Glossary and Vocabulary for Vajrasattva tells of Vinayaka Accomplishment Ritual Sutra (Jingang Saduo Shuo Pin Na Ye Jia Tian Chengjiu Yi Gui Jing) 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀軌經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 469 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 同作頻那夜迦天像為 |
2 | 469 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 同作頻那夜迦天像為 |
3 | 469 | 像 | xiàng | appearance | 同作頻那夜迦天像為 |
4 | 469 | 像 | xiàng | for example | 同作頻那夜迦天像為 |
5 | 469 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 同作頻那夜迦天像為 |
6 | 412 | 用 | yòng | to use; to apply | 持明者用牛肉人肉 |
7 | 412 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 持明者用牛肉人肉 |
8 | 412 | 用 | yòng | to eat | 持明者用牛肉人肉 |
9 | 412 | 用 | yòng | to spend | 持明者用牛肉人肉 |
10 | 412 | 用 | yòng | expense | 持明者用牛肉人肉 |
11 | 412 | 用 | yòng | a use; usage | 持明者用牛肉人肉 |
12 | 412 | 用 | yòng | to need; must | 持明者用牛肉人肉 |
13 | 412 | 用 | yòng | useful; practical | 持明者用牛肉人肉 |
14 | 412 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 持明者用牛肉人肉 |
15 | 412 | 用 | yòng | to work (an animal) | 持明者用牛肉人肉 |
16 | 412 | 用 | yòng | to appoint | 持明者用牛肉人肉 |
17 | 412 | 用 | yòng | to administer; to manager | 持明者用牛肉人肉 |
18 | 412 | 用 | yòng | to control | 持明者用牛肉人肉 |
19 | 412 | 用 | yòng | to access | 持明者用牛肉人肉 |
20 | 412 | 用 | yòng | Yong | 持明者用牛肉人肉 |
21 | 412 | 用 | yòng | yong; function; application | 持明者用牛肉人肉 |
22 | 412 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 持明者用牛肉人肉 |
23 | 300 | 者 | zhě | ca | 持明者用牛肉人肉 |
24 | 283 | 作 | zuò | to do | 自身即作五如來之體 |
25 | 283 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自身即作五如來之體 |
26 | 283 | 作 | zuò | to start | 自身即作五如來之體 |
27 | 283 | 作 | zuò | a writing; a work | 自身即作五如來之體 |
28 | 283 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自身即作五如來之體 |
29 | 283 | 作 | zuō | to create; to make | 自身即作五如來之體 |
30 | 283 | 作 | zuō | a workshop | 自身即作五如來之體 |
31 | 283 | 作 | zuō | to write; to compose | 自身即作五如來之體 |
32 | 283 | 作 | zuò | to rise | 自身即作五如來之體 |
33 | 283 | 作 | zuò | to be aroused | 自身即作五如來之體 |
34 | 283 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自身即作五如來之體 |
35 | 283 | 作 | zuò | to regard as | 自身即作五如來之體 |
36 | 283 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自身即作五如來之體 |
37 | 262 | 持明 | chímíng | dharanī | 持明者用牛肉人肉 |
38 | 262 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 持明者用牛肉人肉 |
39 | 224 | 於 | yú | to go; to | 於其舍內就 |
40 | 224 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其舍內就 |
41 | 224 | 於 | yú | Yu | 於其舍內就 |
42 | 224 | 於 | wū | a crow | 於其舍內就 |
43 | 217 | 天 | tiān | day | 若依頻那夜迦天法 |
44 | 217 | 天 | tiān | heaven | 若依頻那夜迦天法 |
45 | 217 | 天 | tiān | nature | 若依頻那夜迦天法 |
46 | 217 | 天 | tiān | sky | 若依頻那夜迦天法 |
47 | 217 | 天 | tiān | weather | 若依頻那夜迦天法 |
48 | 217 | 天 | tiān | father; husband | 若依頻那夜迦天法 |
49 | 217 | 天 | tiān | a necessity | 若依頻那夜迦天法 |
50 | 217 | 天 | tiān | season | 若依頻那夜迦天法 |
51 | 217 | 天 | tiān | destiny | 若依頻那夜迦天法 |
52 | 217 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 若依頻那夜迦天法 |
53 | 217 | 天 | tiān | a deva; a god | 若依頻那夜迦天法 |
54 | 217 | 天 | tiān | Heaven | 若依頻那夜迦天法 |
55 | 191 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是等肉得 |
56 | 191 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是等肉得 |
57 | 191 | 得 | děi | must; ought to | 如是等肉得 |
58 | 191 | 得 | dé | de | 如是等肉得 |
59 | 191 | 得 | de | infix potential marker | 如是等肉得 |
60 | 191 | 得 | dé | to result in | 如是等肉得 |
61 | 191 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是等肉得 |
62 | 191 | 得 | dé | to be satisfied | 如是等肉得 |
63 | 191 | 得 | dé | to be finished | 如是等肉得 |
64 | 191 | 得 | děi | satisfying | 如是等肉得 |
65 | 191 | 得 | dé | to contract | 如是等肉得 |
66 | 191 | 得 | dé | to hear | 如是等肉得 |
67 | 191 | 得 | dé | to have; there is | 如是等肉得 |
68 | 191 | 得 | dé | marks time passed | 如是等肉得 |
69 | 191 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是等肉得 |
70 | 162 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥煎 |
71 | 162 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥煎 |
72 | 162 | 以 | yǐ | to regard | 以酥煎 |
73 | 162 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥煎 |
74 | 162 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥煎 |
75 | 162 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥煎 |
76 | 162 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥煎 |
77 | 162 | 以 | yǐ | Israel | 以酥煎 |
78 | 162 | 以 | yǐ | Yi | 以酥煎 |
79 | 162 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥煎 |
80 | 159 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 周備已 |
81 | 159 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 周備已 |
82 | 159 | 已 | yǐ | to complete | 周備已 |
83 | 159 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 周備已 |
84 | 159 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 周備已 |
85 | 159 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 周備已 |
86 | 151 | 復 | fù | to go back; to return | 明者無復疑惑 |
87 | 151 | 復 | fù | to resume; to restart | 明者無復疑惑 |
88 | 151 | 復 | fù | to do in detail | 明者無復疑惑 |
89 | 151 | 復 | fù | to restore | 明者無復疑惑 |
90 | 151 | 復 | fù | to respond; to reply to | 明者無復疑惑 |
91 | 151 | 復 | fù | Fu; Return | 明者無復疑惑 |
92 | 151 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 明者無復疑惑 |
93 | 151 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 明者無復疑惑 |
94 | 151 | 復 | fù | Fu | 明者無復疑惑 |
95 | 151 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 明者無復疑惑 |
96 | 151 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 明者無復疑惑 |
97 | 150 | 前 | qián | front | 用前四 |
98 | 150 | 前 | qián | former; the past | 用前四 |
99 | 150 | 前 | qián | to go forward | 用前四 |
100 | 150 | 前 | qián | preceding | 用前四 |
101 | 150 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前四 |
102 | 150 | 前 | qián | to appear before | 用前四 |
103 | 150 | 前 | qián | future | 用前四 |
104 | 150 | 前 | qián | top; first | 用前四 |
105 | 150 | 前 | qián | battlefront | 用前四 |
106 | 150 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前四 |
107 | 150 | 前 | qián | facing; mukha | 用前四 |
108 | 139 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 自身即作五如來之體 |
109 | 139 | 即 | jí | at that time | 自身即作五如來之體 |
110 | 139 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 自身即作五如來之體 |
111 | 139 | 即 | jí | supposed; so-called | 自身即作五如來之體 |
112 | 139 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 自身即作五如來之體 |
113 | 134 | 及 | jí | to reach | 分藥及吠嚕左曩藥 |
114 | 134 | 及 | jí | to attain | 分藥及吠嚕左曩藥 |
115 | 134 | 及 | jí | to understand | 分藥及吠嚕左曩藥 |
116 | 134 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 分藥及吠嚕左曩藥 |
117 | 134 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 分藥及吠嚕左曩藥 |
118 | 134 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 分藥及吠嚕左曩藥 |
119 | 134 | 及 | jí | and; ca; api | 分藥及吠嚕左曩藥 |
120 | 108 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 復次成就法 |
121 | 104 | 人 | rén | person; people; a human being | 若持明人樂大 |
122 | 104 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若持明人樂大 |
123 | 104 | 人 | rén | a kind of person | 若持明人樂大 |
124 | 104 | 人 | rén | everybody | 若持明人樂大 |
125 | 104 | 人 | rén | adult | 若持明人樂大 |
126 | 104 | 人 | rén | somebody; others | 若持明人樂大 |
127 | 104 | 人 | rén | an upright person | 若持明人樂大 |
128 | 104 | 人 | rén | person; manuṣya | 若持明人樂大 |
129 | 99 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 持明者手執利劍作大無畏 |
130 | 99 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 持明者手執利劍作大無畏 |
131 | 99 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 持明者手執利劍作大無畏 |
132 | 99 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 持明者手執利劍作大無畏 |
