Glossary and Vocabulary for Offerings for the Kindness of the Twelve Yamantakas (Gongyang Shi Er Da Wei De Tian Bao'en Pin) 供養十二大威德天報恩品, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 天 | tiān | day | 天及日月等也 |
2 | 35 | 天 | tiān | heaven | 天及日月等也 |
3 | 35 | 天 | tiān | nature | 天及日月等也 |
4 | 35 | 天 | tiān | sky | 天及日月等也 |
5 | 35 | 天 | tiān | weather | 天及日月等也 |
6 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 天及日月等也 |
7 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 天及日月等也 |
8 | 35 | 天 | tiān | season | 天及日月等也 |
9 | 35 | 天 | tiān | destiny | 天及日月等也 |
10 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天及日月等也 |
11 | 35 | 天 | tiān | a deva; a god | 天及日月等也 |
12 | 35 | 天 | tiān | Heaven | 天及日月等也 |
13 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 地天喜時有二利益 |
14 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 地天喜時有二利益 |
15 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 地天喜時有二利益 |
16 | 34 | 時 | shí | fashionable | 地天喜時有二利益 |
17 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 地天喜時有二利益 |
18 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 地天喜時有二利益 |
19 | 34 | 時 | shí | tense | 地天喜時有二利益 |
20 | 34 | 時 | shí | particular; special | 地天喜時有二利益 |
21 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 地天喜時有二利益 |
22 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 地天喜時有二利益 |
23 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 地天喜時有二利益 |
24 | 34 | 時 | shí | seasonal | 地天喜時有二利益 |
25 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 地天喜時有二利益 |
26 | 34 | 時 | shí | hour | 地天喜時有二利益 |
27 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 地天喜時有二利益 |
28 | 34 | 時 | shí | Shi | 地天喜時有二利益 |
29 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 地天喜時有二利益 |
30 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 地天喜時有二利益 |
31 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 地天喜時有二利益 |
32 | 20 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 場同時受供 |
33 | 20 | 供 | gòng | to offer in worship | 場同時受供 |
34 | 20 | 供 | gōng | to state in evidence | 場同時受供 |
35 | 20 | 供 | gōng | a court record; evidence | 場同時受供 |
36 | 20 | 供 | gōng | to state the details of a case | 場同時受供 |
37 | 20 | 供 | gōng | to be supportive | 場同時受供 |
38 | 20 | 供 | gōng | to respect | 場同時受供 |
39 | 20 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 場同時受供 |
40 | 20 | 供 | gòng | provisions | 場同時受供 |
41 | 20 | 供 | gòng | to perform an official duty | 場同時受供 |
42 | 20 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 場同時受供 |
43 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 地天喜時有二利益 |
44 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 地天喜時有二利益 |
45 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 地天喜時有二利益 |
46 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 地天喜時有二利益 |
47 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 地天喜時有二利益 |
48 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 地天喜時有二利益 |
49 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 地天喜時有二利益 |
50 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 地天喜時有二利益 |
51 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 地天喜時有二利益 |
52 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 地天喜時有二利益 |
53 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 地天喜時有二利益 |
54 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
55 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
56 | 19 | 而 | néng | can; able | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
57 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
58 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
59 | 17 | 也 | yě | ya | 天及日月等也 |
60 | 16 | 之 | zhī | to go | 有內外養育之恩 |
61 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有內外養育之恩 |
62 | 16 | 之 | zhī | is | 有內外養育之恩 |
63 | 16 | 之 | zhī | to use | 有內外養育之恩 |
64 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 有內外養育之恩 |
65 | 16 | 之 | zhī | winding | 有內外養育之恩 |
66 | 16 | 來 | lái | to come | 來作種種病 |
67 | 16 | 來 | lái | please | 來作種種病 |
68 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來作種種病 |
69 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來作種種病 |
70 | 16 | 來 | lái | wheat | 來作種種病 |
71 | 16 | 來 | lái | next; future | 來作種種病 |
72 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來作種種病 |
73 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 來作種種病 |
74 | 16 | 來 | lái | to earn | 來作種種病 |
75 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 來作種種病 |
76 | 16 | 諸天 | zhū tiān | devas | 日月諸天皆 |
77 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 召請之時用各別 |
78 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 召請之時用各別 |
79 | 15 | 用 | yòng | to eat | 召請之時用各別 |
80 | 15 | 用 | yòng | to spend | 召請之時用各別 |
81 | 15 | 用 | yòng | expense | 召請之時用各別 |
82 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 召請之時用各別 |
83 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 召請之時用各別 |
84 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 召請之時用各別 |
85 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 召請之時用各別 |
86 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 召請之時用各別 |
87 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 召請之時用各別 |
88 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 召請之時用各別 |
89 | 15 | 用 | yòng | to control | 召請之時用各別 |
90 | 15 | 用 | yòng | to access | 召請之時用各別 |
91 | 15 | 用 | yòng | Yong | 召請之時用各別 |
92 | 15 | 用 | yòng | yong; function; application | 召請之時用各別 |
93 | 15 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 召請之時用各別 |
94 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 一者人身不渴 |
95 | 14 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 此天瞋時亦有二損 |
96 | 14 | 瞋 | chēn | to be angry | 此天瞋時亦有二損 |
97 | 14 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 此天瞋時亦有二損 |
98 | 14 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 此天瞋時亦有二損 |
99 | 14 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 此天瞋時亦有二損 |
100 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是內外種種損害 |
101 | 14 | 亦 | yì | Yi | 此天瞋時亦有二損 |
102 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養是天有種 |
103 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養是天有種 |
104 | 13 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養是天有種 |
105 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養是天有種 |
106 | 13 | 與 | yǔ | to give | 不及與眾生 |
107 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 不及與眾生 |
108 | 13 | 與 | yù | to particate in | 不及與眾生 |
109 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 不及與眾生 |
110 | 13 | 與 | yù | to help | 不及與眾生 |
111 | 13 | 與 | yǔ | for | 不及與眾生 |
112 | 13 | 入 | rù | to enter | 入於如來五輪塔中 |
113 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入於如來五輪塔中 |
114 | 13 | 入 | rù | radical | 入於如來五輪塔中 |
115 | 13 | 入 | rù | income | 入於如來五輪塔中 |
116 | 13 | 入 | rù | to conform with | 入於如來五輪塔中 |
117 | 13 | 入 | rù | to descend | 入於如來五輪塔中 |
118 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 入於如來五輪塔中 |
119 | 13 | 入 | rù | to pay | 入於如來五輪塔中 |
120 | 13 | 入 | rù | to join | 入於如來五輪塔中 |
121 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 入於如來五輪塔中 |
122 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入於如來五輪塔中 |
123 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 場同時受供 |
124 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 場同時受供 |
125 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 場同時受供 |
126 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 場同時受供 |
127 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 場同時受供 |
128 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天及日月等也 |
129 | 12 | 等 | děng | to wait | 天及日月等也 |
130 | 12 | 等 | děng | to be equal | 天及日月等也 |
131 | 12 | 等 | děng | degree; level | 天及日月等也 |
132 | 12 | 等 | děng | to compare | 天及日月等也 |
133 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 天及日月等也 |
134 | 12 | 風 | fēng | wind | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
135 | 12 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
136 | 12 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
137 | 12 | 風 | fēng | prana | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
138 | 12 | 風 | fēng | a scene | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
139 | 12 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
140 | 12 | 風 | fēng | news | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
141 | 12 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
142 | 12 | 風 | fēng | a fetish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
143 | 12 | 風 | fēng | a popular folk song | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
144 | 12 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
145 | 12 | 風 | fēng | Feng | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
146 | 12 | 風 | fēng | to blow away | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
147 | 12 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
148 | 12 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
149 | 12 | 風 | fèng | fashion; vogue | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
150 | 12 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
151 | 12 | 風 | fēng | weather | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
152 | 12 | 風 | fēng | quick | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
153 | 12 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
154 | 12 | 風 | fēng | wind element | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
155 | 12 | 風 | fēng | wind; vayu | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
156 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人 |
157 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人 |
158 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 一者人 |
159 | 12 | 人 | rén | everybody | 一者人 |
160 | 12 | 人 | rén | adult | 一者人 |
161 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 一者人 |
162 | 12 | 人 | rén | an upright person | 一者人 |
163 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人 |
164 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀察人天哀愍一切 |
165 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 觀察人天哀愍一切 |
166 | 11 | 者 | zhě | ca | 者人身堅固色力增長 |
167 | 11 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 地依水生水性空故地 |
168 | 11 | 空 | kòng | free time | 地依水生水性空故地 |
169 | 11 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 地依水生水性空故地 |
170 | 11 | 空 | kōng | the sky; the air | 地依水生水性空故地 |
171 | 11 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 地依水生水性空故地 |
172 | 11 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 地依水生水性空故地 |
173 | 11 | 空 | kòng | empty space | 地依水生水性空故地 |
174 | 11 | 空 | kōng | without substance | 地依水生水性空故地 |
175 | 11 | 空 | kōng | to not have | 地依水生水性空故地 |
176 | 11 | 空 | kòng | opportunity; chance | 地依水生水性空故地 |
177 | 11 | 空 | kōng | vast and high | 地依水生水性空故地 |
178 | 11 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 地依水生水性空故地 |
179 | 11 | 空 | kòng | blank | 地依水生水性空故地 |
180 | 11 | 空 | kòng | expansive | 地依水生水性空故地 |
181 | 11 | 空 | kòng | lacking | 地依水生水性空故地 |
182 | 11 | 空 | kōng | plain; nothing else | 地依水生水性空故地 |
183 | 11 | 空 | kōng | Emptiness | 地依水生水性空故地 |
184 | 11 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 地依水生水性空故地 |
185 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂諸眾生不知恩故 |
186 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸眾生不知恩故 |
187 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
188 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸眾生不知恩故 |
189 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸眾生不知恩故 |
190 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
191 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂諸眾生不知恩故 |
192 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸眾生不知恩故 |
193 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸眾生不知恩故 |
194 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸眾生不知恩故 |
195 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸眾生不知恩故 |
196 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其矣為誰 |
197 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 其矣為誰 |
198 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 其矣為誰 |
199 | 10 | 為 | wéi | to do | 其矣為誰 |
200 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 其矣為誰 |
201 | 10 | 為 | wéi | to govern | 其矣為誰 |
202 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 其矣為誰 |
203 | 9 | 及 | jí | to reach | 天及日月等也 |
204 | 9 | 及 | jí | to attain | 天及日月等也 |
205 | 9 | 及 | jí | to understand | 天及日月等也 |
206 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天及日月等也 |
207 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天及日月等也 |
208 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天及日月等也 |
209 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 天及日月等也 |
210 | 9 | 壇場 | tánchǎng | mandala | 俱來入壇場同時受供 |
211 | 9 | 壇場 | tánchǎng | place of practice | 俱來入壇場同時受供 |
212 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得酬如是諸恩 |
213 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得酬如是諸恩 |
214 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 云何得酬如是諸恩 |
215 | 9 | 得 | dé | de | 云何得酬如是諸恩 |
216 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 云何得酬如是諸恩 |
217 | 9 | 得 | dé | to result in | 云何得酬如是諸恩 |
218 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得酬如是諸恩 |
219 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得酬如是諸恩 |
220 | 9 | 得 | dé | to be finished | 云何得酬如是諸恩 |
221 | 9 | 得 | děi | satisfying | 云何得酬如是諸恩 |
222 | 9 | 得 | dé | to contract | 云何得酬如是諸恩 |
223 | 9 | 得 | dé | to hear | 云何得酬如是諸恩 |
224 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 云何得酬如是諸恩 |
225 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 云何得酬如是諸恩 |
226 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得酬如是諸恩 |
227 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 魔眾不亂也 |
228 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 魔眾不亂也 |
229 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 魔眾不亂也 |
230 | 9 | 隨 | suí | to follow | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
231 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
232 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
233 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
234 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
235 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
236 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
237 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
238 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
239 | 8 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水依風生風性空故水亦無常 |
240 | 8 | 水 | shuǐ | a river | 水依風生風性空故水亦無常 |
241 | 8 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水依風生風性空故水亦無常 |
242 | 8 | 水 | shuǐ | a flood | 水依風生風性空故水亦無常 |
243 | 8 | 水 | shuǐ | to swim | 水依風生風性空故水亦無常 |
244 | 8 | 水 | shuǐ | a body of water | 水依風生風性空故水亦無常 |
245 | 8 | 水 | shuǐ | Shui | 水依風生風性空故水亦無常 |
246 | 8 | 水 | shuǐ | water element | 水依風生風性空故水亦無常 |
247 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
248 | 8 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 器界生界皆悉增力也 |
249 | 8 | 悉 | xī | detailed | 器界生界皆悉增力也 |
250 | 8 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 器界生界皆悉增力也 |
251 | 8 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 器界生界皆悉增力也 |
252 | 8 | 悉 | xī | strongly | 器界生界皆悉增力也 |
253 | 8 | 悉 | xī | Xi | 器界生界皆悉增力也 |
254 | 8 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 器界生界皆悉增力也 |
