12 to get; to fetch
13 12 to mention; to raise [in discussion]
14 12 to cheer up
15 12 to be on guard
16 12 a ladle
17 12 Ti
18 12 to to hurl; to pass
19 12 to bring; cud
20 10 to use; to grasp 以大莊嚴而自莊嚴
21 10 to rely on 以大莊嚴而自莊嚴
22 10 to regard 以大莊嚴而自莊嚴
23 10 to be able to 以大莊嚴而自莊嚴
24 10 to order; to command 以大莊嚴而自莊嚴
25 10 used after a verb 以大莊嚴而自莊嚴
26 10 a reason; a cause 以大莊嚴而自莊嚴
27 10 Israel 以大莊嚴而自莊嚴
28 10 Yi 以大莊嚴而自莊嚴
29 10 use; yogena 以大莊嚴而自莊嚴
30 9 kǒu Kangxi radical 30
31 9 kǒu mouth
32 9 kǒu an opening; a hole
33 9 kǒu eloquence
34 9 kǒu the edge of a blade
35 9 kǒu edge; border
36 9 kǒu verbal; oral
37 9 kǒu taste
38 9 kǒu population; people
39 9 kǒu an entrance; an exit; a pass
40 9 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
41 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以敬信心供養佛者得
42 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以敬信心供養佛者得
43 9 供養 gòngyǎng offering 以敬信心供養佛者得
44 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 以敬信心供養佛者得
45 9 fèn to strive; to exert effort 名師子奮迅
46 9 fèn to beat the wings 名師子奮迅
47 9 fèn to raise up; to lift 名師子奮迅
48 9 fèn to promote; to recommend 名師子奮迅
49 9 fèn Fen 名師子奮迅
50 9 fèn to arouse; to stimulate 名師子奮迅
51 9 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名師子奮迅
52 9 xùn quick; javana 名師子奮迅
53 8 rén person; people; a human being 與大比丘僧五百人俱
54 8 rén Kangxi radical 9 與大比丘僧五百人俱
55 8 rén a kind of person 與大比丘僧五百人俱
56 8 rén everybody 與大比丘僧五百人俱
57 8 rén adult 與大比丘僧五百人俱
58 8 rén somebody; others 與大比丘僧五百人俱
59 8 rén an upright person 與大比丘僧五百人俱
60 8 rén person; manuṣya 與大比丘僧五百人俱
61 8 師子 shīzi a lion 佛告師子奮迅菩薩言
62 8 師子 shīzi lion; siṃha 佛告師子奮迅菩薩言
63 8 師子 shīzi Simha 佛告師子奮迅菩薩言
64 8 to go; to 住於十地應紹尊位
65 8 to rely on; to depend on 住於十地應紹尊位
66 8 Yu 住於十地應紹尊位
67 8 a crow 住於十地應紹尊位
68 7 undulations 波邏
69 7 waves; breakers 波邏
70 7 wavelength 波邏
71 7 pa 波邏
72 7 wave; taraṅga 波邏
73 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼
74 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼
75 7 infix potential marker 不墮惡道
76 6 suǒ a few; various; some 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
77 6 suǒ a place; a location 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
78 6 suǒ indicates a passive voice 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
79 6 suǒ an ordinal number 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
80 6 suǒ meaning 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
81 6 suǒ garrison 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
82 6 suǒ place; pradeśa 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
83 6 zhǐ \N 迦吒羅殊波竭汦
84 6 xīn heart [organ] 於佛智德心無疑滯
85 6 xīn Kangxi radical 61 於佛智德心無疑滯
86 6 xīn mind; consciousness 於佛智德心無疑滯
87 6 xīn the center; the core; the middle 於佛智德心無疑滯
88 6 xīn one of the 28 star constellations 於佛智德心無疑滯
89 6 xīn heart 於佛智德心無疑滯
90 6 xīn emotion 於佛智德心無疑滯
91 6 xīn intention; consideration 於佛智德心無疑滯
92 6 xīn disposition; temperament 於佛智德心無疑滯
93 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於佛智德心無疑滯
94 6 xīn heart; hṛdaya 於佛智德心無疑滯
95 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於佛智德心無疑滯
96 5 zhī to go 復有出家修道之人
97 5 zhī to arrive; to go 復有出家修道之人
98 5 zhī is 復有出家修道之人
99 5 zhī to use 復有出家修道之人
100 5 zhī Zhi 復有出家修道之人
101 5 zhī winding 復有出家修道之人
102 5 hòu after; later 若復有人於佛滅後供養舍利
103 5 hòu empress; queen 若復有人於佛滅後供養舍利
104 5 hòu sovereign 若復有人於佛滅後供養舍利
105 5 hòu the god of the earth 若復有人於佛滅後供養舍利
106 5 hòu late; later 若復有人於佛滅後供養舍利
107 5 hòu offspring; descendents 若復有人於佛滅後供養舍利
108 5 hòu to fall behind; to lag 若復有人於佛滅後供養舍利
109 5 hòu behind; back 若復有人於佛滅後供養舍利
110 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 若復有人於佛滅後供養舍利
111 5 hòu Hou 若復有人於佛滅後供養舍利
112 5 hòu after; behind 若復有人於佛滅後供養舍利
113 5 hòu following 若復有人於佛滅後供養舍利
114 5 hòu to be delayed 若復有人於佛滅後供養舍利
115 5 hòu to abandon; to discard 若復有人於佛滅後供養舍利
116 5 hòu feudal lords 若復有人於佛滅後供養舍利
117 5 hòu Hou 若復有人於佛滅後供養舍利
118 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 若復有人於佛滅後供養舍利
119 5 hòu rear; paścāt 若復有人於佛滅後供養舍利
120 5 hòu later; paścima 若復有人於佛滅後供養舍利
121 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼
122 5 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼
123 5 děi must; ought to 皆得陀羅尼
124 5 de 皆得陀羅尼
125 5 de infix potential marker 皆得陀羅尼
126 5 to result in 皆得陀羅尼
127 5 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼
128 5 to be satisfied 皆得陀羅尼
129 5 to be finished 皆得陀羅尼
130 5 děi satisfying 皆得陀羅尼
131 5 to contract 皆得陀羅尼
132 5 to hear 皆得陀羅尼
133 5 to have; there is 皆得陀羅尼
134 5 marks time passed 皆得陀羅尼
135 5 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼
136 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今當說之
137 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今當說之
