Glossary and Vocabulary for Sheng Acalanatha One Syllable Eight Great Ritual Chapter (Wu Dong Zun Yizi Chusheng Ba Da Tongzi Mi Yao Fa Pin) 聖無動尊一字出生八大童子祕要法品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to be near by; to be close to 即於順者以順而勸
2 21 at that time 即於順者以順而勸
3 21 to be exactly the same as; to be thus 即於順者以順而勸
4 21 supposed; so-called 即於順者以順而勸
5 21 to arrive at; to ascend 即於順者以順而勸
6 19 èr two 二慧
7 19 èr Kangxi radical 7 二慧
8 19 èr second 二慧
9 19 èr twice; double; di- 二慧
10 19 èr more than one kind 二慧
11 19 èr two; dvā; dvi 二慧
12 19 èr both; dvaya 二慧
13 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
14 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
15 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
16 17 one 有不動明王一
17 17 Kangxi radical 1 有不動明王一
18 17 pure; concentrated 有不動明王一
19 17 first 有不動明王一
20 17 the same 有不動明王一
21 17 sole; single 有不動明王一
22 17 a very small amount 有不動明王一
23 17 Yi 有不動明王一
24 17 other 有不動明王一
25 17 to unify 有不動明王一
26 17 accidentally; coincidentally 有不動明王一
27 17 abruptly; suddenly 有不動明王一
28 17 one; eka 有不動明王一
29 15 zhě ca 即於順者以順而勸
30 14 ya 以逆而制也
31 14 to join; to combine 即金剛合掌忍願合如針
32 14 to close 即金剛合掌忍願合如針
33 14 to agree with; equal to 即金剛合掌忍願合如針
34 14 to gather 即金剛合掌忍願合如針
35 14 whole 即金剛合掌忍願合如針
36 14 to be suitable; to be up to standard 即金剛合掌忍願合如針
37 14 a musical note 即金剛合掌忍願合如針
38 14 the conjunction of two astronomical objects 即金剛合掌忍願合如針
39 14 to fight 即金剛合掌忍願合如針
40 14 to conclude 即金剛合掌忍願合如針
41 14 to be similar to 即金剛合掌忍願合如針
42 14 crowded 即金剛合掌忍願合如針
43 14 a box 即金剛合掌忍願合如針
44 14 to copulate 即金剛合掌忍願合如針
45 14 a partner; a spouse 即金剛合掌忍願合如針
46 14 harmonious 即金剛合掌忍願合如針
47 14 He 即金剛合掌忍願合如針
48 14 a container for grain measurement 即金剛合掌忍願合如針
49 14 Merge 即金剛合掌忍願合如針
50 14 unite; saṃyoga 即金剛合掌忍願合如針
51 14 zhī to go 可有隨不動弘誓之使者
52 14 zhī to arrive; to go 可有隨不動弘誓之使者
53 14 zhī is 可有隨不動弘誓之使者
54 14 zhī to use 可有隨不動弘誓之使者
55 14 zhī Zhi 可有隨不動弘誓之使者
56 14 zhī winding 可有隨不動弘誓之使者
57 13 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 唅字為本尊
58 13 sān three 三阿耨達菩薩
59 13 sān third 三阿耨達菩薩
60 13 sān more than two 三阿耨達菩薩
61 13 sān very few 三阿耨達菩薩
62 13 sān San 三阿耨達菩薩
63 13 sān three; tri 三阿耨達菩薩
64 13 sān sa 三阿耨達菩薩
65 13 sān three kinds; trividha 三阿耨達菩薩
66 12 luó baby talk 日囉
67 12 luō to nag 日囉
68 12 luó ra 日囉
69 12 yuàn to hope; to wish; to desire 即金剛合掌忍願合如針
70 12 yuàn hope 即金剛合掌忍願合如針
71 12 yuàn to be ready; to be willing 即金剛合掌忍願合如針
72 12 yuàn to ask for; to solicit 即金剛合掌忍願合如針
73 12 yuàn a vow 即金剛合掌忍願合如針
74 12 yuàn diligent; attentive 即金剛合掌忍願合如針
75 12 yuàn to prefer; to select 即金剛合掌忍願合如針
76 12 yuàn to admire 即金剛合掌忍願合如針
77 12 yuàn a vow; pranidhana 即金剛合掌忍願合如針
78 12 使者 shǐzhě an emissary; an envoy 可有隨不動弘誓之使者
79 11 to rub
80 11 to approach; to press in
81 11 to sharpen; to grind
82 11 to obliterate; to erase
83 11 to compare notes; to learn by interaction
84 11 friction
85 11 ma
86 11 Māyā
87 11 to go; to 即於順者以順而勸
88 11 to rely on; to depend on 即於順者以順而勸
89 11 Yu 即於順者以順而勸
90 11 a crow 即於順者以順而勸
91 11 真言 zhēnyán true words 各別真言中顯示其義
92 11 真言 zhēnyán an incantation 各別真言中顯示其義
93 11 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 各別真言中顯示其義
94 11 zuò to do 隨作利益
95 11 zuò to act as; to serve as 隨作利益
96 11 zuò to start 隨作利益
97 11 zuò a writing; a work 隨作利益
98 11 zuò to dress as; to be disguised as 隨作利益
99 11 zuō to create; to make 隨作利益
100 11 zuō a workshop 隨作利益
101 11 zuō to write; to compose 隨作利益
102 11 zuò to rise 隨作利益
103 11 zuò to be aroused 隨作利益
104 11 zuò activity; action; undertaking 隨作利益
105 11 zuò to regard as 隨作利益
106 11 zuò action; kāraṇa 隨作利益
107 11 所以 suǒyǐ that by which 所以本誓不同
108 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以本誓不同
109 10 童子 tóngzǐ boy 聖無動尊一字出生八大童子祕
110 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 聖無動尊一字出生八大童子祕
111 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 聖無動尊一字出生八大童子祕
112 10 second-rate 次本尊真言曰
113 10 second; secondary 次本尊真言曰
114 10 temporary stopover; temporary lodging 次本尊真言曰
115 10 a sequence; an order 次本尊真言曰
116 10 to arrive 次本尊真言曰
117 10 to be next in sequence 次本尊真言曰
118 10 positions of the 12 Jupiter stations 次本尊真言曰
119 10 positions of the sun and moon on the ecliptic 次本尊真言曰
120 10 stage of a journey 次本尊真言曰
121 10 ranks 次本尊真言曰
122 10 an official position 次本尊真言曰
123 10 inside 次本尊真言曰
124 10 to hesitate 次本尊真言曰
125 10 secondary; next; tatas 次本尊真言曰
126 10 míng fame; renown; reputation 所以出生使者名慧
127 10 míng a name; personal name; designation 所以出生使者名慧
128 10 míng rank; position 所以出生使者名慧
129 10 míng an excuse 所以出生使者名慧
130 10 míng life 所以出生使者名慧
131 10 míng to name; to call 所以出生使者名慧
132 10 míng to express; to describe 所以出生使者名慧
133 10 míng to be called; to have the name 所以出生使者名慧
134 10 míng to own; to possess 所以出生使者名慧
135 10 míng famous; renowned 所以出生使者名慧
136 10 míng moral 所以出生使者名慧
137 10 míng name; naman 所以出生使者名慧
138 10 míng fame; renown; yasas 所以出生使者名慧
139 10 to use; to grasp 即於順者以順而勸
140 10 to rely on 即於順者以順而勸
141 10 to regard 即於順者以順而勸
142 10 to be able to 即於順者以順而勸
143 10 to order; to command 即於順者以順而勸
144 10 used after a verb 即於順者以順而勸
145 10 a reason; a cause 即於順者以順而勸
146 10 Israel 即於順者以順而勸
147 10 Yi 即於順者以順而勸
148 10 use; yogena 即於順者以順而勸
149 9 ér Kangxi radical 126 即於順者以順而勸
150 9 ér as if; to seem like 即於順者以順而勸
151 9 néng can; able 即於順者以順而勸
152 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即於順者以順而勸
153 9 ér to arrive; up to 即於順者以順而勸
154 9 ǎn to contain
155 9 ǎn to eat with the hands
156 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 先須禮四方如來發
157 9 a ritual; a ceremony; a rite 先須禮四方如來發
158 9 a present; a gift 先須禮四方如來發
159 9 a bow 先須禮四方如來發
160 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 先須禮四方如來發
161 9 Li 先須禮四方如來發
162 9 to give an offering in a religious ceremony 先須禮四方如來發
163 9 to respect; to revere 先須禮四方如來發
164 9 reverential salutation; namas 先須禮四方如來發
165 9 to honour 先須禮四方如來發
166 9 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命句也
167 9 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命句也
168 9 yuē to speak; to say 慧光童子菩薩真言曰
169 9 yuē Kangxi radical 73 慧光童子菩薩真言曰
170 9 yuē to be called 慧光童子菩薩真言曰
171 9 yuē said; ukta 慧光童子菩薩真言曰
172 8 wéi to act as; to serve 唅字為本尊
173 8 wéi to change into; to become 唅字為本尊
174 8 wéi to be; is 唅字為本尊
175 8 wéi to do 唅字為本尊
176 8 wèi to support; to help 唅字為本尊
177 8 wéi to govern 唅字為本尊
178 8 wèi to be; bhū 唅字為本尊
179 8 金剛 jīngāng a diamond 或金剛夜叉
180 8 金剛 jīngāng King Kong 或金剛夜叉
181 8 金剛 jīngāng a hard object 或金剛夜叉
182 8 金剛 jīngāng gorilla 或金剛夜叉
183 8 金剛 jīngāng diamond 或金剛夜叉
184 8 金剛 jīngāng vajra 或金剛夜叉
185 8 huì intelligent; clever 迴光即以慧如光照迴一切故
186 8 huì mental ability; intellect 迴光即以慧如光照迴一切故
187 8 huì wisdom; understanding 迴光即以慧如光照迴一切故
188 8 huì Wisdom 迴光即以慧如光照迴一切故
189 8 huì wisdom; prajna 迴光即以慧如光照迴一切故
190 8 huì intellect; mati 迴光即以慧如光照迴一切故
191 8 xiàn to appear; to manifest; to become visible 故如來現慈怒身
192 8 xiàn at present 故如來現慈怒身
193 8 xiàn existing at the present time 故如來現慈怒身
194 8 xiàn cash 故如來現慈怒身
195 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
196 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
197 8 xiàn the present time 故如來現慈怒身
198 8 Qi 其八字者即
199 8 chí to grasp; to hold 右手持
200 8 chí to resist; to oppose 右手持
201 8 chí to uphold 右手持
202 8 chí to sustain; to keep; to uphold 右手持
203 8 chí to administer; to manage 右手持
204 8 chí to control 右手持
205 8 chí to be cautious 右手持
206 8 chí to remember 右手持
207 8 chí to assist 右手持
208 8 chí with; using 右手持
209 8 chí dhara 右手持
210 8 xíng appearance 無其形哉
211 8 xíng adjective 無其形哉
212 8 xíng shape; form 無其形哉
213 8 xíng terrain 無其形哉
214 8 xíng circumstances; situation 無其形哉
215 8 xíng to form; to become 無其形哉
216 8 xíng to appear; to manifest 無其形哉
217 8 xíng to contrast; to compare 無其形哉
218 8 xíng to describe 無其形哉
219 8 xíng an entity 無其形哉
220 8 xíng formal 無其形哉
221 8 xíng punishment 無其形哉
222 8 xíng form; appearance; saṃsthāna 無其形哉
223 8 yún cloud 解云
224 8 yún Yunnan 解云
225 8 yún Yun 解云
226 8 yún to say 解云
227 8 yún to have 解云
228 8 yún cloud; megha 解云
229 8 yún to say; iti 解云
230 7 zhǐ to point 四指德
231 7 zhǐ finger 四指德
232 7 zhǐ to indicate 四指德
233 7 zhǐ to make one's hair stand on end 四指德
234 7 zhǐ to refer to 四指德
235 7 zhǐ to rely on; to depend on 四指德
236 7 zhǐ toe 四指德
237 7 zhǐ to face towards 四指德
238 7 zhǐ to face upwards; to be upright 四指德
239 7 zhǐ to take responsibility for 四指德
240 7 zhǐ meaning; purpose 四指德
241 7 zhǐ to denounce 四指德
242 7 zhǐ finger; aṅguli 四指德
243 7 to be fond of; to like 喜菩薩
244 7 happy; delightful; joyful 喜菩薩
245 7 suitable 喜菩薩
246 7 relating to marriage 喜菩薩
247 7 shining; splendid 喜菩薩
248 7 Xi 喜菩薩
249 7 easy 喜菩薩
250 7 to be pregnant 喜菩薩
251 7 joy; happiness; delight 喜菩薩
252 7 Joy 喜菩薩
253 7 joy; priti 喜菩薩
254 7 右手 yòu shǒu right hand 右手持
255 7 右手 yòu shǒu right side 右手持
256 7 to reach 天魔及三世貪瞋癡
257 7 to attain 天魔及三世貪瞋癡
258 7 to understand 天魔及三世貪瞋癡
259 7 able to be compared to; to catch up with 天魔及三世貪瞋癡
260 7 to be involved with; to associate with 天魔及三世貪瞋癡
261 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 天魔及三世貪瞋癡
262 7 and; ca; api 天魔及三世貪瞋癡
263 7 jié a deer's skin 七矜羯羅
264 7 jié Jie people 七矜羯羅
265 7 jié a castrated ram 七矜羯羅
266 7 jié a small drum 七矜羯羅
267 7 jié ka 七矜羯羅
268 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 六清淨比丘
269 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 六清淨比丘
270 7 清淨 qīngjìng concise 六清淨比丘
271 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 六清淨比丘
272 7 清淨 qīngjìng pure and clean 六清淨比丘
273 7 清淨 qīngjìng purity 六清淨比丘
274 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 六清淨比丘
275 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
276 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
277 7 mén door; gate; doorway; gateway 菩提心門
278 7 mén phylum; division 菩提心門
279 7 mén sect; school 菩提心門
280 7 mén Kangxi radical 169 菩提心門
281 7 mén a door-like object 菩提心門
282 7 mén an opening 菩提心門
283 7 mén an access point; a border entrance 菩提心門
284 7 mén a household; a clan 菩提心門
285 7 mén a kind; a category 菩提心門
286 7 mén to guard a gate 菩提心門
287 7 mén Men 菩提心門
288 7 mén a turning point 菩提心門
289 7 mén a method 菩提心門
290 7 mén a sense organ 菩提心門
291 7 mén door; gate; dvara 菩提心門
292 7 左手 zuǒ shǒu left hand 左手蓮上置月輪
293 7 左手 zuǒ shǒu left side 左手蓮上置月輪
294 6 hair
295 6 to send out; to issue; to emit; to radiate
296 6 to hand over; to deliver; to offer
297 6 to express; to show; to be manifest
298 6 to start out; to set off
299 6 to open
300 6 to requisition
301 6 to occur
302 6 to declare; to proclaim; to utter
303 6 to express; to give vent
304 6 to excavate
305 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower
306 6 to get rich
307 6 to rise; to expand; to inflate; to swell
308 6 to sell
309 6 to shoot with a bow
310 6 to rise in revolt
311 6 to propose; to put forward; to suggest; to initiate
312 6 to enlighten; to inspire
313 6 to publicize; to make known; to show off; to spread
314 6 to ignite; to set on fire
315 6 to sing; to play
316 6 to feel; to sense
317 6 to act; to do
318 6 grass and moss
319 6 Fa
320 6 to issue; to emit; utpāda
321 6 hair; keśa
322 6 jié to bond; to tie; to bind 結垂
323 6 jié a knot 結垂
324 6 jié to conclude; to come to a result 結垂
325 6 jié to provide a bond for; to contract 結垂
326 6 jié pent-up 結垂
327 6 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結垂
328 6 jié a bound state 結垂
329 6 jié hair worn in a topknot 結垂
330 6 jiē firm; secure 結垂
331 6 jié to plait; to thatch; to weave 結垂
332 6 jié to form; to organize 結垂
333 6 jié to congeal; to crystallize 結垂
334 6 jié a junction 結垂
335 6 jié a node 結垂
336 6 jiē to bear fruit 結垂
337 6 jiē stutter 結垂
338 6 jié a fetter 結垂
339 6 Germany 四指德
340 6 virtue; morality; ethics; character 四指德
341 6 kindness; favor 四指德
342 6 conduct; behavior 四指德
343 6 to be grateful 四指德
344 6 heart; intention 四指德
345 6 De 四指德
346 6 potency; natural power 四指德
347 6 wholesome; good 四指德
348 6 Virtue 四指德
349 6 merit; puṇya; puñña 四指德
350 6 guṇa 四指德
351 6 grandmother 五烏俱婆誐
352 6 old woman 五烏俱婆誐
353 6 bha 五烏俱婆誐
354 6 děng et cetera; and so on 莫等八字
355 6 děng to wait 莫等八字
356 6 děng to be equal 莫等八字
357 6 děng degree; level 莫等八字
358 6 děng to compare 莫等八字
359 6 děng same; equal; sama 莫等八字
360 6 day of the month; a certain day 日囉
361 6 Kangxi radical 72 日囉
362 6 a day 日囉
363 6 Japan 日囉
364 6 sun 日囉
365 6 daytime 日囉
366 6 sunlight 日囉
367 6 everyday 日囉
368 6 season 日囉
369 6 available time 日囉
370 6 in the past 日囉
371 6 mi 日囉
372 6 sun; sūrya 日囉
373 6 a day; divasa 日囉
374 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是種種不可具說
375 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是種種不可具說
376 6 shuì to persuade 如是種種不可具說
377 6 shuō to teach; to recite; to explain 如是種種不可具說
378 6 shuō a doctrine; a theory 如是種種不可具說
379 6 shuō to claim; to assert 如是種種不可具說
380 6 shuō allocution 如是種種不可具說
381 6 shuō to criticize; to scold 如是種種不可具說
382 6 shuō to indicate; to refer to 如是種種不可具說
383 6 shuō speach; vāda 如是種種不可具說
384 6 shuō to speak; bhāṣate 如是種種不可具說
385 6 shuō to instruct 如是種種不可具說
386 6 shēn human body; torso 故如來現慈怒身
387 6 shēn Kangxi radical 158 故如來現慈怒身
388 6 shēn self 故如來現慈怒身
389 6 shēn life 故如來現慈怒身
390 6 shēn an object 故如來現慈怒身
391 6 shēn a lifetime 故如來現慈怒身
392 6 shēn moral character 故如來現慈怒身
393 6 shēn status; identity; position 故如來現慈怒身
394 6 shēn pregnancy 故如來現慈怒身
395 6 juān India 故如來現慈怒身
396 6 shēn body; kāya 故如來現慈怒身
397 6 出生 chūshēng to be born 聖無動尊一字出生八大童子祕
398 5 xīn heart [organ]
399 5 xīn Kangxi radical 61
400 5 xīn mind; consciousness
401 5 xīn the center; the core; the middle
402 5 xīn one of the 28 star constellations
403 5 xīn heart
404 5 xīn emotion
405 5 xīn intention; consideration
406 5 xīn disposition; temperament
407 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
408 5 xīn heart; hṛdaya
409 5 xīn Rohiṇī; Jyesthā
410 5 é to intone 五烏俱婆誐
411 5 é ga 五烏俱婆誐
412 5 é na 五烏俱婆誐
413 5 jīn to pity; feel sympathy for 七矜羯羅
414 5 jīn uncomfortable 七矜羯羅
415 5 jīn to be reverent; to be cautious 七矜羯羅
416 5 jīn to esteem; to respect 七矜羯羅
417 5 jīn to boast 七矜羯羅
418 5 jīn solemn 七矜羯羅
419 5 jīn to emphasize 七矜羯羅
420 5 jīn chaos; turmoil 七矜羯羅
421 5 qín handle of a lance 七矜羯羅
422 5 jīn to feel sympathy for; kāruṇya 七矜羯羅
423 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 菩提心門
424 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 菩提心門
425 5 to attain; to reach 能達明道
426 5 Da 能達明道
427 5 intelligent proficient 能達明道
428 5 to be open; to be connected 能達明道
429 5 to realize; to complete; to accomplish 能達明道
430 5 to display; to manifest 能達明道
431 5 to tell; to inform; to say 能達明道
432 5 illustrious; influential; prestigious 能達明道
433 5 everlasting; constant; unchanging 能達明道
434 5 generous; magnanimous 能達明道
435 5 arbitrary; freely come and go 能達明道
436 5 dha 能達明道
437 5 八字 bāzì the character 8 即以八字而嚴一字
438 5 八字 bāzì birthdate characters 即以八字而嚴一字
439 5 xíng to walk 金剛波羅蜜即菩提心行
440 5 xíng capable; competent 金剛波羅蜜即菩提心行
441 5 háng profession 金剛波羅蜜即菩提心行
442 5 xíng Kangxi radical 144 金剛波羅蜜即菩提心行
443 5 xíng to travel 金剛波羅蜜即菩提心行
444 5 xìng actions; conduct 金剛波羅蜜即菩提心行
445 5 xíng to do; to act; to practice 金剛波羅蜜即菩提心行
446 5 xíng all right; OK; okay 金剛波羅蜜即菩提心行
447 5 háng horizontal line 金剛波羅蜜即菩提心行
448 5 héng virtuous deeds 金剛波羅蜜即菩提心行
449 5 hàng a line of trees 金剛波羅蜜即菩提心行
450 5 hàng bold; steadfast 金剛波羅蜜即菩提心行
451 5 xíng to move 金剛波羅蜜即菩提心行
452 5 xíng to put into effect; to implement 金剛波羅蜜即菩提心行
453 5 xíng travel 金剛波羅蜜即菩提心行
454 5 xíng to circulate 金剛波羅蜜即菩提心行
455 5 xíng running script; running script 金剛波羅蜜即菩提心行
456 5 xíng temporary 金剛波羅蜜即菩提心行
457 5 háng rank; order 金剛波羅蜜即菩提心行
458 5 háng a business; a shop 金剛波羅蜜即菩提心行
459 5 xíng to depart; to leave 金剛波羅蜜即菩提心行
460 5 xíng to experience 金剛波羅蜜即菩提心行
461 5 xíng path; way 金剛波羅蜜即菩提心行
462 5 xíng xing; ballad 金剛波羅蜜即菩提心行
463 5 xíng Xing 金剛波羅蜜即菩提心行
464 5 xíng Practice 金剛波羅蜜即菩提心行
465 5 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 金剛波羅蜜即菩提心行
466 5 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 金剛波羅蜜即菩提心行
467 5 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者
468 5 行者 xíngzhě practitioner 行者
469 5 行者 xíngzhě practitioner 行者
470 5 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者
471 5 suí to follow 隨作利益
472 5 suí to listen to 隨作利益
473 5 suí to submit to; to comply with 隨作利益
474 5 suí to be obsequious 隨作利益
475 5 suí 17th hexagram 隨作利益
476 5 suí let somebody do what they like 隨作利益
477 5 suí to resemble; to look like 隨作利益
478 5 suí follow; anugama 隨作利益
479 5 福智 fúzhì Fortune and Wisdom 以福智二嚴為喜故
480 5 福智 fúzhì merit and wisdom 以福智二嚴為喜故
481 5 shàng top; a high position 若爾寧上八字
482 5 shang top; the position on or above something 若爾寧上八字
483 5 shàng to go up; to go forward 若爾寧上八字
484 5 shàng shang 若爾寧上八字
485 5 shàng previous; last 若爾寧上八字
486 5 shàng high; higher 若爾寧上八字
487 5 shàng advanced 若爾寧上八字
488 5 shàng a monarch; a sovereign 若爾寧上八字
489 5 shàng time 若爾寧上八字
490 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 若爾寧上八字
491 5 shàng far 若爾寧上八字
492 5 shàng big; as big as 若爾寧上八字
493 5 shàng abundant; plentiful 若爾寧上八字
494 5 shàng to report 若爾寧上八字
495 5 shàng to offer 若爾寧上八字
496 5 shàng to go on stage 若爾寧上八字
497 5 shàng to take office; to assume a post 若爾寧上八字
498 5 shàng to install; to erect 若爾寧上八字
499 5 shàng to suffer; to sustain 若爾寧上八字
500 5 shàng to burn 若爾寧上八字

Frequencies of all Words

Top 969

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 promptly; right away; immediately 即於順者以順而勸
2 21 to be near by; to be close to 即於順者以順而勸
3 21 at that time 即於順者以順而勸
4 21 to be exactly the same as; to be thus 即於順者以順而勸
5 21 supposed; so-called 即於順者以順而勸
6 21 if; but 即於順者以順而勸
7 21 to arrive at; to ascend 即於順者以順而勸
8 21 then; following 即於順者以順而勸
9 21 so; just so; eva 即於順者以順而勸
10 19 èr two 二慧
11 19 èr Kangxi radical 7 二慧
12 19 èr second 二慧
13 19 èr twice; double; di- 二慧
14 19 èr another; the other 二慧
15 19 èr more than one kind 二慧
16 19 èr two; dvā; dvi 二慧
17 19 èr both; dvaya 二慧
18 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
19 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
20 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
21 17 one 有不動明王一
22 17 Kangxi radical 1 有不動明王一
23 17 as soon as; all at once 有不動明王一
24 17 pure; concentrated 有不動明王一
25 17 whole; all 有不動明王一
26 17 first 有不動明王一
27 17 the same 有不動明王一
28 17 each 有不動明王一
29 17 certain 有不動明王一
30 17 throughout 有不動明王一
31 17 used in between a reduplicated verb 有不動明王一
32 17 sole; single 有不動明王一
33 17 a very small amount 有不動明王一
34 17 Yi 有不動明王一
35 17 other 有不動明王一
36 17 to unify 有不動明王一
37 17 accidentally; coincidentally 有不動明王一
38 17 abruptly; suddenly 有不動明王一
39 17 or 有不動明王一
40 17 one; eka 有不動明王一
41 16 shì is; are; am; to be
42 16 shì is exactly
43 16 shì is suitable; is in contrast
44 16 shì this; that; those
45 16 shì really; certainly
46 16 shì correct; yes; affirmative
47 16 shì true
48 16 shì is; has; exists
49 16 shì used between repetitions of a word
50 16 shì a matter; an affair
51 16 shì Shi
52 16 shì is; bhū
53 16 shì this; idam
54 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故如來現慈怒身
55 16 old; ancient; former; past 故如來現慈怒身
56 16 reason; cause; purpose 故如來現慈怒身
57 16 to die 故如來現慈怒身
58 16 so; therefore; hence 故如來現慈怒身
59 16 original 故如來現慈怒身
60 16 accident; happening; instance 故如來現慈怒身
61 16 a friend; an acquaintance; friendship 故如來現慈怒身
62 16 something in the past 故如來現慈怒身
63 16 deceased; dead 故如來現慈怒身
64 16 still; yet 故如來現慈怒身
65 16 therefore; tasmāt 故如來現慈怒身
66 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 即於順者以順而勸
67 15 zhě that 即於順者以順而勸
68 15 zhě nominalizing function word 即於順者以順而勸
69 15 zhě used to mark a definition 即於順者以順而勸
70 15 zhě used to mark a pause 即於順者以順而勸
71 15 zhě topic marker; that; it 即於順者以順而勸
72 15 zhuó according to 即於順者以順而勸
73 15 zhě ca 即於順者以順而勸
74 14 also; too 以逆而制也
75 14 a final modal particle indicating certainy or decision 以逆而制也
76 14 either 以逆而制也
77 14 even 以逆而制也
78 14 used to soften the tone 以逆而制也
79 14 used for emphasis 以逆而制也
80 14 used to mark contrast 以逆而制也
81 14 used to mark compromise 以逆而制也
82 14 ya 以逆而制也
83 14 such as; for example; for instance 迴光即以慧如光照迴一切故
84 14 if 迴光即以慧如光照迴一切故
85 14 in accordance with 迴光即以慧如光照迴一切故
86 14 to be appropriate; should; with regard to 迴光即以慧如光照迴一切故
87 14 this 迴光即以慧如光照迴一切故
88 14 it is so; it is thus; can be compared with 迴光即以慧如光照迴一切故
89 14 to go to 迴光即以慧如光照迴一切故
90 14 to meet 迴光即以慧如光照迴一切故
91 14 to appear; to seem; to be like 迴光即以慧如光照迴一切故
92 14 at least as good as 迴光即以慧如光照迴一切故
93 14 and 迴光即以慧如光照迴一切故
94 14 or 迴光即以慧如光照迴一切故
95 14 but 迴光即以慧如光照迴一切故
96 14 then 迴光即以慧如光照迴一切故
97 14 naturally 迴光即以慧如光照迴一切故
98 14 expresses a question or doubt 迴光即以慧如光照迴一切故
99 14 you 迴光即以慧如光照迴一切故
100 14 the second lunar month 迴光即以慧如光照迴一切故
101 14 in; at 迴光即以慧如光照迴一切故
102 14 Ru 迴光即以慧如光照迴一切故
103 14 Thus 迴光即以慧如光照迴一切故
104 14 thus; tathā 迴光即以慧如光照迴一切故
105 14 like; iva 迴光即以慧如光照迴一切故
106 14 suchness; tathatā 迴光即以慧如光照迴一切故
107 14 to join; to combine 即金剛合掌忍願合如針
108 14 a time; a trip 即金剛合掌忍願合如針
109 14 to close 即金剛合掌忍願合如針
110 14 to agree with; equal to 即金剛合掌忍願合如針
111 14 to gather 即金剛合掌忍願合如針
112 14 whole 即金剛合掌忍願合如針
113 14 to be suitable; to be up to standard 即金剛合掌忍願合如針
114 14 a musical note 即金剛合掌忍願合如針
115 14 the conjunction of two astronomical objects 即金剛合掌忍願合如針
116 14 to fight 即金剛合掌忍願合如針
117 14 to conclude 即金剛合掌忍願合如針
118 14 to be similar to 即金剛合掌忍願合如針
119 14 and; also 即金剛合掌忍願合如針
120 14 crowded 即金剛合掌忍願合如針
121 14 a box 即金剛合掌忍願合如針
122 14 to copulate 即金剛合掌忍願合如針
123 14 a partner; a spouse 即金剛合掌忍願合如針
124 14 harmonious 即金剛合掌忍願合如針
125 14 should 即金剛合掌忍願合如針
126 14 He 即金剛合掌忍願合如針
127 14 a unit of measure for grain 即金剛合掌忍願合如針
128 14 a container for grain measurement 即金剛合掌忍願合如針
129 14 Merge 即金剛合掌忍願合如針
130 14 unite; saṃyoga 即金剛合掌忍願合如針
131 14 zhī him; her; them; that 可有隨不動弘誓之使者
132 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 可有隨不動弘誓之使者
133 14 zhī to go 可有隨不動弘誓之使者
134 14 zhī this; that 可有隨不動弘誓之使者
135 14 zhī genetive marker 可有隨不動弘誓之使者
136 14 zhī it 可有隨不動弘誓之使者
137 14 zhī in; in regards to 可有隨不動弘誓之使者
138 14 zhī all 可有隨不動弘誓之使者
139 14 zhī and 可有隨不動弘誓之使者
140 14 zhī however 可有隨不動弘誓之使者
141 14 zhī if 可有隨不動弘誓之使者
142 14 zhī then 可有隨不動弘誓之使者
143 14 zhī to arrive; to go 可有隨不動弘誓之使者
144 14 zhī is 可有隨不動弘誓之使者
145 14 zhī to use 可有隨不動弘誓之使者
146 14 zhī Zhi 可有隨不動弘誓之使者
147 14 zhī winding 可有隨不動弘誓之使者
148 13 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 唅字為本尊
149 13 sān three 三阿耨達菩薩
150 13 sān third 三阿耨達菩薩
151 13 sān more than two 三阿耨達菩薩
152 13 sān very few 三阿耨達菩薩
153 13 sān repeatedly 三阿耨達菩薩
154 13 sān San 三阿耨達菩薩
155 13 sān three; tri 三阿耨達菩薩
156 13 sān sa 三阿耨達菩薩
157 13 sān three kinds; trividha 三阿耨達菩薩
158 12 luó an exclamatory final particle 日囉
159 12 luó baby talk 日囉
160 12 luō to nag 日囉
161 12 luó ra 日囉
162 12 yuàn to hope; to wish; to desire 即金剛合掌忍願合如針
163 12 yuàn hope 即金剛合掌忍願合如針
164 12 yuàn to be ready; to be willing 即金剛合掌忍願合如針
165 12 yuàn to ask for; to solicit 即金剛合掌忍願合如針
166 12 yuàn a vow 即金剛合掌忍願合如針
167 12 yuàn diligent; attentive 即金剛合掌忍願合如針
168 12 yuàn to prefer; to select 即金剛合掌忍願合如針
169 12 yuàn to admire 即金剛合掌忍願合如針
170 12 yuàn a vow; pranidhana 即金剛合掌忍願合如針
171 12 使者 shǐzhě an emissary; an envoy 可有隨不動弘誓之使者
172 11 to rub
173 11 to approach; to press in
174 11 to sharpen; to grind
175 11 to obliterate; to erase
176 11 to compare notes; to learn by interaction
177 11 friction
178 11 ma
179 11 Māyā
180 11 in; at 即於順者以順而勸
181 11 in; at 即於順者以順而勸
182 11 in; at; to; from 即於順者以順而勸
183 11 to go; to 即於順者以順而勸
184 11 to rely on; to depend on 即於順者以順而勸
185 11 to go to; to arrive at 即於順者以順而勸
186 11 from 即於順者以順而勸
187 11 give 即於順者以順而勸
188 11 oppposing 即於順者以順而勸
189 11 and 即於順者以順而勸
190 11 compared to 即於順者以順而勸
191 11 by 即於順者以順而勸
192 11 and; as well as 即於順者以順而勸
193 11 for 即於順者以順而勸
194 11 Yu 即於順者以順而勸
195 11 a crow 即於順者以順而勸
196 11 whew; wow 即於順者以順而勸
197 11 near to; antike 即於順者以順而勸
198 11 真言 zhēnyán true words 各別真言中顯示其義
199 11 真言 zhēnyán an incantation 各別真言中顯示其義
200 11 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 各別真言中顯示其義
201 11 zuò to do 隨作利益
202 11 zuò to act as; to serve as 隨作利益
203 11 zuò to start 隨作利益
204 11 zuò a writing; a work 隨作利益
205 11 zuò to dress as; to be disguised as 隨作利益
206 11 zuō to create; to make 隨作利益
207 11 zuō a workshop 隨作利益
208 11 zuō to write; to compose 隨作利益
209 11 zuò to rise 隨作利益
210 11 zuò to be aroused 隨作利益
211 11 zuò activity; action; undertaking 隨作利益
212 11 zuò to regard as 隨作利益
213 11 zuò action; kāraṇa 隨作利益
214 11 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以本誓不同
215 11 所以 suǒyǐ that by which 所以本誓不同
216 11 所以 suǒyǐ how; why 所以本誓不同
217 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以本誓不同
218 10 童子 tóngzǐ boy 聖無動尊一字出生八大童子祕
219 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 聖無動尊一字出生八大童子祕
220 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 聖無動尊一字出生八大童子祕
221 10 this; these 顯現此形圍繞聖無動尊也
222 10 in this way 顯現此形圍繞聖無動尊也
223 10 otherwise; but; however; so 顯現此形圍繞聖無動尊也
224 10 at this time; now; here 顯現此形圍繞聖無動尊也
225 10 this; here; etad 顯現此形圍繞聖無動尊也
226 10 a time 次本尊真言曰
227 10 second-rate 次本尊真言曰
228 10 second; secondary 次本尊真言曰
229 10 temporary stopover; temporary lodging 次本尊真言曰
230 10 a sequence; an order 次本尊真言曰
231 10 to arrive 次本尊真言曰
232 10 to be next in sequence 次本尊真言曰
233 10 positions of the 12 Jupiter stations 次本尊真言曰
234 10 positions of the sun and moon on the ecliptic 次本尊真言曰
235 10 stage of a journey 次本尊真言曰
236 10 ranks 次本尊真言曰
237 10 an official position 次本尊真言曰
238 10 inside 次本尊真言曰
239 10 to hesitate 次本尊真言曰
240 10 secondary; next; tatas 次本尊真言曰
241 10 míng measure word for people 所以出生使者名慧
242 10 míng fame; renown; reputation 所以出生使者名慧
243 10 míng a name; personal name; designation 所以出生使者名慧
244 10 míng rank; position 所以出生使者名慧
245 10 míng an excuse 所以出生使者名慧
246 10 míng life 所以出生使者名慧
247 10 míng to name; to call 所以出生使者名慧
248 10 míng to express; to describe 所以出生使者名慧
249 10 míng to be called; to have the name 所以出生使者名慧
250 10 míng to own; to possess 所以出生使者名慧
251 10 míng famous; renowned 所以出生使者名慧
252 10 míng moral 所以出生使者名慧
253 10 míng name; naman 所以出生使者名慧
254 10 míng fame; renown; yasas 所以出生使者名慧
255 10 so as to; in order to 即於順者以順而勸
256 10 to use; to regard as 即於順者以順而勸
257 10 to use; to grasp 即於順者以順而勸
258 10 according to 即於順者以順而勸
259 10 because of 即於順者以順而勸
260 10 on a certain date 即於順者以順而勸
261 10 and; as well as 即於順者以順而勸
262 10 to rely on 即於順者以順而勸
263 10 to regard 即於順者以順而勸
264 10 to be able to 即於順者以順而勸
265 10 to order; to command 即於順者以順而勸
266 10 further; moreover 即於順者以順而勸
267 10 used after a verb 即於順者以順而勸
268 10 very 即於順者以順而勸
269 10 already 即於順者以順而勸
270 10 increasingly 即於順者以順而勸
271 10 a reason; a cause 即於順者以順而勸
272 10 Israel 即於順者以順而勸
273 10 Yi 即於順者以順而勸
274 10 use; yogena 即於順者以順而勸
275 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 即於順者以順而勸
276 9 ér Kangxi radical 126 即於順者以順而勸
277 9 ér you 即於順者以順而勸
278 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 即於順者以順而勸
279 9 ér right away; then 即於順者以順而勸
280 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 即於順者以順而勸
281 9 ér if; in case; in the event that 即於順者以順而勸
282 9 ér therefore; as a result; thus 即於順者以順而勸
283 9 ér how can it be that? 即於順者以順而勸
284 9 ér so as to 即於順者以順而勸
285 9 ér only then 即於順者以順而勸
286 9 ér as if; to seem like 即於順者以順而勸
287 9 néng can; able 即於順者以順而勸
288 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即於順者以順而勸
289 9 ér me 即於順者以順而勸
290 9 ér to arrive; up to 即於順者以順而勸
291 9 ér possessive 即於順者以順而勸
292 9 ér and; ca 即於順者以順而勸
293 9 ruò to seem; to be like; as 若於逆者
294 9 ruò seemingly 若於逆者
295 9 ruò if 若於逆者
296 9 ruò you 若於逆者
297 9 ruò this; that 若於逆者
298 9 ruò and; or 若於逆者
299 9 ruò as for; pertaining to 若於逆者
300 9 pomegranite 若於逆者
301 9 ruò to choose 若於逆者
302 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於逆者
303 9 ruò thus 若於逆者
304 9 ruò pollia 若於逆者
305 9 ruò Ruo 若於逆者
306 9 ruò only then 若於逆者
307 9 ja 若於逆者
308 9 jñā 若於逆者
309 9 ruò if; yadi 若於逆者
310 9 ǎn om
311 9 ǎn to contain
312 9 ǎn to eat with the hands
313 9 ǎn exclamation expressing doubt
314 9 ǎn om
315 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 先須禮四方如來發
316 9 a ritual; a ceremony; a rite 先須禮四方如來發
317 9 a present; a gift 先須禮四方如來發
318 9 a bow 先須禮四方如來發
319 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 先須禮四方如來發
320 9 Li 先須禮四方如來發
321 9 to give an offering in a religious ceremony 先須禮四方如來發
322 9 to respect; to revere 先須禮四方如來發
323 9 reverential salutation; namas 先須禮四方如來發
324 9 to honour 先須禮四方如來發
325 9 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命句也
326 9 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命句也
327 9 yuē to speak; to say 慧光童子菩薩真言曰
328 9 yuē Kangxi radical 73 慧光童子菩薩真言曰
329 9 yuē to be called 慧光童子菩薩真言曰
330 9 yuē particle without meaning 慧光童子菩薩真言曰
331 9 yuē said; ukta 慧光童子菩薩真言曰
332 8 wèi for; to 唅字為本尊
333 8 wèi because of 唅字為本尊
334 8 wéi to act as; to serve 唅字為本尊
335 8 wéi to change into; to become 唅字為本尊
336 8 wéi to be; is 唅字為本尊
337 8 wéi to do 唅字為本尊
338 8 wèi for 唅字為本尊
339 8 wèi because of; for; to 唅字為本尊
340 8 wèi to 唅字為本尊
341 8 wéi in a passive construction 唅字為本尊
342 8 wéi forming a rehetorical question 唅字為本尊
343 8 wéi forming an adverb 唅字為本尊
344 8 wéi to add emphasis 唅字為本尊
345 8 wèi to support; to help 唅字為本尊
346 8 wéi to govern 唅字為本尊
347 8 wèi to be; bhū 唅字為本尊
348 8 金剛 jīngāng a diamond 或金剛夜叉
349 8 金剛 jīngāng King Kong 或金剛夜叉
350 8 金剛 jīngāng a hard object 或金剛夜叉
351 8 金剛 jīngāng gorilla 或金剛夜叉
352 8 金剛 jīngāng diamond 或金剛夜叉
353 8 金剛 jīngāng vajra 或金剛夜叉
354 8 huì intelligent; clever 迴光即以慧如光照迴一切故
355 8 huì mental ability; intellect 迴光即以慧如光照迴一切故
356 8 huì wisdom; understanding 迴光即以慧如光照迴一切故
357 8 huì Wisdom 迴光即以慧如光照迴一切故
358 8 huì wisdom; prajna 迴光即以慧如光照迴一切故
359 8 huì intellect; mati 迴光即以慧如光照迴一切故
360 8 huò or; either; else 或順或逆
361 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或順或逆
362 8 huò some; someone 或順或逆
363 8 míngnián suddenly 或順或逆
364 8 huò or; vā 或順或逆
365 8 xiàn to appear; to manifest; to become visible 故如來現慈怒身
366 8 xiàn then; at that time; while 故如來現慈怒身
367 8 xiàn at present 故如來現慈怒身
368 8 xiàn existing at the present time 故如來現慈怒身
369 8 xiàn cash 故如來現慈怒身
370 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
371 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
372 8 xiàn the present time 故如來現慈怒身
373 8 his; hers; its; theirs 其八字者即
374 8 to add emphasis 其八字者即
375 8 used when asking a question in reply to a question 其八字者即
376 8 used when making a request or giving an order 其八字者即
377 8 he; her; it; them 其八字者即
378 8 probably; likely 其八字者即
379 8 will 其八字者即
380 8 may 其八字者即
381 8 if 其八字者即
382 8 or 其八字者即
383 8 Qi 其八字者即
384 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 其八字者即
385 8 chí to grasp; to hold 右手持
386 8 chí to resist; to oppose 右手持
387 8 chí to uphold 右手持
388 8 chí to sustain; to keep; to uphold 右手持
389 8 chí to administer; to manage 右手持
390 8 chí to control 右手持
391 8 chí to be cautious 右手持
392 8 chí to remember 右手持
393 8 chí to assist 右手持
394 8 chí with; using 右手持
395 8 chí dhara 右手持
396 8 xíng appearance 無其形哉
397 8 xíng adjective 無其形哉
398 8 xíng shape; form 無其形哉
399 8 xíng terrain 無其形哉
400 8 xíng circumstances; situation 無其形哉
401 8 xíng to form; to become 無其形哉
402 8 xíng to appear; to manifest 無其形哉
403 8 xíng to contrast; to compare 無其形哉
404 8 xíng to describe 無其形哉
405 8 xíng an entity 無其形哉
406 8 xíng formal 無其形哉
407 8 xíng punishment 無其形哉
408 8 xíng form; appearance; saṃsthāna 無其形哉
409 8 yún cloud 解云
410 8 yún Yunnan 解云
411 8 yún Yun 解云
412 8 yún to say 解云
413 8 yún to have 解云
414 8 yún a particle with no meaning 解云
415 8 yún in this way 解云
416 8 yún cloud; megha 解云
417 8 yún to say; iti 解云
418 7 zhǐ to point 四指德
419 7 zhǐ finger 四指德
420 7 zhǐ digit; fingerwidth 四指德
421 7 zhǐ to indicate 四指德
422 7 zhǐ to make one's hair stand on end 四指德
423 7 zhǐ to refer to 四指德
424 7 zhǐ to rely on; to depend on 四指德
425 7 zhǐ toe 四指德
426 7 zhǐ to face towards 四指德
427 7 zhǐ to face upwards; to be upright 四指德
428 7 zhǐ to take responsibility for 四指德
429 7 zhǐ meaning; purpose 四指德
430 7 zhǐ to denounce 四指德
431 7 zhǐ finger; aṅguli 四指德
432 7 to be fond of; to like 喜菩薩
433 7 happy; delightful; joyful 喜菩薩
434 7 suitable 喜菩薩
435 7 relating to marriage 喜菩薩
436 7 shining; splendid 喜菩薩
437 7 Xi 喜菩薩
438 7 easy 喜菩薩
439 7 to be pregnant 喜菩薩
440 7 joy; happiness; delight 喜菩薩
441 7 Joy 喜菩薩
442 7 joy; priti 喜菩薩
443 7 右手 yòu shǒu right hand 右手持
444 7 右手 yòu shǒu right side 右手持
445 7 to reach 天魔及三世貪瞋癡
446 7 and 天魔及三世貪瞋癡
447 7 coming to; when 天魔及三世貪瞋癡
448 7 to attain 天魔及三世貪瞋癡
449 7 to understand 天魔及三世貪瞋癡
450 7 able to be compared to; to catch up with 天魔及三世貪瞋癡
451 7 to be involved with; to associate with 天魔及三世貪瞋癡
452 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 天魔及三世貪瞋癡
453 7 and; ca; api 天魔及三世貪瞋癡
454 7 jié a deer's skin 七矜羯羅
455 7 jié Jie people 七矜羯羅
456 7 jié a castrated ram 七矜羯羅
457 7 jié a small drum 七矜羯羅
458 7 jié ka 七矜羯羅
459 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 六清淨比丘
460 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 六清淨比丘
461 7 清淨 qīngjìng concise 六清淨比丘
462 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 六清淨比丘
463 7 清淨 qīngjìng pure and clean 六清淨比丘
464 7 清淨 qīngjìng purity 六清淨比丘
465 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 六清淨比丘
466 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
467 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
468 7 mén door; gate; doorway; gateway 菩提心門
469 7 mén phylum; division 菩提心門
470 7 mén sect; school 菩提心門
471 7 mén Kangxi radical 169 菩提心門
472 7 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 菩提心門
473 7 mén a door-like object 菩提心門
474 7 mén an opening 菩提心門
475 7 mén an access point; a border entrance 菩提心門
476 7 mén a household; a clan 菩提心門
477 7 mén a kind; a category 菩提心門
478 7 mén to guard a gate 菩提心門
479 7 mén Men 菩提心門
480 7 mén a turning point 菩提心門
481 7 mén a method 菩提心門
482 7 mén a sense organ 菩提心門
483 7 mén door; gate; dvara 菩提心門
484 7 左手 zuǒ shǒu left hand 左手蓮上置月輪
485 7 左手 zuǒ shǒu left side 左手蓮上置月輪
486 6 hair
487 6 to send out; to issue; to emit; to radiate
488 6 round
489 6 to hand over; to deliver; to offer
490 6 to express; to show; to be manifest
491 6 to start out; to set off
492 6 to open
493 6 to requisition
494 6 to occur
495 6 to declare; to proclaim; to utter
496 6 to express; to give vent
497 6 to excavate
498 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower
499 6 to get rich
500 6 to rise; to expand; to inflate; to swell

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
so; just so; eva
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
one; eka
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
therefore; tasmāt
zhě ca
ya
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
北方 98 The North
不动明王 不動明王 98 Acalanātha-Vidyārāja
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵王 102 Brahma
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
鬼魔 103 Devil
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
军荼利 軍荼利 106 Kundali
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
罗摩 羅摩 108 Rāma
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘那夜迦 112 Vinayaka
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
圣无动尊一字出生八大童子秘要法品 聖無動尊一字出生八大童子祕要法品 115 Acalanatha One Syllable Eight Great Ritual Chapter; Sheng Wu Dong Zun Yizi Chusheng Ba Da Tongzi Mi Yao Fa Pin
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
五方五智 87 five Wisdom Buddhas of the five directions
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
享保 120 Kyōhō
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰魔 121 Yama
智慧门 智慧門 122 Gate of Wisdom
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝部 寶部 98 jewel division
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
慈悲心 99 compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二种 二種 195 two kinds
而作是念 195 made within himself the following reflection
二严 二嚴 195 two adornments
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界体性智 法界體性智 102 understanding of the fundamental nature of the universe
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方便心 102 a mind capable of expedient means
梵夹 梵夾 102 fanjia
发心时 發心時 102 as soon as one sets his mind on attaining enlightenment
佛世界 102 a Buddha realm
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘誓 104 great vows
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨部 106 karma division
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
摩尼 109 mani; jewel
纳么 納麼 110 homage
念言 110 words from memory
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
若尔 若爾 114 then; tarhi
三部 115 three divisions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣众 聖眾 115 holy ones
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四智 115 the four forms of wisdom
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
剃除 116 to severe
天冠 116 deva crown
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
五股杵 119 five pronged vajra
五股印 119 five pronged vajra mudra
五智 119 five kinds of wisdom
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
行法 120 cultivation method
心密 120 mystery of the mind
心行 120 mental activity
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
要文 121 the essentials of a teaching
夜叉 121 yaksa
一佛 121 one Buddha
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一三昧 121 single-minded samādhi
怨敌 怨敵 121 an enemy
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
制多 122 caitya
制吒 122 ceta; male servant
众生无边誓愿度 眾生無邊誓願度 122 Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all.
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
自心 122 One's Mind
总愿 總願 122 great vows