255 | 8 | 欲 | yù | desire | 若天災欲起先有 |
256 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若天災欲起先有 |
257 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若天災欲起先有 |
258 | 8 | 欲 | yù | lust | 若天災欲起先有 |
259 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若天災欲起先有 |
260 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 地依水生水性空故地 |
261 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 地依水生水性空故地 |
262 | 8 | 依 | yī | to help | 地依水生水性空故地 |
263 | 8 | 依 | yī | flourishing | 地依水生水性空故地 |
264 | 8 | 依 | yī | lovable | 地依水生水性空故地 |
265 | 8 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 地依水生水性空故地 |
266 | 8 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 地依水生水性空故地 |
267 | 8 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 地依水生水性空故地 |
268 | 8 | 作 | zuò | to do | 來作種種病 |
269 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 來作種種病 |
270 | 8 | 作 | zuò | to start | 來作種種病 |
271 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 來作種種病 |
272 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 來作種種病 |
273 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 來作種種病 |
274 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 來作種種病 |
275 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 來作種種病 |
276 | 8 | 作 | zuò | to rise | 來作種種病 |
277 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 來作種種病 |
278 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 來作種種病 |
279 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 來作種種病 |
280 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 來作種種病 |
281 | 8 | 火 | huǒ | fire; flame | 散火焚燒諸物 |
282 | 8 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 散火焚燒諸物 |
283 | 8 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 散火焚燒諸物 |
284 | 8 | 火 | huǒ | anger; rage | 散火焚燒諸物 |
285 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
286 | 8 | 火 | huǒ | Antares | 散火焚燒諸物 |
287 | 8 | 火 | huǒ | radiance | 散火焚燒諸物 |
288 | 8 | 火 | huǒ | lightning | 散火焚燒諸物 |
289 | 8 | 火 | huǒ | a torch | 散火焚燒諸物 |
290 | 8 | 火 | huǒ | red | 散火焚燒諸物 |
291 | 8 | 火 | huǒ | urgent | 散火焚燒諸物 |
292 | 8 | 火 | huǒ | a cause of disease | 散火焚燒諸物 |
293 | 8 | 火 | huǒ | huo | 散火焚燒諸物 |
294 | 8 | 火 | huǒ | companion; comrade | 散火焚燒諸物 |
295 | 8 | 火 | huǒ | Huo | 散火焚燒諸物 |
296 | 8 | 火 | huǒ | fire; agni | 散火焚燒諸物 |
297 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
298 | 8 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 散火焚燒諸物 |
299 | 8 | 世 | shì | a generation | 眾生不亂以正治世 |
300 | 8 | 世 | shì | a period of thirty years | 眾生不亂以正治世 |
301 | 8 | 世 | shì | the world | 眾生不亂以正治世 |
302 | 8 | 世 | shì | years; age | 眾生不亂以正治世 |
303 | 8 | 世 | shì | a dynasty | 眾生不亂以正治世 |
304 | 8 | 世 | shì | secular; worldly | 眾生不亂以正治世 |
305 | 8 | 世 | shì | over generations | 眾生不亂以正治世 |
306 | 8 | 世 | shì | world | 眾生不亂以正治世 |
307 | 8 | 世 | shì | an era | 眾生不亂以正治世 |
308 | 8 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 眾生不亂以正治世 |
309 | 8 | 世 | shì | to keep good family relations | 眾生不亂以正治世 |
310 | 8 | 世 | shì | Shi | 眾生不亂以正治世 |
311 | 8 | 世 | shì | a geologic epoch | 眾生不亂以正治世 |
312 | 8 | 世 | shì | hereditary | 眾生不亂以正治世 |
313 | 8 | 世 | shì | later generations | 眾生不亂以正治世 |
314 | 8 | 世 | shì | a successor; an heir | 眾生不亂以正治世 |
315 | 8 | 世 | shì | the current times | 眾生不亂以正治世 |
316 | 8 | 世 | shì | loka; a world | 眾生不亂以正治世 |
317 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如是違以何為恩 |
318 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 如是違以何為恩 |
319 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 如是違以何為恩 |
320 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 如是違以何為恩 |
321 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 如是違以何為恩 |
322 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 如是違以何為恩 |
323 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如是違以何為恩 |
324 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 如是違以何為恩 |
325 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 如是違以何為恩 |
326 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 如是違以何為恩 |
327 | 7 | 求 | qiú | to request | 若求息災帝釋為首 |
328 | 7 | 求 | qiú | to seek; to look for | 若求息災帝釋為首 |
329 | 7 | 求 | qiú | to implore | 若求息災帝釋為首 |
330 | 7 | 求 | qiú | to aspire to | 若求息災帝釋為首 |
331 | 7 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 若求息災帝釋為首 |
332 | 7 | 求 | qiú | to attract | 若求息災帝釋為首 |
333 | 7 | 求 | qiú | to bribe | 若求息災帝釋為首 |
334 | 7 | 求 | qiú | Qiu | 若求息災帝釋為首 |
335 | 7 | 求 | qiú | to demand | 若求息災帝釋為首 |
336 | 7 | 求 | qiú | to end | 若求息災帝釋為首 |
337 | 7 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 若求息災帝釋為首 |
338 | 7 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者器界地種味力 |
339 | 7 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者器界地種味力 |
340 | 7 | 損 | sǔn | to injure; to impair | 此天瞋時亦有二損 |
341 | 7 | 損 | sǔn | to diminish; to decrease | 此天瞋時亦有二損 |
342 | 7 | 損 | sǔn | to disparage; to mock | 此天瞋時亦有二損 |
343 | 7 | 損 | sǔn | sarcastic | 此天瞋時亦有二損 |
344 | 7 | 損 | sǔn | to lose | 此天瞋時亦有二損 |
345 | 7 | 損 | sǔn | to suppress | 此天瞋時亦有二損 |
346 | 7 | 損 | sǔn | Sun | 此天瞋時亦有二損 |
347 | 7 | 損 | sǔn | decrease; apacaya | 此天瞋時亦有二損 |
348 | 7 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
349 | 7 | 除 | chú | to divide | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
350 | 7 | 除 | chú | to put in order | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
351 | 7 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
352 | 7 | 除 | chú | door steps; stairs | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
353 | 7 | 除 | chú | to replace an official | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
354 | 7 | 除 | chú | to change; to replace | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
355 | 7 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
356 | 7 | 除 | chú | division | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
357 | 7 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除藥叉羅剎難者用毘沙門羅剎天 |
358 | 7 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者人身亂壞色 |
359 | 7 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 一者人身亂壞色 |
360 | 7 | 亂 | luàn | confused | 一者人身亂壞色 |
361 | 7 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 一者人身亂壞色 |
362 | 7 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 一者人身亂壞色 |
363 | 7 | 亂 | luàn | finale | 一者人身亂壞色 |
364 | 7 | 亂 | luàn | to destroy | 一者人身亂壞色 |
365 | 7 | 亂 | luàn | to confuse | 一者人身亂壞色 |
366 | 7 | 亂 | luàn | agitated | 一者人身亂壞色 |
367 | 7 | 亂 | luàn | very | 一者人身亂壞色 |
368 | 7 | 亂 | luàn | unstable | 一者人身亂壞色 |
369 | 7 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 一者人身亂壞色 |
370 | 7 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 一者人身亂壞色 |
371 | 7 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 一者人身亂壞色 |
372 | 7 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 一者人身亂壞色 |
373 | 7 | 一 | yī | one | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
374 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
375 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
376 | 7 | 一 | yī | first | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
377 | 7 | 一 | yī | the same | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
378 | 7 | 一 | yī | sole; single | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
379 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
380 | 7 | 一 | yī | Yi | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
381 | 7 | 一 | yī | other | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
382 | 7 | 一 | yī | to unify | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
383 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
384 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
385 | 7 | 一 | yī | one; eka | 供養十二大威德天報恩品一卷 |
386 | 7 | 地 | dì | soil; ground; land | 二者器界地種味力 |
387 | 7 | 地 | dì | floor | 二者器界地種味力 |
388 | 7 | 地 | dì | the earth | 二者器界地種味力 |
389 | 7 | 地 | dì | fields | 二者器界地種味力 |
390 | 7 | 地 | dì | a place | 二者器界地種味力 |
391 | 7 | 地 | dì | a situation; a position | 二者器界地種味力 |
392 | 7 | 地 | dì | background | 二者器界地種味力 |
393 | 7 | 地 | dì | terrain | 二者器界地種味力 |
394 | 7 | 地 | dì | a territory; a region | 二者器界地種味力 |
395 | 7 | 地 | dì | used after a distance measure | 二者器界地種味力 |
396 | 7 | 地 | dì | coming from the same clan | 二者器界地種味力 |
397 | 7 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 二者器界地種味力 |
398 | 7 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 二者器界地種味力 |
399 | 7 | 少 | shǎo | few | 云何少施之物 |
400 | 7 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 云何少施之物 |
401 | 7 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 云何少施之物 |
402 | 7 | 少 | shǎo | to be less than | 云何少施之物 |
403 | 7 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 云何少施之物 |
404 | 7 | 少 | shào | young | 云何少施之物 |
405 | 7 | 少 | shào | youth | 云何少施之物 |
406 | 7 | 少 | shào | a youth; a young person | 云何少施之物 |
407 | 7 | 少 | shào | Shao | 云何少施之物 |
408 | 7 | 少 | shǎo | few | 云何少施之物 |
409 | 7 | 人身 | rénshēn | human body | 者人身堅固色力增長 |
410 | 7 | 人身 | rénshēn | a person's life, health, activities, etc | 者人身堅固色力增長 |
411 | 7 | 人身 | rénshēn | moral character | 者人身堅固色力增長 |
412 | 7 | 人身 | rénshēn | the human body | 者人身堅固色力增長 |
413 | 7 | 人身 | rénshēn | human body; manuṣya-bhūta | 者人身堅固色力增長 |
414 | 7 | 人身 | rénshēn | rebirth as a person | 者人身堅固色力增長 |
415 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 歡喜 |
416 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 歡喜 |
417 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 歡喜 |
418 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | joy; prīti | 歡喜 |
419 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 歡喜 |
420 | 7 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 歡喜 |
421 | 6 | 日天 | rì tiān | Surya; Aditya | 羅剎天日天月天也 |
422 | 6 | 月天 | yuè tiān | Candra | 羅剎天日天月天也 |
423 | 6 | 梵天 | fàntiān | Heavenly Realm | 風天伊舍那天帝釋天焰魔天梵天毘沙門天 |
424 | 6 | 梵天 | fàntiān | Brahma | 風天伊舍那天帝釋天焰魔天梵天毘沙門天 |
425 | 6 | 主 | zhǔ | owner | 居之主 |
426 | 6 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 居之主 |
427 | 6 | 主 | zhǔ | master | 居之主 |
428 | 6 | 主 | zhǔ | host | 居之主 |
429 | 6 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 居之主 |
430 | 6 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 居之主 |
431 | 6 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 居之主 |
432 | 6 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 居之主 |
433 | 6 | 主 | zhǔ | oneself | 居之主 |
434 | 6 | 主 | zhǔ | a person; a party | 居之主 |
435 | 6 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 居之主 |
436 | 6 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 居之主 |
437 | 6 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 居之主 |
438 | 6 | 主 | zhǔ | princess | 居之主 |
439 | 6 | 主 | zhǔ | chairperson | 居之主 |
440 | 6 | 主 | zhǔ | fundamental | 居之主 |
441 | 6 | 主 | zhǔ | Zhu | 居之主 |
442 | 6 | 主 | zhù | to pour | 居之主 |
443 | 6 | 主 | zhǔ | host; svamin | 居之主 |
444 | 6 | 主 | zhǔ | abbot | 居之主 |
445 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 攝心而住應作是觀 |
446 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 攝心而住應作是觀 |
447 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 攝心而住應作是觀 |
448 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 攝心而住應作是觀 |
449 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 攝心而住應作是觀 |
450 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 攝心而住應作是觀 |
451 | 6 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 天瞋怒難者王及人 |
452 | 6 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 天瞋怒難者王及人 |
453 | 6 | 難 | nán | hardly possible; unable | 天瞋怒難者王及人 |
454 | 6 | 難 | nàn | disaster; calamity | 天瞋怒難者王及人 |
455 | 6 | 難 | nàn | enemy; foe | 天瞋怒難者王及人 |
456 | 6 | 難 | nán | bad; unpleasant | 天瞋怒難者王及人 |
457 | 6 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 天瞋怒難者王及人 |
458 | 6 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 天瞋怒難者王及人 |
459 | 6 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 天瞋怒難者王及人 |
460 | 6 | 難 | nán | inopportune; aksana | 天瞋怒難者王及人 |
461 | 6 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
462 | 6 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
463 | 6 | 神 | shén | spirit; will; attention | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
464 | 6 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
465 | 6 | 神 | shén | expression | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
466 | 6 | 神 | shén | a portrait | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
467 | 6 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
468 | 6 | 神 | shén | Shen | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
469 | 6 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 天與地上諸神樹下野沙諸鬼神 |
470 | 6 | 虛空 | xūkōng | empty space | 風依虛空虛空 |
471 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 風依虛空虛空 |
472 | 6 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 風依虛空虛空 |
473 | 6 | 虛空 | xūkōng | Void | 風依虛空虛空 |
474 | 6 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 風依虛空虛空 |
475 | 6 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 風依虛空虛空 |
476 | 6 | 火天 | huǒtiān | Agni | 地天水天火天 |
477 | 6 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 謂由三種義 |
478 | 6 | 由 | yóu | to follow along | 謂由三種義 |
479 | 6 | 由 | yóu | cause; reason | 謂由三種義 |
480 | 6 | 由 | yóu | You | 謂由三種義 |
481 | 6 | 二 | èr | two | 此天瞋時亦有二損 |
482 | 6 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此天瞋時亦有二損 |
483 | 6 | 二 | èr | second | 此天瞋時亦有二損 |
484 | 6 | 二 | èr | twice; double; di- | 此天瞋時亦有二損 |
485 | 6 | 二 | èr | more than one kind | 此天瞋時亦有二損 |
486 | 6 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此天瞋時亦有二損 |
487 | 6 | 二 | èr | both; dvaya | 此天瞋時亦有二損 |
488 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 不及與眾生 |
489 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 不及與眾生 |
490 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 不及與眾生 |
491 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 不及與眾生 |
492 | 6 | 力 | lì | force | 器界生界皆悉增力也 |
493 | 6 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 器界生界皆悉增力也 |
494 | 6 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 器界生界皆悉增力也 |
495 | 6 | 力 | lì | to force | 器界生界皆悉增力也 |
496 | 6 | 力 | lì | labor; forced labor | 器界生界皆悉增力也 |
497 | 6 | 力 | lì | physical strength | 器界生界皆悉增力也 |
498 | 6 | 力 | lì | power | 器界生界皆悉增力也 |
499 | 6 | 力 | lì | Li | 器界生界皆悉增力也 |
500 | 6 | 力 | lì | ability; capability | 器界生界皆悉增力也 |
Frequencies of all Words
Top 951
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 天 | tiān | day | 天及日月等也 |
2 | 35 | 天 | tiān | day | 天及日月等也 |
3 | 35 | 天 | tiān | heaven | 天及日月等也 |
4 | 35 | 天 | tiān | nature | 天及日月等也 |
5 | 35 | 天 | tiān | sky | 天及日月等也 |
6 | 35 | 天 | tiān | weather | 天及日月等也 |
7 | 35 | 天 | tiān | father; husband | 天及日月等也 |
8 | 35 | 天 | tiān | a necessity | 天及日月等也 |
9 | 35 | 天 | tiān | season | 天及日月等也 |
10 | 35 | 天 | tiān | destiny | 天及日月等也 |
11 | 35 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天及日月等也 |
12 | 35 | 天 | tiān | very | 天及日月等也 |
13 | 35 | 天 | tiān | a deva; a god | 天及日月等也 |
14 | 35 | 天 | tiān | Heaven | 天及日月等也 |
15 | 34 | 時 | shí | time; a point or period of time | 地天喜時有二利益 |
16 | 34 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 地天喜時有二利益 |
17 | 34 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 地天喜時有二利益 |
18 | 34 | 時 | shí | at that time | 地天喜時有二利益 |
19 | 34 | 時 | shí | fashionable | 地天喜時有二利益 |
20 | 34 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 地天喜時有二利益 |
21 | 34 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 地天喜時有二利益 |
22 | 34 | 時 | shí | tense | 地天喜時有二利益 |
23 | 34 | 時 | shí | particular; special | 地天喜時有二利益 |
24 | 34 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 地天喜時有二利益 |
25 | 34 | 時 | shí | hour (measure word) | 地天喜時有二利益 |
26 | 34 | 時 | shí | an era; a dynasty | 地天喜時有二利益 |
27 | 34 | 時 | shí | time [abstract] | 地天喜時有二利益 |
28 | 34 | 時 | shí | seasonal | 地天喜時有二利益 |
29 | 34 | 時 | shí | frequently; often | 地天喜時有二利益 |
30 | 34 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 地天喜時有二利益 |
31 | 34 | 時 | shí | on time | 地天喜時有二利益 |
32 | 34 | 時 | shí | this; that | 地天喜時有二利益 |
33 | 34 | 時 | shí | to wait upon | 地天喜時有二利益 |
34 | 34 | 時 | shí | hour | 地天喜時有二利益 |
35 | 34 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 地天喜時有二利益 |
36 | 34 | 時 | shí | Shi | 地天喜時有二利益 |
37 | 34 | 時 | shí | a present; currentlt | 地天喜時有二利益 |
38 | 34 | 時 | shí | time; kāla | 地天喜時有二利益 |
39 | 34 | 時 | shí | at that time; samaya | 地天喜時有二利益 |
40 | 34 | 時 | shí | then; atha | 地天喜時有二利益 |
41 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 云何得酬如是諸恩 |
42 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 云何得酬如是諸恩 |
43 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 云何得酬如是諸恩 |
44 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 云何得酬如是諸恩 |
45 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 云何得酬如是諸恩 |
46 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 云何得酬如是諸恩 |
47 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 云何得酬如是諸恩 |
48 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
49 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
50 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
51 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
52 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
53 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
54 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
55 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
56 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
57 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
58 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
59 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
60 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
61 | 27 | 有 | yǒu | You | 有 |
62 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
63 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
64 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有如是四大精 |
65 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 若有如是四大精 |
66 | 24 | 若 | ruò | if | 若有如是四大精 |
67 | 24 | 若 | ruò | you | 若有如是四大精 |
68 | 24 | 若 | ruò | this; that | 若有如是四大精 |
69 | 24 | 若 | ruò | and; or | 若有如是四大精 |
70 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有如是四大精 |
71 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 若有如是四大精 |
72 | 24 | 若 | ruò | to choose | 若有如是四大精 |
73 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有如是四大精 |
74 | 24 | 若 | ruò | thus | 若有如是四大精 |
75 | 24 | 若 | ruò | pollia | 若有如是四大精 |
76 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 若有如是四大精 |
77 | 24 | 若 | ruò | only then | 若有如是四大精 |
78 | 24 | 若 | rě | ja | 若有如是四大精 |
79 | 24 | 若 | rě | jñā | 若有如是四大精 |
80 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 若有如是四大精 |
81 | 20 | 此 | cǐ | this; these | 此天瞋時亦有二損 |
82 | 20 | 此 | cǐ | in this way | 此天瞋時亦有二損 |
83 | 20 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此天瞋時亦有二損 |
84 | 20 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此天瞋時亦有二損 |
85 | 20 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此天瞋時亦有二損 |
86 | 20 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 場同時受供 |
87 | 20 | 供 | gòng | to offer in worship | 場同時受供 |
88 | 20 | 供 | gōng | to state in evidence | 場同時受供 |
89 | 20 | 供 | gōng | a court record; evidence | 場同時受供 |
90 | 20 | 供 | gōng | to state the details of a case | 場同時受供 |
91 | 20 | 供 | gōng | to be supportive | 場同時受供 |
92 | 20 | 供 | gōng | to respect | 場同時受供 |
93 | 20 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 場同時受供 |
94 | 20 | 供 | gòng | provisions | 場同時受供 |
95 | 20 | 供 | gòng | to perform an official duty | 場同時受供 |
96 | 20 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 場同時受供 |
97 | 20 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 地天喜時有二利益 |
98 | 20 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 地天喜時有二利益 |
99 | 20 | 喜 | xǐ | suitable | 地天喜時有二利益 |
100 | 20 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 地天喜時有二利益 |
101 | 20 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 地天喜時有二利益 |
102 | 20 | 喜 | xǐ | Xi | 地天喜時有二利益 |
103 | 20 | 喜 | xǐ | easy | 地天喜時有二利益 |
104 | 20 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 地天喜時有二利益 |
105 | 20 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 地天喜時有二利益 |
106 | 20 | 喜 | xǐ | Joy | 地天喜時有二利益 |
107 | 20 | 喜 | xǐ | joy; priti | 地天喜時有二利益 |
108 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
109 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
110 | 19 | 而 | ér | you | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
111 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
112 | 19 | 而 | ér | right away; then | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
113 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
114 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
115 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
116 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
117 | 19 | 而 | ér | so as to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
118 | 19 | 而 | ér | only then | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
119 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
120 | 19 | 而 | néng | can; able | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
121 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
122 | 19 | 而 | ér | me | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
123 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
124 | 19 | 而 | ér | possessive | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
125 | 19 | 而 | ér | and; ca | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
126 | 17 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 日月諸天皆 |
127 | 17 | 皆 | jiē | same; equally | 日月諸天皆 |
128 | 17 | 皆 | jiē | all; sarva | 日月諸天皆 |
129 | 17 | 也 | yě | also; too | 天及日月等也 |
130 | 17 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 天及日月等也 |
131 | 17 | 也 | yě | either | 天及日月等也 |
132 | 17 | 也 | yě | even | 天及日月等也 |
133 | 17 | 也 | yě | used to soften the tone | 天及日月等也 |
134 | 17 | 也 | yě | used for emphasis | 天及日月等也 |
135 | 17 | 也 | yě | used to mark contrast | 天及日月等也 |
136 | 17 | 也 | yě | used to mark compromise | 天及日月等也 |
137 | 17 | 也 | yě | ya | 天及日月等也 |
138 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有內外養育之恩 |
139 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有內外養育之恩 |
140 | 16 | 之 | zhī | to go | 有內外養育之恩 |
141 | 16 | 之 | zhī | this; that | 有內外養育之恩 |
142 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 有內外養育之恩 |
143 | 16 | 之 | zhī | it | 有內外養育之恩 |
144 | 16 | 之 | zhī | in; in regards to | 有內外養育之恩 |
145 | 16 | 之 | zhī | all | 有內外養育之恩 |
146 | 16 | 之 | zhī | and | 有內外養育之恩 |
147 | 16 | 之 | zhī | however | 有內外養育之恩 |
148 | 16 | 之 | zhī | if | 有內外養育之恩 |
149 | 16 | 之 | zhī | then | 有內外養育之恩 |
150 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有內外養育之恩 |
151 | 16 | 之 | zhī | is | 有內外養育之恩 |
152 | 16 | 之 | zhī | to use | 有內外養育之恩 |
153 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 有內外養育之恩 |
154 | 16 | 之 | zhī | winding | 有內外養育之恩 |
155 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 謂諸眾生不知恩故 |
156 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 謂諸眾生不知恩故 |
157 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 謂諸眾生不知恩故 |
158 | 16 | 故 | gù | to die | 謂諸眾生不知恩故 |
159 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 謂諸眾生不知恩故 |
160 | 16 | 故 | gù | original | 謂諸眾生不知恩故 |
161 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 謂諸眾生不知恩故 |
162 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 謂諸眾生不知恩故 |
163 | 16 | 故 | gù | something in the past | 謂諸眾生不知恩故 |
164 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 謂諸眾生不知恩故 |
165 | 16 | 故 | gù | still; yet | 謂諸眾生不知恩故 |
166 | 16 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 謂諸眾生不知恩故 |
167 | 16 | 來 | lái | to come | 來作種種病 |
168 | 16 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來作種種病 |
169 | 16 | 來 | lái | please | 來作種種病 |
170 | 16 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來作種種病 |
171 | 16 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來作種種病 |
172 | 16 | 來 | lái | ever since | 來作種種病 |
173 | 16 | 來 | lái | wheat | 來作種種病 |
174 | 16 | 來 | lái | next; future | 來作種種病 |
175 | 16 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來作種種病 |
176 | 16 | 來 | lái | to occur; to arise | 來作種種病 |
177 | 16 | 來 | lái | to earn | 來作種種病 |
178 | 16 | 來 | lái | to come; āgata | 來作種種病 |
179 | 16 | 諸天 | zhū tiān | devas | 日月諸天皆 |
180 | 15 | 用 | yòng | to use; to apply | 召請之時用各別 |
181 | 15 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 召請之時用各別 |
182 | 15 | 用 | yòng | to eat | 召請之時用各別 |
183 | 15 | 用 | yòng | to spend | 召請之時用各別 |
184 | 15 | 用 | yòng | expense | 召請之時用各別 |
185 | 15 | 用 | yòng | a use; usage | 召請之時用各別 |
186 | 15 | 用 | yòng | to need; must | 召請之時用各別 |
187 | 15 | 用 | yòng | useful; practical | 召請之時用各別 |
188 | 15 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 召請之時用各別 |
189 | 15 | 用 | yòng | by means of; with | 召請之時用各別 |
190 | 15 | 用 | yòng | to work (an animal) | 召請之時用各別 |
191 | 15 | 用 | yòng | to appoint | 召請之時用各別 |
192 | 15 | 用 | yòng | to administer; to manager | 召請之時用各別 |
193 | 15 | 用 | yòng | to control | 召請之時用各別 |
194 | 15 | 用 | yòng | to access | 召請之時用各別 |
195 | 15 | 用 | yòng | Yong | 召請之時用各別 |
196 | 15 | 用 | yòng | yong; function; application | 召請之時用各別 |
197 | 15 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 召請之時用各別 |
198 | 14 | 不 | bù | not; no | 一者人身不渴 |
199 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 一者人身不渴 |
200 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 一者人身不渴 |
201 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 一者人身不渴 |
202 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 一者人身不渴 |
203 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 一者人身不渴 |
204 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 一者人身不渴 |
205 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 一者人身不渴 |
206 | 14 | 不 | bù | no; na | 一者人身不渴 |
207 | 14 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 此天瞋時亦有二損 |
208 | 14 | 瞋 | chēn | to be angry | 此天瞋時亦有二損 |
209 | 14 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa | 此天瞋時亦有二損 |
210 | 14 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 此天瞋時亦有二損 |
211 | 14 | 瞋 | chēn | wroth; krodha | 此天瞋時亦有二損 |
212 | 14 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是內外種種損害 |
213 | 14 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是內外種種損害 |
214 | 14 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是內外種種損害 |
215 | 14 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是內外種種損害 |
216 | 14 | 亦 | yì | also; too | 此天瞋時亦有二損 |
217 | 14 | 亦 | yì | but | 此天瞋時亦有二損 |
218 | 14 | 亦 | yì | this; he; she | 此天瞋時亦有二損 |
219 | 14 | 亦 | yì | although; even though | 此天瞋時亦有二損 |
220 | 14 | 亦 | yì | already | 此天瞋時亦有二損 |
221 | 14 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此天瞋時亦有二損 |
222 | 14 | 亦 | yì | Yi | 此天瞋時亦有二損 |
223 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養是天有種 |
224 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養是天有種 |
225 | 13 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養是天有種 |
226 | 13 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養是天有種 |
227 | 13 | 與 | yǔ | and | 不及與眾生 |
228 | 13 | 與 | yǔ | to give | 不及與眾生 |
229 | 13 | 與 | yǔ | together with | 不及與眾生 |
230 | 13 | 與 | yú | interrogative particle | 不及與眾生 |
231 | 13 | 與 | yǔ | to accompany | 不及與眾生 |
232 | 13 | 與 | yù | to particate in | 不及與眾生 |
233 | 13 | 與 | yù | of the same kind | 不及與眾生 |
234 | 13 | 與 | yù | to help | 不及與眾生 |
235 | 13 | 與 | yǔ | for | 不及與眾生 |
236 | 13 | 與 | yǔ | and; ca | 不及與眾生 |
237 | 13 | 俱 | jū | entirely; without exception | 俱來入壇 |
238 | 13 | 俱 | jū | both; together | 俱來入壇 |
239 | 13 | 俱 | jū | together; sardham | 俱來入壇 |
240 | 13 | 入 | rù | to enter | 入於如來五輪塔中 |
241 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入於如來五輪塔中 |
242 | 13 | 入 | rù | radical | 入於如來五輪塔中 |
243 | 13 | 入 | rù | income | 入於如來五輪塔中 |
244 | 13 | 入 | rù | to conform with | 入於如來五輪塔中 |
245 | 13 | 入 | rù | to descend | 入於如來五輪塔中 |
246 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 入於如來五輪塔中 |
247 | 13 | 入 | rù | to pay | 入於如來五輪塔中 |
248 | 13 | 入 | rù | to join | 入於如來五輪塔中 |
249 | 13 | 入 | rù | entering; praveśa | 入於如來五輪塔中 |
250 | 13 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入於如來五輪塔中 |
251 | 12 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 場同時受供 |
252 | 12 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 場同時受供 |
253 | 12 | 受 | shòu | to receive; to accept | 場同時受供 |
254 | 12 | 受 | shòu | to tolerate | 場同時受供 |
255 | 12 | 受 | shòu | suitably | 場同時受供 |
256 | 12 | 受 | shòu | feelings; sensations | 場同時受供 |
257 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 天及日月等也 |
258 | 12 | 等 | děng | to wait | 天及日月等也 |
259 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 天及日月等也 |
260 | 12 | 等 | děng | plural | 天及日月等也 |
261 | 12 | 等 | děng | to be equal | 天及日月等也 |
262 | 12 | 等 | děng | degree; level | 天及日月等也 |
263 | 12 | 等 | děng | to compare | 天及日月等也 |
264 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 天及日月等也 |
265 | 12 | 風 | fēng | wind | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
266 | 12 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
267 | 12 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
268 | 12 | 風 | fēng | prana | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
269 | 12 | 風 | fēng | a scene | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
270 | 12 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
271 | 12 | 風 | fēng | news | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
272 | 12 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
273 | 12 | 風 | fēng | a fetish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
274 | 12 | 風 | fēng | a popular folk song | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
275 | 12 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
276 | 12 | 風 | fēng | Feng | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
277 | 12 | 風 | fēng | to blow away | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
278 | 12 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
279 | 12 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
280 | 12 | 風 | fèng | fashion; vogue | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
281 | 12 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
282 | 12 | 風 | fēng | weather | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
283 | 12 | 風 | fēng | quick | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
284 | 12 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
285 | 12 | 風 | fēng | wind element | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
286 | 12 | 風 | fēng | wind; vayu | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
287 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人 |
288 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人 |
289 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 一者人 |
290 | 12 | 人 | rén | everybody | 一者人 |
291 | 12 | 人 | rén | adult | 一者人 |
292 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 一者人 |
293 | 12 | 人 | rén | an upright person | 一者人 |
294 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人 |
295 | 11 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 觀察人天哀愍一切 |
296 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 觀察人天哀愍一切 |
297 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 觀察人天哀愍一切 |
298 | 11 | 一切 | yīqiè | generally | 觀察人天哀愍一切 |
299 | 11 | 一切 | yīqiè | all, everything | 觀察人天哀愍一切 |
300 | 11 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 觀察人天哀愍一切 |
301 | 11 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者人身堅固色力增長 |
302 | 11 | 者 | zhě | that | 者人身堅固色力增長 |
303 | 11 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者人身堅固色力增長 |
304 | 11 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者人身堅固色力增長 |
305 | 11 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者人身堅固色力增長 |
306 | 11 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者人身堅固色力增長 |
307 | 11 | 者 | zhuó | according to | 者人身堅固色力增長 |
308 | 11 | 者 | zhě | ca | 者人身堅固色力增長 |
309 | 11 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 地依水生水性空故地 |
310 | 11 | 空 | kòng | free time | 地依水生水性空故地 |
311 | 11 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 地依水生水性空故地 |
312 | 11 | 空 | kōng | the sky; the air | 地依水生水性空故地 |
313 | 11 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 地依水生水性空故地 |
314 | 11 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 地依水生水性空故地 |
315 | 11 | 空 | kòng | empty space | 地依水生水性空故地 |
316 | 11 | 空 | kōng | without substance | 地依水生水性空故地 |
317 | 11 | 空 | kōng | to not have | 地依水生水性空故地 |
318 | 11 | 空 | kòng | opportunity; chance | 地依水生水性空故地 |
319 | 11 | 空 | kōng | vast and high | 地依水生水性空故地 |
320 | 11 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 地依水生水性空故地 |
321 | 11 | 空 | kòng | blank | 地依水生水性空故地 |
322 | 11 | 空 | kòng | expansive | 地依水生水性空故地 |
323 | 11 | 空 | kòng | lacking | 地依水生水性空故地 |
324 | 11 | 空 | kōng | plain; nothing else | 地依水生水性空故地 |
325 | 11 | 空 | kōng | Emptiness | 地依水生水性空故地 |
326 | 11 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 地依水生水性空故地 |
327 | 11 | 謂 | wèi | to call | 謂諸眾生不知恩故 |
328 | 11 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂諸眾生不知恩故 |
329 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
330 | 11 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂諸眾生不知恩故 |
331 | 11 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂諸眾生不知恩故 |
332 | 11 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂諸眾生不知恩故 |
333 | 11 | 謂 | wèi | to think | 謂諸眾生不知恩故 |
334 | 11 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂諸眾生不知恩故 |
335 | 11 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂諸眾生不知恩故 |
336 | 11 | 謂 | wèi | and | 謂諸眾生不知恩故 |
337 | 11 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂諸眾生不知恩故 |
338 | 11 | 謂 | wèi | Wei | 謂諸眾生不知恩故 |
339 | 11 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂諸眾生不知恩故 |
340 | 11 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂諸眾生不知恩故 |
341 | 11 | 同時 | tóngshí | at the same time; simultaneously | 場同時受供 |
342 | 10 | 為 | wèi | for; to | 其矣為誰 |
343 | 10 | 為 | wèi | because of | 其矣為誰 |
344 | 10 | 為 | wéi | to act as; to serve | 其矣為誰 |
345 | 10 | 為 | wéi | to change into; to become | 其矣為誰 |
346 | 10 | 為 | wéi | to be; is | 其矣為誰 |
347 | 10 | 為 | wéi | to do | 其矣為誰 |
348 | 10 | 為 | wèi | for | 其矣為誰 |
349 | 10 | 為 | wèi | because of; for; to | 其矣為誰 |
350 | 10 | 為 | wèi | to | 其矣為誰 |
351 | 10 | 為 | wéi | in a passive construction | 其矣為誰 |
352 | 10 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 其矣為誰 |
353 | 10 | 為 | wéi | forming an adverb | 其矣為誰 |
354 | 10 | 為 | wéi | to add emphasis | 其矣為誰 |
355 | 10 | 為 | wèi | to support; to help | 其矣為誰 |
356 | 10 | 為 | wéi | to govern | 其矣為誰 |
357 | 10 | 為 | wèi | to be; bhū | 其矣為誰 |
358 | 9 | 及 | jí | to reach | 天及日月等也 |
359 | 9 | 及 | jí | and | 天及日月等也 |
360 | 9 | 及 | jí | coming to; when | 天及日月等也 |
361 | 9 | 及 | jí | to attain | 天及日月等也 |
362 | 9 | 及 | jí | to understand | 天及日月等也 |
363 | 9 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 天及日月等也 |
364 | 9 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 天及日月等也 |
365 | 9 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 天及日月等也 |
366 | 9 | 及 | jí | and; ca; api | 天及日月等也 |
367 | 9 | 彼 | bǐ | that; those | 謂彼天數有十二也 |
368 | 9 | 彼 | bǐ | another; the other | 謂彼天數有十二也 |
369 | 9 | 彼 | bǐ | that; tad | 謂彼天數有十二也 |
370 | 9 | 壇場 | tánchǎng | mandala | 俱來入壇場同時受供 |
371 | 9 | 壇場 | tánchǎng | place of practice | 俱來入壇場同時受供 |
372 | 9 | 得 | de | potential marker | 云何得酬如是諸恩 |
373 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 云何得酬如是諸恩 |
374 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 云何得酬如是諸恩 |
375 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 云何得酬如是諸恩 |
376 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 云何得酬如是諸恩 |
377 | 9 | 得 | dé | de | 云何得酬如是諸恩 |
378 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 云何得酬如是諸恩 |
379 | 9 | 得 | dé | to result in | 云何得酬如是諸恩 |
380 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 云何得酬如是諸恩 |
381 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 云何得酬如是諸恩 |
382 | 9 | 得 | dé | to be finished | 云何得酬如是諸恩 |
383 | 9 | 得 | de | result of degree | 云何得酬如是諸恩 |
384 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 云何得酬如是諸恩 |
385 | 9 | 得 | děi | satisfying | 云何得酬如是諸恩 |
386 | 9 | 得 | dé | to contract | 云何得酬如是諸恩 |
387 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 云何得酬如是諸恩 |
388 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 云何得酬如是諸恩 |
389 | 9 | 得 | dé | to hear | 云何得酬如是諸恩 |
390 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 云何得酬如是諸恩 |
391 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 云何得酬如是諸恩 |
392 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 云何得酬如是諸恩 |
393 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 魔眾不亂也 |
394 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 魔眾不亂也 |
395 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 魔眾不亂也 |
396 | 9 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 魔眾不亂也 |
397 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 供養是天有種 |
398 | 9 | 是 | shì | is exactly | 供養是天有種 |
399 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 供養是天有種 |
400 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 供養是天有種 |
401 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 供養是天有種 |
402 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 供養是天有種 |
403 | 9 | 是 | shì | true | 供養是天有種 |
404 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 供養是天有種 |
405 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 供養是天有種 |
406 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 供養是天有種 |
407 | 9 | 是 | shì | Shi | 供養是天有種 |
408 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 供養是天有種 |
409 | 9 | 是 | shì | this; idam | 供養是天有種 |
410 | 9 | 隨 | suí | to follow | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
411 | 9 | 隨 | suí | to listen to | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
412 | 9 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
413 | 9 | 隨 | suí | with; to accompany | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
414 | 9 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
415 | 9 | 隨 | suí | to the extent that | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
416 | 9 | 隨 | suí | to be obsequious | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
417 | 9 | 隨 | suí | everywhere | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
418 | 9 | 隨 | suí | 17th hexagram | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
419 | 9 | 隨 | suí | in passing | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
420 | 9 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
421 | 9 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
422 | 9 | 隨 | suí | follow; anugama | 而隨世間有冷風和不損情非情等 |
423 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
424 | 8 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 水依風生風性空故水亦無常 |
425 | 8 | 水 | shuǐ | a river | 水依風生風性空故水亦無常 |
426 | 8 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 水依風生風性空故水亦無常 |
427 | 8 | 水 | shuǐ | a flood | 水依風生風性空故水亦無常 |
428 | 8 | 水 | shuǐ | to swim | 水依風生風性空故水亦無常 |
429 | 8 | 水 | shuǐ | a body of water | 水依風生風性空故水亦無常 |
430 | 8 | 水 | shuǐ | Shui | 水依風生風性空故水亦無常 |
431 | 8 | 水 | shuǐ | water element | 水依風生風性空故水亦無常 |
432 | 8 | 水 | shuǐ | water | 水依風生風性空故水亦無常 |
433 | 8 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 器界生界皆悉增力也 |
434 | 8 | 悉 | xī | all; entire | 器界生界皆悉增力也 |
435 | 8 | 悉 | xī | detailed | 器界生界皆悉增力也 |
436 | 8 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 器界生界皆悉增力也 |
437 | 8 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 器界生界皆悉增力也 |
438 | 8 | 悉 | xī | strongly | 器界生界皆悉增力也 |
439 | 8 | 悉 | xī | Xi | 器界生界皆悉增力也 |
440 | 8 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 器界生界皆悉增力也 |
441 | 8 | 欲 | yù | desire | 若天災欲起先有 |
442 | 8 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若天災欲起先有 |
443 | 8 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 若天災欲起先有 |
444 | 8 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若天災欲起先有 |
445 | 8 | 欲 | yù | lust | 若天災欲起先有 |
446 | 8 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若天災欲起先有 |
447 | 8 | 依 | yī | according to | 地依水生水性空故地 |
448 | 8 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 地依水生水性空故地 |
449 | 8 | 依 | yī | to comply with; to follow | 地依水生水性空故地 |
450 | 8 | 依 | yī | to help | 地依水生水性空故地 |
451 | 8 | 依 | yī | flourishing | 地依水生水性空故地 |
452 | 8 | 依 | yī | lovable | 地依水生水性空故地 |
453 | 8 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 地依水生水性空故地 |
454 | 8 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 地依水生水性空故地 |
455 | 8 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 地依水生水性空故地 |
456 | 8 | 作 | zuò | to do | 來作種種病 |
457 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 來作種種病 |
458 | 8 | 作 | zuò | to start | 來作種種病 |
459 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 來作種種病 |
460 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 來作種種病 |
461 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 來作種種病 |
462 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 來作種種病 |
463 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 來作種種病 |
464 | 8 | 作 | zuò | to rise | 來作種種病 |
465 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 來作種種病 |
466 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 來作種種病 |
467 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 來作種種病 |
468 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 來作種種病 |
469 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 有種種病或鬼魔 |
470 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 有種種病或鬼魔 |
471 | 8 | 或 | huò | some; someone | 有種種病或鬼魔 |
472 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 有種種病或鬼魔 |
473 | 8 | 或 | huò | or; vā | 有種種病或鬼魔 |
474 | 8 | 火 | huǒ | fire; flame | 散火焚燒諸物 |
475 | 8 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 散火焚燒諸物 |
476 | 8 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 散火焚燒諸物 |
477 | 8 | 火 | huǒ | anger; rage | 散火焚燒諸物 |
478 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
479 | 8 | 火 | huǒ | Antares | 散火焚燒諸物 |
480 | 8 | 火 | huǒ | radiance | 散火焚燒諸物 |
481 | 8 | 火 | huǒ | lightning | 散火焚燒諸物 |
482 | 8 | 火 | huǒ | a torch | 散火焚燒諸物 |
483 | 8 | 火 | huǒ | red | 散火焚燒諸物 |
484 | 8 | 火 | huǒ | urgent | 散火焚燒諸物 |
485 | 8 | 火 | huǒ | a cause of disease | 散火焚燒諸物 |
486 | 8 | 火 | huǒ | huo | 散火焚燒諸物 |
487 | 8 | 火 | huǒ | companion; comrade | 散火焚燒諸物 |
488 | 8 | 火 | huǒ | Huo | 散火焚燒諸物 |
489 | 8 | 火 | huǒ | fire; agni | 散火焚燒諸物 |
490 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 散火焚燒諸物 |
491 | 8 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 散火焚燒諸物 |
492 | 8 | 世 | shì | a generation | 眾生不亂以正治世 |
493 | 8 | 世 | shì | a period of thirty years | 眾生不亂以正治世 |
494 | 8 | 世 | shì | the world | 眾生不亂以正治世 |
495 | 8 | 世 | shì | years; age | 眾生不亂以正治世 |
496 | 8 | 世 | shì | a dynasty | 眾生不亂以正治世 |
497 | 8 | 世 | shì | secular; worldly | 眾生不亂以正治世 |
498 | 8 | 世 | shì | over generations | 眾生不亂以正治世 |
499 | 8 | 世 | shì | always | 眾生不亂以正治世 |
500 | 8 | 世 | shì | world | 眾生不亂以正治世 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
天 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
有 |
|
|
|
若 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | |
喜 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
皆 | jiē | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
梵天 | 102 |
|
|
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法身 | 70 |
|
|
风神 | 風神 | 102 |
|
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
供养十二大威德天报恩品 | 供養十二大威德天報恩品 | 103 | Offerings for the Kindness of the Twelve Yamantakas; Gongyang Shi Er Da Wei De Tian Bao'en Pin |
供养仪式 | 供養儀式 | 103 | Gongyang Yishi; Offering Rituals |
鬼魔 | 103 | Devil | |
火神 | 104 |
|
|
火天 | 104 | Agni | |
罗刹天 | 羅剎天 | 108 | Raksasa Deva |
明王 | 109 |
|
|
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
尼健 | 110 | Nirgrantha | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
毘沙门天 | 毘沙門天 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
耆婆 | 113 | jīvaka | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
四王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
苏迷卢 | 蘇迷盧 | 115 | Mount Sumeru |
太山府君 | 116 | Lord of Mount Tai | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
外金刚部 | 外金剛部 | 119 | Outer Vajra Group |
五道冥官 | 119 | Underworld Official of the Five Destinies | |
焰魔 | 121 | Yama | |
伊舍那 | 121 | Īśāna | |
伊舍那天 | 121 | Īśāna | |
月天 | 121 | Candra | |
越本 | 121 | Chongning Canon |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 83.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
般若 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不空 | 98 |
|
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
持明 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
地上 | 100 | above the ground | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地味 | 100 | earth cake | |
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
二利 | 195 | dual benefits | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法如是 | 102 |
|
|
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法义 | 法義 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
非情 | 102 | non-sentient object | |
佛言 | 102 |
|
|
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
加持 | 106 |
|
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙香 | 109 | fine incense | |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人天 | 114 |
|
|
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
三密 | 115 | three mysteries | |
三密加持 | 115 | three mysteries empowerment | |
色天 | 115 | realm of form | |
善哉 | 115 |
|
|
深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
十二天 | 115 | twelve devas | |
实相 | 實相 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
四天下 | 115 | the four continents | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
召请 | 召請 | 122 |
|
正治 | 122 | right effort | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
作善 | 122 | to do good deeds |