138 4 shuì to persuade 今當說之
139 4 shuō to teach; to recite; to explain 今當說之
140 4 shuō a doctrine; a theory 今當說之
141 4 shuō to claim; to assert 今當說之
142 4 shuō allocution 今當說之
143 4 shuō to criticize; to scold 今當說之
144 4 shuō to indicate; to refer to 今當說之
145 4 shuō speach; vāda 今當說之
146 4 shuō to speak; bhāṣate 今當說之
147 4 shuō to instruct 今當說之
148 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欲利益安樂饒益多眾生故
149 4 duó many; much 欲利益安樂饒益多眾生故
150 4 duō more 欲利益安樂饒益多眾生故
151 4 duō excessive 欲利益安樂饒益多眾生故
152 4 duō abundant 欲利益安樂饒益多眾生故
153 4 duō to multiply; to acrue 欲利益安樂饒益多眾生故
154 4 duō Duo 欲利益安樂饒益多眾生故
155 4 duō ta 欲利益安樂饒益多眾生故
156 4 zhě ca 以敬信心供養佛者得
157 4 shū different 迦吒羅殊波竭汦
158 4 shū to kill 迦吒羅殊波竭汦
159 4 shū to cutt off 迦吒羅殊波竭汦
160 4 shū to surpass 迦吒羅殊波竭汦
161 4 shū to injure 迦吒羅殊波竭汦
162 4 shū different 迦吒羅殊波竭汦
163 4 shū distinguished; special 迦吒羅殊波竭汦
164 4 shū distinguished; viśeṣa 迦吒羅殊波竭汦
165 4 菩薩 púsà bodhisattva 時有一菩薩
166 4 菩薩 púsà bodhisattva 時有一菩薩
167 4 菩薩 púsà bodhisattva 時有一菩薩
168 4 luó to patrol 屠邏濘
169 4 luó a patrol guard 屠邏濘
170 4 luó a mountain border 屠邏濘
171 4 luó la 屠邏濘
172 4 to assemble; to meet together 以如須彌山等七寶聚
173 4 to store up; to collect; to amass 以如須彌山等七寶聚
174 4 to levy; to impose [a tax] 以如須彌山等七寶聚
175 4 a village 以如須彌山等七寶聚
176 4 a crowd 以如須彌山等七寶聚
177 4 savings 以如須彌山等七寶聚
178 4 aggregation; samāsa 以如須彌山等七寶聚
179 4 a group of people; gaṇa 以如須彌山等七寶聚
180 4 one 時有一菩薩
181 4 Kangxi radical 1 時有一菩薩
182 4 pure; concentrated 時有一菩薩
183 4 first 時有一菩薩
184 4 the same 時有一菩薩
185 4 sole; single 時有一菩薩
186 4 a very small amount 時有一菩薩
187 4 Yi 時有一菩薩
188 4 other 時有一菩薩
189 4 to unify 時有一菩薩
190 4 accidentally; coincidentally 時有一菩薩
191 4 abruptly; suddenly 時有一菩薩
192 4 one; eka 時有一菩薩
193 3 chī \N 悉題戰題攡
194 3 děng et cetera; and so on 等現在供養
195 3 děng to wait 等現在供養
196 3 děng to be equal 等現在供養
197 3 děng degree; level 等現在供養
198 3 děng to compare 等現在供養
199 3 děng same; equal; sama 等現在供養
200 3 cóng to follow 即從座
201 3 cóng to comply; to submit; to defer 即從座
202 3 cóng to participate in something 即從座
203 3 cóng to use a certain method or principle 即從座
204 3 cóng something secondary 即從座
205 3 cóng remote relatives 即從座
206 3 cóng secondary 即從座
207 3 cóng to go on; to advance 即從座
208 3 cōng at ease; informal 即從座
209 3 zòng a follower; a supporter 即從座
210 3 zòng to release 即從座
211 3 zòng perpendicular; longitudinal 即從座
212 3 佛說師子奮迅菩薩所問經 fó shuō shīzi fèn xùn púsà suǒ wèn jīng Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing 佛說師子奮迅菩薩所問經
213 3 眾生 zhòngshēng all living things 世尊若有眾生
214 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 世尊若有眾生
215 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 世尊若有眾生
216 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 世尊若有眾生
217 3 yán to speak; to say; said 佛告師子奮迅菩薩言
218 3 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告師子奮迅菩薩言
219 3 yán Kangxi radical 149 佛告師子奮迅菩薩言
220 3 yán phrase; sentence 佛告師子奮迅菩薩言
221 3 yán a word; a syllable 佛告師子奮迅菩薩言
222 3 yán a theory; a doctrine 佛告師子奮迅菩薩言
223 3 yán to regard as 佛告師子奮迅菩薩言
224 3 yán to act as 佛告師子奮迅菩薩言
225 3 yán word; vacana 佛告師子奮迅菩薩言
226 3 yán speak; vad 佛告師子奮迅菩薩言
227 3 一切 yīqiè temporary 以一切樂具現在供養於佛世尊
228 3 一切 yīqiè the same 以一切樂具現在供養於佛世尊
229 3 good fortune; happiness; luck 幾許福
230 3 Fujian 幾許福
231 3 wine and meat used in ceremonial offerings 幾許福
232 3 Fortune 幾許福
233 3 merit; blessing; punya 幾許福
234 3 fortune; blessing; svasti 幾許福
235 3 topic; subject 悉題戰題攡
236 3 to inscribe 悉題戰題攡
237 3 to recount; to narrate 悉題戰題攡
238 3 a title 悉題戰題攡
239 3 forehead 悉題戰題攡
240 3 Ti 悉題戰題攡
241 3 an exam question 悉題戰題攡
242 3 jié to coerce; to threaten; to menace 劫備修苦行
243 3 jié take by force; to plunder 劫備修苦行
244 3 jié a disaster; catastrophe 劫備修苦行
245 3 jié a strategy in weiqi 劫備修苦行
246 3 jié a kalpa; an eon 劫備修苦行
247 3 huā Hua 有陀羅尼名曰花聚
248 3 huā flower 有陀羅尼名曰花聚
249 3 huā to spend (money, time) 有陀羅尼名曰花聚
250 3 huā a flower shaped object 有陀羅尼名曰花聚
251 3 huā a beautiful female 有陀羅尼名曰花聚
252 3 huā having flowers 有陀羅尼名曰花聚
253 3 huā having a decorative pattern 有陀羅尼名曰花聚
254 3 huā having a a variety 有陀羅尼名曰花聚
255 3 huā false; empty 有陀羅尼名曰花聚
256 3 huā indistinct; fuzzy 有陀羅尼名曰花聚
257 3 huā excited 有陀羅尼名曰花聚
258 3 huā to flower 有陀羅尼名曰花聚
259 3 huā flower; puṣpa 有陀羅尼名曰花聚
260 3 qiān one thousand 大菩薩眾滿足千人
261 3 qiān many; numerous; countless 大菩薩眾滿足千人
262 3 qiān a cheat; swindler 大菩薩眾滿足千人
263 3 qiān Qian 大菩薩眾滿足千人
264 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若供養佛論其福聚無量無
265 3 無量 wúliàng immeasurable 若供養佛論其福聚無量無
266 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 若供養佛論其福聚無量無
267 3 無量 wúliàng Atula 若供養佛論其福聚無量無
268 3 day of the month; a certain day 從月八日修念佛心乃至十五日
269 3 Kangxi radical 72 從月八日修念佛心乃至十五日
270 3 a day 從月八日修念佛心乃至十五日
271 3 Japan 從月八日修念佛心乃至十五日
272 3 sun 從月八日修念佛心乃至十五日
273 3 daytime 從月八日修念佛心乃至十五日
274 3 sunlight 從月八日修念佛心乃至十五日
275 3 everyday 從月八日修念佛心乃至十五日
276 3 season 從月八日修念佛心乃至十五日
277 3 available time 從月八日修念佛心乃至十五日
278 3 in the past 從月八日修念佛心乃至十五日
279 3 mi 從月八日修念佛心乃至十五日
280 3 sun; sūrya 從月八日修念佛心乃至十五日
281 3 a day; divasa 從月八日修念佛心乃至十五日
282 3 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
283 3 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhyeya 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
284 3 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya; innumerable 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
285 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是
286 3 to go back; to return 若復有人於佛滅後供養舍利
287 3 to resume; to restart 若復有人於佛滅後供養舍利
288 3 to do in detail 若復有人於佛滅後供養舍利
289 3 to restore 若復有人於佛滅後供養舍利
290 3 to respond; to reply to 若復有人於佛滅後供養舍利
291 3 Fu; Return 若復有人於佛滅後供養舍利
292 3 to retaliate; to reciprocate 若復有人於佛滅後供養舍利
293 3 to avoid forced labor or tax 若復有人於佛滅後供養舍利
294 3 Fu 若復有人於佛滅後供養舍利
295 3 doubled; to overlapping; folded 若復有人於佛滅後供養舍利
296 3 a lined garment with doubled thickness 若復有人於佛滅後供養舍利
297 3 shé snake 阿叉蛇兮
298 3 shé snake; sarpa 阿叉蛇兮
299 3 nìng muddy 屠邏濘
300 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊若有眾生
301 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊若有眾生
302 3 shí time; a point or period of time 時有一菩薩
303 3 shí a season; a quarter of a year 時有一菩薩
304 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一菩薩
305 3 shí fashionable 時有一菩薩
306 3 shí fate; destiny; luck 時有一菩薩
307 3 shí occasion; opportunity; chance 時有一菩薩
308 3 shí tense 時有一菩薩
309 3 shí particular; special 時有一菩薩
310 3 shí to plant; to cultivate 時有一菩薩
311 3 shí an era; a dynasty 時有一菩薩
312 3 shí time [abstract] 時有一菩薩
313 3 shí seasonal 時有一菩薩
314 3 shí to wait upon 時有一菩薩
315 3 shí hour 時有一菩薩
316 3 shí appropriate; proper; timely 時有一菩薩
317 3 shí Shi 時有一菩薩
318 3 shí a present; currentlt 時有一菩薩
319 3 shí time; kāla 時有一菩薩
320 3 shí at that time; samaya 時有一菩薩
321 3 jiā ka; gha; ga 盧伽波
322 3 jiā gha 盧伽波
323 3 jiā ga 盧伽波
324 3 fēn to separate; to divide into parts
325 3 fēn a part; a section; a division; a portion
326 3 fēn to distribute; to share; to assign; to allot
327 3 fēn to differentiate; to distinguish
328 3 fēn a fraction
329 3 fēn to express as a fraction
330 3 fēn one tenth
331 3 fèn a component; an ingredient
332 3 fèn the limit of an obligation
333 3 fèn affection; goodwill
334 3 fèn a role; a responsibility
335 3 fēn equinox
336 3 fèn a characteristic
337 3 fèn to assume; to deduce
338 3 fēn to share
339 3 fēn branch [office]
340 3 fēn clear; distinct
341 3 fēn a difference
342 3 fēn a score
343 3 fèn identity
344 3 fèn a part; a portion
345 3 fēn part; avayava
346 3 jīn today; present; now 失譯人名今附東晉錄
347 3 jīn Jin 失譯人名今附東晉錄
348 3 jīn modern 失譯人名今附東晉錄
349 3 jīn now; adhunā 失譯人名今附東晉錄
350 2 wén to hear 若有聞是花聚陀羅尼名
351 2 wén Wen 若有聞是花聚陀羅尼名
352 2 wén sniff at; to smell 若有聞是花聚陀羅尼名
353 2 wén to be widely known 若有聞是花聚陀羅尼名
354 2 wén to confirm; to accept 若有聞是花聚陀羅尼名
355 2 wén information 若有聞是花聚陀羅尼名
356 2 wèn famous; well known 若有聞是花聚陀羅尼名
357 2 wén knowledge; learning 若有聞是花聚陀羅尼名
358 2 wèn popularity; prestige; reputation 若有聞是花聚陀羅尼名
359 2 wén to question 若有聞是花聚陀羅尼名
360 2 wén heard; śruta 若有聞是花聚陀羅尼名
361 2 wén hearing; śruti 若有聞是花聚陀羅尼名
362 2 method; way 法無漏所攝故
363 2 France 法無漏所攝故
364 2 the law; rules; regulations 法無漏所攝故
365 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法無漏所攝故
366 2 a standard; a norm 法無漏所攝故
367 2 an institution 法無漏所攝故
368 2 to emulate 法無漏所攝故
369 2 magic; a magic trick 法無漏所攝故
370 2 punishment 法無漏所攝故
371 2 Fa 法無漏所攝故
372 2 a precedent 法無漏所攝故
373 2 a classification of some kinds of Han texts 法無漏所攝故
374 2 relating to a ceremony or rite 法無漏所攝故
375 2 Dharma 法無漏所攝故
376 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法無漏所攝故
377 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法無漏所攝故
378 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法無漏所攝故
379 2 quality; characteristic 法無漏所攝故
380 2 佛滅 fómiè Buddha's Nirvāṇa 若復有人於佛滅後供養舍利
381 2 gain; advantage; benefit 憐愍世間利安
382 2 profit 憐愍世間利安
383 2 sharp 憐愍世間利安
384 2 to benefit; to serve 憐愍世間利安
385 2 Li 憐愍世間利安
386 2 to be useful 憐愍世間利安
387 2 smooth; without a hitch 憐愍世間利安
388 2 benefit; hita 憐愍世間利安
389 2 wéi to act as; to serve 我今為
390 2 wéi to change into; to become 我今為
391 2 wéi to be; is 我今為
392 2 wéi to do 我今為
393 2 wèi to support; to help 我今為
394 2 wéi to govern 我今為
395 2 wèi to be; bhū 我今為
396 2 to be near by; to be close to 即從座
397 2 at that time 即從座
398 2 to be exactly the same as; to be thus 即從座
399 2 supposed; so-called 即從座
400 2 to arrive at; to ascend 即從座
401 2 desire 欲利益安樂饒益多眾生故
402 2 to desire; to wish 欲利益安樂饒益多眾生故
403 2 to desire; to intend 欲利益安樂饒益多眾生故
404 2 lust 欲利益安樂饒益多眾生故
405 2 desire; intention; wish; kāma 欲利益安樂饒益多眾生故
406 2 chí to grasp; to hold 提心持一小錢以用布施
407 2 chí to resist; to oppose 提心持一小錢以用布施
408 2 chí to uphold 提心持一小錢以用布施
409 2 chí to sustain; to keep; to uphold 提心持一小錢以用布施
410 2 chí to administer; to manage 提心持一小錢以用布施
411 2 chí to control 提心持一小錢以用布施
412 2 chí to be cautious 提心持一小錢以用布施
413 2 chí to remember 提心持一小錢以用布施
414 2 chí to assist 提心持一小錢以用布施
415 2 chí with; using 提心持一小錢以用布施
416 2 chí dhara 提心持一小錢以用布施
417 2 móu barley 牟濘
418 2 móu to make 牟濘
419 2 móu to moo; bellow; low 牟濘
420 2 móu to increase; to enlarge 牟濘
421 2 móu to seek; to obtain; to take 牟濘
422 2 large 牟濘
423 2 móu to be equal; to be the same 牟濘
424 2 móu Mou 牟濘
425 2 móu muḥ 牟濘
426 2 bǎi one hundred 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
427 2 bǎi many 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
428 2 bǎi Bai 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
429 2 bǎi all 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
430 2 bǎi hundred; śata 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
431 2 míng fame; renown; reputation 失譯人名今附東晉錄
432 2 míng a name; personal name; designation 失譯人名今附東晉錄
433 2 míng rank; position 失譯人名今附東晉錄
434 2 míng an excuse 失譯人名今附東晉錄
435 2 míng life 失譯人名今附東晉錄
436 2 míng to name; to call 失譯人名今附東晉錄
437 2 míng to express; to describe 失譯人名今附東晉錄
438 2 míng to be called; to have the name 失譯人名今附東晉錄
439 2 míng to own; to possess 失譯人名今附東晉錄
440 2 míng famous; renowned 失譯人名今附東晉錄
441 2 míng moral 失譯人名今附東晉錄
442 2 míng name; naman 失譯人名今附東晉錄
443 2 míng fame; renown; yasas 失譯人名今附東晉錄
444 2 to cut down 波休多題汦殊伐
445 2 to attack 波休多題汦殊伐
446 2 to boast 波休多題汦殊伐
447 2 to cut out 波休多題汦殊伐
448 2 a feat; a contribution; an achievement 波休多題汦殊伐
449 2 a matchmaker 波休多題汦殊伐
450 2 va 波休多題汦殊伐
451 2 cut off; samucchitti 波休多題汦殊伐
452 2 shī to lose 失譯人名今附東晉錄
453 2 shī to violate; to go against the norm 失譯人名今附東晉錄
454 2 shī to fail; to miss out 失譯人名今附東晉錄
455 2 shī to be lost 失譯人名今附東晉錄
456 2 shī to make a mistake 失譯人名今附東晉錄
457 2 shī to let go of 失譯人名今附東晉錄
458 2 shī loss; nāśa 失譯人名今附東晉錄
459 2 zuò to do 善男子莫作
460 2 zuò to act as; to serve as 善男子莫作
461 2 zuò to start 善男子莫作
462 2 zuò a writing; a work 善男子莫作
463 2 zuò to dress as; to be disguised as 善男子莫作
464 2 zuō to create; to make 善男子莫作
465 2 zuō a workshop 善男子莫作
466 2 zuō to write; to compose 善男子莫作
467 2 zuò to rise 善男子莫作
468 2 zuò to be aroused 善男子莫作
469 2 zuò activity; action; undertaking 善男子莫作
470 2 zuò to regard as 善男子莫作
471 2 zuò action; kāraṇa 善男子莫作
472 2 zhōng end; finish; conclusion 後終不墮
473 2 zhōng to complete; to finish 後終不墮
474 2 zhōng all; entire; from start to finish 後終不墮
475 2 zhōng to study in detail 後終不墮
476 2 zhōng death 後終不墮
477 2 zhōng Zhong 後終不墮
478 2 zhōng to die 後終不墮
479 2 zhōng end; anta 後終不墮
480 2 xiū to decorate; to embellish 劫備修苦行
481 2 xiū to study; to cultivate 劫備修苦行
482 2 xiū to repair 劫備修苦行
483 2 xiū long; slender 劫備修苦行
484 2 xiū to write; to compile 劫備修苦行
485 2 xiū to build; to construct; to shape 劫備修苦行
486 2 xiū to practice 劫備修苦行
487 2 xiū to cut 劫備修苦行
488 2 xiū virtuous; wholesome 劫備修苦行
489 2 xiū a virtuous person 劫備修苦行
490 2 xiū Xiu 劫備修苦行
491 2 xiū to unknot 劫備修苦行
492 2 xiū to prepare; to put in order 劫備修苦行
493 2 xiū excellent 劫備修苦行
494 2 xiū to perform [a ceremony] 劫備修苦行
495 2 xiū Cultivation 劫備修苦行
496 2 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 劫備修苦行
497 2 xiū pratipanna; spiritual practice 劫備修苦行
498 2 ān calm; still; quiet; peaceful 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
499 2 ān to calm; to pacify 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
500 2 ān safe; secure 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須

Frequencies of all Words

Top 966

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
2 15 relating to Buddhism 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
3 15 a statue or image of a Buddha 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
4 15 a Buddhist text 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
5 15 to touch; to stroke 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
6 15 Buddha 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
7 15 Buddha; Awakened One 一時佛在阿耨大池邊龍王宮中
8 15 ruò to seem; to be like; as 世尊若有眾生
9 15 ruò seemingly 世尊若有眾生
10 15 ruò if 世尊若有眾生
11 15 ruò you 世尊若有眾生
12 15 ruò this; that 世尊若有眾生
13 15 ruò and; or 世尊若有眾生
14 15 ruò as for; pertaining to 世尊若有眾生
15 15 pomegranite 世尊若有眾生
16 15 ruò to choose 世尊若有眾生
17 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若有眾生
18 15 ruò thus 世尊若有眾生
19 15 ruò pollia 世尊若有眾生
20 15 ruò Ruo 世尊若有眾生
21 15 ruò only then 世尊若有眾生
22 15 ja 世尊若有眾生
23 15 jñā 世尊若有眾生
24 15 ruò if; yadi 世尊若有眾生
25 12 to carry
26 12 a flick up and rightwards in a character
27 12 to lift; to raise
28 12 to move forward [in time]
29 12 to get; to fetch
30 12 to mention; to raise [in discussion]
31 12 to cheer up
32 12 to be on guard
33 12 a ladle
34 12 Ti
35 12 to to hurl; to pass
36 12 to bring; cud
37 10 so as to; in order to 以大莊嚴而自莊嚴
38 10 to use; to regard as 以大莊嚴而自莊嚴
39 10 to use; to grasp 以大莊嚴而自莊嚴
40 10 according to 以大莊嚴而自莊嚴
41 10 because of 以大莊嚴而自莊嚴
42 10 on a certain date 以大莊嚴而自莊嚴
43 10 and; as well as 以大莊嚴而自莊嚴
44 10 to rely on 以大莊嚴而自莊嚴
45 10 to regard 以大莊嚴而自莊嚴
46 10 to be able to 以大莊嚴而自莊嚴
47 10 to order; to command 以大莊嚴而自莊嚴
48 10 further; moreover 以大莊嚴而自莊嚴
49 10 used after a verb 以大莊嚴而自莊嚴
50 10 very 以大莊嚴而自莊嚴
51 10 already 以大莊嚴而自莊嚴
52 10 increasingly 以大莊嚴而自莊嚴
53 10 a reason; a cause 以大莊嚴而自莊嚴
54 10 Israel 以大莊嚴而自莊嚴
55 10 Yi 以大莊嚴而自莊嚴
56 10 use; yogena 以大莊嚴而自莊嚴
57 10 yǒu is; are; to exist 時有一菩薩
58 10 yǒu to have; to possess 時有一菩薩
59 10 yǒu indicates an estimate 時有一菩薩
60 10 yǒu indicates a large quantity 時有一菩薩
61 10 yǒu indicates an affirmative response 時有一菩薩
62 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一菩薩
63 10 yǒu used to compare two things 時有一菩薩
64 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一菩薩
65 10 yǒu used before the names of dynasties 時有一菩薩
66 10 yǒu a certain thing; what exists 時有一菩薩
67 10 yǒu multiple of ten and ... 時有一菩薩
68 10 yǒu abundant 時有一菩薩
69 10 yǒu purposeful 時有一菩薩
70 10 yǒu You 時有一菩薩
71 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一菩薩
72 10 yǒu becoming; bhava 時有一菩薩
73 9 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
74 9 kǒu Kangxi radical 30
75 9 kǒu mouth
76 9 kǒu an opening; a hole
77 9 kǒu eloquence
78 9 kǒu the edge of a blade
79 9 kǒu edge; border
80 9 kǒu verbal; oral
81 9 kǒu taste
82 9 kǒu population; people
83 9 kǒu an entrance; an exit; a pass
84 9 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
85 9 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 以敬信心供養佛者得
86 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 以敬信心供養佛者得
87 9 供養 gòngyǎng offering 以敬信心供養佛者得
88 9 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 以敬信心供養佛者得
89 9 fèn to strive; to exert effort 名師子奮迅
90 9 fèn to beat the wings 名師子奮迅
91 9 fèn to raise up; to lift 名師子奮迅
92 9 fèn to promote; to recommend 名師子奮迅
93 9 fèn Fen 名師子奮迅
94 9 fèn to arouse; to stimulate 名師子奮迅
95 9 xùn quick; hasty; rapid; sudden 名師子奮迅
96 9 xùn quick; javana 名師子奮迅
97 8 rén person; people; a human being 與大比丘僧五百人俱
98 8 rén Kangxi radical 9 與大比丘僧五百人俱
99 8 rén a kind of person 與大比丘僧五百人俱
100 8 rén everybody 與大比丘僧五百人俱
101 8 rén adult 與大比丘僧五百人俱
102 8 rén somebody; others 與大比丘僧五百人俱
103 8 rén an upright person 與大比丘僧五百人俱
104 8 rén person; manuṣya 與大比丘僧五百人俱
105 8 師子 shīzi a lion 佛告師子奮迅菩薩言
106 8 師子 shīzi lion; siṃha 佛告師子奮迅菩薩言
107 8 師子 shīzi Simha 佛告師子奮迅菩薩言
108 8 in; at 住於十地應紹尊位
109 8 in; at 住於十地應紹尊位
110 8 in; at; to; from 住於十地應紹尊位
111 8 to go; to 住於十地應紹尊位
112 8 to rely on; to depend on 住於十地應紹尊位
113 8 to go to; to arrive at 住於十地應紹尊位
114 8 from 住於十地應紹尊位
115 8 give 住於十地應紹尊位
116 8 oppposing 住於十地應紹尊位
117 8 and 住於十地應紹尊位
118 8 compared to 住於十地應紹尊位
119 8 by 住於十地應紹尊位
120 8 and; as well as 住於十地應紹尊位
121 8 for 住於十地應紹尊位
122 8 Yu 住於十地應紹尊位
123 8 a crow 住於十地應紹尊位
124 8 whew; wow 住於十地應紹尊位
125 8 near to; antike 住於十地應紹尊位
126 7 undulations 波邏
127 7 waves; breakers 波邏
128 7 wavelength 波邏
129 7 pa 波邏
130 7 wave; taraṅga 波邏
131 7 陀羅尼 tuóluóní Dharani 皆得陀羅尼
132 7 陀羅尼 tuóluóní dharani 皆得陀羅尼
133 7 not; no 不墮惡道
134 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不墮惡道
135 7 as a correlative 不墮惡道
136 7 no (answering a question) 不墮惡道
137 7 forms a negative adjective from a noun 不墮惡道
138 7 at the end of a sentence to form a question 不墮惡道
139 7 to form a yes or no question 不墮惡道
140 7 infix potential marker 不墮惡道
141 7 no; na 不墮惡道
142 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
143 6 suǒ an office; an institute 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
144 6 suǒ introduces a relative clause 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
145 6 suǒ it 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
146 6 suǒ if; supposing 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
147 6 suǒ a few; various; some 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
148 6 suǒ a place; a location 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
149 6 suǒ indicates a passive voice 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
150 6 suǒ that which 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
151 6 suǒ an ordinal number 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
152 6 suǒ meaning 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
153 6 suǒ garrison 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
154 6 suǒ place; pradeśa 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
155 6 suǒ that which; yad 所安衣服飲食臥具醫藥安身所須
156 6 shì is; are; am; to be 是言
157 6 shì is exactly 是言
158 6 shì is suitable; is in contrast 是言
159 6 shì this; that; those 是言
160 6 shì really; certainly 是言
161 6 shì correct; yes; affirmative 是言
162 6 shì true 是言
163 6 shì is; has; exists 是言
164 6 shì used between repetitions of a word 是言
165 6 shì a matter; an affair 是言
166 6 shì Shi 是言
167 6 shì is; bhū 是言
168 6 shì this; idam 是言
169 6 zhǐ \N 迦吒羅殊波竭汦
170 6 xīn heart [organ] 於佛智德心無疑滯
171 6 xīn Kangxi radical 61 於佛智德心無疑滯
172 6 xīn mind; consciousness 於佛智德心無疑滯
173 6 xīn the center; the core; the middle 於佛智德心無疑滯
174 6 xīn one of the 28 star constellations 於佛智德心無疑滯
175 6 xīn heart 於佛智德心無疑滯
176 6 xīn emotion 於佛智德心無疑滯
177 6 xīn intention; consideration 於佛智德心無疑滯
178 6 xīn disposition; temperament 於佛智德心無疑滯
179 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於佛智德心無疑滯
180 6 xīn heart; hṛdaya 於佛智德心無疑滯
181 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於佛智德心無疑滯
182 6 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
183 6 old; ancient; former; past 何以故
184 6 reason; cause; purpose 何以故
185 6 to die 何以故
186 6 so; therefore; hence 何以故
187 6 original 何以故
188 6 accident; happening; instance 何以故
189 6 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
190 6 something in the past 何以故
191 6 deceased; dead 何以故
192 6 still; yet 何以故
193 6 therefore; tasmāt 何以故
194 5 zhī him; her; them; that 復有出家修道之人
195 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 復有出家修道之人
196 5 zhī to go 復有出家修道之人
197 5 zhī this; that 復有出家修道之人
198 5 zhī genetive marker 復有出家修道之人
199 5 zhī it 復有出家修道之人
200 5 zhī in; in regards to 復有出家修道之人
201 5 zhī all 復有出家修道之人
202 5 zhī and 復有出家修道之人
203 5 zhī however 復有出家修道之人
204 5 zhī if 復有出家修道之人
205 5 zhī then 復有出家修道之人
206 5 zhī to arrive; to go 復有出家修道之人
207 5 zhī is 復有出家修道之人
208 5 zhī to use 復有出家修道之人
209 5 zhī Zhi 復有出家修道之人
210 5 zhī winding 復有出家修道之人
211 5 hòu after; later 若復有人於佛滅後供養舍利
212 5 hòu empress; queen 若復有人於佛滅後供養舍利
213 5 hòu sovereign 若復有人於佛滅後供養舍利
214 5 hòu behind 若復有人於佛滅後供養舍利
215 5 hòu the god of the earth 若復有人於佛滅後供養舍利
216 5 hòu late; later 若復有人於佛滅後供養舍利
217 5 hòu arriving late 若復有人於佛滅後供養舍利
218 5 hòu offspring; descendents 若復有人於佛滅後供養舍利
219 5 hòu to fall behind; to lag 若復有人於佛滅後供養舍利
220 5 hòu behind; back 若復有人於佛滅後供養舍利
221 5 hòu then 若復有人於佛滅後供養舍利
222 5 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 若復有人於佛滅後供養舍利
223 5 hòu Hou 若復有人於佛滅後供養舍利
224 5 hòu after; behind 若復有人於佛滅後供養舍利
225 5 hòu following 若復有人於佛滅後供養舍利
226 5 hòu to be delayed 若復有人於佛滅後供養舍利
227 5 hòu to abandon; to discard 若復有人於佛滅後供養舍利
228 5 hòu feudal lords 若復有人於佛滅後供養舍利
229 5 hòu Hou 若復有人於佛滅後供養舍利
230 5 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 若復有人於佛滅後供養舍利
231 5 hòu rear; paścāt 若復有人於佛滅後供養舍利
232 5 hòu later; paścima 若復有人於佛滅後供養舍利
233 5 de potential marker 皆得陀羅尼
234 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 皆得陀羅尼
235 5 děi must; ought to 皆得陀羅尼
236 5 děi to want to; to need to 皆得陀羅尼
237 5 děi must; ought to 皆得陀羅尼
238 5 de 皆得陀羅尼
239 5 de infix potential marker 皆得陀羅尼
240 5 to result in 皆得陀羅尼
241 5 to be proper; to fit; to suit 皆得陀羅尼
242 5 to be satisfied 皆得陀羅尼
243 5 to be finished 皆得陀羅尼
244 5 de result of degree 皆得陀羅尼
245 5 de marks completion of an action 皆得陀羅尼
246 5 děi satisfying 皆得陀羅尼
247 5 to contract 皆得陀羅尼
248 5 marks permission or possibility 皆得陀羅尼
249 5 expressing frustration 皆得陀羅尼
250 5 to hear 皆得陀羅尼
251 5 to have; there is 皆得陀羅尼
252 5 marks time passed 皆得陀羅尼
253 5 obtain; attain; prāpta 皆得陀羅尼
254 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 今當說之
255 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 今當說之
256 4 shuì to persuade 今當說之
257 4 shuō to teach; to recite; to explain 今當說之
258 4 shuō a doctrine; a theory 今當說之
259 4 shuō to claim; to assert 今當說之
260 4 shuō allocution 今當說之
261 4 shuō to criticize; to scold 今當說之
262 4 shuō to indicate; to refer to 今當說之
263 4 shuō speach; vāda 今當說之
264 4 shuō to speak; bhāṣate 今當說之
265 4 shuō to instruct 今當說之
266 4 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欲利益安樂饒益多眾生故
267 4 duó many; much 欲利益安樂饒益多眾生故
268 4 duō more 欲利益安樂饒益多眾生故
269 4 duō an unspecified extent 欲利益安樂饒益多眾生故
270 4 duō used in exclamations 欲利益安樂饒益多眾生故
271 4 duō excessive 欲利益安樂饒益多眾生故
272 4 duō to what extent 欲利益安樂饒益多眾生故
273 4 duō abundant 欲利益安樂饒益多眾生故
274 4 duō to multiply; to acrue 欲利益安樂饒益多眾生故
275 4 duō mostly 欲利益安樂饒益多眾生故
276 4 duō simply; merely 欲利益安樂饒益多眾生故
277 4 duō frequently 欲利益安樂饒益多眾生故
278 4 duō very 欲利益安樂饒益多眾生故
279 4 duō Duo 欲利益安樂饒益多眾生故
280 4 duō ta 欲利益安樂饒益多眾生故
281 4 duō many; bahu 欲利益安樂饒益多眾生故
282 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以敬信心供養佛者得
283 4 zhě that 以敬信心供養佛者得
284 4 zhě nominalizing function word 以敬信心供養佛者得
285 4 zhě used to mark a definition 以敬信心供養佛者得
286 4 zhě used to mark a pause 以敬信心供養佛者得
287 4 zhě topic marker; that; it 以敬信心供養佛者得
288 4 zhuó according to 以敬信心供養佛者得
289 4 zhě ca 以敬信心供養佛者得
290 4 shū different 迦吒羅殊波竭汦
291 4 shū to kill 迦吒羅殊波竭汦
292 4 shū to cutt off 迦吒羅殊波竭汦
293 4 shū to surpass 迦吒羅殊波竭汦
294 4 shū to injure 迦吒羅殊波竭汦
295 4 shū different 迦吒羅殊波竭汦
296 4 shū distinguished; special 迦吒羅殊波竭汦
297 4 shū very; extremely 迦吒羅殊波竭汦
298 4 shū distinguished; viśeṣa 迦吒羅殊波竭汦
299 4 this; these 此福勝前百分千
300 4 in this way 此福勝前百分千
301 4 otherwise; but; however; so 此福勝前百分千
302 4 at this time; now; here 此福勝前百分千
303 4 this; here; etad 此福勝前百分千
304 4 菩薩 púsà bodhisattva 時有一菩薩
305 4 菩薩 púsà bodhisattva 時有一菩薩
306 4 菩薩 púsà bodhisattva 時有一菩薩
307 4 luó to patrol 屠邏濘
308 4 luó a patrol guard 屠邏濘
309 4 luó a mountain border 屠邏濘
310 4 luó la 屠邏濘
311 4 to assemble; to meet together 以如須彌山等七寶聚
312 4 to store up; to collect; to amass 以如須彌山等七寶聚
313 4 to levy; to impose [a tax] 以如須彌山等七寶聚
314 4 a village 以如須彌山等七寶聚
315 4 a crowd 以如須彌山等七寶聚
316 4 savings 以如須彌山等七寶聚
317 4 aggregation; samāsa 以如須彌山等七寶聚
318 4 a group of people; gaṇa 以如須彌山等七寶聚
319 4 one 時有一菩薩
320 4 Kangxi radical 1 時有一菩薩
321 4 as soon as; all at once 時有一菩薩
322 4 pure; concentrated 時有一菩薩
323 4 whole; all 時有一菩薩
324 4 first 時有一菩薩
325 4 the same 時有一菩薩
326 4 each 時有一菩薩
327 4 certain 時有一菩薩
328 4 throughout 時有一菩薩
329 4 used in between a reduplicated verb 時有一菩薩
330 4 sole; single 時有一菩薩
331 4 a very small amount 時有一菩薩
332 4 Yi 時有一菩薩
333 4 other 時有一菩薩
334 4 to unify 時有一菩薩
335 4 accidentally; coincidentally 時有一菩薩
336 4 abruptly; suddenly 時有一菩薩
337 4 or 時有一菩薩
338 4 one; eka 時有一菩薩
339 3 chī \N 悉題戰題攡
340 3 děng et cetera; and so on 等現在供養
341 3 děng to wait 等現在供養
342 3 děng degree; kind 等現在供養
343 3 děng plural 等現在供養
344 3 děng to be equal 等現在供養
345 3 děng degree; level 等現在供養
346 3 děng to compare 等現在供養
347 3 děng same; equal; sama 等現在供養
348 3 cóng from 即從座
349 3 cóng to follow 即從座
350 3 cóng past; through 即從座
351 3 cóng to comply; to submit; to defer 即從座
352 3 cóng to participate in something 即從座
353 3 cóng to use a certain method or principle 即從座
354 3 cóng usually 即從座
355 3 cóng something secondary 即從座
356 3 cóng remote relatives 即從座
357 3 cóng secondary 即從座
358 3 cóng to go on; to advance 即從座
359 3 cōng at ease; informal 即從座
360 3 zòng a follower; a supporter 即從座
361 3 zòng to release 即從座
362 3 zòng perpendicular; longitudinal 即從座
363 3 cóng receiving; upādāya 即從座
364 3 佛說師子奮迅菩薩所問經 fó shuō shīzi fèn xùn púsà suǒ wèn jīng Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing 佛說師子奮迅菩薩所問經
365 3 眾生 zhòngshēng all living things 世尊若有眾生
366 3 眾生 zhòngshēng living things other than people 世尊若有眾生
367 3 眾生 zhòngshēng sentient beings 世尊若有眾生
368 3 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 世尊若有眾生
369 3 yán to speak; to say; said 佛告師子奮迅菩薩言
370 3 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告師子奮迅菩薩言
371 3 yán Kangxi radical 149 佛告師子奮迅菩薩言
372 3 yán a particle with no meaning 佛告師子奮迅菩薩言
373 3 yán phrase; sentence 佛告師子奮迅菩薩言
374 3 yán a word; a syllable 佛告師子奮迅菩薩言
375 3 yán a theory; a doctrine 佛告師子奮迅菩薩言
376 3 yán to regard as 佛告師子奮迅菩薩言
377 3 yán to act as 佛告師子奮迅菩薩言
378 3 yán word; vacana 佛告師子奮迅菩薩言
379 3 yán speak; vad 佛告師子奮迅菩薩言
380 3 一切 yīqiè all; every; everything 以一切樂具現在供養於佛世尊
381 3 一切 yīqiè temporary 以一切樂具現在供養於佛世尊
382 3 一切 yīqiè the same 以一切樂具現在供養於佛世尊
383 3 一切 yīqiè generally 以一切樂具現在供養於佛世尊
384 3 一切 yīqiè all, everything 以一切樂具現在供養於佛世尊
385 3 一切 yīqiè all; sarva 以一切樂具現在供養於佛世尊
386 3 good fortune; happiness; luck 幾許福
387 3 Fujian 幾許福
388 3 wine and meat used in ceremonial offerings 幾許福
389 3 Fortune 幾許福
390 3 merit; blessing; punya 幾許福
391 3 fortune; blessing; svasti 幾許福
392 3 topic; subject 悉題戰題攡
393 3 to inscribe 悉題戰題攡
394 3 to recount; to narrate 悉題戰題攡
395 3 a title 悉題戰題攡
396 3 forehead 悉題戰題攡
397 3 Ti 悉題戰題攡
398 3 an exam question 悉題戰題攡
399 3 title; item 悉題戰題攡
400 3 jié to coerce; to threaten; to menace 劫備修苦行
401 3 jié take by force; to plunder 劫備修苦行
402 3 jié a disaster; catastrophe 劫備修苦行
403 3 jié a strategy in weiqi 劫備修苦行
404 3 jié a kalpa; an eon 劫備修苦行
405 3 huā Hua 有陀羅尼名曰花聚
406 3 huā flower 有陀羅尼名曰花聚
407 3 huā to spend (money, time) 有陀羅尼名曰花聚
408 3 huā a flower shaped object 有陀羅尼名曰花聚
409 3 huā a beautiful female 有陀羅尼名曰花聚
410 3 huā having flowers 有陀羅尼名曰花聚
411 3 huā having a decorative pattern 有陀羅尼名曰花聚
412 3 huā having a a variety 有陀羅尼名曰花聚
413 3 huā false; empty 有陀羅尼名曰花聚
414 3 huā indistinct; fuzzy 有陀羅尼名曰花聚
415 3 huā excited 有陀羅尼名曰花聚
416 3 huā to flower 有陀羅尼名曰花聚
417 3 huā flower; puṣpa 有陀羅尼名曰花聚
418 3 qiān one thousand 大菩薩眾滿足千人
419 3 qiān many; numerous; countless 大菩薩眾滿足千人
420 3 qiān very 大菩薩眾滿足千人
421 3 qiān a cheat; swindler 大菩薩眾滿足千人
422 3 qiān Qian 大菩薩眾滿足千人
423 3 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 若供養佛論其福聚無量無
424 3 無量 wúliàng immeasurable 若供養佛論其福聚無量無
425 3 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 若供養佛論其福聚無量無
426 3 無量 wúliàng Atula 若供養佛論其福聚無量無
427 3 day of the month; a certain day 從月八日修念佛心乃至十五日
428 3 Kangxi radical 72 從月八日修念佛心乃至十五日
429 3 a day 從月八日修念佛心乃至十五日
430 3 Japan 從月八日修念佛心乃至十五日
431 3 sun 從月八日修念佛心乃至十五日
432 3 daytime 從月八日修念佛心乃至十五日
433 3 sunlight 從月八日修念佛心乃至十五日
434 3 everyday 從月八日修念佛心乃至十五日
435 3 season 從月八日修念佛心乃至十五日
436 3 available time 從月八日修念佛心乃至十五日
437 3 a day 從月八日修念佛心乃至十五日
438 3 in the past 從月八日修念佛心乃至十五日
439 3 mi 從月八日修念佛心乃至十五日
440 3 sun; sūrya 從月八日修念佛心乃至十五日
441 3 a day; divasa 從月八日修念佛心乃至十五日
442 3 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
443 3 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhyeya 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
444 3 阿僧祇 āsēngzhǐ asamkhya; innumerable 百千萬億分阿僧祇分不可稱計
445 3 如是 rúshì thus; so 以如是
446 3 如是 rúshì thus, so 以如是
447 3 如是 rúshì thus; evam 以如是
448 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 以如是
449 3 again; more; repeatedly 若復有人於佛滅後供養舍利
450 3 to go back; to return 若復有人於佛滅後供養舍利
451 3 to resume; to restart 若復有人於佛滅後供養舍利
452 3 to do in detail 若復有人於佛滅後供養舍利
453 3 to restore 若復有人於佛滅後供養舍利
454 3 to respond; to reply to 若復有人於佛滅後供養舍利
455 3 after all; and then 若復有人於佛滅後供養舍利
456 3 even if; although 若復有人於佛滅後供養舍利
457 3 Fu; Return 若復有人於佛滅後供養舍利
458 3 to retaliate; to reciprocate 若復有人於佛滅後供養舍利
459 3 to avoid forced labor or tax 若復有人於佛滅後供養舍利
460 3 particle without meaing 若復有人於佛滅後供養舍利
461 3 Fu 若復有人於佛滅後供養舍利
462 3 repeated; again 若復有人於佛滅後供養舍利
463 3 doubled; to overlapping; folded 若復有人於佛滅後供養舍利
464 3 a lined garment with doubled thickness 若復有人於佛滅後供養舍利
465 3 again; punar 若復有人於佛滅後供養舍利
466 3 復次 fùcì furthermore; moreover 復次師子奮
467 3 復次 fùcì furthermore; moreover 復次師子奮
468 3 shé snake 阿叉蛇兮
469 3 shé snake; sarpa 阿叉蛇兮
470 3 nìng muddy 屠邏濘
471 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊若有眾生
472 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊若有眾生
473 3 shí time; a point or period of time 時有一菩薩
474 3 shí a season; a quarter of a year 時有一菩薩
475 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有一菩薩
476 3 shí at that time 時有一菩薩
477 3 shí fashionable 時有一菩薩
478 3 shí fate; destiny; luck 時有一菩薩
479 3 shí occasion; opportunity; chance 時有一菩薩
480 3 shí tense 時有一菩薩
481 3 shí particular; special 時有一菩薩
482 3 shí to plant; to cultivate 時有一菩薩
483 3 shí hour (measure word) 時有一菩薩
484 3 shí an era; a dynasty 時有一菩薩
485 3 shí time [abstract] 時有一菩薩
486 3 shí seasonal 時有一菩薩
487 3 shí frequently; often 時有一菩薩
488 3 shí occasionally; sometimes 時有一菩薩
489 3 shí on time 時有一菩薩
490 3 shí this; that 時有一菩薩
491 3 shí to wait upon 時有一菩薩
492 3 shí hour 時有一菩薩
493 3 shí appropriate; proper; timely 時有一菩薩
494 3 shí Shi 時有一菩薩
495 3 shí a present; currentlt 時有一菩薩
496 3 shí time; kāla 時有一菩薩
497 3 shí at that time; samaya 時有一菩薩
498 3 shí then; atha 時有一菩薩
499 3 jiā ka; gha; ga 盧伽波
500 3 jiā gha 盧伽波

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
to bring; cud
use; yogena
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor
xùn quick; javana
rén person; manuṣya
师子 師子
  1. shīzi
  2. shīzi
  1. lion; siṃha
  2. Simha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
百劫 98 Baijie
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
佛说师子奋迅菩萨所问经 佛說師子奮迅菩薩所問經 102 Puṣpakūṭadhāraṇīsūtra; Fo Shuo Shizi Fen Xun Pusa Suo Wen Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
因提 121 Indra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
不可称 不可稱 98 unequalled
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
当得 當得 100 will reach
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
定身 100 body of meditation
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福聚 102 a heap of merit
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
慧身 104 body of wisdom
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见一切佛 見一切佛 106 see all buddhas
戒身 106 body of morality
解脱知见身 解脫知見身 106 body of knowledge and experience of liberation
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
伎乐 伎樂 106 music
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
离念 離念 108 transcends conception
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
宿命智 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
莎诃 莎訶 115 svāhā
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无量众生 無量眾生 119 innumerable beings
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
夜叉 121 yaksa
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切经 一切經 121 all scriptures
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
赞歎 讚歎 122 praise
众生见 眾生見 122 the view of a being
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas