Glossary and Vocabulary for Offerings for the Kindness of the Twelve Yamantakas (Gongyang Shi Er Da Wei De Tian Bao'en Pin) 供養十二大威德天報恩品
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 天 | tiān | day | 天及日月等也 |
2 | 35 | 天 | tiān | heaven | 天及日月等也 |
3 | 35 | 天 | tiān | nature | 天及日月等也 |
4 | 35 | 天 | tiān | sky | 天及日月等也 |
5 | 35 | 天 | tiān | weather | 天及日月等也 |
6 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 天及日月等也 |
7 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 天及日月等也 |
8 | 35 | 天 | tiān | season | 天及日月等也 |
9 | 35 | 天 | tiān | destiny | 天及日月等也 |
10 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天及日月等也 |
11 | 35 | 天 | tiān | a deva; a god | 天及日月等也 |
12 | 35 | 天 | tiān | Heaven | 天及日月等也 |
13 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 地天喜時有二利益 |
14 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 地天喜時有二利益 |
15 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 地天喜時有二利益 |
16 | 34 | 時 | shí | fashionable | 地天喜時有二利益 |
17 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 地天喜時有二利益 |
18 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 地天喜時有二利益 |
19 | 34 | 時 | shí | tense | 地天喜時有二利益 |
20 | 34 | 時 | shí | particular; special | 地天喜時有二利益 |
21 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 地天喜時有二利益 |
22 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 地天喜時有二利益 |
23 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 地天喜時有二利益 |
24 | 34 | 時 | shí | seasonal | 地天喜時有二利益 |
25 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 地天喜時有二利益 |
26 | 34 | 時 | shí | hour | 地天喜時有二利益 |
27 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 地天喜時有二利益 |
28 | 34 | 時 | shí | Shi | 地天喜時有二利益 |
29 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 地天喜時有二利益 |
30 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 地天喜時有二利益 |
31 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 地天喜時有二利益 |
32 | 20 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 場同時受供 |
33 | 20 | 供 | gòng | to offer in worship | 場同時受供 |
34 | 20 | 供 | gōng | to state in evidence | 場同時受供 |
35 | 20 | 供 | gōng | a court record; evidence | 場同時受供 |
36 | 20 | 供 | gōng | to state the details of a case | 場同時受供 |
37 | 20 | 供 | gōng | to be supportive | 場同時受供 |
38 | 20 | 供 | gōng | to respect | 場同時受供 |
39 | 20 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 場同時受供 |
40 | 20 | 供 | gòng | provisions | 場同時受供 |
41 | 20 | 供 | gòng | to perform an official duty | 場同時受供 |
42 | 20 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 場同時受供 |
43 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 地天喜時有二利益 |
44 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 地天喜時有二利益 |
45 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 地天喜時有二利益 |
46 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 地天喜時有二利益 |
47 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 地天喜時有二利益 |
48 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 地天喜時有二利益 |
49 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 地天喜時有二利益 |
50 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 地天喜時有二利益 |
51 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 地天喜時有二利益 |
52 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 地天喜時有二利益 |
53 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 地天喜時有二利益 |
54 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
55 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
56 | 19 | 而 | néng | can; able | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
57 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
58 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
59 | 17 | 也 | yě | ya | 天及日月等也 |
60 | 16 | 之 | zhī | to go | 有內外養育之恩 |
61 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有內外養育之恩 |
62 | 16 | 之 | zhī | is | 有內外養育之恩 |
63 | 16 | 之 | zhī | to use | 有內外養育之恩 |
64 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 有內外養育之恩 |
65 | 16 | 之 | zhī | winding | 有內外養育之恩 |
66 | 16 | 來 | lái | to come | 來作種種病 |
67 | 16 | 來 | lái | please | 來作種種病 |
68 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來作種種病 |
69 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來作種種病 |
70 | 16 | 來 | lái | wheat | 來作種種病 |
71 | 16 | 來 | lái | next; future | 來作種種病 |
72 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來作種種病 |
73 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 來作種種病 |
74 | 16 | 來 | lái | to earn | 來作種種病 |
75 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 來作種種病 |
76 | 16 | 諸天 | zhū tiān | devas | 日月諸天皆 |
77 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 召請之時用各別 |
78 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 召請之時用各別 |
79 | 15 | 用 | yòng | to eat | 召請之時用各別 |
80 | 15 | 用 | yòng | to spend | 召請之時用各別 |
81 | 15 | 用 | yòng | expense | 召請之時用各別 |
82 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 召請之時用各別 |
83 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 召請之時用各別 |
84 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 召請之時用各別 |
85 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 召請之時用各別 |
86 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 召請之時用各別 |
87 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 召請之時用各別 |
88 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 召請之時用各別 |
89 | 15 | 用 | yòng | to control | 召請之時用各別 |
90 | 15 | 用 | yòng | to access | 召請之時用各別 |
91 | 15 | 用 | yòng | Yong | 召請之時用各別 |
92 | 15 | 用 | yòng | yong; function; application | 召請之時用各別 |
93 | 15 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 召請之時用各別 |
94 | 14 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 此天瞋時亦有二損 |
95 | 14 | 瞋 | chēn | to be angry | 此天瞋時亦有二損 |
96 | 14 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 此天瞋時亦有二損 |
97 | 14 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 此天瞋時亦有二損 |
98 | 14 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 此天瞋時亦有二損 |
99 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 一者人身不渴 |
100 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是內外種種損害 |
101 | 14 | 亦 | yì | Yi | 此天瞋時亦有二損 |
102 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養是天有種 |
103 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養是天有種 |
104 | 13 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養是天有種 |
105 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養是天有種 |
106 | 13 | 與 | yǔ | to give | 不及與眾生 |
107 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 不及與眾生 |
108 | 13 | 與 | yù | to particate in | 不及與眾生 |
109 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 不及與眾生 |
110 | 13 | 與 | yù | to help | 不及與眾生 |
111 | 13 | 與 | yǔ | for | 不及與眾生 |
112 | 13 | 入 | rù | to enter | 入於如來五輪塔中 |
113 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入於如來五輪塔中 |
114 | 13 | 入 | rù | radical | 入於如來五輪塔中 |
115 | 13 | 入 | rù | income | 入於如來五輪塔中 |
116 | 13 | 入 | rù | to conform with | 入於如來五輪塔中 |
117 | 13 | 入 | rù | to descend | 入於如來五輪塔中 |
118 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 入於如來五輪塔中 |
119 | 13 | 入 | rù | to pay | 入於如來五輪塔中 |
120 | 13 | 入 | rù | to join | 入於如來五輪塔中 |
121 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 入於如來五輪塔中 |
122 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入於如來五輪塔中 |
123 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 場同時受供 |
124 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 場同時受供 |
125 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 場同時受供 |
126 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 場同時受供 |
127 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 場同時受供 |
128 | 12 | 風 | fēng | wind | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
129 | 12 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
130 | 12 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
131 | 12 | 風 | fēng | prana | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
132 | 12 | 風 | fēng | a scene | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
133 | 12 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
134 | 12 | 風 | fēng | news | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
135 | 12 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
136 | 12 | 風 | fēng | a fetish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
137 | 12 | 風 | fēng | a popular folk song | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
138 | 12 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
139 | 12 | 風 | fēng | Feng | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
140 | 12 | 風 | fēng | to blow away | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
141 | 12 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
142 | 12 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
143 | 12 | 風 | fèng | fashion; vogue | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
144 | 12 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
145 | 12 | 風 | fēng | weather | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
146 | 12 | 風 | fēng | quick | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
147 | 12 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
148 | 12 | 風 | fēng | wind element | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
149 | 12 | 風 | fēng | wind; vayu | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
150 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人 |
151 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人 |
152 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 一者人 |
153 | 12 | 人 | rén | everybody | 一者人 |
154 | 12 | 人 | rén | adult | 一者人 |
155 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 一者人 |
156 | 12 | 人 | rén | an upright person | 一者人 |
157 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人 |
158 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天及日月等也 |
159 | 12 | 等 | děng | to wait | 天及日月等也 |
160 | 12 | 等 | děng | to be equal | 天及日月等也 |
161 | 12 | 等 | děng | degree; level | 天及日月等也 |
162 | 12 | 等 | děng | to compare | 天及日月等也 |
163 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 天及日月等也 |
164 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂諸眾生不知恩故 |
165 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸眾生不知恩故 |
166 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
167 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸眾生不知恩故 |
168 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸眾生不知恩故 |
169 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
170 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂諸眾生不知恩故 |
171 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸眾生不知恩故 |
172 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸眾生不知恩故 |
173 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸眾生不知恩故 |
174 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸眾生不知恩故 |
175 | 11 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 地依水生水性空故地 |
176 | 11 | 空 | kòng | free time | 地依水生水性空故地 |
177 | 11 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 地依水生水性空故地 |
178 | 11 | 空 | kōng | the sky; the air | 地依水生水性空故地 |
179 | 11 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 地依水生水性空故地 |
180 | 11 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 地依水生水性空故地 |
181 | 11 | 空 | kòng | empty space | 地依水生水性空故地 |
182 | 11 | 空 | kōng | without substance | 地依水生水性空故地 |
183 | 11 | 空 | kōng | to not have | 地依水生水性空故地 |
184 | 11 | 空 | kòng | opportunity; chance | 地依水生水性空故地 |
185 | 11 | 空 | kōng | vast and high | 地依水生水性空故地 |
186 | 11 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 地依水生水性空故地 |
187 | 11 | 空 | kòng | blank | 地依水生水性空故地 |
188 | 11 | 空 | kòng | expansive | 地依水生水性空故地 |
189 | 11 | 空 | kòng | lacking | 地依水生水性空故地 |
190 | 11 | 空 | kōng | plain; nothing else | 地依水生水性空故地 |
191 | 11 | 空 | kōng | Emptiness | 地依水生水性空故地 |
192 | 11 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 地依水生水性空故地 |
193 | 11 | 者 | zhě | ca | 者人身堅固色力增長 |
194 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀察人天哀愍一切 |
195 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 觀察人天哀愍一切 |
196 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其矣為誰 |
197 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 其矣為誰 |
198 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 其矣為誰 |
199 | 10 | 為 | wéi | to do | 其矣為誰 |
200 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 其矣為誰 |
201 | 10 | 為 | wéi | to govern | 其矣為誰 |
202 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 其矣為誰 |
203 | 9 | 壇場 | tánchǎng | mandala | 俱來入壇場同時受供 |
204 | 9 | 壇場 | tánchǎng | place of practice | 俱來入壇場同時受供 |
205 | 9 | 隨 | suí | to follow | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
206 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
207 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
208 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
209 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
210 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
211 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
212 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
213 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 魔眾不亂也 |
214 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 魔眾不亂也 |
215 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 魔眾不亂也 |
216 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得酬如是諸恩 |
217 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得酬如是諸恩 |
218 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 云何得酬如是諸恩 |
219 | 9 | 得 | dé | de | 云何得酬如是諸恩 |
220 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 云何得酬如是諸恩 |
221 | 9 | 得 | dé | to result in | 云何得酬如是諸恩 |
222 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得酬如是諸恩 |
223 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得酬如是諸恩 |
224 | 9 | 得 | dé | to be finished | 云何得酬如是諸恩 |
225 | 9 | 得 | děi | satisfying | 云何得酬如是諸恩 |
226 | 9 | 得 | dé | to contract | 云何得酬如是諸恩 |
227 | 9 | 得 | dé | to hear | 云何得酬如是諸恩 |
228 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 云何得酬如是諸恩 |
229 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 云何得酬如是諸恩 |
230 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得酬如是諸恩 |
231 | 9 | 及 | jí | to reach | 天及日月等也 |
232 | 9 | 及 | jí | to attain | 天及日月等也 |
233 | 9 | 及 | jí | to understand | 天及日月等也 |
234 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天及日月等也 |
235 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天及日月等也 |
236 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天及日月等也 |
237 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 天及日月等也 |
238 | 8 | 欲 | yù | desire | 若天災欲起先有 |
239 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若天災欲起先有 |
240 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若天災欲起先有 |
241 | 8 | 欲 | yù | lust | 若天災欲起先有 |
242 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若天災欲起先有 |
243 | 8 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 器界生界皆悉增力也 |
244 | 8 | 悉 | xī | detailed | 器界生界皆悉增力也 |
245 | 8 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 器界生界皆悉增力也 |
246 | 8 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 器界生界皆悉增力也 |
247 | 8 | 悉 | xī | strongly | 器界生界皆悉增力也 |
248 | 8 | 悉 | xī | Xi | 器界生界皆悉增力也 |
249 | 8 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 器界生界皆悉增力也 |
250 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 地依水生水性空故地 |
251 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 地依水生水性空故地 |
252 | 8 | 依 | yī | to help | 地依水生水性空故地 |
253 | 8 | 依 | yī | flourishing | 地依水生水性空故地 |
254 | 8 | 依 | yī | lovable | 地依水生水性空故地 |
255 | 8 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 地依水生水性空故地 |
256 | 8 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 地依水生水性空故地 |
257 | 8 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 地依水生水性空故地 |
258 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
259 | 8 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水依風生風性空故水亦無常 |
260 | 8 | 水 | shuǐ | a river | 水依風生風性空故水亦無常 |
261 | 8 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水依風生風性空故水亦無常 |
262 | 8 | 水 | shuǐ | a flood | 水依風生風性空故水亦無常 |
263 | 8 | 水 | shuǐ | to swim | 水依風生風性空故水亦無常 |
264 | 8 | 水 | shuǐ | a body of water | 水依風生風性空故水亦無常 |
265 | 8 | 水 | shuǐ | Shui | 水依風生風性空故水亦無常 |
266 | 8 | 水 | shuǐ | water element | 水依風生風性空故水亦無常 |
267 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
268 | 8 | 火 | huǒ | fire; flame | 散火焚燒諸物 |
269 | 8 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 散火焚燒諸物 |
270 | 8 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 散火焚燒諸物 |
271 | 8 | 火 | huǒ | anger; rage | 散火焚燒諸物 |
272 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
273 | 8 | 火 | huǒ | Antares | 散火焚燒諸物 |
274 | 8 | 火 | huǒ | radiance | 散火焚燒諸物 |
275 | 8 | 火 | huǒ | lightning | 散火焚燒諸物 |
276 | 8 | 火 | huǒ | a torch | 散火焚燒諸物 |
277 | 8 | 火 | huǒ | red | 散火焚燒諸物 |
278 | 8 | 火 | huǒ | urgent | 散火焚燒諸物 |
279 | 8 | 火 | huǒ | a cause of disease | 散火焚燒諸物 |
280 | 8 | 火 | huǒ | huo | 散火焚燒諸物 |
281 | 8 | 火 | huǒ | companion; comrade | 散火焚燒諸物 |
282 | 8 | 火 | huǒ | Huo | 散火焚燒諸物 |
283 | 8 | 火 | huǒ | fire; agni | 散火焚燒諸物 |
284 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
285 | 8 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 散火焚燒諸物 |
286 | 8 | 作 | zuò | to do | 來作種種病 |
287 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 來作種種病 |
288 | 8 | 作 | zuò | to start | 來作種種病 |
289 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 來作種種病 |
290 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 來作種種病 |
291 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 來作種種病 |
292 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 來作種種病 |
293 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 來作種種病 |
294 | 8 | 作 | zuò | to rise | 來作種種病 |
295 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 來作種種病 |
296 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 來作種種病 |
297 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 來作種種病 |
298 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 來作種種病 |
299 | 8 | 世 | shì | a generation | 眾生不亂以正治世 |
300 | 8 | 世 | shì | a period of thirty years | 眾生不亂以正治世 |
301 | 8 | 世 | shì | the world | 眾生不亂以正治世 |
302 | 8 | 世 | shì | years; age | 眾生不亂以正治世 |
303 | 8 | 世 | shì | a dynasty | 眾生不亂以正治世 |
304 | 8 | 世 | shì | secular; worldly | 眾生不亂以正治世 |
305 | 8 | 世 | shì | over generations | 眾生不亂以正治世 |
306 | 8 | 世 | shì | world | 眾生不亂以正治世 |
307 | 8 | 世 | shì | an era | 眾生不亂以正治世 |
308 | 8 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 眾生不亂以正治世 |
309 | 8 | 世 | shì | to keep good family relations | 眾生不亂以正治世 |
310 | 8 | 世 | shì | Shi | 眾生不亂以正治世 |
311 | 8 | 世 | shì | a geologic epoch | 眾生不亂以正治世 |
312 | 8 | 世 | shì | hereditary | 眾生不亂以正治世 |
313 | 8 | 世 | shì | later generations | 眾生不亂以正治世 |
314 | 8 | 世 | shì | a successor; an heir | 眾生不亂以正治世 |
315 | 8 | 世 | shì | the current times | 眾生不亂以正治世 |
316 | 8 | 世 | shì | loka; a world | 眾生不亂以正治世 |
317 | 7 | 損 | sǔn | to injure; to impair | 此天瞋時亦有二損 |
318 | 7 | 損 | sǔn | to diminish; to decrease | 此天瞋時亦有二損 |
319 | 7 | 損 | sǔn | to disparage; to mock | 此天瞋時亦有二損 |
320 | 7 | 損 | sǔn | sarcastic | 此天瞋時亦有二損 |
321 | 7 | 損 | sǔn | to lose | 此天瞋時亦有二損 |
322 | 7 | 損 | sǔn | to suppress | 此天瞋時亦有二損 |
323 | 7 | 損 | sǔn | Sun | 此天瞋時亦有二損 |
324 | 7 | 損 | sǔn | decrease; apacaya | 此天瞋時亦有二損 |
325 | 7 | 求 | qiú | to request | 若求息災帝釋為首 |
326 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 若求息災帝釋為首 |
327 | 7 | 求 | qiú | to implore | 若求息災帝釋為首 |
328 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 若求息災帝釋為首 |
329 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 若求息災帝釋為首 |
330 | 7 | 求 | qiú | to attract | 若求息災帝釋為首 |
331 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 若求息災帝釋為首 |
332 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 若求息災帝釋為首 |
333 | 7 | 求 | qiú | to demand | 若求息災帝釋為首 |
334 | 7 | 求 | qiú | to end | 若求息災帝釋為首 |
335 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 若求息災帝釋為首 |
336 | 7 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
337 | 7 | 除 | chú | to divide | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
338 | 7 | 除 | chú | to put in order | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
339 | 7 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
340 | 7 | 除 | chú | door steps; stairs | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
341 | 7 | 除 | chú | to replace an official | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
342 | 7 | 除 | chú | to change; to replace | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
343 | 7 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
344 | 7 | 除 | chú | division | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
345 | 7 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
346 | 7 | 少 | shǎo | few | 云何少施之物 |
347 | 7 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 云何少施之物 |
348 | 7 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 云何少施之物 |
349 | 7 | 少 | shǎo | to be less than | 云何少施之物 |
350 | 7 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 云何少施之物 |
351 | 7 | 少 | shào | young | 云何少施之物 |
352 | 7 | 少 | shào | youth | 云何少施之物 |
353 | 7 | 少 | shào | a youth; a young person | 云何少施之物 |
354 | 7 | 少 | shào | Shao | 云何少施之物 |
355 | 7 | 少 | shǎo | few | 云何少施之物 |
356 | 7 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者人身亂壞色 |
357 | 7 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者器界地種味力 |
358 | 7 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者器界地種味力 |
359 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如是違以何為恩 |
360 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 如是違以何為恩 |
361 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 如是違以何為恩 |
362 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 如是違以何為恩 |
363 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 如是違以何為恩 |
364 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 如是違以何為恩 |
365 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如是違以何為恩 |
366 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 如是違以何為恩 |
367 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 如是違以何為恩 |
368 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 如是違以何為恩 |
369 | 7 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 一者人身亂壞色 |
370 | 7 | 亂 | luàn | confused | 一者人身亂壞色 |
371 | 7 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 一者人身亂壞色 |
372 | 7 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 一者人身亂壞色 |
373 | 7 | 亂 | luàn | finale | 一者人身亂壞色 |
374 | 7 | 亂 | luàn | to destroy | 一者人身亂壞色 |
375 | 7 | 亂 | luàn | to confuse | 一者人身亂壞色 |
376 | 7 | 亂 | luàn | agitated | 一者人身亂壞色 |
377 | 7 | 亂 | luàn | very | 一者人身亂壞色 |
378 | 7 | 亂 | luàn | unstable | 一者人身亂壞色 |
379 | 7 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 一者人身亂壞色 |
380 | 7 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 一者人身亂壞色 |
381 | 7 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 一者人身亂壞色 |
382 | 7 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 一者人身亂壞色 |
383 | 7 | 一 | yī | one | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
384 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
385 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
386 | 7 | 一 | yī | first | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
387 | 7 | 一 | yī | the same | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
388 | 7 | 一 | yī | sole; single | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
389 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
390 | 7 | 一 | yī | Yi | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
391 | 7 | 一 | yī | other | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
392 | 7 | 一 | yī | to unify | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
393 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
394 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
395 | 7 | 一 | yī | one; eka | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
396 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 二者器界地種味力 |
397 | 7 | 地 | dì | floor | 二者器界地種味力 |
398 | 7 | 地 | dì | the earth | 二者器界地種味力 |
399 | 7 | 地 | dì | fields | 二者器界地種味力 |
400 | 7 | 地 | dì | a place | 二者器界地種味力 |
401 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 二者器界地種味力 |
402 | 7 | 地 | dì | background | 二者器界地種味力 |
403 | 7 | 地 | dì | terrain | 二者器界地種味力 |
404 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 二者器界地種味力 |
405 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 二者器界地種味力 |
406 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 二者器界地種味力 |
407 | 7 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 二者器界地種味力 |
408 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 二者器界地種味力 |
409 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜 |
410 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜 |
411 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜 |
412 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 歡喜 |
413 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜 |
414 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜 |
415 | 7 | 人身 | rénshēn | human body | 者人身堅固色力增長 |
416 | 7 | 人身 | rénshēn | a person's life, health, activities, etc | 者人身堅固色力增長 |
417 | 7 | 人身 | rénshēn | moral character | 者人身堅固色力增長 |
418 | 7 | 人身 | rénshēn | the human body | 者人身堅固色力增長 |
419 | 7 | 人身 | rénshēn | human body; manuṣya-bhūta | 者人身堅固色力增長 |
420 | 7 | 人身 | rénshēn | rebirth as a person | 者人身堅固色力增長 |
421 | 6 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 風天伊舍那天帝釋天焰魔天梵天毘沙門天 |
422 | 6 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 風天伊舍那天帝釋天焰魔天梵天毘沙門天 |
423 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 攝心而住應作是觀 |
424 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 攝心而住應作是觀 |
425 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 攝心而住應作是觀 |
426 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 攝心而住應作是觀 |
427 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 攝心而住應作是觀 |
428 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 攝心而住應作是觀 |
429 | 6 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由三種義 |
430 | 6 | 由 | yóu | to follow along | 謂由三種義 |
431 | 6 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由三種義 |
432 | 6 | 由 | yóu | You | 謂由三種義 |
433 | 6 | 力 | lì | force | 器界生界皆悉增力也 |
434 | 6 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 器界生界皆悉增力也 |
435 | 6 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 器界生界皆悉增力也 |
436 | 6 | 力 | lì | to force | 器界生界皆悉增力也 |
437 | 6 | 力 | lì | labor; forced labor | 器界生界皆悉增力也 |
438 | 6 | 力 | lì | physical strength | 器界生界皆悉增力也 |
439 | 6 | 力 | lì | power | 器界生界皆悉增力也 |
440 | 6 | 力 | lì | Li | 器界生界皆悉增力也 |
441 | 6 | 力 | lì | ability; capability | 器界生界皆悉增力也 |
442 | 6 | 力 | lì | influence | 器界生界皆悉增力也 |
443 | 6 | 力 | lì | strength; power; bala | 器界生界皆悉增力也 |
444 | 6 | 月天 | yuè tiān | Candra | 羅剎天日天月天也 |
445 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 天瞋怒難者王及人 |
446 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 天瞋怒難者王及人 |
447 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 天瞋怒難者王及人 |
448 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 天瞋怒難者王及人 |
449 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 天瞋怒難者王及人 |
450 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 天瞋怒難者王及人 |
451 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 天瞋怒難者王及人 |
452 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 天瞋怒難者王及人 |
453 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 天瞋怒難者王及人 |
454 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 天瞋怒難者王及人 |
455 | 6 | 主 | zhǔ | owner | 居之主 |
456 | 6 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 居之主 |
457 | 6 | 主 | zhǔ | master | 居之主 |
458 | 6 | 主 | zhǔ | host | 居之主 |
459 | 6 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 居之主 |
460 | 6 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 居之主 |
461 | 6 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 居之主 |
462 | 6 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 居之主 |
463 | 6 | 主 | zhǔ | oneself | 居之主 |
464 | 6 | 主 | zhǔ | a person; a party | 居之主 |
465 | 6 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 居之主 |
466 | 6 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 居之主 |
467 | 6 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 居之主 |
468 | 6 | 主 | zhǔ | princess | 居之主 |
469 | 6 | 主 | zhǔ | chairperson | 居之主 |
470 | 6 | 主 | zhǔ | fundamental | 居之主 |
471 | 6 | 主 | zhǔ | Zhu | 居之主 |
472 | 6 | 主 | zhù | to pour | 居之主 |
473 | 6 | 主 | zhǔ | host; svamin | 居之主 |
474 | 6 | 主 | zhǔ | abbot | 居之主 |
475 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 風依虛空虛空 |
476 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 風依虛空虛空 |
477 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 風依虛空虛空 |
478 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 風依虛空虛空 |
479 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 風依虛空虛空 |
480 | 6 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 風依虛空虛空 |
481 | 6 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
482 | 6 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
483 | 6 | 神 | shén | spirit; will; attention | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
484 | 6 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
485 | 6 | 神 | shén | expression | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
486 | 6 | 神 | shén | a portrait | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
487 | 6 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
488 | 6 | 神 | shén | Shen | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
489 | 6 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
490 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不及與眾生 |
491 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不及與眾生 |
492 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不及與眾生 |
493 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不及與眾生 |
494 | 6 | 二 | èr | two | 此天瞋時亦有二損 |
495 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此天瞋時亦有二損 |
496 | 6 | 二 | èr | second | 此天瞋時亦有二損 |
497 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 此天瞋時亦有二損 |
498 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 此天瞋時亦有二損 |
499 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此天瞋時亦有二損 |
500 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 此天瞋時亦有二損 |
Frequencies of all Words
Top 935
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 天 | tiān | day | 天及日月等也 |
2 | 35 | 天 | tiān | day | 天及日月等也 |
3 | 35 | 天 | tiān | heaven | 天及日月等也 |
4 | 35 | 天 | tiān | nature | 天及日月等也 |
5 | 35 | 天 | tiān | sky | 天及日月等也 |
6 | 35 | 天 | tiān | weather | 天及日月等也 |
7 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 天及日月等也 |
8 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 天及日月等也 |
9 | 35 | 天 | tiān | season | 天及日月等也 |
10 | 35 | 天 | tiān | destiny | 天及日月等也 |
11 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天及日月等也 |
12 | 35 | 天 | tiān | very | 天及日月等也 |
13 | 35 | 天 | tiān | a deva; a god | 天及日月等也 |
14 | 35 | 天 | tiān | Heaven | 天及日月等也 |
15 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 地天喜時有二利益 |
16 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 地天喜時有二利益 |
17 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 地天喜時有二利益 |
18 | 34 | 時 | shí | at that time | 地天喜時有二利益 |
19 | 34 | 時 | shí | fashionable | 地天喜時有二利益 |
20 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 地天喜時有二利益 |
21 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 地天喜時有二利益 |
22 | 34 | 時 | shí | tense | 地天喜時有二利益 |
23 | 34 | 時 | shí | particular; special | 地天喜時有二利益 |
24 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 地天喜時有二利益 |
25 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 地天喜時有二利益 |
26 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 地天喜時有二利益 |
27 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 地天喜時有二利益 |
28 | 34 | 時 | shí | seasonal | 地天喜時有二利益 |
29 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 地天喜時有二利益 |
30 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 地天喜時有二利益 |
31 | 34 | 時 | shí | on time | 地天喜時有二利益 |
32 | 34 | 時 | shí | this; that | 地天喜時有二利益 |
33 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 地天喜時有二利益 |
34 | 34 | 時 | shí | hour | 地天喜時有二利益 |
35 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 地天喜時有二利益 |
36 | 34 | 時 | shí | Shi | 地天喜時有二利益 |
37 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 地天喜時有二利益 |
38 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 地天喜時有二利益 |
39 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 地天喜時有二利益 |
40 | 34 | 時 | shí | then; atha | 地天喜時有二利益 |
41 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 云何得酬如是諸恩 |
42 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 云何得酬如是諸恩 |
43 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 云何得酬如是諸恩 |
44 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 云何得酬如是諸恩 |
45 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 云何得酬如是諸恩 |
46 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 云何得酬如是諸恩 |
47 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 云何得酬如是諸恩 |
48 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
49 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
50 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
51 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
52 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
53 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
54 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
55 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
56 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
57 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
58 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
59 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
60 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
61 | 27 | 有 | yǒu | You | 有 |
62 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
63 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
64 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有如是四大精 |
65 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若有如是四大精 |
66 | 24 | 若 | ruò | if | 若有如是四大精 |
67 | 24 | 若 | ruò | you | 若有如是四大精 |
68 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若有如是四大精 |
69 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若有如是四大精 |
70 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有如是四大精 |
71 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若有如是四大精 |
72 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若有如是四大精 |
73 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有如是四大精 |
74 | 24 | 若 | ruò | thus | 若有如是四大精 |
75 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若有如是四大精 |
76 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若有如是四大精 |
77 | 24 | 若 | ruò | only then | 若有如是四大精 |
78 | 24 | 若 | rě | ja | 若有如是四大精 |
79 | 24 | 若 | rě | jñā | 若有如是四大精 |
80 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若有如是四大精 |
81 | 20 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 場同時受供 |
82 | 20 | 供 | gòng | to offer in worship | 場同時受供 |
83 | 20 | 供 | gōng | to state in evidence | 場同時受供 |
84 | 20 | 供 | gōng | a court record; evidence | 場同時受供 |
85 | 20 | 供 | gōng | to state the details of a case | 場同時受供 |
86 | 20 | 供 | gōng | to be supportive | 場同時受供 |
87 | 20 | 供 | gōng | to respect | 場同時受供 |
88 | 20 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 場同時受供 |
89 | 20 | 供 | gòng | provisions | 場同時受供 |
90 | 20 | 供 | gòng | to perform an official duty | 場同時受供 |
91 | 20 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 場同時受供 |
92 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 此天瞋時亦有二損 |
93 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 此天瞋時亦有二損 |
94 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此天瞋時亦有二損 |
95 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此天瞋時亦有二損 |
96 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此天瞋時亦有二損 |
97 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 地天喜時有二利益 |
98 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 地天喜時有二利益 |
99 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 地天喜時有二利益 |
100 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 地天喜時有二利益 |
101 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 地天喜時有二利益 |
102 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 地天喜時有二利益 |
103 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 地天喜時有二利益 |
104 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 地天喜時有二利益 |
105 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 地天喜時有二利益 |
106 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 地天喜時有二利益 |
107 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 地天喜時有二利益 |
108 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
109 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
110 | 19 | 而 | ér | you | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
111 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
112 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
113 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
114 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
115 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
116 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
117 | 19 | 而 | ér | so as to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
118 | 19 | 而 | ér | only then | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
119 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
120 | 19 | 而 | néng | can; able | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
121 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
122 | 19 | 而 | ér | me | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
123 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
124 | 19 | 而 | ér | possessive | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
125 | 19 | 而 | ér | and; ca | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
126 | 17 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 日月諸天皆 |
127 | 17 | 皆 | jiē | same; equally | 日月諸天皆 |
128 | 17 | 皆 | jiē | all; sarva | 日月諸天皆 |
129 | 17 | 也 | yě | also; too | 天及日月等也 |
130 | 17 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 天及日月等也 |
131 | 17 | 也 | yě | either | 天及日月等也 |
132 | 17 | 也 | yě | even | 天及日月等也 |
133 | 17 | 也 | yě | used to soften the tone | 天及日月等也 |
134 | 17 | 也 | yě | used for emphasis | 天及日月等也 |
135 | 17 | 也 | yě | used to mark contrast | 天及日月等也 |
136 | 17 | 也 | yě | used to mark compromise | 天及日月等也 |
137 | 17 | 也 | yě | ya | 天及日月等也 |
138 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂諸眾生不知恩故 |
139 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂諸眾生不知恩故 |
140 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂諸眾生不知恩故 |
141 | 16 | 故 | gù | to die | 謂諸眾生不知恩故 |
142 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂諸眾生不知恩故 |
143 | 16 | 故 | gù | original | 謂諸眾生不知恩故 |
144 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂諸眾生不知恩故 |
145 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂諸眾生不知恩故 |
146 | 16 | 故 | gù | something in the past | 謂諸眾生不知恩故 |
147 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 謂諸眾生不知恩故 |
148 | 16 | 故 | gù | still; yet | 謂諸眾生不知恩故 |
149 | 16 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂諸眾生不知恩故 |
150 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有內外養育之恩 |
151 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有內外養育之恩 |
152 | 16 | 之 | zhī | to go | 有內外養育之恩 |
153 | 16 | 之 | zhī | this; that | 有內外養育之恩 |
154 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 有內外養育之恩 |
155 | 16 | 之 | zhī | it | 有內外養育之恩 |
156 | 16 | 之 | zhī | in; in regards to | 有內外養育之恩 |
157 | 16 | 之 | zhī | all | 有內外養育之恩 |
158 | 16 | 之 | zhī | and | 有內外養育之恩 |
159 | 16 | 之 | zhī | however | 有內外養育之恩 |
160 | 16 | 之 | zhī | if | 有內外養育之恩 |
161 | 16 | 之 | zhī | then | 有內外養育之恩 |
162 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有內外養育之恩 |
163 | 16 | 之 | zhī | is | 有內外養育之恩 |
164 | 16 | 之 | zhī | to use | 有內外養育之恩 |
165 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 有內外養育之恩 |
166 | 16 | 之 | zhī | winding | 有內外養育之恩 |
167 | 16 | 來 | lái | to come | 來作種種病 |
168 | 16 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來作種種病 |
169 | 16 | 來 | lái | please | 來作種種病 |
170 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來作種種病 |
171 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來作種種病 |
172 | 16 | 來 | lái | ever since | 來作種種病 |
173 | 16 | 來 | lái | wheat | 來作種種病 |
174 | 16 | 來 | lái | next; future | 來作種種病 |
175 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來作種種病 |
176 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 來作種種病 |
177 | 16 | 來 | lái | to earn | 來作種種病 |
178 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 來作種種病 |
179 | 16 | 諸天 | zhū tiān | devas | 日月諸天皆 |
180 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 召請之時用各別 |
181 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 召請之時用各別 |
182 | 15 | 用 | yòng | to eat | 召請之時用各別 |
183 | 15 | 用 | yòng | to spend | 召請之時用各別 |
184 | 15 | 用 | yòng | expense | 召請之時用各別 |
185 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 召請之時用各別 |
186 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 召請之時用各別 |
187 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 召請之時用各別 |
188 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 召請之時用各別 |
189 | 15 | 用 | yòng | by means of; with | 召請之時用各別 |
190 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 召請之時用各別 |
191 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 召請之時用各別 |
192 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 召請之時用各別 |
193 | 15 | 用 | yòng | to control | 召請之時用各別 |
194 | 15 | 用 | yòng | to access | 召請之時用各別 |
195 | 15 | 用 | yòng | Yong | 召請之時用各別 |
196 | 15 | 用 | yòng | yong; function; application | 召請之時用各別 |
197 | 15 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 召請之時用各別 |
198 | 14 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 此天瞋時亦有二損 |
199 | 14 | 瞋 | chēn | to be angry | 此天瞋時亦有二損 |
200 | 14 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 此天瞋時亦有二損 |
201 | 14 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 此天瞋時亦有二損 |
202 | 14 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 此天瞋時亦有二損 |
203 | 14 | 不 | bù | not; no | 一者人身不渴 |
204 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 一者人身不渴 |
205 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 一者人身不渴 |
206 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 一者人身不渴 |
207 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 一者人身不渴 |
208 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 一者人身不渴 |
209 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 一者人身不渴 |
210 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 一者人身不渴 |
211 | 14 | 不 | bù | no; na | 一者人身不渴 |
212 | 14 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是內外種種損害 |
213 | 14 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是內外種種損害 |
214 | 14 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是內外種種損害 |
215 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是內外種種損害 |
216 | 14 | 亦 | yì | also; too | 此天瞋時亦有二損 |
217 | 14 | 亦 | yì | but | 此天瞋時亦有二損 |
218 | 14 | 亦 | yì | this; he; she | 此天瞋時亦有二損 |
219 | 14 | 亦 | yì | although; even though | 此天瞋時亦有二損 |
220 | 14 | 亦 | yì | already | 此天瞋時亦有二損 |
221 | 14 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此天瞋時亦有二損 |
222 | 14 | 亦 | yì | Yi | 此天瞋時亦有二損 |
223 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養是天有種 |
224 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養是天有種 |
225 | 13 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養是天有種 |
226 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養是天有種 |
227 | 13 | 與 | yǔ | and | 不及與眾生 |
228 | 13 | 與 | yǔ | to give | 不及與眾生 |
229 | 13 | 與 | yǔ | together with | 不及與眾生 |
230 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 不及與眾生 |
231 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 不及與眾生 |
232 | 13 | 與 | yù | to particate in | 不及與眾生 |
233 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 不及與眾生 |
234 | 13 | 與 | yù | to help | 不及與眾生 |
235 | 13 | 與 | yǔ | for | 不及與眾生 |
236 | 13 | 與 | yǔ | and; ca | 不及與眾生 |
237 | 13 | 入 | rù | to enter | 入於如來五輪塔中 |
238 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入於如來五輪塔中 |
239 | 13 | 入 | rù | radical | 入於如來五輪塔中 |
240 | 13 | 入 | rù | income | 入於如來五輪塔中 |
241 | 13 | 入 | rù | to conform with | 入於如來五輪塔中 |
242 | 13 | 入 | rù | to descend | 入於如來五輪塔中 |
243 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 入於如來五輪塔中 |
244 | 13 | 入 | rù | to pay | 入於如來五輪塔中 |
245 | 13 | 入 | rù | to join | 入於如來五輪塔中 |
246 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 入於如來五輪塔中 |
247 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入於如來五輪塔中 |
248 | 13 | 俱 | jū | entirely; without exception | 俱來入壇 |
249 | 13 | 俱 | jū | both; together | 俱來入壇 |
250 | 13 | 俱 | jū | together; sardham | 俱來入壇 |
251 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 場同時受供 |
252 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 場同時受供 |
253 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 場同時受供 |
254 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 場同時受供 |
255 | 12 | 受 | shòu | suitably | 場同時受供 |
256 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 場同時受供 |
257 | 12 | 風 | fēng | wind | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
258 | 12 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
259 | 12 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
260 | 12 | 風 | fēng | prana | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
261 | 12 | 風 | fēng | a scene | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
262 | 12 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
263 | 12 | 風 | fēng | news | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
264 | 12 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
265 | 12 | 風 | fēng | a fetish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
266 | 12 | 風 | fēng | a popular folk song | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
267 | 12 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
268 | 12 | 風 | fēng | Feng | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
269 | 12 | 風 | fēng | to blow away | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
270 | 12 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
271 | 12 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
272 | 12 | 風 | fèng | fashion; vogue | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
273 | 12 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
274 | 12 | 風 | fēng | weather | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
275 | 12 | 風 | fēng | quick | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
276 | 12 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
277 | 12 | 風 | fēng | wind element | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
278 | 12 | 風 | fēng | wind; vayu | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
279 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人 |
280 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人 |
281 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 一者人 |
282 | 12 | 人 | rén | everybody | 一者人 |
283 | 12 | 人 | rén | adult | 一者人 |
284 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 一者人 |
285 | 12 | 人 | rén | an upright person | 一者人 |
286 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人 |
287 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天及日月等也 |
288 | 12 | 等 | děng | to wait | 天及日月等也 |
289 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 天及日月等也 |
290 | 12 | 等 | děng | plural | 天及日月等也 |
291 | 12 | 等 | děng | to be equal | 天及日月等也 |
292 | 12 | 等 | děng | degree; level | 天及日月等也 |
293 | 12 | 等 | děng | to compare | 天及日月等也 |
294 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 天及日月等也 |
295 | 11 | 同時 | tóngshí | at the same time; simultaneously | 場同時受供 |
296 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂諸眾生不知恩故 |
297 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸眾生不知恩故 |
298 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
299 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸眾生不知恩故 |
300 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸眾生不知恩故 |
301 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
302 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂諸眾生不知恩故 |
303 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸眾生不知恩故 |
304 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸眾生不知恩故 |
305 | 11 | 謂 | wèi | and | 謂諸眾生不知恩故 |
306 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸眾生不知恩故 |
307 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸眾生不知恩故 |
308 | 11 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸眾生不知恩故 |
309 | 11 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸眾生不知恩故 |
310 | 11 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 地依水生水性空故地 |
311 | 11 | 空 | kòng | free time | 地依水生水性空故地 |
312 | 11 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 地依水生水性空故地 |
313 | 11 | 空 | kōng | the sky; the air | 地依水生水性空故地 |
314 | 11 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 地依水生水性空故地 |
315 | 11 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 地依水生水性空故地 |
316 | 11 | 空 | kòng | empty space | 地依水生水性空故地 |
317 | 11 | 空 | kōng | without substance | 地依水生水性空故地 |
318 | 11 | 空 | kōng | to not have | 地依水生水性空故地 |
319 | 11 | 空 | kòng | opportunity; chance | 地依水生水性空故地 |
320 | 11 | 空 | kōng | vast and high | 地依水生水性空故地 |
321 | 11 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 地依水生水性空故地 |
322 | 11 | 空 | kòng | blank | 地依水生水性空故地 |
323 | 11 | 空 | kòng | expansive | 地依水生水性空故地 |
324 | 11 | 空 | kòng | lacking | 地依水生水性空故地 |
325 | 11 | 空 | kōng | plain; nothing else | 地依水生水性空故地 |
326 | 11 | 空 | kōng | Emptiness | 地依水生水性空故地 |
327 | 11 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 地依水生水性空故地 |
328 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者人身堅固色力增長 |
329 | 11 | 者 | zhě | that | 者人身堅固色力增長 |
330 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者人身堅固色力增長 |
331 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者人身堅固色力增長 |
332 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者人身堅固色力增長 |
333 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者人身堅固色力增長 |
334 | 11 | 者 | zhuó | according to | 者人身堅固色力增長 |
335 | 11 | 者 | zhě | ca | 者人身堅固色力增長 |
336 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 觀察人天哀愍一切 |
337 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀察人天哀愍一切 |
338 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 觀察人天哀愍一切 |
339 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 觀察人天哀愍一切 |
340 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 觀察人天哀愍一切 |
341 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 觀察人天哀愍一切 |
342 | 10 | 為 | wèi | for; to | 其矣為誰 |
343 | 10 | 為 | wèi | because of | 其矣為誰 |
344 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其矣為誰 |
345 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 其矣為誰 |
346 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 其矣為誰 |
347 | 10 | 為 | wéi | to do | 其矣為誰 |
348 | 10 | 為 | wèi | for | 其矣為誰 |
349 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 其矣為誰 |
350 | 10 | 為 | wèi | to | 其矣為誰 |
351 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 其矣為誰 |
352 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 其矣為誰 |
353 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 其矣為誰 |
354 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 其矣為誰 |
355 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 其矣為誰 |
356 | 10 | 為 | wéi | to govern | 其矣為誰 |
357 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 其矣為誰 |
358 | 9 | 壇場 | tánchǎng | mandala | 俱來入壇場同時受供 |
359 | 9 | 壇場 | tánchǎng | place of practice | 俱來入壇場同時受供 |
360 | 9 | 隨 | suí | to follow | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
361 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
362 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
363 | 9 | 隨 | suí | with; to accompany | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
364 | 9 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
365 | 9 | 隨 | suí | to the extent that | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
366 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
367 | 9 | 隨 | suí | everywhere | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
368 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
369 | 9 | 隨 | suí | in passing | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
370 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
371 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
372 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
373 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 魔眾不亂也 |
374 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 魔眾不亂也 |
375 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 魔眾不亂也 |
376 | 9 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 魔眾不亂也 |
377 | 9 | 得 | de | potential marker | 云何得酬如是諸恩 |
378 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得酬如是諸恩 |
379 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 云何得酬如是諸恩 |
380 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得酬如是諸恩 |
381 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 云何得酬如是諸恩 |
382 | 9 | 得 | dé | de | 云何得酬如是諸恩 |
383 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 云何得酬如是諸恩 |
384 | 9 | 得 | dé | to result in | 云何得酬如是諸恩 |
385 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得酬如是諸恩 |
386 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得酬如是諸恩 |
387 | 9 | 得 | dé | to be finished | 云何得酬如是諸恩 |
388 | 9 | 得 | de | result of degree | 云何得酬如是諸恩 |
389 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得酬如是諸恩 |
390 | 9 | 得 | děi | satisfying | 云何得酬如是諸恩 |
391 | 9 | 得 | dé | to contract | 云何得酬如是諸恩 |
392 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得酬如是諸恩 |
393 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得酬如是諸恩 |
394 | 9 | 得 | dé | to hear | 云何得酬如是諸恩 |
395 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 云何得酬如是諸恩 |
396 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 云何得酬如是諸恩 |
397 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得酬如是諸恩 |
398 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 供養是天有種 |
399 | 9 | 是 | shì | is exactly | 供養是天有種 |
400 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 供養是天有種 |
401 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 供養是天有種 |
402 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 供養是天有種 |
403 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 供養是天有種 |
404 | 9 | 是 | shì | true | 供養是天有種 |
405 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 供養是天有種 |
406 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 供養是天有種 |
407 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 供養是天有種 |
408 | 9 | 是 | shì | Shi | 供養是天有種 |
409 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 供養是天有種 |
410 | 9 | 是 | shì | this; idam | 供養是天有種 |
411 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 謂彼天數有十二也 |
412 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂彼天數有十二也 |
413 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂彼天數有十二也 |
414 | 9 | 及 | jí | to reach | 天及日月等也 |
415 | 9 | 及 | jí | and | 天及日月等也 |
416 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 天及日月等也 |
417 | 9 | 及 | jí | to attain | 天及日月等也 |
418 | 9 | 及 | jí | to understand | 天及日月等也 |
419 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天及日月等也 |
420 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天及日月等也 |
421 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天及日月等也 |
422 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 天及日月等也 |
423 | 8 | 欲 | yù | desire | 若天災欲起先有 |
424 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若天災欲起先有 |
425 | 8 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 若天災欲起先有 |
426 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若天災欲起先有 |
427 | 8 | 欲 | yù | lust | 若天災欲起先有 |
428 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若天災欲起先有 |
429 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 有種種病或鬼魔 |
430 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 有種種病或鬼魔 |
431 | 8 | 或 | huò | some; someone | 有種種病或鬼魔 |
432 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 有種種病或鬼魔 |
433 | 8 | 或 | huò | or; vā | 有種種病或鬼魔 |
434 | 8 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 器界生界皆悉增力也 |
435 | 8 | 悉 | xī | all; entire | 器界生界皆悉增力也 |
436 | 8 | 悉 | xī | detailed | 器界生界皆悉增力也 |
437 | 8 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 器界生界皆悉增力也 |
438 | 8 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 器界生界皆悉增力也 |
439 | 8 | 悉 | xī | strongly | 器界生界皆悉增力也 |
440 | 8 | 悉 | xī | Xi | 器界生界皆悉增力也 |
441 | 8 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 器界生界皆悉增力也 |
442 | 8 | 依 | yī | according to | 地依水生水性空故地 |
443 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 地依水生水性空故地 |
444 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 地依水生水性空故地 |
445 | 8 | 依 | yī | to help | 地依水生水性空故地 |
446 | 8 | 依 | yī | flourishing | 地依水生水性空故地 |
447 | 8 | 依 | yī | lovable | 地依水生水性空故地 |
448 | 8 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 地依水生水性空故地 |
449 | 8 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 地依水生水性空故地 |
450 | 8 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 地依水生水性空故地 |
451 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
452 | 8 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水依風生風性空故水亦無常 |
453 | 8 | 水 | shuǐ | a river | 水依風生風性空故水亦無常 |
454 | 8 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水依風生風性空故水亦無常 |
455 | 8 | 水 | shuǐ | a flood | 水依風生風性空故水亦無常 |
456 | 8 | 水 | shuǐ | to swim | 水依風生風性空故水亦無常 |
457 | 8 | 水 | shuǐ | a body of water | 水依風生風性空故水亦無常 |
458 | 8 | 水 | shuǐ | Shui | 水依風生風性空故水亦無常 |
459 | 8 | 水 | shuǐ | water element | 水依風生風性空故水亦無常 |
460 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
461 | 8 | 火 | huǒ | fire; flame | 散火焚燒諸物 |
462 | 8 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 散火焚燒諸物 |
463 | 8 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 散火焚燒諸物 |
464 | 8 | 火 | huǒ | anger; rage | 散火焚燒諸物 |
465 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
466 | 8 | 火 | huǒ | Antares | 散火焚燒諸物 |
467 | 8 | 火 | huǒ | radiance | 散火焚燒諸物 |
468 | 8 | 火 | huǒ | lightning | 散火焚燒諸物 |
469 | 8 | 火 | huǒ | a torch | 散火焚燒諸物 |
470 | 8 | 火 | huǒ | red | 散火焚燒諸物 |
471 | 8 | 火 | huǒ | urgent | 散火焚燒諸物 |
472 | 8 | 火 | huǒ | a cause of disease | 散火焚燒諸物 |
473 | 8 | 火 | huǒ | huo | 散火焚燒諸物 |
474 | 8 | 火 | huǒ | companion; comrade | 散火焚燒諸物 |
475 | 8 | 火 | huǒ | Huo | 散火焚燒諸物 |
476 | 8 | 火 | huǒ | fire; agni | 散火焚燒諸物 |
477 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
478 | 8 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 散火焚燒諸物 |
479 | 8 | 作 | zuò | to do | 來作種種病 |
480 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 來作種種病 |
481 | 8 | 作 | zuò | to start | 來作種種病 |
482 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 來作種種病 |
483 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 來作種種病 |
484 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 來作種種病 |
485 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 來作種種病 |
486 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 來作種種病 |
487 | 8 | 作 | zuò | to rise | 來作種種病 |
488 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 來作種種病 |
489 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 來作種種病 |
490 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 來作種種病 |
491 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 來作種種病 |
492 | 8 | 世 | shì | a generation | 眾生不亂以正治世 |
493 | 8 | 世 | shì | a period of thirty years | 眾生不亂以正治世 |
494 | 8 | 世 | shì | the world | 眾生不亂以正治世 |
495 | 8 | 世 | shì | years; age | 眾生不亂以正治世 |
496 | 8 | 世 | shì | a dynasty | 眾生不亂以正治世 |
497 | 8 | 世 | shì | secular; worldly | 眾生不亂以正治世 |
498 | 8 | 世 | shì | over generations | 眾生不亂以正治世 |
499 | 8 | 世 | shì | always | 眾生不亂以正治世 |
500 | 8 | 世 | shì | world | 眾生不亂以正治世 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
天 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
喜 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法身 | 70 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
供养十二大威德天报恩品 | 供養十二大威德天報恩品 | 103 | Offerings for the Kindness of the Twelve Yamantakas; Gongyang Shi Er Da Wei De Tian Bao'en Pin |
供养仪式 | 供養儀式 | 103 | Gongyang Yishi; Offering Rituals |
鬼魔 | 103 | Devil | |
火神 | 104 |
|
|
火天 | 104 | Agni | |
罗刹天 | 羅剎天 | 108 | Raksasa Deva |
明王 | 109 |
|
|
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
尼健 | 110 | Nirgrantha | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
四王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
苏迷卢 | 蘇迷盧 | 115 | Mount Sumeru |
太山府君 | 116 | Lord of Mount Tai | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
外金刚部 | 外金剛部 | 119 | Outer Vajra Group |
五道冥官 | 119 | Underworld Official of the Five Destinies | |
焰魔 | 121 | Yama | |
伊舍那 | 121 | Īśāna | |
伊舍那天 | 121 | Īśāna | |
月天 | 121 | Candra | |
越本 | 121 | Chongning Canon |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
般若 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不空 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
持明 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
地上 | 100 | above the ground | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地味 | 100 | earth cake | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
二利 | 195 | dual benefits | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法如是 | 102 |
|
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法义 | 法義 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
佛言 | 102 |
|
|
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
加持 | 106 |
|
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙香 | 109 | fine incense | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人天 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
三密 | 115 | three mysteries | |
三密加持 | 115 | three mysteries empowerment | |
色天 | 115 | realm of form | |
善哉 | 115 |
|
|
深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十二天 | 115 | twelve devas | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
四天下 | 115 | the four continents | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
召请 | 召請 | 122 |
|
正治 | 122 | right effort | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
作善 | 122 | to do good deeds |