133 | 99 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 持明者手執利劍作大無畏 |
134 | 99 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 持明者手執利劍作大無畏 |
135 | 99 | 執 | zhí | to block up | 持明者手執利劍作大無畏 |
136 | 99 | 執 | zhí | to engage in | 持明者手執利劍作大無畏 |
137 | 99 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 持明者手執利劍作大無畏 |
138 | 99 | 執 | zhí | a good friend | 持明者手執利劍作大無畏 |
139 | 99 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 持明者手執利劍作大無畏 |
140 | 99 | 執 | zhí | grasping; grāha | 持明者手執利劍作大無畏 |
141 | 98 | 等 | děng | et cetera; and so on | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
142 | 98 | 等 | děng | to wait | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
143 | 98 | 等 | děng | to be equal | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
144 | 98 | 等 | děng | degree; level | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
145 | 98 | 等 | děng | to compare | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
146 | 98 | 等 | děng | same; equal; sama | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
147 | 91 | 手 | shǒu | hand | 前藥作一人形長一磔手 |
148 | 91 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 前藥作一人形長一磔手 |
149 | 91 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 前藥作一人形長一磔手 |
150 | 91 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 前藥作一人形長一磔手 |
151 | 91 | 手 | shǒu | a person with skill | 前藥作一人形長一磔手 |
152 | 91 | 手 | shǒu | convenient; portable | 前藥作一人形長一磔手 |
153 | 91 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 前藥作一人形長一磔手 |
154 | 91 | 手 | shǒu | a method; a technique | 前藥作一人形長一磔手 |
155 | 91 | 手 | shǒu | personally written | 前藥作一人形長一磔手 |
156 | 91 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 前藥作一人形長一磔手 |
157 | 91 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 前藥作一人形長一磔手 |
158 | 87 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 即誦大明求隨意成就法 |
159 | 87 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 即誦大明求隨意成就法 |
160 | 87 | 誦 | sòng | a poem | 即誦大明求隨意成就法 |
161 | 87 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 即誦大明求隨意成就法 |
162 | 86 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 分藥及吠嚕左曩藥 |
163 | 86 | 藥 | yào | a chemical | 分藥及吠嚕左曩藥 |
164 | 86 | 藥 | yào | to cure | 分藥及吠嚕左曩藥 |
165 | 86 | 藥 | yào | to poison | 分藥及吠嚕左曩藥 |
166 | 86 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 分藥及吠嚕左曩藥 |
167 | 79 | 之 | zhī | to go | 自身即作五如來之體 |
168 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自身即作五如來之體 |
169 | 79 | 之 | zhī | is | 自身即作五如來之體 |
170 | 79 | 之 | zhī | to use | 自身即作五如來之體 |
171 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 自身即作五如來之體 |
172 | 79 | 之 | zhī | winding | 自身即作五如來之體 |
173 | 78 | 內 | nèi | inside; interior | 於其舍內就 |
174 | 78 | 內 | nèi | private | 於其舍內就 |
175 | 78 | 內 | nèi | family; domestic | 於其舍內就 |
176 | 78 | 內 | nèi | wife; consort | 於其舍內就 |
177 | 78 | 內 | nèi | an imperial palace | 於其舍內就 |
178 | 78 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於其舍內就 |
179 | 78 | 內 | nèi | female | 於其舍內就 |
180 | 78 | 內 | nèi | to approach | 於其舍內就 |
181 | 78 | 內 | nèi | indoors | 於其舍內就 |
182 | 78 | 內 | nèi | inner heart | 於其舍內就 |
183 | 78 | 內 | nèi | a room | 於其舍內就 |
184 | 78 | 內 | nèi | Nei | 於其舍內就 |
185 | 78 | 內 | nà | to receive | 於其舍內就 |
186 | 78 | 內 | nèi | inner; antara | 於其舍內就 |
187 | 78 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於其舍內就 |
188 | 78 | 內 | nèi | esoteric; private | 於其舍內就 |
189 | 77 | 囉 | luó | baby talk | 者得阿波娑摩囉病 |
190 | 77 | 囉 | luō | to nag | 者得阿波娑摩囉病 |
191 | 77 | 囉 | luó | ra | 者得阿波娑摩囉病 |
192 | 73 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 分藥及吠嚕左曩藥 |
193 | 73 | 嚕 | lū | mumbling | 分藥及吠嚕左曩藥 |
194 | 73 | 嚕 | lū | ru | 分藥及吠嚕左曩藥 |
195 | 71 | 大明 | dàmíng | the sun | 即誦大明求隨意成就法 |
196 | 71 | 大明 | dàmíng | the moon | 即誦大明求隨意成就法 |
197 | 71 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 即誦大明求隨意成就法 |
198 | 71 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 即誦大明求隨意成就法 |
199 | 71 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 即誦大明求隨意成就法 |
200 | 71 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 即誦大明求隨意成就法 |
201 | 70 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等肉得 |
202 | 69 | 塗 | tú | Tu | 和塗彼天像 |
203 | 69 | 塗 | tú | to smear; daub; to apply; to spread | 和塗彼天像 |
204 | 69 | 塗 | tú | paint | 和塗彼天像 |
205 | 69 | 塗 | Tú | Tu | 和塗彼天像 |
206 | 69 | 塗 | tú | mud; mire | 和塗彼天像 |
207 | 69 | 塗 | tú | to stain; to defile | 和塗彼天像 |
208 | 69 | 塗 | tú | to wipe out; to erase | 和塗彼天像 |
209 | 69 | 塗 | tú | pomegranate | 和塗彼天像 |
210 | 69 | 塗 | tú | road; route | 和塗彼天像 |
211 | 69 | 塗 | tú | to scribble | 和塗彼天像 |
212 | 69 | 塗 | tú | to pollute | 和塗彼天像 |
213 | 69 | 塗 | tú | smearing; lepa | 和塗彼天像 |
214 | 69 | 塗 | tú | an evil state of existence | 和塗彼天像 |
215 | 68 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 黑月十四日 |
216 | 68 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 黑月十四日 |
217 | 68 | 日 | rì | a day | 黑月十四日 |
218 | 68 | 日 | rì | Japan | 黑月十四日 |
219 | 68 | 日 | rì | sun | 黑月十四日 |
220 | 68 | 日 | rì | daytime | 黑月十四日 |
221 | 68 | 日 | rì | sunlight | 黑月十四日 |
222 | 68 | 日 | rì | everyday | 黑月十四日 |
223 | 68 | 日 | rì | season | 黑月十四日 |
224 | 68 | 日 | rì | available time | 黑月十四日 |
225 | 68 | 日 | rì | in the past | 黑月十四日 |
226 | 68 | 日 | mì | mi | 黑月十四日 |
227 | 68 | 日 | rì | sun; sūrya | 黑月十四日 |
228 | 68 | 日 | rì | a day; divasa | 黑月十四日 |
229 | 67 | 一 | yī | one | 一隅坐 |
230 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一隅坐 |
231 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 一隅坐 |
232 | 67 | 一 | yī | first | 一隅坐 |
233 | 67 | 一 | yī | the same | 一隅坐 |
234 | 67 | 一 | yī | sole; single | 一隅坐 |
235 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 一隅坐 |
236 | 67 | 一 | yī | Yi | 一隅坐 |
237 | 67 | 一 | yī | other | 一隅坐 |
238 | 67 | 一 | yī | to unify | 一隅坐 |
239 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一隅坐 |
240 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一隅坐 |
241 | 67 | 一 | yī | one; eka | 一隅坐 |
242 | 65 | 頻那夜迦 | pínnàyèjiā | Vinayaka | 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀 |
243 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同和為第 |
244 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 同和為第 |
245 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 同和為第 |
246 | 65 | 為 | wéi | to do | 同和為第 |
247 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 同和為第 |
248 | 65 | 為 | wéi | to govern | 同和為第 |
249 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 同和為第 |
250 | 65 | 食 | shí | food; food and drink | 食此天像 |
251 | 65 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食此天像 |
252 | 65 | 食 | shí | to eat | 食此天像 |
253 | 65 | 食 | sì | to feed | 食此天像 |
254 | 65 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食此天像 |
255 | 65 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食此天像 |
256 | 65 | 食 | shí | to receive; to accept | 食此天像 |
257 | 65 | 食 | shí | to receive an official salary | 食此天像 |
258 | 65 | 食 | shí | an eclipse | 食此天像 |
259 | 65 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食此天像 |
260 | 64 | 三 | sān | three | 作於天像用麻油三辣藥 |
261 | 64 | 三 | sān | third | 作於天像用麻油三辣藥 |
262 | 64 | 三 | sān | more than two | 作於天像用麻油三辣藥 |
263 | 64 | 三 | sān | very few | 作於天像用麻油三辣藥 |
264 | 64 | 三 | sān | San | 作於天像用麻油三辣藥 |
265 | 64 | 三 | sān | three; tri | 作於天像用麻油三辣藥 |
266 | 64 | 三 | sān | sa | 作於天像用麻油三辣藥 |
267 | 64 | 三 | sān | three kinds; trividha | 作於天像用麻油三辣藥 |
268 | 61 | 二 | èr | two | 同和作男子女人二 |
269 | 61 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 同和作男子女人二 |
270 | 61 | 二 | èr | second | 同和作男子女人二 |
271 | 61 | 二 | èr | twice; double; di- | 同和作男子女人二 |
272 | 61 | 二 | èr | more than one kind | 同和作男子女人二 |
273 | 61 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 同和作男子女人二 |
274 | 61 | 二 | èr | both; dvaya | 同和作男子女人二 |
275 | 59 | 稱 | chēng | to call; to address | 當稱名者速得息災 |
276 | 59 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 當稱名者速得息災 |
277 | 59 | 稱 | chēng | to say; to describe | 當稱名者速得息災 |
278 | 59 | 稱 | chēng | to weigh | 當稱名者速得息災 |
279 | 59 | 稱 | chèng | to weigh | 當稱名者速得息災 |
280 | 59 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 當稱名者速得息災 |
281 | 59 | 稱 | chēng | to name; to designate | 當稱名者速得息災 |
282 | 59 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 當稱名者速得息災 |
283 | 59 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 當稱名者速得息災 |
284 | 59 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 當稱名者速得息災 |
285 | 59 | 稱 | chèn | to pretend | 當稱名者速得息災 |
286 | 59 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 當稱名者速得息災 |
287 | 59 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 當稱名者速得息災 |
288 | 59 | 稱 | chèng | scales | 當稱名者速得息災 |
289 | 59 | 稱 | chèng | a standard weight | 當稱名者速得息災 |
290 | 59 | 稱 | chēng | reputation | 當稱名者速得息災 |
291 | 59 | 稱 | chèng | a steelyard | 當稱名者速得息災 |
292 | 59 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 當稱名者速得息災 |
293 | 58 | 迦 | jiā | ka | 東西二方安拶嚕迦 |
294 | 58 | 迦 | jiā | ka | 東西二方安拶嚕迦 |
295 | 57 | 大 | dà | big; huge; large | 若持明人樂大 |
296 | 57 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 若持明人樂大 |
297 | 57 | 大 | dà | great; major; important | 若持明人樂大 |
298 | 57 | 大 | dà | size | 若持明人樂大 |
299 | 57 | 大 | dà | old | 若持明人樂大 |
300 | 57 | 大 | dà | oldest; earliest | 若持明人樂大 |
301 | 57 | 大 | dà | adult | 若持明人樂大 |
302 | 57 | 大 | dài | an important person | 若持明人樂大 |
303 | 57 | 大 | dà | senior | 若持明人樂大 |
304 | 57 | 大 | dà | an element | 若持明人樂大 |
305 | 57 | 大 | dà | great; mahā | 若持明人樂大 |
306 | 57 | 摩 | mó | to rub | 弩摩贊 |
307 | 57 | 摩 | mó | to approach; to press in | 弩摩贊 |
308 | 57 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 弩摩贊 |
309 | 57 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 弩摩贊 |
310 | 57 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 弩摩贊 |
311 | 57 | 摩 | mó | friction | 弩摩贊 |
312 | 57 | 摩 | mó | ma | 弩摩贊 |
313 | 57 | 摩 | mó | Māyā | 弩摩贊 |
314 | 57 | 法 | fǎ | method; way | 若依頻那夜迦天法 |
315 | 57 | 法 | fǎ | France | 若依頻那夜迦天法 |
316 | 57 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若依頻那夜迦天法 |
317 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若依頻那夜迦天法 |
318 | 57 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若依頻那夜迦天法 |
319 | 57 | 法 | fǎ | an institution | 若依頻那夜迦天法 |
320 | 57 | 法 | fǎ | to emulate | 若依頻那夜迦天法 |
321 | 57 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若依頻那夜迦天法 |
322 | 57 | 法 | fǎ | punishment | 若依頻那夜迦天法 |
323 | 57 | 法 | fǎ | Fa | 若依頻那夜迦天法 |
324 | 57 | 法 | fǎ | a precedent | 若依頻那夜迦天法 |
325 | 57 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若依頻那夜迦天法 |
326 | 57 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若依頻那夜迦天法 |
327 | 57 | 法 | fǎ | Dharma | 若依頻那夜迦天法 |
328 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若依頻那夜迦天法 |
329 | 57 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若依頻那夜迦天法 |
330 | 57 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若依頻那夜迦天法 |
331 | 57 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若依頻那夜迦天法 |
332 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所作之 |
333 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 所作之 |
334 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所作之 |
335 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所作之 |
336 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 所作之 |
337 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 所作之 |
338 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所作之 |
339 | 52 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是一切所欲隨持明人意 |
340 | 52 | 一切 | yīqiè | the same | 如是一切所欲隨持明人意 |
341 | 51 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 法無不成就 |
342 | 51 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 法無不成就 |
343 | 51 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 法無不成就 |
344 | 51 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 法無不成就 |
345 | 51 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 法無不成就 |
346 | 51 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 法無不成就 |
347 | 51 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 法無不成就 |
348 | 50 | 中 | zhōng | middle | 或尸陀林中依 |
349 | 50 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 或尸陀林中依 |
350 | 50 | 中 | zhōng | China | 或尸陀林中依 |
351 | 50 | 中 | zhòng | to hit the mark | 或尸陀林中依 |
352 | 50 | 中 | zhōng | midday | 或尸陀林中依 |
353 | 50 | 中 | zhōng | inside | 或尸陀林中依 |
354 | 50 | 中 | zhōng | during | 或尸陀林中依 |
355 | 50 | 中 | zhōng | Zhong | 或尸陀林中依 |
356 | 50 | 中 | zhōng | intermediary | 或尸陀林中依 |
357 | 50 | 中 | zhōng | half | 或尸陀林中依 |
358 | 50 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 或尸陀林中依 |
359 | 50 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 或尸陀林中依 |
360 | 50 | 中 | zhòng | to obtain | 或尸陀林中依 |
361 | 50 | 中 | zhòng | to pass an exam | 或尸陀林中依 |
362 | 50 | 中 | zhōng | middle | 或尸陀林中依 |
363 | 50 | 速 | sù | speed | 當稱名者速得息災 |
364 | 50 | 速 | sù | quick; fast | 當稱名者速得息災 |
365 | 50 | 速 | sù | urgent | 當稱名者速得息災 |
366 | 50 | 速 | sù | to recruit | 當稱名者速得息災 |
367 | 50 | 速 | sù | to urge; to invite | 當稱名者速得息災 |
368 | 50 | 速 | sù | quick; śīghra | 當稱名者速得息災 |
369 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時摩 |
370 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時摩 |
371 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時摩 |
372 | 50 | 時 | shí | fashionable | 時摩 |
373 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時摩 |
374 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時摩 |
375 | 50 | 時 | shí | tense | 時摩 |
376 | 50 | 時 | shí | particular; special | 時摩 |
377 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時摩 |
378 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時摩 |
379 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 時摩 |
380 | 50 | 時 | shí | seasonal | 時摩 |
381 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 時摩 |
382 | 50 | 時 | shí | hour | 時摩 |
383 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時摩 |
384 | 50 | 時 | shí | Shi | 時摩 |
385 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 時摩 |
386 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 時摩 |
387 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 時摩 |
388 | 49 | 四 | sì | four | 或四親近菩薩身 |
389 | 49 | 四 | sì | note a musical scale | 或四親近菩薩身 |
390 | 49 | 四 | sì | fourth | 或四親近菩薩身 |
391 | 49 | 四 | sì | Si | 或四親近菩薩身 |
392 | 49 | 四 | sì | four; catur | 或四親近菩薩身 |
393 | 49 | 能 | néng | can; able | 能作一切事 |
394 | 49 | 能 | néng | ability; capacity | 能作一切事 |
395 | 49 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能作一切事 |
396 | 49 | 能 | néng | energy | 能作一切事 |
397 | 49 | 能 | néng | function; use | 能作一切事 |
398 | 49 | 能 | néng | talent | 能作一切事 |
399 | 49 | 能 | néng | expert at | 能作一切事 |
400 | 49 | 能 | néng | to be in harmony | 能作一切事 |
401 | 49 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能作一切事 |
402 | 49 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能作一切事 |
403 | 49 | 能 | néng | to be able; śak | 能作一切事 |
404 | 49 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能作一切事 |
405 | 49 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名善作法者 |
406 | 49 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名善作法者 |
407 | 49 | 名 | míng | rank; position | 是名善作法者 |
408 | 49 | 名 | míng | an excuse | 是名善作法者 |
409 | 49 | 名 | míng | life | 是名善作法者 |
410 | 49 | 名 | míng | to name; to call | 是名善作法者 |
411 | 49 | 名 | míng | to express; to describe | 是名善作法者 |
412 | 49 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名善作法者 |
413 | 49 | 名 | míng | to own; to possess | 是名善作法者 |
414 | 49 | 名 | míng | famous; renowned | 是名善作法者 |
415 | 49 | 名 | míng | moral | 是名善作法者 |
416 | 49 | 名 | míng | name; naman | 是名善作法者 |
417 | 49 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名善作法者 |
418 | 48 | 咄 | duò | to cry out in anger; to denounce | 能除設咄嚕 |
419 | 48 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 同囉惹娑嚩 |
420 | 48 | 惹 | rě | to attract | 同囉惹娑嚩 |
421 | 48 | 惹 | rě | to worry about | 同囉惹娑嚩 |
422 | 48 | 惹 | rě | to infect | 同囉惹娑嚩 |
423 | 48 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 同囉惹娑嚩 |
424 | 48 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持 |
425 | 48 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持 |
426 | 48 | 持 | chí | to uphold | 持 |
427 | 48 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持 |
428 | 48 | 持 | chí | to administer; to manage | 持 |
429 | 48 | 持 | chí | to control | 持 |
430 | 48 | 持 | chí | to be cautious | 持 |
431 | 48 | 持 | chí | to remember | 持 |
432 | 48 | 持 | chí | to assist | 持 |
433 | 48 | 持 | chí | with; using | 持 |
434 | 48 | 持 | chí | dhara | 持 |
435 | 48 | 女 | nǚ | female; feminine | 持明者用摩蹬伽女屍 |
436 | 48 | 女 | nǚ | female | 持明者用摩蹬伽女屍 |
437 | 48 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 持明者用摩蹬伽女屍 |
438 | 48 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 持明者用摩蹬伽女屍 |
439 | 48 | 女 | nǚ | daughter | 持明者用摩蹬伽女屍 |
440 | 48 | 女 | nǚ | soft; feminine | 持明者用摩蹬伽女屍 |
441 | 48 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 持明者用摩蹬伽女屍 |
442 | 48 | 女 | nǚ | woman; nārī | 持明者用摩蹬伽女屍 |
443 | 48 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 持明者用摩蹬伽女屍 |
444 | 48 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 持明者用摩蹬伽女屍 |
445 | 47 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 日宮月宮至妙 |
446 | 47 | 至 | zhì | to arrive | 日宮月宮至妙 |
447 | 47 | 至 | zhì | approach; upagama | 日宮月宮至妙 |
448 | 47 | 設 | shè | to set up; to establish | 能除設咄嚕 |
449 | 47 | 設 | shè | to display; to arrange | 能除設咄嚕 |
450 | 47 | 設 | shè | completely setup | 能除設咄嚕 |
451 | 47 | 設 | shè | an army detachment | 能除設咄嚕 |
452 | 47 | 設 | shè | to build | 能除設咄嚕 |
453 | 47 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 能除設咄嚕 |
454 | 46 | 八 | bā | eight | 帛為八 |
455 | 46 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 帛為八 |
456 | 46 | 八 | bā | eighth | 帛為八 |
457 | 46 | 八 | bā | all around; all sides | 帛為八 |
458 | 46 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 帛為八 |
459 | 46 | 肉 | ròu | meat; muscle | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
460 | 46 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
461 | 46 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
462 | 46 | 肉 | ròu | pulp | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
463 | 46 | 肉 | ròu | soft; supple | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
464 | 46 | 肉 | ròu | flesh; māṃsa | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
465 | 45 | 木 | mù | wood; lumber | 木 |
466 | 45 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 木 |
467 | 45 | 木 | mù | a tree | 木 |
468 | 45 | 木 | mù | wood phase; wood element | 木 |
469 | 45 | 木 | mù | a category of musical instrument | 木 |
470 | 45 | 木 | mù | stiff; rigid | 木 |
471 | 45 | 木 | mù | laurel magnolia | 木 |
472 | 45 | 木 | mù | a coffin | 木 |
473 | 45 | 木 | mù | Jupiter | 木 |
474 | 45 | 木 | mù | Mu | 木 |
475 | 45 | 木 | mù | wooden | 木 |
476 | 45 | 木 | mù | not having perception | 木 |
477 | 45 | 木 | mù | dimwitted | 木 |
478 | 45 | 木 | mù | to loose consciousness | 木 |
479 | 45 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 木 |
480 | 44 | 屍 | shī | corpse | 持明者用摩蹬伽女屍 |
481 | 44 | 屍 | shī | Kangxi radical 44 | 持明者用摩蹬伽女屍 |
482 | 44 | 屍 | shī | shi | 持明者用摩蹬伽女屍 |
483 | 44 | 屍 | shī | sila; commitment to not doing harm | 持明者用摩蹬伽女屍 |
484 | 44 | 屍 | shī | corpse; kuṇapa | 持明者用摩蹬伽女屍 |
485 | 44 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即告彼言 |
486 | 44 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即告彼言 |
487 | 44 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即告彼言 |
488 | 44 | 言 | yán | phrase; sentence | 即告彼言 |
489 | 44 | 言 | yán | a word; a syllable | 即告彼言 |
490 | 44 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即告彼言 |
491 | 44 | 言 | yán | to regard as | 即告彼言 |
492 | 44 | 言 | yán | to act as | 即告彼言 |
493 | 44 | 言 | yán | word; vacana | 即告彼言 |
494 | 44 | 言 | yán | speak; vad | 即告彼言 |
495 | 44 | 左 | zuǒ | left | 分藥及吠嚕左曩藥 |
496 | 44 | 左 | zuǒ | unorthodox; improper | 分藥及吠嚕左曩藥 |
497 | 44 | 左 | zuǒ | east | 分藥及吠嚕左曩藥 |
498 | 44 | 左 | zuǒ | to bring | 分藥及吠嚕左曩藥 |
499 | 44 | 左 | zuǒ | to violate; to be contrary to | 分藥及吠嚕左曩藥 |
500 | 44 | 左 | zuǒ | Zuo | 分藥及吠嚕左曩藥 |
Frequencies of all Words
Top 1088
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 469 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 同作頻那夜迦天像為 |
2 | 469 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 同作頻那夜迦天像為 |
3 | 469 | 像 | xiàng | appearance | 同作頻那夜迦天像為 |
4 | 469 | 像 | xiàng | for example | 同作頻那夜迦天像為 |
5 | 469 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 同作頻那夜迦天像為 |
6 | 412 | 用 | yòng | to use; to apply | 持明者用牛肉人肉 |
7 | 412 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 持明者用牛肉人肉 |
8 | 412 | 用 | yòng | to eat | 持明者用牛肉人肉 |
9 | 412 | 用 | yòng | to spend | 持明者用牛肉人肉 |
10 | 412 | 用 | yòng | expense | 持明者用牛肉人肉 |
11 | 412 | 用 | yòng | a use; usage | 持明者用牛肉人肉 |
12 | 412 | 用 | yòng | to need; must | 持明者用牛肉人肉 |
13 | 412 | 用 | yòng | useful; practical | 持明者用牛肉人肉 |
14 | 412 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 持明者用牛肉人肉 |
15 | 412 | 用 | yòng | by means of; with | 持明者用牛肉人肉 |
16 | 412 | 用 | yòng | to work (an animal) | 持明者用牛肉人肉 |
17 | 412 | 用 | yòng | to appoint | 持明者用牛肉人肉 |
18 | 412 | 用 | yòng | to administer; to manager | 持明者用牛肉人肉 |
19 | 412 | 用 | yòng | to control | 持明者用牛肉人肉 |
20 | 412 | 用 | yòng | to access | 持明者用牛肉人肉 |
21 | 412 | 用 | yòng | Yong | 持明者用牛肉人肉 |
22 | 412 | 用 | yòng | yong; function; application | 持明者用牛肉人肉 |
23 | 412 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 持明者用牛肉人肉 |
24 | 300 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 持明者用牛肉人肉 |
25 | 300 | 者 | zhě | that | 持明者用牛肉人肉 |
26 | 300 | 者 | zhě | nominalizing function word | 持明者用牛肉人肉 |
27 | 300 | 者 | zhě | used to mark a definition | 持明者用牛肉人肉 |
28 | 300 | 者 | zhě | used to mark a pause | 持明者用牛肉人肉 |
29 | 300 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 持明者用牛肉人肉 |
30 | 300 | 者 | zhuó | according to | 持明者用牛肉人肉 |
31 | 300 | 者 | zhě | ca | 持明者用牛肉人肉 |
32 | 283 | 作 | zuò | to do | 自身即作五如來之體 |
33 | 283 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自身即作五如來之體 |
34 | 283 | 作 | zuò | to start | 自身即作五如來之體 |
35 | 283 | 作 | zuò | a writing; a work | 自身即作五如來之體 |
36 | 283 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自身即作五如來之體 |
37 | 283 | 作 | zuō | to create; to make | 自身即作五如來之體 |
38 | 283 | 作 | zuō | a workshop | 自身即作五如來之體 |
39 | 283 | 作 | zuō | to write; to compose | 自身即作五如來之體 |
40 | 283 | 作 | zuò | to rise | 自身即作五如來之體 |
41 | 283 | 作 | zuò | to be aroused | 自身即作五如來之體 |
42 | 283 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自身即作五如來之體 |
43 | 283 | 作 | zuò | to regard as | 自身即作五如來之體 |
44 | 283 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自身即作五如來之體 |
45 | 274 | 彼 | bǐ | that; those | 即食彼像 |
46 | 274 | 彼 | bǐ | another; the other | 即食彼像 |
47 | 274 | 彼 | bǐ | that; tad | 即食彼像 |
48 | 262 | 持明 | chímíng | dharanī | 持明者用牛肉人肉 |
49 | 262 | 持明 | chímíng | wisdom bearer; vidyadhara | 持明者用牛肉人肉 |
50 | 224 | 於 | yú | in; at | 於其舍內就 |
51 | 224 | 於 | yú | in; at | 於其舍內就 |
52 | 224 | 於 | yú | in; at; to; from | 於其舍內就 |
53 | 224 | 於 | yú | to go; to | 於其舍內就 |
54 | 224 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於其舍內就 |
55 | 224 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於其舍內就 |
56 | 224 | 於 | yú | from | 於其舍內就 |
57 | 224 | 於 | yú | give | 於其舍內就 |
58 | 224 | 於 | yú | oppposing | 於其舍內就 |
59 | 224 | 於 | yú | and | 於其舍內就 |
60 | 224 | 於 | yú | compared to | 於其舍內就 |
61 | 224 | 於 | yú | by | 於其舍內就 |
62 | 224 | 於 | yú | and; as well as | 於其舍內就 |
63 | 224 | 於 | yú | for | 於其舍內就 |
64 | 224 | 於 | yú | Yu | 於其舍內就 |
65 | 224 | 於 | wū | a crow | 於其舍內就 |
66 | 224 | 於 | wū | whew; wow | 於其舍內就 |
67 | 224 | 於 | yú | near to; antike | 於其舍內就 |
68 | 217 | 天 | tiān | day | 若依頻那夜迦天法 |
69 | 217 | 天 | tiān | day | 若依頻那夜迦天法 |
70 | 217 | 天 | tiān | heaven | 若依頻那夜迦天法 |
71 | 217 | 天 | tiān | nature | 若依頻那夜迦天法 |
72 | 217 | 天 | tiān | sky | 若依頻那夜迦天法 |
73 | 217 | 天 | tiān | weather | 若依頻那夜迦天法 |
74 | 217 | 天 | tiān | father; husband | 若依頻那夜迦天法 |
75 | 217 | 天 | tiān | a necessity | 若依頻那夜迦天法 |
76 | 217 | 天 | tiān | season | 若依頻那夜迦天法 |
77 | 217 | 天 | tiān | destiny | 若依頻那夜迦天法 |
78 | 217 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 若依頻那夜迦天法 |
79 | 217 | 天 | tiān | very | 若依頻那夜迦天法 |
80 | 217 | 天 | tiān | a deva; a god | 若依頻那夜迦天法 |
81 | 217 | 天 | tiān | Heaven | 若依頻那夜迦天法 |
82 | 191 | 得 | de | potential marker | 如是等肉得 |
83 | 191 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 如是等肉得 |
84 | 191 | 得 | děi | must; ought to | 如是等肉得 |
85 | 191 | 得 | děi | to want to; to need to | 如是等肉得 |
86 | 191 | 得 | děi | must; ought to | 如是等肉得 |
87 | 191 | 得 | dé | de | 如是等肉得 |
88 | 191 | 得 | de | infix potential marker | 如是等肉得 |
89 | 191 | 得 | dé | to result in | 如是等肉得 |
90 | 191 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 如是等肉得 |
91 | 191 | 得 | dé | to be satisfied | 如是等肉得 |
92 | 191 | 得 | dé | to be finished | 如是等肉得 |
93 | 191 | 得 | de | result of degree | 如是等肉得 |
94 | 191 | 得 | de | marks completion of an action | 如是等肉得 |
95 | 191 | 得 | děi | satisfying | 如是等肉得 |
96 | 191 | 得 | dé | to contract | 如是等肉得 |
97 | 191 | 得 | dé | marks permission or possibility | 如是等肉得 |
98 | 191 | 得 | dé | expressing frustration | 如是等肉得 |
99 | 191 | 得 | dé | to hear | 如是等肉得 |
100 | 191 | 得 | dé | to have; there is | 如是等肉得 |
101 | 191 | 得 | dé | marks time passed | 如是等肉得 |
102 | 191 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 如是等肉得 |
103 | 162 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以酥煎 |
104 | 162 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以酥煎 |
105 | 162 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以酥煎 |
106 | 162 | 以 | yǐ | according to | 以酥煎 |
107 | 162 | 以 | yǐ | because of | 以酥煎 |
108 | 162 | 以 | yǐ | on a certain date | 以酥煎 |
109 | 162 | 以 | yǐ | and; as well as | 以酥煎 |
110 | 162 | 以 | yǐ | to rely on | 以酥煎 |
111 | 162 | 以 | yǐ | to regard | 以酥煎 |
112 | 162 | 以 | yǐ | to be able to | 以酥煎 |
113 | 162 | 以 | yǐ | to order; to command | 以酥煎 |
114 | 162 | 以 | yǐ | further; moreover | 以酥煎 |
115 | 162 | 以 | yǐ | used after a verb | 以酥煎 |
116 | 162 | 以 | yǐ | very | 以酥煎 |
117 | 162 | 以 | yǐ | already | 以酥煎 |
118 | 162 | 以 | yǐ | increasingly | 以酥煎 |
119 | 162 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以酥煎 |
120 | 162 | 以 | yǐ | Israel | 以酥煎 |
121 | 162 | 以 | yǐ | Yi | 以酥煎 |
122 | 162 | 以 | yǐ | use; yogena | 以酥煎 |
123 | 159 | 已 | yǐ | already | 周備已 |
124 | 159 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 周備已 |
125 | 159 | 已 | yǐ | from | 周備已 |
126 | 159 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 周備已 |
127 | 159 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 周備已 |
128 | 159 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 周備已 |
129 | 159 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 周備已 |
130 | 159 | 已 | yǐ | to complete | 周備已 |
131 | 159 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 周備已 |
132 | 159 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 周備已 |
133 | 159 | 已 | yǐ | certainly | 周備已 |
134 | 159 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 周備已 |
135 | 159 | 已 | yǐ | this | 周備已 |
136 | 159 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 周備已 |
137 | 159 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 周備已 |
138 | 151 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 明者無復疑惑 |
139 | 151 | 復 | fù | to go back; to return | 明者無復疑惑 |
140 | 151 | 復 | fù | to resume; to restart | 明者無復疑惑 |
141 | 151 | 復 | fù | to do in detail | 明者無復疑惑 |
142 | 151 | 復 | fù | to restore | 明者無復疑惑 |
143 | 151 | 復 | fù | to respond; to reply to | 明者無復疑惑 |
144 | 151 | 復 | fù | after all; and then | 明者無復疑惑 |
145 | 151 | 復 | fù | even if; although | 明者無復疑惑 |
146 | 151 | 復 | fù | Fu; Return | 明者無復疑惑 |
147 | 151 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 明者無復疑惑 |
148 | 151 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 明者無復疑惑 |
149 | 151 | 復 | fù | particle without meaing | 明者無復疑惑 |
150 | 151 | 復 | fù | Fu | 明者無復疑惑 |
151 | 151 | 復 | fù | repeated; again | 明者無復疑惑 |
152 | 151 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 明者無復疑惑 |
153 | 151 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 明者無復疑惑 |
154 | 151 | 復 | fù | again; punar | 明者無復疑惑 |
155 | 150 | 前 | qián | front | 用前四 |
156 | 150 | 前 | qián | former; the past | 用前四 |
157 | 150 | 前 | qián | to go forward | 用前四 |
158 | 150 | 前 | qián | preceding | 用前四 |
159 | 150 | 前 | qián | before; earlier; prior | 用前四 |
160 | 150 | 前 | qián | to appear before | 用前四 |
161 | 150 | 前 | qián | future | 用前四 |
162 | 150 | 前 | qián | top; first | 用前四 |
163 | 150 | 前 | qián | battlefront | 用前四 |
164 | 150 | 前 | qián | pre- | 用前四 |
165 | 150 | 前 | qián | before; former; pūrva | 用前四 |
166 | 150 | 前 | qián | facing; mukha | 用前四 |
167 | 139 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 自身即作五如來之體 |
168 | 139 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 自身即作五如來之體 |
169 | 139 | 即 | jí | at that time | 自身即作五如來之體 |
170 | 139 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 自身即作五如來之體 |
171 | 139 | 即 | jí | supposed; so-called | 自身即作五如來之體 |
172 | 139 | 即 | jí | if; but | 自身即作五如來之體 |
173 | 139 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 自身即作五如來之體 |
174 | 139 | 即 | jí | then; following | 自身即作五如來之體 |
175 | 139 | 即 | jí | so; just so; eva | 自身即作五如來之體 |
176 | 134 | 及 | jí | to reach | 分藥及吠嚕左曩藥 |
177 | 134 | 及 | jí | and | 分藥及吠嚕左曩藥 |
178 | 134 | 及 | jí | coming to; when | 分藥及吠嚕左曩藥 |
179 | 134 | 及 | jí | to attain | 分藥及吠嚕左曩藥 |
180 | 134 | 及 | jí | to understand | 分藥及吠嚕左曩藥 |
181 | 134 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 分藥及吠嚕左曩藥 |
182 | 134 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 分藥及吠嚕左曩藥 |
183 | 134 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 分藥及吠嚕左曩藥 |
184 | 134 | 及 | jí | and; ca; api | 分藥及吠嚕左曩藥 |
185 | 118 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次成就法 |
186 | 118 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次成就法 |
187 | 108 | 成就法 | chéngjiù fǎ | sadhana; sādhana | 復次成就法 |
188 | 104 | 人 | rén | person; people; a human being | 若持明人樂大 |
189 | 104 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若持明人樂大 |
190 | 104 | 人 | rén | a kind of person | 若持明人樂大 |
191 | 104 | 人 | rén | everybody | 若持明人樂大 |
192 | 104 | 人 | rén | adult | 若持明人樂大 |
193 | 104 | 人 | rén | somebody; others | 若持明人樂大 |
194 | 104 | 人 | rén | an upright person | 若持明人樂大 |
195 | 104 | 人 | rén | person; manuṣya | 若持明人樂大 |
196 | 101 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若依頻那夜迦天法 |
197 | 101 | 若 | ruò | seemingly | 若依頻那夜迦天法 |
198 | 101 | 若 | ruò | if | 若依頻那夜迦天法 |
199 | 101 | 若 | ruò | you | 若依頻那夜迦天法 |
200 | 101 | 若 | ruò | this; that | 若依頻那夜迦天法 |
201 | 101 | 若 | ruò | and; or | 若依頻那夜迦天法 |
202 | 101 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若依頻那夜迦天法 |
203 | 101 | 若 | rě | pomegranite | 若依頻那夜迦天法 |
204 | 101 | 若 | ruò | to choose | 若依頻那夜迦天法 |
205 | 101 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若依頻那夜迦天法 |
206 | 101 | 若 | ruò | thus | 若依頻那夜迦天法 |
207 | 101 | 若 | ruò | pollia | 若依頻那夜迦天法 |
208 | 101 | 若 | ruò | Ruo | 若依頻那夜迦天法 |
209 | 101 | 若 | ruò | only then | 若依頻那夜迦天法 |
210 | 101 | 若 | rě | ja | 若依頻那夜迦天法 |
211 | 101 | 若 | rě | jñā | 若依頻那夜迦天法 |
212 | 101 | 若 | ruò | if; yadi | 若依頻那夜迦天法 |
213 | 99 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 持明者手執利劍作大無畏 |
214 | 99 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 持明者手執利劍作大無畏 |
215 | 99 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 持明者手執利劍作大無畏 |
216 | 99 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 持明者手執利劍作大無畏 |
217 | 99 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 持明者手執利劍作大無畏 |
218 | 99 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 持明者手執利劍作大無畏 |
219 | 99 | 執 | zhí | to block up | 持明者手執利劍作大無畏 |
220 | 99 | 執 | zhí | to engage in | 持明者手執利劍作大無畏 |
221 | 99 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 持明者手執利劍作大無畏 |
222 | 99 | 執 | zhí | a good friend | 持明者手執利劍作大無畏 |
223 | 99 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 持明者手執利劍作大無畏 |
224 | 99 | 執 | zhí | grasping; grāha | 持明者手執利劍作大無畏 |
225 | 98 | 等 | děng | et cetera; and so on | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
226 | 98 | 等 | děng | to wait | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
227 | 98 | 等 | děng | degree; kind | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
228 | 98 | 等 | děng | plural | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
229 | 98 | 等 | děng | to be equal | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
230 | 98 | 等 | děng | degree; level | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
231 | 98 | 等 | děng | to compare | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
232 | 98 | 等 | děng | same; equal; sama | 雞肉羖羊猫兒馲駝等肉為 |
233 | 91 | 手 | shǒu | hand | 前藥作一人形長一磔手 |
234 | 91 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 前藥作一人形長一磔手 |
235 | 91 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 前藥作一人形長一磔手 |
236 | 91 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 前藥作一人形長一磔手 |
237 | 91 | 手 | shǒu | personally | 前藥作一人形長一磔手 |
238 | 91 | 手 | shǒu | a person with skill | 前藥作一人形長一磔手 |
239 | 91 | 手 | shǒu | convenient; portable | 前藥作一人形長一磔手 |
240 | 91 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 前藥作一人形長一磔手 |
241 | 91 | 手 | shǒu | a method; a technique | 前藥作一人形長一磔手 |
242 | 91 | 手 | shǒu | personally written | 前藥作一人形長一磔手 |
243 | 91 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 前藥作一人形長一磔手 |
244 | 91 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 前藥作一人形長一磔手 |
245 | 87 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 即誦大明求隨意成就法 |
246 | 87 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 即誦大明求隨意成就法 |
247 | 87 | 誦 | sòng | a poem | 即誦大明求隨意成就法 |
248 | 87 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 即誦大明求隨意成就法 |
249 | 86 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 心離二相如虛空界 |
250 | 86 | 如 | rú | if | 心離二相如虛空界 |
251 | 86 | 如 | rú | in accordance with | 心離二相如虛空界 |
252 | 86 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 心離二相如虛空界 |
253 | 86 | 如 | rú | this | 心離二相如虛空界 |
254 | 86 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 心離二相如虛空界 |
255 | 86 | 如 | rú | to go to | 心離二相如虛空界 |
256 | 86 | 如 | rú | to meet | 心離二相如虛空界 |
257 | 86 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 心離二相如虛空界 |
258 | 86 | 如 | rú | at least as good as | 心離二相如虛空界 |
259 | 86 | 如 | rú | and | 心離二相如虛空界 |
260 | 86 | 如 | rú | or | 心離二相如虛空界 |
261 | 86 | 如 | rú | but | 心離二相如虛空界 |
262 | 86 | 如 | rú | then | 心離二相如虛空界 |
263 | 86 | 如 | rú | naturally | 心離二相如虛空界 |
264 | 86 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 心離二相如虛空界 |
265 | 86 | 如 | rú | you | 心離二相如虛空界 |
266 | 86 | 如 | rú | the second lunar month | 心離二相如虛空界 |
267 | 86 | 如 | rú | in; at | 心離二相如虛空界 |
268 | 86 | 如 | rú | Ru | 心離二相如虛空界 |
269 | 86 | 如 | rú | Thus | 心離二相如虛空界 |
270 | 86 | 如 | rú | thus; tathā | 心離二相如虛空界 |
271 | 86 | 如 | rú | like; iva | 心離二相如虛空界 |
272 | 86 | 如 | rú | suchness; tathatā | 心離二相如虛空界 |
273 | 86 | 藥 | yào | a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy | 分藥及吠嚕左曩藥 |
274 | 86 | 藥 | yào | a chemical | 分藥及吠嚕左曩藥 |
275 | 86 | 藥 | yào | to cure | 分藥及吠嚕左曩藥 |
276 | 86 | 藥 | yào | to poison | 分藥及吠嚕左曩藥 |
277 | 86 | 藥 | yào | medicine; bhaiṣajya | 分藥及吠嚕左曩藥 |
278 | 79 | 之 | zhī | him; her; them; that | 自身即作五如來之體 |
279 | 79 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 自身即作五如來之體 |
280 | 79 | 之 | zhī | to go | 自身即作五如來之體 |
281 | 79 | 之 | zhī | this; that | 自身即作五如來之體 |
282 | 79 | 之 | zhī | genetive marker | 自身即作五如來之體 |
283 | 79 | 之 | zhī | it | 自身即作五如來之體 |
284 | 79 | 之 | zhī | in; in regards to | 自身即作五如來之體 |
285 | 79 | 之 | zhī | all | 自身即作五如來之體 |
286 | 79 | 之 | zhī | and | 自身即作五如來之體 |
287 | 79 | 之 | zhī | however | 自身即作五如來之體 |
288 | 79 | 之 | zhī | if | 自身即作五如來之體 |
289 | 79 | 之 | zhī | then | 自身即作五如來之體 |
290 | 79 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自身即作五如來之體 |
291 | 79 | 之 | zhī | is | 自身即作五如來之體 |
292 | 79 | 之 | zhī | to use | 自身即作五如來之體 |
293 | 79 | 之 | zhī | Zhi | 自身即作五如來之體 |
294 | 79 | 之 | zhī | winding | 自身即作五如來之體 |
295 | 79 | 此 | cǐ | this; these | 食此天像 |
296 | 79 | 此 | cǐ | in this way | 食此天像 |
297 | 79 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 食此天像 |
298 | 79 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 食此天像 |
299 | 79 | 此 | cǐ | this; here; etad | 食此天像 |
300 | 78 | 內 | nèi | inside; interior | 於其舍內就 |
301 | 78 | 內 | nèi | private | 於其舍內就 |
302 | 78 | 內 | nèi | family; domestic | 於其舍內就 |
303 | 78 | 內 | nèi | inside; interior | 於其舍內就 |
304 | 78 | 內 | nèi | wife; consort | 於其舍內就 |
305 | 78 | 內 | nèi | an imperial palace | 於其舍內就 |
306 | 78 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 於其舍內就 |
307 | 78 | 內 | nèi | female | 於其舍內就 |
308 | 78 | 內 | nèi | to approach | 於其舍內就 |
309 | 78 | 內 | nèi | indoors | 於其舍內就 |
310 | 78 | 內 | nèi | inner heart | 於其舍內就 |
311 | 78 | 內 | nèi | a room | 於其舍內就 |
312 | 78 | 內 | nèi | Nei | 於其舍內就 |
313 | 78 | 內 | nà | to receive | 於其舍內就 |
314 | 78 | 內 | nèi | inner; antara | 於其舍內就 |
315 | 78 | 內 | nèi | self; adhyatma | 於其舍內就 |
316 | 78 | 內 | nèi | esoteric; private | 於其舍內就 |
317 | 77 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 者得阿波娑摩囉病 |
318 | 77 | 囉 | luó | baby talk | 者得阿波娑摩囉病 |
319 | 77 | 囉 | luō | to nag | 者得阿波娑摩囉病 |
320 | 77 | 囉 | luó | ra | 者得阿波娑摩囉病 |
321 | 73 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 分藥及吠嚕左曩藥 |
322 | 73 | 嚕 | lū | mumbling | 分藥及吠嚕左曩藥 |
323 | 73 | 嚕 | lū | ru | 分藥及吠嚕左曩藥 |
324 | 71 | 大明 | dàmíng | the sun | 即誦大明求隨意成就法 |
325 | 71 | 大明 | dàmíng | the moon | 即誦大明求隨意成就法 |
326 | 71 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 即誦大明求隨意成就法 |
327 | 71 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 即誦大明求隨意成就法 |
328 | 71 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 即誦大明求隨意成就法 |
329 | 71 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 即誦大明求隨意成就法 |
330 | 70 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等肉得 |
331 | 70 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等肉得 |
332 | 70 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等肉得 |
333 | 70 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等肉得 |
334 | 69 | 塗 | tú | Tu | 和塗彼天像 |
335 | 69 | 塗 | tú | to smear; daub; to apply; to spread | 和塗彼天像 |
336 | 69 | 塗 | tú | paint | 和塗彼天像 |
337 | 69 | 塗 | Tú | Tu | 和塗彼天像 |
338 | 69 | 塗 | tú | mud; mire | 和塗彼天像 |
339 | 69 | 塗 | tú | to stain; to defile | 和塗彼天像 |
340 | 69 | 塗 | tú | to wipe out; to erase | 和塗彼天像 |
341 | 69 | 塗 | tú | pomegranate | 和塗彼天像 |
342 | 69 | 塗 | tú | road; route | 和塗彼天像 |
343 | 69 | 塗 | tú | to scribble | 和塗彼天像 |
344 | 69 | 塗 | tú | to pollute | 和塗彼天像 |
345 | 69 | 塗 | tú | smearing; lepa | 和塗彼天像 |
346 | 69 | 塗 | tú | an evil state of existence | 和塗彼天像 |
347 | 68 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 黑月十四日 |
348 | 68 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 黑月十四日 |
349 | 68 | 日 | rì | a day | 黑月十四日 |
350 | 68 | 日 | rì | Japan | 黑月十四日 |
351 | 68 | 日 | rì | sun | 黑月十四日 |
352 | 68 | 日 | rì | daytime | 黑月十四日 |
353 | 68 | 日 | rì | sunlight | 黑月十四日 |
354 | 68 | 日 | rì | everyday | 黑月十四日 |
355 | 68 | 日 | rì | season | 黑月十四日 |
356 | 68 | 日 | rì | available time | 黑月十四日 |
357 | 68 | 日 | rì | a day | 黑月十四日 |
358 | 68 | 日 | rì | in the past | 黑月十四日 |
359 | 68 | 日 | mì | mi | 黑月十四日 |
360 | 68 | 日 | rì | sun; sūrya | 黑月十四日 |
361 | 68 | 日 | rì | a day; divasa | 黑月十四日 |
362 | 68 | 或 | huò | or; either; else | 或四親近菩薩身 |
363 | 68 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或四親近菩薩身 |
364 | 68 | 或 | huò | some; someone | 或四親近菩薩身 |
365 | 68 | 或 | míngnián | suddenly | 或四親近菩薩身 |
366 | 68 | 或 | huò | or; vā | 或四親近菩薩身 |
367 | 67 | 一 | yī | one | 一隅坐 |
368 | 67 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一隅坐 |
369 | 67 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一隅坐 |
370 | 67 | 一 | yī | pure; concentrated | 一隅坐 |
371 | 67 | 一 | yì | whole; all | 一隅坐 |
372 | 67 | 一 | yī | first | 一隅坐 |
373 | 67 | 一 | yī | the same | 一隅坐 |
374 | 67 | 一 | yī | each | 一隅坐 |
375 | 67 | 一 | yī | certain | 一隅坐 |
376 | 67 | 一 | yī | throughout | 一隅坐 |
377 | 67 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一隅坐 |
378 | 67 | 一 | yī | sole; single | 一隅坐 |
379 | 67 | 一 | yī | a very small amount | 一隅坐 |
380 | 67 | 一 | yī | Yi | 一隅坐 |
381 | 67 | 一 | yī | other | 一隅坐 |
382 | 67 | 一 | yī | to unify | 一隅坐 |
383 | 67 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一隅坐 |
384 | 67 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一隅坐 |
385 | 67 | 一 | yī | or | 一隅坐 |
386 | 67 | 一 | yī | one; eka | 一隅坐 |
387 | 65 | 頻那夜迦 | pínnàyèjiā | Vinayaka | 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀 |
388 | 65 | 為 | wèi | for; to | 同和為第 |
389 | 65 | 為 | wèi | because of | 同和為第 |
390 | 65 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同和為第 |
391 | 65 | 為 | wéi | to change into; to become | 同和為第 |
392 | 65 | 為 | wéi | to be; is | 同和為第 |
393 | 65 | 為 | wéi | to do | 同和為第 |
394 | 65 | 為 | wèi | for | 同和為第 |
395 | 65 | 為 | wèi | because of; for; to | 同和為第 |
396 | 65 | 為 | wèi | to | 同和為第 |
397 | 65 | 為 | wéi | in a passive construction | 同和為第 |
398 | 65 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 同和為第 |
399 | 65 | 為 | wéi | forming an adverb | 同和為第 |
400 | 65 | 為 | wéi | to add emphasis | 同和為第 |
401 | 65 | 為 | wèi | to support; to help | 同和為第 |
402 | 65 | 為 | wéi | to govern | 同和為第 |
403 | 65 | 為 | wèi | to be; bhū | 同和為第 |
404 | 65 | 食 | shí | food; food and drink | 食此天像 |
405 | 65 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食此天像 |
406 | 65 | 食 | shí | to eat | 食此天像 |
407 | 65 | 食 | sì | to feed | 食此天像 |
408 | 65 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食此天像 |
409 | 65 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食此天像 |
410 | 65 | 食 | shí | to receive; to accept | 食此天像 |
411 | 65 | 食 | shí | to receive an official salary | 食此天像 |
412 | 65 | 食 | shí | an eclipse | 食此天像 |
413 | 65 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食此天像 |
414 | 64 | 三 | sān | three | 作於天像用麻油三辣藥 |
415 | 64 | 三 | sān | third | 作於天像用麻油三辣藥 |
416 | 64 | 三 | sān | more than two | 作於天像用麻油三辣藥 |
417 | 64 | 三 | sān | very few | 作於天像用麻油三辣藥 |
418 | 64 | 三 | sān | repeatedly | 作於天像用麻油三辣藥 |
419 | 64 | 三 | sān | San | 作於天像用麻油三辣藥 |
420 | 64 | 三 | sān | three; tri | 作於天像用麻油三辣藥 |
421 | 64 | 三 | sān | sa | 作於天像用麻油三辣藥 |
422 | 64 | 三 | sān | three kinds; trividha | 作於天像用麻油三辣藥 |
423 | 61 | 二 | èr | two | 同和作男子女人二 |
424 | 61 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 同和作男子女人二 |
425 | 61 | 二 | èr | second | 同和作男子女人二 |
426 | 61 | 二 | èr | twice; double; di- | 同和作男子女人二 |
427 | 61 | 二 | èr | another; the other | 同和作男子女人二 |
428 | 61 | 二 | èr | more than one kind | 同和作男子女人二 |
429 | 61 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 同和作男子女人二 |
430 | 61 | 二 | èr | both; dvaya | 同和作男子女人二 |
431 | 59 | 稱 | chēng | to call; to address | 當稱名者速得息災 |
432 | 59 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 當稱名者速得息災 |
433 | 59 | 稱 | chēng | to say; to describe | 當稱名者速得息災 |
434 | 59 | 稱 | chēng | to weigh | 當稱名者速得息災 |
435 | 59 | 稱 | chèng | to weigh | 當稱名者速得息災 |
436 | 59 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 當稱名者速得息災 |
437 | 59 | 稱 | chēng | to name; to designate | 當稱名者速得息災 |
438 | 59 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 當稱名者速得息災 |
439 | 59 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 當稱名者速得息災 |
440 | 59 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 當稱名者速得息災 |
441 | 59 | 稱 | chèn | to pretend | 當稱名者速得息災 |
442 | 59 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 當稱名者速得息災 |
443 | 59 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 當稱名者速得息災 |
444 | 59 | 稱 | chèng | scales | 當稱名者速得息災 |
445 | 59 | 稱 | chèng | a standard weight | 當稱名者速得息災 |
446 | 59 | 稱 | chēng | reputation | 當稱名者速得息災 |
447 | 59 | 稱 | chèng | a steelyard | 當稱名者速得息災 |
448 | 59 | 稱 | chēng | mentioned; āmnāta | 當稱名者速得息災 |
449 | 58 | 迦 | jiā | ka | 東西二方安拶嚕迦 |
450 | 58 | 迦 | jiā | ka | 東西二方安拶嚕迦 |
451 | 57 | 大 | dà | big; huge; large | 若持明人樂大 |
452 | 57 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 若持明人樂大 |
453 | 57 | 大 | dà | great; major; important | 若持明人樂大 |
454 | 57 | 大 | dà | size | 若持明人樂大 |
455 | 57 | 大 | dà | old | 若持明人樂大 |
456 | 57 | 大 | dà | greatly; very | 若持明人樂大 |
457 | 57 | 大 | dà | oldest; earliest | 若持明人樂大 |
458 | 57 | 大 | dà | adult | 若持明人樂大 |
459 | 57 | 大 | tài | greatest; grand | 若持明人樂大 |
460 | 57 | 大 | dài | an important person | 若持明人樂大 |
461 | 57 | 大 | dà | senior | 若持明人樂大 |
462 | 57 | 大 | dà | approximately | 若持明人樂大 |
463 | 57 | 大 | tài | greatest; grand | 若持明人樂大 |
464 | 57 | 大 | dà | an element | 若持明人樂大 |
465 | 57 | 大 | dà | great; mahā | 若持明人樂大 |
466 | 57 | 摩 | mó | to rub | 弩摩贊 |
467 | 57 | 摩 | mó | to approach; to press in | 弩摩贊 |
468 | 57 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 弩摩贊 |
469 | 57 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 弩摩贊 |
470 | 57 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 弩摩贊 |
471 | 57 | 摩 | mó | friction | 弩摩贊 |
472 | 57 | 摩 | mó | ma | 弩摩贊 |
473 | 57 | 摩 | mó | Māyā | 弩摩贊 |
474 | 57 | 法 | fǎ | method; way | 若依頻那夜迦天法 |
475 | 57 | 法 | fǎ | France | 若依頻那夜迦天法 |
476 | 57 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 若依頻那夜迦天法 |
477 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 若依頻那夜迦天法 |
478 | 57 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 若依頻那夜迦天法 |
479 | 57 | 法 | fǎ | an institution | 若依頻那夜迦天法 |
480 | 57 | 法 | fǎ | to emulate | 若依頻那夜迦天法 |
481 | 57 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 若依頻那夜迦天法 |
482 | 57 | 法 | fǎ | punishment | 若依頻那夜迦天法 |
483 | 57 | 法 | fǎ | Fa | 若依頻那夜迦天法 |
484 | 57 | 法 | fǎ | a precedent | 若依頻那夜迦天法 |
485 | 57 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 若依頻那夜迦天法 |
486 | 57 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 若依頻那夜迦天法 |
487 | 57 | 法 | fǎ | Dharma | 若依頻那夜迦天法 |
488 | 57 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 若依頻那夜迦天法 |
489 | 57 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 若依頻那夜迦天法 |
490 | 57 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 若依頻那夜迦天法 |
491 | 57 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 若依頻那夜迦天法 |
492 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所作之 |
493 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所作之 |
494 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所作之 |
495 | 53 | 所 | suǒ | it | 所作之 |
496 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 所作之 |
497 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所作之 |
498 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 所作之 |
499 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所作之 |
500 | 53 | 所 | suǒ | that which | 所作之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
用 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
彼 | bǐ | that; tad | |
持明 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
天 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安曼 | 196 | Amman | |
安西 | 196 | Anxi | |
北方 | 98 | The North | |
北俱卢洲 | 北俱盧洲 | 98 | Uttarakuru |
补陀落迦山 | 補陀落迦山 | 98 | Mount Potalaka |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大黑神 | 100 | Mahakala | |
大乘 | 100 |
|
|
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东胜身洲 | 東勝身洲 | 100 | Purva-videha; Purvavideha; Pubbavideha |
东方 | 東方 | 100 |
|
法成 | 102 |
|
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
梵 | 102 |
|
|
法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
佛法 | 102 |
|
|
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
轨经 | 軌經 | 103 | Ritual Manual |
鬼宿 | 103 | Puṣya | |
黑水 | 104 | Heishui | |
河内 | 河內 | 104 |
|
恒河 | 恆河 | 104 |
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚萨埵说频那夜迦天成就仪轨经 | 金剛薩埵說頻那夜迦天成就儀軌經 | 106 | Vajrasattva tells of Vinayaka Accomplishment Ritual Sutra; Jingang Saduo Shuo Pin Na Ye Jia Tian Chengjiu Yi Gui Jing |
军茶利 | 軍茶利 | 106 | Kundalin |
昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
狼 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
洛 | 108 |
|
|
没罗憾摩 | 沒囉憾摩 | 109 | Brahmin |
妙法 | 109 |
|
|
明王 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩拏罗 | 摩拏羅 | 109 | Manorhita |
摩呬捺啰 | 摩呬捺囉 | 109 | Mahidhara |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
内经 | 內經 | 110 | Neidian; Internal Classics |
尼波罗 | 尼波羅 | 110 | Nepāla |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
频那夜迦 | 頻那夜迦 | 112 | Vinayaka |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
契吒 | 113 | Kiṭa; Kheḍa; Kaccha | |
如来 | 如來 | 114 |
|
萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
三藏 | 115 |
|
|
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天祠 | 116 | devalaya | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西瞿耶尼 | 120 | Aparagodānīya | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥卢山 | 須彌盧山 | 120 | Mount Sumeru; Mount Meru |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
一切自在 | 121 | Visvabhu; Viśvabhū | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
中土 | 122 |
|
|
佐罗 | 佐羅 | 122 | Zorro |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 223.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离 | 愛別離 | 195 | being apart from those we love |
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
安立 | 196 |
|
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿苏啰 | 阿蘇囉 | 196 | asura |
八大 | 98 | eight great | |
八大龙王 | 八大龍王 | 98 | eight great nāga kings |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不异 | 不異 | 98 | not different |
部多 | 98 | bhūta; become | |
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
阐提 | 闡提 | 99 |
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大神通 | 100 |
|
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等身 | 100 | a life-size image | |
地上 | 100 | above the ground | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
多身 | 100 | many existences | |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
而作是念 | 195 | made within himself the following reflection | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法教 | 102 |
|
|
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
发吒 | 發吒 | 102 |
|
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩啰拏 | 嚩囉拏 | 102 | varna |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观空 | 觀空 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
加持 | 106 |
|
|
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教相 | 106 | classification of teachings | |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
俱枳罗 | 俱枳羅 | 106 | kokila; Indian cuckoo |
具足 | 106 |
|
|
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
了知 | 108 | to understand clearly | |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗刹女 | 羅剎女 | 108 | female ogre; demoness; rākṣasī |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
灭佛 | 滅佛 | 109 | persecution of Buddhism |
摩迦罗 | 摩迦羅 | 109 | makara |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
摩夷 | 109 | mātṛkā; matrix; systematized lists | |
拏吉儞 | 110 | dakini | |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
那由多 | 110 | nayuta; a huge number | |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
能破 | 110 | refutation | |
念言 | 110 | words from memory | |
尼干 | 尼乾 | 110 | nirgrantha |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
请召 | 請召 | 113 |
|
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实 | 如實 | 114 |
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三满多 | 三滿多 | 115 | together with; samanta |
三昧 | 115 |
|
|
三蜜 | 115 | three mysteries; sanmitsu | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十方 | 115 |
|
|
施愿印 | 施願印 | 115 | varadamudrā; mudra of granting wishes |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
施主 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
首陀 | 115 | sudra; shudra; slave class | |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
天冠 | 116 | deva crown | |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
外法 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我法 | 119 |
|
|
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
无怖畏 | 無怖畏 | 119 | without fear; free from danger; nirbhaya |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
息诤 | 息諍 | 120 | to quell disputes |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪魔外道 | 120 |
|
|
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一由旬 | 121 | one yojana | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
见取 | 見取 | 121 | clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
智心 | 122 | a wise mind | |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
转经 | 轉經 | 122 | ritual reading; turning the scripture; zhuanjing |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自心 | 122 | One's Mind | |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds |