Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 83 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫此曼拏羅 |
2 | 83 | 畫 | huà | to draw | 畫此曼拏羅 |
3 | 83 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫此曼拏羅 |
4 | 83 | 畫 | huà | to delineate | 畫此曼拏羅 |
5 | 83 | 畫 | huà | to plan | 畫此曼拏羅 |
6 | 83 | 畫 | huà | to sign | 畫此曼拏羅 |
7 | 83 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫此曼拏羅 |
8 | 83 | 畫 | huà | Hua | 畫此曼拏羅 |
9 | 83 | 畫 | huà | painting; citra | 畫此曼拏羅 |
10 | 53 | 於 | yú | to go; to | 於淨光天化出不可思議未 |
11 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於淨光天化出不可思議未 |
12 | 53 | 於 | yú | Yu | 於淨光天化出不可思議未 |
13 | 53 | 於 | wū | a crow | 於淨光天化出不可思議未 |
14 | 48 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
15 | 43 | 復 | fù | to go back; to return | 復用大印具足精進 |
16 | 43 | 復 | fù | to resume; to restart | 復用大印具足精進 |
17 | 43 | 復 | fù | to do in detail | 復用大印具足精進 |
18 | 43 | 復 | fù | to restore | 復用大印具足精進 |
19 | 43 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復用大印具足精進 |
20 | 43 | 復 | fù | Fu; Return | 復用大印具足精進 |
21 | 43 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復用大印具足精進 |
22 | 43 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復用大印具足精進 |
23 | 43 | 復 | fù | Fu | 復用大印具足精進 |
24 | 43 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復用大印具足精進 |
25 | 43 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復用大印具足精進 |
26 | 42 | 作 | zuò | to do | 中念根本真言自作擁護 |
27 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 中念根本真言自作擁護 |
28 | 42 | 作 | zuò | to start | 中念根本真言自作擁護 |
29 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 中念根本真言自作擁護 |
30 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 中念根本真言自作擁護 |
31 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 中念根本真言自作擁護 |
32 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 中念根本真言自作擁護 |
33 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 中念根本真言自作擁護 |
34 | 42 | 作 | zuò | to rise | 中念根本真言自作擁護 |
35 | 42 | 作 | zuò | to be aroused | 中念根本真言自作擁護 |
36 | 42 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 中念根本真言自作擁護 |
37 | 42 | 作 | zuò | to regard as | 中念根本真言自作擁護 |
38 | 42 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 中念根本真言自作擁護 |
39 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 纏繞此壇相 |
40 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 纏繞此壇相 |
41 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 纏繞此壇相 |
42 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 纏繞此壇相 |
43 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 纏繞此壇相 |
44 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 纏繞此壇相 |
45 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 纏繞此壇相 |
46 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 纏繞此壇相 |
47 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 纏繞此壇相 |
48 | 40 | 相 | xiāng | to express | 纏繞此壇相 |
49 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 纏繞此壇相 |
50 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 纏繞此壇相 |
51 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 纏繞此壇相 |
52 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 纏繞此壇相 |
53 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 纏繞此壇相 |
54 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 纏繞此壇相 |
55 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 纏繞此壇相 |
56 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 纏繞此壇相 |
57 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 纏繞此壇相 |
58 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 纏繞此壇相 |
59 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 纏繞此壇相 |
60 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 纏繞此壇相 |
61 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 纏繞此壇相 |
62 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 纏繞此壇相 |
63 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 纏繞此壇相 |
64 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 纏繞此壇相 |
65 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 纏繞此壇相 |
66 | 31 | 及 | jí | to reach | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
67 | 31 | 及 | jí | to attain | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
68 | 31 | 及 | jí | to understand | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
69 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
70 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
71 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
72 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
73 | 30 | 之 | zhī | to go | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
74 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
75 | 30 | 之 | zhī | is | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
76 | 30 | 之 | zhī | to use | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
77 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
78 | 30 | 之 | zhī | winding | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
79 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
80 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
81 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
82 | 27 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 復用大印具足精進 |
83 | 27 | 印 | yìn | India | 復用大印具足精進 |
84 | 27 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 復用大印具足精進 |
85 | 27 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 復用大印具足精進 |
86 | 27 | 印 | yìn | to tally | 復用大印具足精進 |
87 | 27 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 復用大印具足精進 |
88 | 27 | 印 | yìn | Yin | 復用大印具足精進 |
89 | 27 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 復用大印具足精進 |
90 | 27 | 印 | yìn | mudra | 復用大印具足精進 |
91 | 27 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 有吉祥星曜方得起壇 |
92 | 27 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 有吉祥星曜方得起壇 |
93 | 27 | 壇 | tán | a community; a social circle | 有吉祥星曜方得起壇 |
94 | 27 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 有吉祥星曜方得起壇 |
95 | 27 | 壇 | tán | mandala | 有吉祥星曜方得起壇 |
96 | 25 | 真言 | zhēnyán | true words | 所說真言儀軌 |
97 | 25 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 所說真言儀軌 |
98 | 25 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 所說真言儀軌 |
99 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 而可用之 |
100 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 而可用之 |
101 | 25 | 用 | yòng | to eat | 而可用之 |
102 | 25 | 用 | yòng | to spend | 而可用之 |
103 | 25 | 用 | yòng | expense | 而可用之 |
104 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 而可用之 |
105 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 而可用之 |
106 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 而可用之 |
107 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 而可用之 |
108 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 而可用之 |
109 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 而可用之 |
110 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 而可用之 |
111 | 25 | 用 | yòng | to control | 而可用之 |
112 | 25 | 用 | yòng | to access | 而可用之 |
113 | 25 | 用 | yòng | Yong | 而可用之 |
114 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 而可用之 |
115 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 而可用之 |
116 | 21 | 光明 | guāngmíng | bright | 體有金色遍身光明 |
117 | 21 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 體有金色遍身光明 |
118 | 21 | 光明 | guāngmíng | light | 體有金色遍身光明 |
119 | 21 | 光明 | guāngmíng | having hope | 體有金色遍身光明 |
120 | 21 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 體有金色遍身光明 |
121 | 21 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 體有金色遍身光明 |
122 | 21 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 體有金色遍身光明 |
123 | 21 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 體有金色遍身光明 |
124 | 21 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 體有金色遍身光明 |
125 | 21 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 體有金色遍身光明 |
126 | 21 | 二 | èr | two | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
127 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
128 | 21 | 二 | èr | second | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
129 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
130 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
131 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
132 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
133 | 18 | 童子 | tóngzǐ | boy | 爾時妙吉祥童子 |
134 | 18 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 爾時妙吉祥童子 |
135 | 18 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 爾時妙吉祥童子 |
136 | 18 | 右邊 | yòubian | right | 尼佛像右邊 |
137 | 17 | 粉 | fěn | powder | 粉彼曼拏羅 |
138 | 17 | 粉 | fěn | to crush | 粉彼曼拏羅 |
139 | 17 | 粉 | fěn | white | 粉彼曼拏羅 |
140 | 17 | 粉 | fěn | face powder makeup | 粉彼曼拏羅 |
141 | 17 | 粉 | fěn | to paint; to plaster | 粉彼曼拏羅 |
142 | 17 | 粉 | fěn | obscene | 粉彼曼拏羅 |
143 | 17 | 粉 | fěn | powder; cūrṇa | 粉彼曼拏羅 |
144 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
145 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
146 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
147 | 17 | 為 | wéi | to do | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
148 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
149 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
150 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
151 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 入三摩地名照見一切三 |
152 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 入三摩地名照見一切三 |
153 | 16 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
154 | 16 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
155 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 病苦之者速得平安 |
156 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 病苦之者速得平安 |
157 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 病苦之者速得平安 |
158 | 16 | 得 | dé | de | 病苦之者速得平安 |
159 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 病苦之者速得平安 |
160 | 16 | 得 | dé | to result in | 病苦之者速得平安 |
161 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 病苦之者速得平安 |
162 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 病苦之者速得平安 |
163 | 16 | 得 | dé | to be finished | 病苦之者速得平安 |
164 | 16 | 得 | děi | satisfying | 病苦之者速得平安 |
165 | 16 | 得 | dé | to contract | 病苦之者速得平安 |
166 | 16 | 得 | dé | to hear | 病苦之者速得平安 |
167 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 病苦之者速得平安 |
168 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 病苦之者速得平安 |
169 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 病苦之者速得平安 |
170 | 16 | 須 | xū | beard; whiskers | 須在三長月 |
171 | 16 | 須 | xū | must | 須在三長月 |
172 | 16 | 須 | xū | to wait | 須在三長月 |
173 | 16 | 須 | xū | moment | 須在三長月 |
174 | 16 | 須 | xū | whiskers | 須在三長月 |
175 | 16 | 須 | xū | Xu | 須在三長月 |
176 | 16 | 須 | xū | to be slow | 須在三長月 |
177 | 16 | 須 | xū | to stop | 須在三長月 |
178 | 16 | 須 | xū | to use | 須在三長月 |
179 | 16 | 須 | xū | to be; is | 須在三長月 |
180 | 16 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須在三長月 |
181 | 16 | 須 | xū | a fine stem | 須在三長月 |
182 | 16 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須在三長月 |
183 | 16 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 須在三長月 |
184 | 15 | 中 | zhōng | middle | 於白月中或一日或十五日 |
185 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於白月中或一日或十五日 |
186 | 15 | 中 | zhōng | China | 於白月中或一日或十五日 |
187 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於白月中或一日或十五日 |
188 | 15 | 中 | zhōng | midday | 於白月中或一日或十五日 |
189 | 15 | 中 | zhōng | inside | 於白月中或一日或十五日 |
190 | 15 | 中 | zhōng | during | 於白月中或一日或十五日 |
191 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 於白月中或一日或十五日 |
192 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 於白月中或一日或十五日 |
193 | 15 | 中 | zhōng | half | 於白月中或一日或十五日 |
194 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於白月中或一日或十五日 |
195 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於白月中或一日或十五日 |
196 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 於白月中或一日或十五日 |
197 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於白月中或一日或十五日 |
198 | 15 | 中 | zhōng | middle | 於白月中或一日或十五日 |
199 | 15 | 四方 | sì fāng | north, south, east, and west; all sides | 所居壇地四方各十六肘 |
200 | 15 | 四方 | sì fāng | neighboring states on all borders | 所居壇地四方各十六肘 |
201 | 15 | 四方 | sì fāng | a rectangle | 所居壇地四方各十六肘 |
202 | 15 | 四方 | sì fāng | four quarters | 所居壇地四方各十六肘 |
203 | 15 | 摩 | mó | to rub | 摩鉢囉 |
204 | 15 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩鉢囉 |
205 | 15 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩鉢囉 |
206 | 15 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩鉢囉 |
207 | 15 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩鉢囉 |
208 | 15 | 摩 | mó | friction | 摩鉢囉 |
209 | 15 | 摩 | mó | ma | 摩鉢囉 |
210 | 15 | 摩 | mó | Māyā | 摩鉢囉 |
211 | 15 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 妙吉祥 |
212 | 15 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 妙吉祥 |
213 | 15 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 妙吉祥 |
214 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 利益有情而無冤憎 |
215 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 利益有情而無冤憎 |
216 | 15 | 而 | néng | can; able | 利益有情而無冤憎 |
217 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 利益有情而無冤憎 |
218 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 利益有情而無冤憎 |
219 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 聖者諦聽入大 |
220 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 聖者諦聽入大 |
221 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 聖者諦聽入大 |
222 | 14 | 大 | dà | size | 聖者諦聽入大 |
223 | 14 | 大 | dà | old | 聖者諦聽入大 |
224 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 聖者諦聽入大 |
225 | 14 | 大 | dà | adult | 聖者諦聽入大 |
226 | 14 | 大 | dài | an important person | 聖者諦聽入大 |
227 | 14 | 大 | dà | senior | 聖者諦聽入大 |
228 | 14 | 大 | dà | an element | 聖者諦聽入大 |
229 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 聖者諦聽入大 |
230 | 14 | 其 | qí | Qi | 並須去除令其清淨 |
231 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
232 | 14 | 位 | wèi | bit | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
233 | 14 | 位 | wèi | a seat | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
234 | 14 | 位 | wèi | a post | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
235 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
236 | 14 | 位 | wèi | a throne | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
237 | 14 | 位 | wèi | Wei | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
238 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
239 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
240 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
241 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
242 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
243 | 13 | 王 | wáng | Wang | 佛眼佛頂尊勝王 |
244 | 13 | 王 | wáng | a king | 佛眼佛頂尊勝王 |
245 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛眼佛頂尊勝王 |
246 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛眼佛頂尊勝王 |
247 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛眼佛頂尊勝王 |
248 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 佛眼佛頂尊勝王 |
249 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛眼佛頂尊勝王 |
250 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛眼佛頂尊勝王 |
251 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛眼佛頂尊勝王 |
252 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛眼佛頂尊勝王 |
253 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛眼佛頂尊勝王 |
254 | 13 | 持 | chí | to grasp; to hold | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
255 | 13 | 持 | chí | to resist; to oppose | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
256 | 13 | 持 | chí | to uphold | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
257 | 13 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
258 | 13 | 持 | chí | to administer; to manage | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
259 | 13 | 持 | chí | to control | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
260 | 13 | 持 | chí | to be cautious | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
261 | 13 | 持 | chí | to remember | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
262 | 13 | 持 | chí | to assist | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
263 | 13 | 持 | chí | with; using | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
264 | 13 | 持 | chí | dhara | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
265 | 13 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 能隨眾生普遍教化 |
266 | 13 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 能隨眾生普遍教化 |
267 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說真言儀軌 |
268 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說真言儀軌 |
269 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 所說真言儀軌 |
270 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說真言儀軌 |
271 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說真言儀軌 |
272 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說真言儀軌 |
273 | 13 | 說 | shuō | allocution | 所說真言儀軌 |
274 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說真言儀軌 |
275 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說真言儀軌 |
276 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說真言儀軌 |
277 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說真言儀軌 |
278 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 所說真言儀軌 |
279 | 13 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 或阿闍梨自住處皆 |
280 | 13 | 一 | yī | one | 山中曠野河岸一無障礙 |
281 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 山中曠野河岸一無障礙 |
282 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 山中曠野河岸一無障礙 |
283 | 13 | 一 | yī | first | 山中曠野河岸一無障礙 |
284 | 13 | 一 | yī | the same | 山中曠野河岸一無障礙 |
285 | 13 | 一 | yī | sole; single | 山中曠野河岸一無障礙 |
286 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 山中曠野河岸一無障礙 |
287 | 13 | 一 | yī | Yi | 山中曠野河岸一無障礙 |
288 | 13 | 一 | yī | other | 山中曠野河岸一無障礙 |
289 | 13 | 一 | yī | to unify | 山中曠野河岸一無障礙 |
290 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 山中曠野河岸一無障礙 |
291 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 山中曠野河岸一無障礙 |
292 | 13 | 一 | yī | one; eka | 山中曠野河岸一無障礙 |
293 | 13 | 曼 | màn | long | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
294 | 13 | 曼 | màn | to extend; to prolong | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
295 | 13 | 曼 | màn | vast; endless | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
296 | 13 | 曼 | màn | to grow; to spread | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
297 | 13 | 曼 | màn | Man | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
298 | 13 | 曼 | màn | beautiful; graceful | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
299 | 13 | 曼 | màn | ma | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
300 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 何況凡夫之人 |
301 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 何況凡夫之人 |
302 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 何況凡夫之人 |
303 | 13 | 人 | rén | everybody | 何況凡夫之人 |
304 | 13 | 人 | rén | adult | 何況凡夫之人 |
305 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 何況凡夫之人 |
306 | 13 | 人 | rén | an upright person | 何況凡夫之人 |
307 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 何況凡夫之人 |
308 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
309 | 12 | 五色 | wǔ sè | the five primary colors | 復以五色線 |
310 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
311 | 12 | 等 | děng | to wait | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
312 | 12 | 等 | děng | to be equal | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
313 | 12 | 等 | děng | degree; level | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
314 | 12 | 等 | děng | to compare | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
315 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
316 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 此分上中下三等 |
317 | 12 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此分上中下三等 |
318 | 12 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此分上中下三等 |
319 | 12 | 上 | shàng | shang | 此分上中下三等 |
320 | 12 | 上 | shàng | previous; last | 此分上中下三等 |
321 | 12 | 上 | shàng | high; higher | 此分上中下三等 |
322 | 12 | 上 | shàng | advanced | 此分上中下三等 |
323 | 12 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此分上中下三等 |
324 | 12 | 上 | shàng | time | 此分上中下三等 |
325 | 12 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此分上中下三等 |
326 | 12 | 上 | shàng | far | 此分上中下三等 |
327 | 12 | 上 | shàng | big; as big as | 此分上中下三等 |
328 | 12 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此分上中下三等 |
329 | 12 | 上 | shàng | to report | 此分上中下三等 |
330 | 12 | 上 | shàng | to offer | 此分上中下三等 |
331 | 12 | 上 | shàng | to go on stage | 此分上中下三等 |
332 | 12 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此分上中下三等 |
333 | 12 | 上 | shàng | to install; to erect | 此分上中下三等 |
334 | 12 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此分上中下三等 |
335 | 12 | 上 | shàng | to burn | 此分上中下三等 |
336 | 12 | 上 | shàng | to remember | 此分上中下三等 |
337 | 12 | 上 | shàng | to add | 此分上中下三等 |
338 | 12 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此分上中下三等 |
339 | 12 | 上 | shàng | to meet | 此分上中下三等 |
340 | 12 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此分上中下三等 |
341 | 12 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此分上中下三等 |
342 | 12 | 上 | shàng | a musical note | 此分上中下三等 |
343 | 12 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此分上中下三等 |
344 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
345 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
346 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
347 | 12 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
348 | 12 | 念 | niàn | to read aloud | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
349 | 12 | 念 | niàn | to remember; to expect | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
350 | 12 | 念 | niàn | to miss | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
351 | 12 | 念 | niàn | to consider | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
352 | 12 | 念 | niàn | to recite; to chant | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
353 | 12 | 念 | niàn | to show affection for | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
354 | 12 | 念 | niàn | a thought; an idea | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
355 | 12 | 念 | niàn | twenty | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
356 | 12 | 念 | niàn | memory | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
357 | 12 | 念 | niàn | an instant | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
358 | 12 | 念 | niàn | Nian | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
359 | 12 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
360 | 12 | 念 | niàn | a thought; citta | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
361 | 12 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 右邊安衣鉢印 |
362 | 12 | 安 | ān | to calm; to pacify | 右邊安衣鉢印 |
363 | 12 | 安 | ān | safe; secure | 右邊安衣鉢印 |
364 | 12 | 安 | ān | comfortable; happy | 右邊安衣鉢印 |
365 | 12 | 安 | ān | to find a place for | 右邊安衣鉢印 |
366 | 12 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 右邊安衣鉢印 |
367 | 12 | 安 | ān | to be content | 右邊安衣鉢印 |
368 | 12 | 安 | ān | to cherish | 右邊安衣鉢印 |
369 | 12 | 安 | ān | to bestow; to confer | 右邊安衣鉢印 |
370 | 12 | 安 | ān | amphetamine | 右邊安衣鉢印 |
371 | 12 | 安 | ān | ampere | 右邊安衣鉢印 |
372 | 12 | 安 | ān | to add; to submit | 右邊安衣鉢印 |
373 | 12 | 安 | ān | to reside; to live at | 右邊安衣鉢印 |
374 | 12 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 右邊安衣鉢印 |
375 | 12 | 安 | ān | an | 右邊安衣鉢印 |
376 | 12 | 安 | ān | Ease | 右邊安衣鉢印 |
377 | 12 | 安 | ān | e | 右邊安衣鉢印 |
378 | 12 | 安 | ān | an | 右邊安衣鉢印 |
379 | 12 | 安 | ān | peace | 右邊安衣鉢印 |
380 | 12 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令具種種功德 |
381 | 12 | 令 | lìng | to issue a command | 令具種種功德 |
382 | 12 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令具種種功德 |
383 | 12 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令具種種功德 |
384 | 12 | 令 | lìng | a season | 令具種種功德 |
385 | 12 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令具種種功德 |
386 | 12 | 令 | lìng | good | 令具種種功德 |
387 | 12 | 令 | lìng | pretentious | 令具種種功德 |
388 | 12 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令具種種功德 |
389 | 12 | 令 | lìng | a commander | 令具種種功德 |
390 | 12 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令具種種功德 |
391 | 12 | 令 | lìng | lyrics | 令具種種功德 |
392 | 12 | 令 | lìng | Ling | 令具種種功德 |
393 | 12 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令具種種功德 |
394 | 12 | 五 | wǔ | five | 然用無蟲五 |
395 | 12 | 五 | wǔ | fifth musical note | 然用無蟲五 |
396 | 12 | 五 | wǔ | Wu | 然用無蟲五 |
397 | 12 | 五 | wǔ | the five elements | 然用無蟲五 |
398 | 12 | 五 | wǔ | five; pañca | 然用無蟲五 |
399 | 11 | 坐 | zuò | to sit | 面東踞草薦而坐 |
400 | 11 | 坐 | zuò | to ride | 面東踞草薦而坐 |
401 | 11 | 坐 | zuò | to visit | 面東踞草薦而坐 |
402 | 11 | 坐 | zuò | a seat | 面東踞草薦而坐 |
403 | 11 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 面東踞草薦而坐 |
404 | 11 | 坐 | zuò | to be in a position | 面東踞草薦而坐 |
405 | 11 | 坐 | zuò | to convict; to try | 面東踞草薦而坐 |
406 | 11 | 坐 | zuò | to stay | 面東踞草薦而坐 |
407 | 11 | 坐 | zuò | to kneel | 面東踞草薦而坐 |
408 | 11 | 坐 | zuò | to violate | 面東踞草薦而坐 |
409 | 11 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 面東踞草薦而坐 |
410 | 11 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 面東踞草薦而坐 |
411 | 11 | 淨 | jìng | clean | 觀察淨光天上一切大眾 |
412 | 11 | 淨 | jìng | no surplus; net | 觀察淨光天上一切大眾 |
413 | 11 | 淨 | jìng | pure | 觀察淨光天上一切大眾 |
414 | 11 | 淨 | jìng | tranquil | 觀察淨光天上一切大眾 |
415 | 11 | 淨 | jìng | cold | 觀察淨光天上一切大眾 |
416 | 11 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 觀察淨光天上一切大眾 |
417 | 11 | 淨 | jìng | role of hero | 觀察淨光天上一切大眾 |
418 | 11 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 觀察淨光天上一切大眾 |
419 | 11 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 觀察淨光天上一切大眾 |
420 | 11 | 淨 | jìng | clean; pure | 觀察淨光天上一切大眾 |
421 | 11 | 淨 | jìng | cleanse | 觀察淨光天上一切大眾 |
422 | 11 | 淨 | jìng | cleanse | 觀察淨光天上一切大眾 |
423 | 11 | 淨 | jìng | Pure | 觀察淨光天上一切大眾 |
424 | 11 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 觀察淨光天上一切大眾 |
425 | 11 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 觀察淨光天上一切大眾 |
426 | 11 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 觀察淨光天上一切大眾 |
427 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是請已 |
428 | 11 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 左手執蓮華右手作施願 |
429 | 11 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 左手執蓮華右手作施願 |
430 | 11 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 左手執蓮華右手作施願 |
431 | 11 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 左手執蓮華右手作施願 |
432 | 11 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 左手執蓮華右手作施願 |
433 | 11 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 左手執蓮華右手作施願 |
434 | 11 | 執 | zhí | to block up | 左手執蓮華右手作施願 |
435 | 11 | 執 | zhí | to engage in | 左手執蓮華右手作施願 |
436 | 11 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 左手執蓮華右手作施願 |
437 | 11 | 執 | zhí | a good friend | 左手執蓮華右手作施願 |
438 | 11 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 左手執蓮華右手作施願 |
439 | 11 | 執 | zhí | grasping; grāha | 左手執蓮華右手作施願 |
440 | 11 | 遍 | biàn | all; complete | 千遍 |
441 | 11 | 遍 | biàn | to be covered with | 千遍 |
442 | 11 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 千遍 |
443 | 11 | 遍 | biàn | pervade; visva | 千遍 |
444 | 11 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 千遍 |
445 | 11 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 千遍 |
446 | 11 | 蓮華 | liánhuā | Lotus Flower | 如來真言族及蓮華族等多 |
447 | 11 | 蓮華 | liánhuā | a lotus flower; padma | 如來真言族及蓮華族等多 |
448 | 11 | 蓮華 | liánhuā | white lotus flower; pundarika | 如來真言族及蓮華族等多 |
449 | 11 | 迦 | jiā | ka | 舍迦佉佉佉呬佉呬三 |
450 | 11 | 迦 | jiā | ka | 舍迦佉佉佉呬佉呬三 |
451 | 11 | 儀 | yí | apparatus | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
452 | 11 | 儀 | yí | a rite; a ceremony | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
453 | 11 | 儀 | yí | appearance; demeanor | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
454 | 11 | 儀 | yí | a gift | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
455 | 11 | 儀 | yí | a norm; a standard | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
456 | 11 | 儀 | yí | to admire | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
457 | 11 | 儀 | yí | embellishment | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
458 | 11 | 儀 | yí | formal dress | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
459 | 11 | 儀 | yí | an analogue; a match | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
460 | 11 | 儀 | yí | to be inclined; to trend | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
461 | 11 | 儀 | yí | to watch | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
462 | 11 | 儀 | yí | to come | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
463 | 11 | 儀 | yí | Yi | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
464 | 11 | 儀 | yí | ritual; vidhi | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀 |
465 | 11 | 羅 | luó | Luo | 拏羅四方 |
466 | 11 | 羅 | luó | to catch; to capture | 拏羅四方 |
467 | 11 | 羅 | luó | gauze | 拏羅四方 |
468 | 11 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 拏羅四方 |
469 | 11 | 羅 | luó | a net for catching birds | 拏羅四方 |
470 | 11 | 羅 | luó | to recruit | 拏羅四方 |
471 | 11 | 羅 | luó | to include | 拏羅四方 |
472 | 11 | 羅 | luó | to distribute | 拏羅四方 |
473 | 11 | 羅 | luó | ra | 拏羅四方 |
474 | 11 | 手 | shǒu | hand | 手執白拂瞻 |
475 | 11 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手執白拂瞻 |
476 | 11 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手執白拂瞻 |
477 | 11 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手執白拂瞻 |
478 | 11 | 手 | shǒu | a person with skill | 手執白拂瞻 |
479 | 11 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手執白拂瞻 |
480 | 11 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手執白拂瞻 |
481 | 11 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手執白拂瞻 |
482 | 11 | 手 | shǒu | personally written | 手執白拂瞻 |
483 | 11 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手執白拂瞻 |
484 | 11 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手執白拂瞻 |
485 | 11 | 行 | xíng | to walk | 此真言行 |
486 | 11 | 行 | xíng | capable; competent | 此真言行 |
487 | 11 | 行 | háng | profession | 此真言行 |
488 | 11 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 此真言行 |
489 | 11 | 行 | xíng | to travel | 此真言行 |
490 | 11 | 行 | xìng | actions; conduct | 此真言行 |
491 | 11 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 此真言行 |
492 | 11 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 此真言行 |
493 | 11 | 行 | háng | horizontal line | 此真言行 |
494 | 11 | 行 | héng | virtuous deeds | 此真言行 |
495 | 11 | 行 | hàng | a line of trees | 此真言行 |
496 | 11 | 行 | hàng | bold; steadfast | 此真言行 |
497 | 11 | 行 | xíng | to move | 此真言行 |
498 | 11 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 此真言行 |
499 | 11 | 行 | xíng | travel | 此真言行 |
500 | 11 | 行 | xíng | to circulate | 此真言行 |
Frequencies of all Words
Top 1130
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 83 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫此曼拏羅 |
2 | 83 | 畫 | huà | to draw | 畫此曼拏羅 |
3 | 83 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫此曼拏羅 |
4 | 83 | 畫 | huà | to delineate | 畫此曼拏羅 |
5 | 83 | 畫 | huà | to plan | 畫此曼拏羅 |
6 | 83 | 畫 | huà | to sign | 畫此曼拏羅 |
7 | 83 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫此曼拏羅 |
8 | 83 | 畫 | huà | clearly | 畫此曼拏羅 |
9 | 83 | 畫 | huà | Hua | 畫此曼拏羅 |
10 | 83 | 畫 | huà | painting; citra | 畫此曼拏羅 |
11 | 53 | 於 | yú | in; at | 於淨光天化出不可思議未 |
12 | 53 | 於 | yú | in; at | 於淨光天化出不可思議未 |
13 | 53 | 於 | yú | in; at; to; from | 於淨光天化出不可思議未 |
14 | 53 | 於 | yú | to go; to | 於淨光天化出不可思議未 |
15 | 53 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於淨光天化出不可思議未 |
16 | 53 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於淨光天化出不可思議未 |
17 | 53 | 於 | yú | from | 於淨光天化出不可思議未 |
18 | 53 | 於 | yú | give | 於淨光天化出不可思議未 |
19 | 53 | 於 | yú | oppposing | 於淨光天化出不可思議未 |
20 | 53 | 於 | yú | and | 於淨光天化出不可思議未 |
21 | 53 | 於 | yú | compared to | 於淨光天化出不可思議未 |
22 | 53 | 於 | yú | by | 於淨光天化出不可思議未 |
23 | 53 | 於 | yú | and; as well as | 於淨光天化出不可思議未 |
24 | 53 | 於 | yú | for | 於淨光天化出不可思議未 |
25 | 53 | 於 | yú | Yu | 於淨光天化出不可思議未 |
26 | 53 | 於 | wū | a crow | 於淨光天化出不可思議未 |
27 | 53 | 於 | wū | whew; wow | 於淨光天化出不可思議未 |
28 | 53 | 於 | yú | near to; antike | 於淨光天化出不可思議未 |
29 | 48 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
30 | 43 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復用大印具足精進 |
31 | 43 | 復 | fù | to go back; to return | 復用大印具足精進 |
32 | 43 | 復 | fù | to resume; to restart | 復用大印具足精進 |
33 | 43 | 復 | fù | to do in detail | 復用大印具足精進 |
34 | 43 | 復 | fù | to restore | 復用大印具足精進 |
35 | 43 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復用大印具足精進 |
36 | 43 | 復 | fù | after all; and then | 復用大印具足精進 |
37 | 43 | 復 | fù | even if; although | 復用大印具足精進 |
38 | 43 | 復 | fù | Fu; Return | 復用大印具足精進 |
39 | 43 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復用大印具足精進 |
40 | 43 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復用大印具足精進 |
41 | 43 | 復 | fù | particle without meaing | 復用大印具足精進 |
42 | 43 | 復 | fù | Fu | 復用大印具足精進 |
43 | 43 | 復 | fù | repeated; again | 復用大印具足精進 |
44 | 43 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復用大印具足精進 |
45 | 43 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復用大印具足精進 |
46 | 43 | 復 | fù | again; punar | 復用大印具足精進 |
47 | 42 | 作 | zuò | to do | 中念根本真言自作擁護 |
48 | 42 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 中念根本真言自作擁護 |
49 | 42 | 作 | zuò | to start | 中念根本真言自作擁護 |
50 | 42 | 作 | zuò | a writing; a work | 中念根本真言自作擁護 |
51 | 42 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 中念根本真言自作擁護 |
52 | 42 | 作 | zuō | to create; to make | 中念根本真言自作擁護 |
53 | 42 | 作 | zuō | a workshop | 中念根本真言自作擁護 |
54 | 42 | 作 | zuō | to write; to compose | 中念根本真言自作擁護 |
55 | 42 | 作 | zuò | to rise | 中念根本真言自作擁護 |
56 | 42 | 作 | zuò | to be aroused | 中念根本真言自作擁護 |
57 | 42 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 中念根本真言自作擁護 |
58 | 42 | 作 | zuò | to regard as | 中念根本真言自作擁護 |
59 | 42 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 中念根本真言自作擁護 |
60 | 40 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 纏繞此壇相 |
61 | 40 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 纏繞此壇相 |
62 | 40 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 纏繞此壇相 |
63 | 40 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 纏繞此壇相 |
64 | 40 | 相 | xiàng | to aid; to help | 纏繞此壇相 |
65 | 40 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 纏繞此壇相 |
66 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 纏繞此壇相 |
67 | 40 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 纏繞此壇相 |
68 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 纏繞此壇相 |
69 | 40 | 相 | xiāng | form substance | 纏繞此壇相 |
70 | 40 | 相 | xiāng | to express | 纏繞此壇相 |
71 | 40 | 相 | xiàng | to choose | 纏繞此壇相 |
72 | 40 | 相 | xiāng | Xiang | 纏繞此壇相 |
73 | 40 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 纏繞此壇相 |
74 | 40 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 纏繞此壇相 |
75 | 40 | 相 | xiāng | to compare | 纏繞此壇相 |
76 | 40 | 相 | xiàng | to divine | 纏繞此壇相 |
77 | 40 | 相 | xiàng | to administer | 纏繞此壇相 |
78 | 40 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 纏繞此壇相 |
79 | 40 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 纏繞此壇相 |
80 | 40 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 纏繞此壇相 |
81 | 40 | 相 | xiāng | coralwood | 纏繞此壇相 |
82 | 40 | 相 | xiàng | ministry | 纏繞此壇相 |
83 | 40 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 纏繞此壇相 |
84 | 40 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 纏繞此壇相 |
85 | 40 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 纏繞此壇相 |
86 | 40 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 纏繞此壇相 |
87 | 40 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 纏繞此壇相 |
88 | 31 | 及 | jí | to reach | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
89 | 31 | 及 | jí | and | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
90 | 31 | 及 | jí | coming to; when | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
91 | 31 | 及 | jí | to attain | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
92 | 31 | 及 | jí | to understand | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
93 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
94 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
95 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
96 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
97 | 30 | 之 | zhī | him; her; them; that | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
98 | 30 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
99 | 30 | 之 | zhī | to go | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
100 | 30 | 之 | zhī | this; that | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
101 | 30 | 之 | zhī | genetive marker | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
102 | 30 | 之 | zhī | it | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
103 | 30 | 之 | zhī | in; in regards to | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
104 | 30 | 之 | zhī | all | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
105 | 30 | 之 | zhī | and | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
106 | 30 | 之 | zhī | however | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
107 | 30 | 之 | zhī | if | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
108 | 30 | 之 | zhī | then | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
109 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
110 | 30 | 之 | zhī | is | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
111 | 30 | 之 | zhī | to use | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
112 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
113 | 30 | 之 | zhī | winding | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
114 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
115 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
116 | 29 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
117 | 29 | 彼 | bǐ | that; those | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
118 | 29 | 彼 | bǐ | another; the other | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
119 | 29 | 彼 | bǐ | that; tad | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
120 | 27 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 復用大印具足精進 |
121 | 27 | 印 | yìn | India | 復用大印具足精進 |
122 | 27 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 復用大印具足精進 |
123 | 27 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 復用大印具足精進 |
124 | 27 | 印 | yìn | to tally | 復用大印具足精進 |
125 | 27 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 復用大印具足精進 |
126 | 27 | 印 | yìn | Yin | 復用大印具足精進 |
127 | 27 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 復用大印具足精進 |
128 | 27 | 印 | yìn | mudra | 復用大印具足精進 |
129 | 27 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 有吉祥星曜方得起壇 |
130 | 27 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 有吉祥星曜方得起壇 |
131 | 27 | 壇 | tán | a community; a social circle | 有吉祥星曜方得起壇 |
132 | 27 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 有吉祥星曜方得起壇 |
133 | 27 | 壇 | tán | mandala | 有吉祥星曜方得起壇 |
134 | 25 | 真言 | zhēnyán | true words | 所說真言儀軌 |
135 | 25 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 所說真言儀軌 |
136 | 25 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 所說真言儀軌 |
137 | 25 | 用 | yòng | to use; to apply | 而可用之 |
138 | 25 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 而可用之 |
139 | 25 | 用 | yòng | to eat | 而可用之 |
140 | 25 | 用 | yòng | to spend | 而可用之 |
141 | 25 | 用 | yòng | expense | 而可用之 |
142 | 25 | 用 | yòng | a use; usage | 而可用之 |
143 | 25 | 用 | yòng | to need; must | 而可用之 |
144 | 25 | 用 | yòng | useful; practical | 而可用之 |
145 | 25 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 而可用之 |
146 | 25 | 用 | yòng | by means of; with | 而可用之 |
147 | 25 | 用 | yòng | to work (an animal) | 而可用之 |
148 | 25 | 用 | yòng | to appoint | 而可用之 |
149 | 25 | 用 | yòng | to administer; to manager | 而可用之 |
150 | 25 | 用 | yòng | to control | 而可用之 |
151 | 25 | 用 | yòng | to access | 而可用之 |
152 | 25 | 用 | yòng | Yong | 而可用之 |
153 | 25 | 用 | yòng | yong; function; application | 而可用之 |
154 | 25 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 而可用之 |
155 | 24 | 此 | cǐ | this; these | 此真言行 |
156 | 24 | 此 | cǐ | in this way | 此真言行 |
157 | 24 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此真言行 |
158 | 24 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此真言行 |
159 | 24 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此真言行 |
160 | 21 | 光明 | guāngmíng | bright | 體有金色遍身光明 |
161 | 21 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 體有金色遍身光明 |
162 | 21 | 光明 | guāngmíng | light | 體有金色遍身光明 |
163 | 21 | 光明 | guāngmíng | having hope | 體有金色遍身光明 |
164 | 21 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 體有金色遍身光明 |
165 | 21 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 體有金色遍身光明 |
166 | 21 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 體有金色遍身光明 |
167 | 21 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 體有金色遍身光明 |
168 | 21 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 體有金色遍身光明 |
169 | 21 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 體有金色遍身光明 |
170 | 21 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
171 | 21 | 有 | yǒu | to have; to possess | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
172 | 21 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
173 | 21 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
174 | 21 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
175 | 21 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
176 | 21 | 有 | yǒu | used to compare two things | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
177 | 21 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
178 | 21 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
179 | 21 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
180 | 21 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
181 | 21 | 有 | yǒu | abundant | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
182 | 21 | 有 | yǒu | purposeful | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
183 | 21 | 有 | yǒu | You | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
184 | 21 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
185 | 21 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅 |
186 | 21 | 二 | èr | two | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
187 | 21 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
188 | 21 | 二 | èr | second | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
189 | 21 | 二 | èr | twice; double; di- | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
190 | 21 | 二 | èr | another; the other | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
191 | 21 | 二 | èr | more than one kind | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
192 | 21 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
193 | 21 | 二 | èr | both; dvaya | 菩薩變化儀軌品第二之二 |
194 | 18 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
195 | 18 | 如 | rú | if | 如 |
196 | 18 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
197 | 18 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
198 | 18 | 如 | rú | this | 如 |
199 | 18 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
200 | 18 | 如 | rú | to go to | 如 |
201 | 18 | 如 | rú | to meet | 如 |
202 | 18 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
203 | 18 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
204 | 18 | 如 | rú | and | 如 |
205 | 18 | 如 | rú | or | 如 |
206 | 18 | 如 | rú | but | 如 |
207 | 18 | 如 | rú | then | 如 |
208 | 18 | 如 | rú | naturally | 如 |
209 | 18 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
210 | 18 | 如 | rú | you | 如 |
211 | 18 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
212 | 18 | 如 | rú | in; at | 如 |
213 | 18 | 如 | rú | Ru | 如 |
214 | 18 | 如 | rú | Thus | 如 |
215 | 18 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
216 | 18 | 如 | rú | like; iva | 如 |
217 | 18 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
218 | 18 | 童子 | tóngzǐ | boy | 爾時妙吉祥童子 |
219 | 18 | 童子 | tóngzǐ | a candidate who has not yet passed the county level imperial exam | 爾時妙吉祥童子 |
220 | 18 | 童子 | tóngzǐ | boy; prince; kumara | 爾時妙吉祥童子 |
221 | 18 | 右邊 | yòubian | right | 尼佛像右邊 |
222 | 17 | 粉 | fěn | powder | 粉彼曼拏羅 |
223 | 17 | 粉 | fěn | to crush | 粉彼曼拏羅 |
224 | 17 | 粉 | fěn | white | 粉彼曼拏羅 |
225 | 17 | 粉 | fěn | face powder makeup | 粉彼曼拏羅 |
226 | 17 | 粉 | fěn | to paint; to plaster | 粉彼曼拏羅 |
227 | 17 | 粉 | fěn | obscene | 粉彼曼拏羅 |
228 | 17 | 粉 | fěn | powder; cūrṇa | 粉彼曼拏羅 |
229 | 17 | 或 | huò | or; either; else | 隨諸眾生或現 |
230 | 17 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 隨諸眾生或現 |
231 | 17 | 或 | huò | some; someone | 隨諸眾生或現 |
232 | 17 | 或 | míngnián | suddenly | 隨諸眾生或現 |
233 | 17 | 或 | huò | or; vā | 隨諸眾生或現 |
234 | 17 | 為 | wèi | for; to | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
235 | 17 | 為 | wèi | because of | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
236 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
237 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
238 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
239 | 17 | 為 | wéi | to do | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
240 | 17 | 為 | wèi | for | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
241 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
242 | 17 | 為 | wèi | to | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
243 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
244 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
245 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
246 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
247 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
248 | 17 | 為 | wéi | to govern | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
249 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
250 | 17 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 入三摩地名照見一切三 |
251 | 17 | 一切 | yīqiè | temporary | 入三摩地名照見一切三 |
252 | 17 | 一切 | yīqiè | the same | 入三摩地名照見一切三 |
253 | 17 | 一切 | yīqiè | generally | 入三摩地名照見一切三 |
254 | 17 | 一切 | yīqiè | all, everything | 入三摩地名照見一切三 |
255 | 17 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 入三摩地名照見一切三 |
256 | 16 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; lord of spells; wisdom king | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
257 | 16 | 明王 | míng wáng | vidyaraja; great mantra | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
258 | 16 | 得 | de | potential marker | 病苦之者速得平安 |
259 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 病苦之者速得平安 |
260 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 病苦之者速得平安 |
261 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 病苦之者速得平安 |
262 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 病苦之者速得平安 |
263 | 16 | 得 | dé | de | 病苦之者速得平安 |
264 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 病苦之者速得平安 |
265 | 16 | 得 | dé | to result in | 病苦之者速得平安 |
266 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 病苦之者速得平安 |
267 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 病苦之者速得平安 |
268 | 16 | 得 | dé | to be finished | 病苦之者速得平安 |
269 | 16 | 得 | de | result of degree | 病苦之者速得平安 |
270 | 16 | 得 | de | marks completion of an action | 病苦之者速得平安 |
271 | 16 | 得 | děi | satisfying | 病苦之者速得平安 |
272 | 16 | 得 | dé | to contract | 病苦之者速得平安 |
273 | 16 | 得 | dé | marks permission or possibility | 病苦之者速得平安 |
274 | 16 | 得 | dé | expressing frustration | 病苦之者速得平安 |
275 | 16 | 得 | dé | to hear | 病苦之者速得平安 |
276 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 病苦之者速得平安 |
277 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 病苦之者速得平安 |
278 | 16 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 病苦之者速得平安 |
279 | 16 | 須 | xū | necessary; must | 須在三長月 |
280 | 16 | 須 | xū | beard; whiskers | 須在三長月 |
281 | 16 | 須 | xū | must | 須在三長月 |
282 | 16 | 須 | xū | to wait | 須在三長月 |
283 | 16 | 須 | xū | moment | 須在三長月 |
284 | 16 | 須 | xū | whiskers | 須在三長月 |
285 | 16 | 須 | xū | Xu | 須在三長月 |
286 | 16 | 須 | xū | to be slow | 須在三長月 |
287 | 16 | 須 | xū | should | 須在三長月 |
288 | 16 | 須 | xū | to stop | 須在三長月 |
289 | 16 | 須 | xū | to use | 須在三長月 |
290 | 16 | 須 | xū | to be; is | 須在三長月 |
291 | 16 | 須 | xū | in the end; after all | 須在三長月 |
292 | 16 | 須 | xū | roughly; approximately | 須在三長月 |
293 | 16 | 須 | xū | but; yet; however | 須在三長月 |
294 | 16 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 須在三長月 |
295 | 16 | 須 | xū | a fine stem | 須在三長月 |
296 | 16 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 須在三長月 |
297 | 16 | 須 | xū | necessarily; avaśyam | 須在三長月 |
298 | 16 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 須在三長月 |
299 | 15 | 中 | zhōng | middle | 於白月中或一日或十五日 |
300 | 15 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於白月中或一日或十五日 |
301 | 15 | 中 | zhōng | China | 於白月中或一日或十五日 |
302 | 15 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於白月中或一日或十五日 |
303 | 15 | 中 | zhōng | in; amongst | 於白月中或一日或十五日 |
304 | 15 | 中 | zhōng | midday | 於白月中或一日或十五日 |
305 | 15 | 中 | zhōng | inside | 於白月中或一日或十五日 |
306 | 15 | 中 | zhōng | during | 於白月中或一日或十五日 |
307 | 15 | 中 | zhōng | Zhong | 於白月中或一日或十五日 |
308 | 15 | 中 | zhōng | intermediary | 於白月中或一日或十五日 |
309 | 15 | 中 | zhōng | half | 於白月中或一日或十五日 |
310 | 15 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於白月中或一日或十五日 |
311 | 15 | 中 | zhōng | while | 於白月中或一日或十五日 |
312 | 15 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於白月中或一日或十五日 |
313 | 15 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於白月中或一日或十五日 |
314 | 15 | 中 | zhòng | to obtain | 於白月中或一日或十五日 |
315 | 15 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於白月中或一日或十五日 |
316 | 15 | 中 | zhōng | middle | 於白月中或一日或十五日 |
317 | 15 | 四方 | sì fāng | north, south, east, and west; all sides | 所居壇地四方各十六肘 |
318 | 15 | 四方 | sì fāng | neighboring states on all borders | 所居壇地四方各十六肘 |
319 | 15 | 四方 | sì fāng | a rectangle | 所居壇地四方各十六肘 |
320 | 15 | 四方 | sì fāng | four quarters | 所居壇地四方各十六肘 |
321 | 15 | 摩 | mó | to rub | 摩鉢囉 |
322 | 15 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩鉢囉 |
323 | 15 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩鉢囉 |
324 | 15 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩鉢囉 |
325 | 15 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩鉢囉 |
326 | 15 | 摩 | mó | friction | 摩鉢囉 |
327 | 15 | 摩 | mó | ma | 摩鉢囉 |
328 | 15 | 摩 | mó | Māyā | 摩鉢囉 |
329 | 15 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 妙吉祥 |
330 | 15 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 妙吉祥 |
331 | 15 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 妙吉祥 |
332 | 15 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 利益有情而無冤憎 |
333 | 15 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 利益有情而無冤憎 |
334 | 15 | 而 | ér | you | 利益有情而無冤憎 |
335 | 15 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 利益有情而無冤憎 |
336 | 15 | 而 | ér | right away; then | 利益有情而無冤憎 |
337 | 15 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 利益有情而無冤憎 |
338 | 15 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 利益有情而無冤憎 |
339 | 15 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 利益有情而無冤憎 |
340 | 15 | 而 | ér | how can it be that? | 利益有情而無冤憎 |
341 | 15 | 而 | ér | so as to | 利益有情而無冤憎 |
342 | 15 | 而 | ér | only then | 利益有情而無冤憎 |
343 | 15 | 而 | ér | as if; to seem like | 利益有情而無冤憎 |
344 | 15 | 而 | néng | can; able | 利益有情而無冤憎 |
345 | 15 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 利益有情而無冤憎 |
346 | 15 | 而 | ér | me | 利益有情而無冤憎 |
347 | 15 | 而 | ér | to arrive; up to | 利益有情而無冤憎 |
348 | 15 | 而 | ér | possessive | 利益有情而無冤憎 |
349 | 15 | 而 | ér | and; ca | 利益有情而無冤憎 |
350 | 14 | 大 | dà | big; huge; large | 聖者諦聽入大 |
351 | 14 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 聖者諦聽入大 |
352 | 14 | 大 | dà | great; major; important | 聖者諦聽入大 |
353 | 14 | 大 | dà | size | 聖者諦聽入大 |
354 | 14 | 大 | dà | old | 聖者諦聽入大 |
355 | 14 | 大 | dà | greatly; very | 聖者諦聽入大 |
356 | 14 | 大 | dà | oldest; earliest | 聖者諦聽入大 |
357 | 14 | 大 | dà | adult | 聖者諦聽入大 |
358 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 聖者諦聽入大 |
359 | 14 | 大 | dài | an important person | 聖者諦聽入大 |
360 | 14 | 大 | dà | senior | 聖者諦聽入大 |
361 | 14 | 大 | dà | approximately | 聖者諦聽入大 |
362 | 14 | 大 | tài | greatest; grand | 聖者諦聽入大 |
363 | 14 | 大 | dà | an element | 聖者諦聽入大 |
364 | 14 | 大 | dà | great; mahā | 聖者諦聽入大 |
365 | 14 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 並須去除令其清淨 |
366 | 14 | 其 | qí | to add emphasis | 並須去除令其清淨 |
367 | 14 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 並須去除令其清淨 |
368 | 14 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 並須去除令其清淨 |
369 | 14 | 其 | qí | he; her; it; them | 並須去除令其清淨 |
370 | 14 | 其 | qí | probably; likely | 並須去除令其清淨 |
371 | 14 | 其 | qí | will | 並須去除令其清淨 |
372 | 14 | 其 | qí | may | 並須去除令其清淨 |
373 | 14 | 其 | qí | if | 並須去除令其清淨 |
374 | 14 | 其 | qí | or | 並須去除令其清淨 |
375 | 14 | 其 | qí | Qi | 並須去除令其清淨 |
376 | 14 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 並須去除令其清淨 |
377 | 14 | 位 | wèi | position; location; place | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
378 | 14 | 位 | wèi | measure word for people | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
379 | 14 | 位 | wèi | bit | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
380 | 14 | 位 | wèi | a seat | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
381 | 14 | 位 | wèi | a post | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
382 | 14 | 位 | wèi | a rank; status | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
383 | 14 | 位 | wèi | a throne | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
384 | 14 | 位 | wèi | Wei | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
385 | 14 | 位 | wèi | the standard form of an object | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
386 | 14 | 位 | wèi | a polite form of address | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
387 | 14 | 位 | wèi | at; located at | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
388 | 14 | 位 | wèi | to arrange | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
389 | 14 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 求國位安泰登其王位可用上壇 |
390 | 13 | 王 | wáng | Wang | 佛眼佛頂尊勝王 |
391 | 13 | 王 | wáng | a king | 佛眼佛頂尊勝王 |
392 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛眼佛頂尊勝王 |
393 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛眼佛頂尊勝王 |
394 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛眼佛頂尊勝王 |
395 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 佛眼佛頂尊勝王 |
396 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛眼佛頂尊勝王 |
397 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛眼佛頂尊勝王 |
398 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛眼佛頂尊勝王 |
399 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛眼佛頂尊勝王 |
400 | 13 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛眼佛頂尊勝王 |
401 | 13 | 持 | chí | to grasp; to hold | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
402 | 13 | 持 | chí | to resist; to oppose | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
403 | 13 | 持 | chí | to uphold | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
404 | 13 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
405 | 13 | 持 | chí | to administer; to manage | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
406 | 13 | 持 | chí | to control | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
407 | 13 | 持 | chí | to be cautious | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
408 | 13 | 持 | chí | to remember | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
409 | 13 | 持 | chí | to assist | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
410 | 13 | 持 | chí | with; using | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
411 | 13 | 持 | chí | dhara | 或七日至半月依法嚴持壇地 |
412 | 13 | 俱 | jū | entirely; without exception | 唵舍俱曩摩 |
413 | 13 | 俱 | jū | both; together | 唵舍俱曩摩 |
414 | 13 | 俱 | jū | together; sardham | 唵舍俱曩摩 |
415 | 13 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 能隨眾生普遍教化 |
416 | 13 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 能隨眾生普遍教化 |
417 | 13 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 所說真言儀軌 |
418 | 13 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 所說真言儀軌 |
419 | 13 | 說 | shuì | to persuade | 所說真言儀軌 |
420 | 13 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 所說真言儀軌 |
421 | 13 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 所說真言儀軌 |
422 | 13 | 說 | shuō | to claim; to assert | 所說真言儀軌 |
423 | 13 | 說 | shuō | allocution | 所說真言儀軌 |
424 | 13 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 所說真言儀軌 |
425 | 13 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 所說真言儀軌 |
426 | 13 | 說 | shuō | speach; vāda | 所說真言儀軌 |
427 | 13 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 所說真言儀軌 |
428 | 13 | 說 | shuō | to instruct | 所說真言儀軌 |
429 | 13 | 阿闍梨 | āshélí | acarya; a religious teacher | 或阿闍梨自住處皆 |
430 | 13 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 世尊若涅槃之後 |
431 | 13 | 若 | ruò | seemingly | 世尊若涅槃之後 |
432 | 13 | 若 | ruò | if | 世尊若涅槃之後 |
433 | 13 | 若 | ruò | you | 世尊若涅槃之後 |
434 | 13 | 若 | ruò | this; that | 世尊若涅槃之後 |
435 | 13 | 若 | ruò | and; or | 世尊若涅槃之後 |
436 | 13 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 世尊若涅槃之後 |
437 | 13 | 若 | rě | pomegranite | 世尊若涅槃之後 |
438 | 13 | 若 | ruò | to choose | 世尊若涅槃之後 |
439 | 13 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 世尊若涅槃之後 |
440 | 13 | 若 | ruò | thus | 世尊若涅槃之後 |
441 | 13 | 若 | ruò | pollia | 世尊若涅槃之後 |
442 | 13 | 若 | ruò | Ruo | 世尊若涅槃之後 |
443 | 13 | 若 | ruò | only then | 世尊若涅槃之後 |
444 | 13 | 若 | rě | ja | 世尊若涅槃之後 |
445 | 13 | 若 | rě | jñā | 世尊若涅槃之後 |
446 | 13 | 若 | ruò | if; yadi | 世尊若涅槃之後 |
447 | 13 | 一 | yī | one | 山中曠野河岸一無障礙 |
448 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 山中曠野河岸一無障礙 |
449 | 13 | 一 | yī | as soon as; all at once | 山中曠野河岸一無障礙 |
450 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 山中曠野河岸一無障礙 |
451 | 13 | 一 | yì | whole; all | 山中曠野河岸一無障礙 |
452 | 13 | 一 | yī | first | 山中曠野河岸一無障礙 |
453 | 13 | 一 | yī | the same | 山中曠野河岸一無障礙 |
454 | 13 | 一 | yī | each | 山中曠野河岸一無障礙 |
455 | 13 | 一 | yī | certain | 山中曠野河岸一無障礙 |
456 | 13 | 一 | yī | throughout | 山中曠野河岸一無障礙 |
457 | 13 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 山中曠野河岸一無障礙 |
458 | 13 | 一 | yī | sole; single | 山中曠野河岸一無障礙 |
459 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 山中曠野河岸一無障礙 |
460 | 13 | 一 | yī | Yi | 山中曠野河岸一無障礙 |
461 | 13 | 一 | yī | other | 山中曠野河岸一無障礙 |
462 | 13 | 一 | yī | to unify | 山中曠野河岸一無障礙 |
463 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 山中曠野河岸一無障礙 |
464 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 山中曠野河岸一無障礙 |
465 | 13 | 一 | yī | or | 山中曠野河岸一無障礙 |
466 | 13 | 一 | yī | one; eka | 山中曠野河岸一無障礙 |
467 | 13 | 曼 | màn | long | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
468 | 13 | 曼 | màn | to extend; to prolong | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
469 | 13 | 曼 | màn | vast; endless | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
470 | 13 | 曼 | màn | at the time when | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
471 | 13 | 曼 | màn | to grow; to spread | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
472 | 13 | 曼 | màn | Man | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
473 | 13 | 曼 | màn | beautiful; graceful | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
474 | 13 | 曼 | màn | ma | 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八 |
475 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 何況凡夫之人 |
476 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 何況凡夫之人 |
477 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 何況凡夫之人 |
478 | 13 | 人 | rén | everybody | 何況凡夫之人 |
479 | 13 | 人 | rén | adult | 何況凡夫之人 |
480 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 何況凡夫之人 |
481 | 13 | 人 | rén | an upright person | 何況凡夫之人 |
482 | 13 | 人 | rén | person; manuṣya | 何況凡夫之人 |
483 | 12 | 又 | yòu | again; also | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
484 | 12 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
485 | 12 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
486 | 12 | 又 | yòu | and | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
487 | 12 | 又 | yòu | furthermore | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
488 | 12 | 又 | yòu | in addition | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
489 | 12 | 又 | yòu | but | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
490 | 12 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛 |
491 | 12 | 五色 | wǔ sè | the five primary colors | 復以五色線 |
492 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
493 | 12 | 等 | děng | to wait | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
494 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
495 | 12 | 等 | děng | plural | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
496 | 12 | 等 | děng | to be equal | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
497 | 12 | 等 | děng | degree; level | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
498 | 12 | 等 | děng | to compare | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
499 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 為彼水陸有情及阿脩羅等 |
500 | 12 | 上 | shàng | top; a high position | 此分上中下三等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
画 | 畫 | huà | painting; citra |
于 | 於 | yú | near to; antike |
曼拏罗 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala |
复 | 復 | fù | again; punar |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
相 |
|
|
|
及 | jí | and; ca; api | |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
印 | yìn | mudra |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白衣尊 | 98 | Pāṇḍaravāsinī | |
跋难陀龙王 | 跋難陀龍王 | 98 | Upananda |
半支迦 | 98 | Pancika | |
宝贤 | 寶賢 | 98 | Manibhadra |
宝幢如来 | 寶幢如來 | 98 | Ratnaketu Tathagata |
八宿 | 98 | Baxoi | |
北方 | 98 | The North | |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 | 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 | 100 | Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大黑神 | 100 | Mahakala | |
大慧 | 100 |
|
|
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大乘 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
佛顶尊胜 | 佛頂尊勝 | 102 | Usnisavijaya |
佛母 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
福生天 | 102 | Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue | |
光聚佛顶 | 光聚佛頂 | 103 | Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi |
观自在 | 觀自在 | 103 |
|
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
轨经 | 軌經 | 103 | Ritual Manual |
海河 | 104 | Hai River; Bai He | |
诃利帝母 | 訶利帝母 | 104 | Hariti |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
火天 | 104 | Agni | |
假使天 | 106 | Sudrsa Heaven | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
净行菩萨 | 淨行菩薩 | 106 | Viuddhacritra |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
乐变化天 | 樂變化天 | 108 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗东 | 羅東 | 108 | Luodong; Lotong |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙吉祥 | 109 |
|
|
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
明王 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
尼乾子外道 | 110 | Nirgrantha-putra | |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善见天 | 善見天 | 115 | Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision |
少光天 | 115 | Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十二月 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑婆世界主 | 115 | Mahabrahma; Brahma | |
索普 | 115 | Thorpe | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
他化天 | 116 | Paranirmita-Vasavartin Heaven | |
天乘 | 116 | deva vehicle | |
天息灾 | 天息災 | 116 | Devasantika; Tian Xi Zai |
天主 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
无热天 | 無熱天 | 119 | Atapa Heaven; The Heaven without Heat |
无垢称 | 無垢稱 | 119 | Vimalakirti |
无色界四天 | 無色界四天 | 119 | The Four Heavens of the Formless Realm |
西安 | 120 | Xian | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
有若 | 121 | You Ruo | |
月光菩萨 | 月光菩薩 | 121 | Candraprabha Bodhisattva |
尊胜佛顶 | 尊勝佛頂 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 150.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
八大龙王 | 八大龍王 | 98 | eight great nāga kings |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白伞盖佛顶 | 白傘蓋佛頂 | 98 | white canopy Buddha crown |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
薄福 | 98 | little merit | |
八天 | 98 | eight heavens | |
遍照 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
部多 | 98 | bhūta; become | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
持鬘天 | 99 | mālādhāra deva | |
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
恶世 | 惡世 | 195 | an evil age |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法事 | 102 | a Dharma event | |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
放光 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛道 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛身 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
干达婆 | 乾達婆 | 103 | gandharva |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
光焰 | 103 | aureola | |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
黑月 | 104 | second half of the month; kṛṣṇapakṣa | |
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
火坛 | 火壇 | 104 | altar for fire rituals; agnicaya |
加持 | 106 |
|
|
跏趺坐 | 106 |
|
|
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
迦楼罗鸟 | 迦樓羅鳥 | 106 | garuda |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
极光净天 | 極光淨天 | 106 | ābhāsvara deva |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
金毘罗神 | 金毘羅神 | 106 | kumbhira; crocodile spirit |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华部 | 蓮華部 | 108 | lotus division |
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六大 | 108 | six elements | |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
摩努娑 | 109 | human; humankind; manuṣya | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
能化 | 110 | a teacher | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
请召 | 請召 | 113 |
|
如法 | 114 | In Accord With | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三长月 | 三長月 | 115 | three full months of abstinence |
三等 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
阇梨 | 闍梨 | 115 | acarya; teacher |
圣观自在 | 聖觀自在 | 115 | Sacred Avalokitesvara |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
十六大菩萨 | 十六大菩薩 | 115 | the sixteen great bodhisattvas |
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五大 | 119 | the five elements | |
五股金刚 | 五股金剛 | 119 | five pronged vajra |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心法 | 120 | mental objects | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切法自在 | 121 | sarvadharmeśvara | |
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
用大 | 121 | great in function | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
有法 | 121 | something that exists | |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮印 | 轉法輪印 | 122 | Dharmacakra mudra |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
作持 | 122 | exhortative observance |