Glossary and Vocabulary for Śrīsarvabhūtaḍāmaratantrasūtra (Fo Shuo Jingang Shou Pusa Xiangfu Yiqie Bu Duo Da Jiao Wang Jing) 佛說金剛手菩薩降伏一切部多大教王經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 587 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 587 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 587 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 587 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 587 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 587 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 587 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 587 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 587 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 587 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 587 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 587 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 587 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 587 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 587 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
16 | 587 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
17 | 587 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
18 | 587 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
19 | 587 | 引 | yǐn | to command | 引 |
20 | 587 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
21 | 587 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
22 | 587 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
23 | 587 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
24 | 587 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
25 | 418 | 二 | èr | two | 二合 |
26 | 418 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
27 | 418 | 二 | èr | second | 二合 |
28 | 418 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
29 | 418 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
30 | 418 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
31 | 418 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
32 | 367 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
33 | 367 | 合 | hé | to close | 二合 |
34 | 367 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
35 | 367 | 合 | hé | to gather | 二合 |
36 | 367 | 合 | hé | whole | 二合 |
37 | 367 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
38 | 367 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
39 | 367 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
40 | 367 | 合 | hé | to fight | 二合 |
41 | 367 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
42 | 367 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
43 | 367 | 合 | hé | crowded | 二合 |
44 | 367 | 合 | hé | a box | 二合 |
45 | 367 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
46 | 367 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
47 | 367 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
48 | 367 | 合 | hé | He | 二合 |
49 | 367 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
50 | 367 | 合 | hé | Merge | 二合 |
51 | 367 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
52 | 252 | 真言 | zhēnyán | true words | 時誦真言一阿庾多 |
53 | 252 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 時誦真言一阿庾多 |
54 | 252 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 時誦真言一阿庾多 |
55 | 210 | 女 | nǚ | female; feminine | 女 |
56 | 210 | 女 | nǚ | female | 女 |
57 | 210 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女 |
58 | 210 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女 |
59 | 210 | 女 | nǚ | daughter | 女 |
60 | 210 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女 |
61 | 210 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女 |
62 | 210 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女 |
63 | 210 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女 |
64 | 210 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女 |
65 | 204 | 復 | fù | to go back; to return | 至第七日復作廣大供養 |
66 | 204 | 復 | fù | to resume; to restart | 至第七日復作廣大供養 |
67 | 204 | 復 | fù | to do in detail | 至第七日復作廣大供養 |
68 | 204 | 復 | fù | to restore | 至第七日復作廣大供養 |
69 | 204 | 復 | fù | to respond; to reply to | 至第七日復作廣大供養 |
70 | 204 | 復 | fù | Fu; Return | 至第七日復作廣大供養 |
71 | 204 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 至第七日復作廣大供養 |
72 | 204 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 至第七日復作廣大供養 |
73 | 204 | 復 | fù | Fu | 至第七日復作廣大供養 |
74 | 204 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 至第七日復作廣大供養 |
75 | 204 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 至第七日復作廣大供養 |
76 | 180 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 時誦真言一阿庾多 |
77 | 180 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 時誦真言一阿庾多 |
78 | 180 | 誦 | sòng | a poem | 時誦真言一阿庾多 |
79 | 180 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 時誦真言一阿庾多 |
80 | 178 | 部多 | bùduō | bhūta; become | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
81 | 155 | 作 | zuò | to do | 用白檀香作曼拏羅 |
82 | 155 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用白檀香作曼拏羅 |
83 | 155 | 作 | zuò | to start | 用白檀香作曼拏羅 |
84 | 155 | 作 | zuò | a writing; a work | 用白檀香作曼拏羅 |
85 | 155 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用白檀香作曼拏羅 |
86 | 155 | 作 | zuō | to create; to make | 用白檀香作曼拏羅 |
87 | 155 | 作 | zuō | a workshop | 用白檀香作曼拏羅 |
88 | 155 | 作 | zuō | to write; to compose | 用白檀香作曼拏羅 |
89 | 155 | 作 | zuò | to rise | 用白檀香作曼拏羅 |
90 | 155 | 作 | zuò | to be aroused | 用白檀香作曼拏羅 |
91 | 155 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用白檀香作曼拏羅 |
92 | 155 | 作 | zuò | to regard as | 用白檀香作曼拏羅 |
93 | 155 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用白檀香作曼拏羅 |
94 | 147 | 囉 | luó | baby talk | 彼囉帝夜叉女即來現身 |
95 | 147 | 囉 | luō | to nag | 彼囉帝夜叉女即來現身 |
96 | 147 | 囉 | luó | ra | 彼囉帝夜叉女即來現身 |
97 | 141 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
98 | 141 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
99 | 139 | 嚩 | fú | fu | 彼羯諾羯嚩帝夜 |
100 | 139 | 嚩 | fú | va | 彼羯諾羯嚩帝夜 |
101 | 139 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
102 | 139 | 哩 | lǐ | ṛ | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
103 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
104 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
105 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
106 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
107 | 136 | 賀 | hè | to congratulate | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
108 | 136 | 賀 | hè | to send a present | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
109 | 136 | 賀 | hè | He | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
110 | 136 | 賀 | hè | ha | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
111 | 133 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即來現身甚大苦惱 |
112 | 133 | 即 | jí | at that time | 即來現身甚大苦惱 |
113 | 133 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即來現身甚大苦惱 |
114 | 133 | 即 | jí | supposed; so-called | 即來現身甚大苦惱 |
115 | 133 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即來現身甚大苦惱 |
116 | 125 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 復次持誦者往於河岸 |
117 | 122 | 用 | yòng | to use; to apply | 用白檀香作曼拏羅 |
118 | 122 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用白檀香作曼拏羅 |
119 | 122 | 用 | yòng | to eat | 用白檀香作曼拏羅 |
120 | 122 | 用 | yòng | to spend | 用白檀香作曼拏羅 |
121 | 122 | 用 | yòng | expense | 用白檀香作曼拏羅 |
122 | 122 | 用 | yòng | a use; usage | 用白檀香作曼拏羅 |
123 | 122 | 用 | yòng | to need; must | 用白檀香作曼拏羅 |
124 | 122 | 用 | yòng | useful; practical | 用白檀香作曼拏羅 |
125 | 122 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用白檀香作曼拏羅 |
126 | 122 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用白檀香作曼拏羅 |
127 | 122 | 用 | yòng | to appoint | 用白檀香作曼拏羅 |
128 | 122 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用白檀香作曼拏羅 |
129 | 122 | 用 | yòng | to control | 用白檀香作曼拏羅 |
130 | 122 | 用 | yòng | to access | 用白檀香作曼拏羅 |
131 | 122 | 用 | yòng | Yong | 用白檀香作曼拏羅 |
132 | 122 | 用 | yòng | yong; function; application | 用白檀香作曼拏羅 |
133 | 122 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用白檀香作曼拏羅 |
134 | 114 | 者 | zhě | ca | 復次持誦者往於河岸 |
135 | 113 | 於 | yú | to go; to | 復次持誦者往於河岸 |
136 | 113 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復次持誦者往於河岸 |
137 | 113 | 於 | yú | Yu | 復次持誦者往於河岸 |
138 | 113 | 於 | wū | a crow | 復次持誦者往於河岸 |
139 | 110 | 言 | yán | to speak; to say; said | 女言呼我何作 |
140 | 110 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 女言呼我何作 |
141 | 110 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 女言呼我何作 |
142 | 110 | 言 | yán | phrase; sentence | 女言呼我何作 |
143 | 110 | 言 | yán | a word; a syllable | 女言呼我何作 |
144 | 110 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 女言呼我何作 |
145 | 110 | 言 | yán | to regard as | 女言呼我何作 |
146 | 110 | 言 | yán | to act as | 女言呼我何作 |
147 | 110 | 言 | yán | word; vacana | 女言呼我何作 |
148 | 110 | 言 | yán | speak; vad | 女言呼我何作 |
149 | 110 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 此大不空忿怒鉤印 |
150 | 110 | 印 | yìn | India | 此大不空忿怒鉤印 |
151 | 110 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 此大不空忿怒鉤印 |
152 | 110 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 此大不空忿怒鉤印 |
153 | 110 | 印 | yìn | to tally | 此大不空忿怒鉤印 |
154 | 110 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 此大不空忿怒鉤印 |
155 | 110 | 印 | yìn | Yin | 此大不空忿怒鉤印 |
156 | 110 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 此大不空忿怒鉤印 |
157 | 110 | 印 | yìn | mudra | 此大不空忿怒鉤印 |
158 | 109 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
159 | 109 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
160 | 109 | 說 | shuì | to persuade | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
161 | 109 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
162 | 109 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
163 | 109 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
164 | 109 | 說 | shuō | allocution | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
165 | 109 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
166 | 109 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
167 | 109 | 說 | shuō | speach; vāda | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
168 | 109 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
169 | 109 | 說 | shuō | to instruct | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
170 | 104 | 之 | zhī | to go | 若不使盡不復與之 |
171 | 104 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若不使盡不復與之 |
172 | 104 | 之 | zhī | is | 若不使盡不復與之 |
173 | 104 | 之 | zhī | to use | 若不使盡不復與之 |
174 | 104 | 之 | zhī | Zhi | 若不使盡不復與之 |
175 | 104 | 之 | zhī | winding | 若不使盡不復與之 |
176 | 101 | 一切 | yīqiè | temporary | 身作金色一切莊嚴 |
177 | 101 | 一切 | yīqiè | the same | 身作金色一切莊嚴 |
178 | 98 | 為 | wéi | to act as; to serve | 持誦者言汝為我婢女 |
179 | 98 | 為 | wéi | to change into; to become | 持誦者言汝為我婢女 |
180 | 98 | 為 | wéi | to be; is | 持誦者言汝為我婢女 |
181 | 98 | 為 | wéi | to do | 持誦者言汝為我婢女 |
182 | 98 | 為 | wèi | to support; to help | 持誦者言汝為我婢女 |
183 | 98 | 為 | wéi | to govern | 持誦者言汝為我婢女 |
184 | 98 | 為 | wèi | to be; bhū | 持誦者言汝為我婢女 |
185 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
186 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
187 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
188 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
189 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
190 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
191 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
192 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
193 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
194 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
195 | 90 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時誦真言一阿庾多 |
196 | 90 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時誦真言一阿庾多 |
197 | 90 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時誦真言一阿庾多 |
198 | 90 | 時 | shí | fashionable | 時誦真言一阿庾多 |
199 | 90 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時誦真言一阿庾多 |
200 | 90 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時誦真言一阿庾多 |
201 | 90 | 時 | shí | tense | 時誦真言一阿庾多 |
202 | 90 | 時 | shí | particular; special | 時誦真言一阿庾多 |
203 | 90 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時誦真言一阿庾多 |
204 | 90 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時誦真言一阿庾多 |
205 | 90 | 時 | shí | time [abstract] | 時誦真言一阿庾多 |
206 | 90 | 時 | shí | seasonal | 時誦真言一阿庾多 |
207 | 90 | 時 | shí | to wait upon | 時誦真言一阿庾多 |
208 | 90 | 時 | shí | hour | 時誦真言一阿庾多 |
209 | 90 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時誦真言一阿庾多 |
210 | 90 | 時 | shí | Shi | 時誦真言一阿庾多 |
211 | 90 | 時 | shí | a present; currentlt | 時誦真言一阿庾多 |
212 | 90 | 時 | shí | time; kāla | 時誦真言一阿庾多 |
213 | 90 | 時 | shí | at that time; samaya | 時誦真言一阿庾多 |
214 | 87 | 來 | lái | to come | 即來現身甚大苦惱 |
215 | 87 | 來 | lái | please | 即來現身甚大苦惱 |
216 | 87 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 即來現身甚大苦惱 |
217 | 87 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 即來現身甚大苦惱 |
218 | 87 | 來 | lái | wheat | 即來現身甚大苦惱 |
219 | 87 | 來 | lái | next; future | 即來現身甚大苦惱 |
220 | 87 | 來 | lái | a simple complement of direction | 即來現身甚大苦惱 |
221 | 87 | 來 | lái | to occur; to arise | 即來現身甚大苦惱 |
222 | 87 | 來 | lái | to earn | 即來現身甚大苦惱 |
223 | 87 | 來 | lái | to come; āgata | 即來現身甚大苦惱 |
224 | 86 | 野 | yě | wilderness | 野娑嚩 |
225 | 86 | 野 | yě | open country; field | 野娑嚩 |
226 | 86 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野娑嚩 |
227 | 86 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野娑嚩 |
228 | 86 | 野 | yě | celestial area | 野娑嚩 |
229 | 86 | 野 | yě | district; region | 野娑嚩 |
230 | 86 | 野 | yě | community | 野娑嚩 |
231 | 86 | 野 | yě | rude; coarse | 野娑嚩 |
232 | 86 | 野 | yě | unofficial | 野娑嚩 |
233 | 86 | 野 | yě | ya | 野娑嚩 |
234 | 86 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野娑嚩 |
235 | 85 | 摩 | mó | to rub | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
236 | 85 | 摩 | mó | to approach; to press in | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
237 | 85 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
238 | 85 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
239 | 85 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
240 | 85 | 摩 | mó | friction | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
241 | 85 | 摩 | mó | ma | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
242 | 85 | 摩 | mó | Māyā | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
243 | 84 | 我 | wǒ | self | 女言呼我何作 |
244 | 84 | 我 | wǒ | [my] dear | 女言呼我何作 |
245 | 84 | 我 | wǒ | Wo | 女言呼我何作 |
246 | 84 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 女言呼我何作 |
247 | 84 | 我 | wǒ | ga | 女言呼我何作 |
248 | 84 | 等 | děng | et cetera; and so on | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
249 | 84 | 等 | děng | to wait | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
250 | 84 | 等 | děng | to be equal | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
251 | 84 | 等 | děng | degree; level | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
252 | 84 | 等 | děng | to compare | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
253 | 84 | 等 | děng | same; equal; sama | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
254 | 83 | 及 | jí | to reach | 給與衣服飲食及金錢八文 |
255 | 83 | 及 | jí | to attain | 給與衣服飲食及金錢八文 |
256 | 83 | 及 | jí | to understand | 給與衣服飲食及金錢八文 |
257 | 83 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 給與衣服飲食及金錢八文 |
258 | 83 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 給與衣服飲食及金錢八文 |
259 | 83 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 給與衣服飲食及金錢八文 |
260 | 83 | 及 | jí | and; ca; api | 給與衣服飲食及金錢八文 |
261 | 81 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 野娑嚩 |
262 | 81 | 娑 | suō | to lounge | 野娑嚩 |
263 | 81 | 娑 | suō | to saunter | 野娑嚩 |
264 | 81 | 娑 | suō | suo | 野娑嚩 |
265 | 81 | 娑 | suō | sa | 野娑嚩 |
266 | 80 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 燒安悉香誦真言八千遍 |
267 | 80 | 安 | ān | to calm; to pacify | 燒安悉香誦真言八千遍 |
268 | 80 | 安 | ān | safe; secure | 燒安悉香誦真言八千遍 |
269 | 80 | 安 | ān | comfortable; happy | 燒安悉香誦真言八千遍 |
270 | 80 | 安 | ān | to find a place for | 燒安悉香誦真言八千遍 |
271 | 80 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 燒安悉香誦真言八千遍 |
272 | 80 | 安 | ān | to be content | 燒安悉香誦真言八千遍 |
273 | 80 | 安 | ān | to cherish | 燒安悉香誦真言八千遍 |
274 | 80 | 安 | ān | to bestow; to confer | 燒安悉香誦真言八千遍 |
275 | 80 | 安 | ān | amphetamine | 燒安悉香誦真言八千遍 |
276 | 80 | 安 | ān | ampere | 燒安悉香誦真言八千遍 |
277 | 80 | 安 | ān | to add; to submit | 燒安悉香誦真言八千遍 |
278 | 80 | 安 | ān | to reside; to live at | 燒安悉香誦真言八千遍 |
279 | 80 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 燒安悉香誦真言八千遍 |
280 | 80 | 安 | ān | an | 燒安悉香誦真言八千遍 |
281 | 80 | 安 | ān | Ease | 燒安悉香誦真言八千遍 |
282 | 80 | 安 | ān | e | 燒安悉香誦真言八千遍 |
283 | 80 | 安 | ān | an | 燒安悉香誦真言八千遍 |
284 | 80 | 安 | ān | peace | 燒安悉香誦真言八千遍 |
285 | 79 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
286 | 79 | 吽 | óu | to bellow | 吽發吒 |
287 | 79 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽發吒 |
288 | 79 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
289 | 77 | 指 | zhǐ | to point | 頭指與小指相捻 |
290 | 77 | 指 | zhǐ | finger | 頭指與小指相捻 |
291 | 77 | 指 | zhǐ | to indicate | 頭指與小指相捻 |
292 | 77 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 頭指與小指相捻 |
293 | 77 | 指 | zhǐ | to refer to | 頭指與小指相捻 |
294 | 77 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 頭指與小指相捻 |
295 | 77 | 指 | zhǐ | toe | 頭指與小指相捻 |
296 | 77 | 指 | zhǐ | to face towards | 頭指與小指相捻 |
297 | 77 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 頭指與小指相捻 |
298 | 77 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 頭指與小指相捻 |
299 | 77 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 頭指與小指相捻 |
300 | 77 | 指 | zhǐ | to denounce | 頭指與小指相捻 |
301 | 77 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 頭指與小指相捻 |
302 | 76 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
303 | 76 | 令 | lìng | to issue a command | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
304 | 76 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
305 | 76 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
306 | 76 | 令 | lìng | a season | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
307 | 76 | 令 | lìng | respected; good reputation | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
308 | 76 | 令 | lìng | good | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
309 | 76 | 令 | lìng | pretentious | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
310 | 76 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
311 | 76 | 令 | lìng | a commander | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
312 | 76 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
313 | 76 | 令 | lìng | lyrics | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
314 | 76 | 令 | lìng | Ling | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
315 | 76 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
316 | 75 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
317 | 75 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
318 | 75 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
319 | 75 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
320 | 75 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
321 | 75 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
322 | 75 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
323 | 74 | 與 | yǔ | to give | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
324 | 74 | 與 | yǔ | to accompany | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
325 | 74 | 與 | yù | to particate in | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
326 | 74 | 與 | yù | of the same kind | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
327 | 74 | 與 | yù | to help | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
328 | 74 | 與 | yǔ | for | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
329 | 72 | 遍 | biàn | all; complete | 持誦真言一千遍 |
330 | 72 | 遍 | biàn | to be covered with | 持誦真言一千遍 |
331 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 持誦真言一千遍 |
332 | 72 | 遍 | biàn | pervade; visva | 持誦真言一千遍 |
333 | 72 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 持誦真言一千遍 |
334 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 持誦真言一千遍 |
335 | 68 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 時誦真言一阿庾多 |
336 | 68 | 多 | duó | many; much | 時誦真言一阿庾多 |
337 | 68 | 多 | duō | more | 時誦真言一阿庾多 |
338 | 68 | 多 | duō | excessive | 時誦真言一阿庾多 |
339 | 68 | 多 | duō | abundant | 時誦真言一阿庾多 |
340 | 68 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 時誦真言一阿庾多 |
341 | 68 | 多 | duō | Duo | 時誦真言一阿庾多 |
342 | 68 | 多 | duō | ta | 時誦真言一阿庾多 |
343 | 67 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 彼曩致夜叉女即來現身 |
344 | 67 | 曩 | nǎng | na | 彼曩致夜叉女即來現身 |
345 | 66 | 入 | rù | to enter | 入 |
346 | 66 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
347 | 66 | 入 | rù | radical | 入 |
348 | 66 | 入 | rù | income | 入 |
349 | 66 | 入 | rù | to conform with | 入 |
350 | 66 | 入 | rù | to descend | 入 |
351 | 66 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
352 | 66 | 入 | rù | to pay | 入 |
353 | 66 | 入 | rù | to join | 入 |
354 | 66 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
355 | 66 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
356 | 64 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至第七日復作廣大供養 |
357 | 64 | 至 | zhì | to arrive | 至第七日復作廣大供養 |
358 | 64 | 至 | zhì | approach; upagama | 至第七日復作廣大供養 |
359 | 62 | 迦 | jiā | ka | 畫彼迦彌濕嚩 |
360 | 62 | 迦 | jiā | ka | 畫彼迦彌濕嚩 |
361 | 56 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 至第七日復作廣大供養 |
362 | 56 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 至第七日復作廣大供養 |
363 | 56 | 日 | rì | a day | 至第七日復作廣大供養 |
364 | 56 | 日 | rì | Japan | 至第七日復作廣大供養 |
365 | 56 | 日 | rì | sun | 至第七日復作廣大供養 |
366 | 56 | 日 | rì | daytime | 至第七日復作廣大供養 |
367 | 56 | 日 | rì | sunlight | 至第七日復作廣大供養 |
368 | 56 | 日 | rì | everyday | 至第七日復作廣大供養 |
369 | 56 | 日 | rì | season | 至第七日復作廣大供養 |
370 | 56 | 日 | rì | available time | 至第七日復作廣大供養 |
371 | 56 | 日 | rì | in the past | 至第七日復作廣大供養 |
372 | 56 | 日 | mì | mi | 至第七日復作廣大供養 |
373 | 56 | 日 | rì | sun; sūrya | 至第七日復作廣大供養 |
374 | 56 | 日 | rì | a day; divasa | 至第七日復作廣大供養 |
375 | 55 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 復次持誦者往於河岸 |
376 | 55 | 往 | wǎng | in the past | 復次持誦者往於河岸 |
377 | 55 | 往 | wǎng | to turn toward | 復次持誦者往於河岸 |
378 | 55 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 復次持誦者往於河岸 |
379 | 55 | 往 | wǎng | to send a gift | 復次持誦者往於河岸 |
380 | 55 | 往 | wǎng | former times | 復次持誦者往於河岸 |
381 | 55 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 復次持誦者往於河岸 |
382 | 55 | 往 | wǎng | to go; gam | 復次持誦者往於河岸 |
383 | 54 | 阿 | ā | to groan | 時誦真言一阿庾多 |
384 | 54 | 阿 | ā | a | 時誦真言一阿庾多 |
385 | 54 | 阿 | ē | to flatter | 時誦真言一阿庾多 |
386 | 54 | 阿 | ē | river bank | 時誦真言一阿庾多 |
387 | 54 | 阿 | ē | beam; pillar | 時誦真言一阿庾多 |
388 | 54 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 時誦真言一阿庾多 |
389 | 54 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 時誦真言一阿庾多 |
390 | 54 | 阿 | ē | E | 時誦真言一阿庾多 |
391 | 54 | 阿 | ē | to depend on | 時誦真言一阿庾多 |
392 | 54 | 阿 | ē | e | 時誦真言一阿庾多 |
393 | 54 | 阿 | ē | a buttress | 時誦真言一阿庾多 |
394 | 54 | 阿 | ē | be partial to | 時誦真言一阿庾多 |
395 | 54 | 阿 | ē | thick silk | 時誦真言一阿庾多 |
396 | 54 | 阿 | ē | e | 時誦真言一阿庾多 |
397 | 53 | 頭 | tóu | head | 於自本舍臥床頭邊 |
398 | 53 | 頭 | tóu | top | 於自本舍臥床頭邊 |
399 | 53 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 於自本舍臥床頭邊 |
400 | 53 | 頭 | tóu | a leader | 於自本舍臥床頭邊 |
401 | 53 | 頭 | tóu | first | 於自本舍臥床頭邊 |
402 | 53 | 頭 | tóu | hair | 於自本舍臥床頭邊 |
403 | 53 | 頭 | tóu | start; end | 於自本舍臥床頭邊 |
404 | 53 | 頭 | tóu | a commission | 於自本舍臥床頭邊 |
405 | 53 | 頭 | tóu | a person | 於自本舍臥床頭邊 |
406 | 53 | 頭 | tóu | direction; bearing | 於自本舍臥床頭邊 |
407 | 53 | 頭 | tóu | previous | 於自本舍臥床頭邊 |
408 | 53 | 頭 | tóu | head; śiras | 於自本舍臥床頭邊 |
409 | 51 | 法 | fǎ | method; way | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
410 | 51 | 法 | fǎ | France | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
411 | 51 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
412 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
413 | 51 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
414 | 51 | 法 | fǎ | an institution | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
415 | 51 | 法 | fǎ | to emulate | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
416 | 51 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
417 | 51 | 法 | fǎ | punishment | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
418 | 51 | 法 | fǎ | Fa | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
419 | 51 | 法 | fǎ | a precedent | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
420 | 51 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
421 | 51 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
422 | 51 | 法 | fǎ | Dharma | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
423 | 51 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
424 | 51 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
425 | 51 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
426 | 51 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
427 | 50 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 以二手作拳 |
428 | 50 | 二手 | èrshǒu | assistant | 以二手作拳 |
429 | 50 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
430 | 50 | 得 | děi | to want to; to need to | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
431 | 50 | 得 | děi | must; ought to | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
432 | 50 | 得 | dé | de | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
433 | 50 | 得 | de | infix potential marker | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
434 | 50 | 得 | dé | to result in | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
435 | 50 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
436 | 50 | 得 | dé | to be satisfied | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
437 | 50 | 得 | dé | to be finished | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
438 | 50 | 得 | děi | satisfying | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
439 | 50 | 得 | dé | to contract | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
440 | 50 | 得 | dé | to hear | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
441 | 50 | 得 | dé | to have; there is | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
442 | 50 | 得 | dé | marks time passed | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
443 | 50 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 贍彼行人等一十二人悉得豐足 |
444 | 49 | 上 | shàng | top; a high position | 於樺皮上用牛黃 |
445 | 49 | 上 | shang | top; the position on or above something | 於樺皮上用牛黃 |
446 | 49 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 於樺皮上用牛黃 |
447 | 49 | 上 | shàng | shang | 於樺皮上用牛黃 |
448 | 49 | 上 | shàng | previous; last | 於樺皮上用牛黃 |
449 | 49 | 上 | shàng | high; higher | 於樺皮上用牛黃 |
450 | 49 | 上 | shàng | advanced | 於樺皮上用牛黃 |
451 | 49 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 於樺皮上用牛黃 |
452 | 49 | 上 | shàng | time | 於樺皮上用牛黃 |
453 | 49 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 於樺皮上用牛黃 |
454 | 49 | 上 | shàng | far | 於樺皮上用牛黃 |
455 | 49 | 上 | shàng | big; as big as | 於樺皮上用牛黃 |
456 | 49 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 於樺皮上用牛黃 |
457 | 49 | 上 | shàng | to report | 於樺皮上用牛黃 |
458 | 49 | 上 | shàng | to offer | 於樺皮上用牛黃 |
459 | 49 | 上 | shàng | to go on stage | 於樺皮上用牛黃 |
460 | 49 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 於樺皮上用牛黃 |
461 | 49 | 上 | shàng | to install; to erect | 於樺皮上用牛黃 |
462 | 49 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 於樺皮上用牛黃 |
463 | 49 | 上 | shàng | to burn | 於樺皮上用牛黃 |
464 | 49 | 上 | shàng | to remember | 於樺皮上用牛黃 |
465 | 49 | 上 | shàng | to add | 於樺皮上用牛黃 |
466 | 49 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 於樺皮上用牛黃 |
467 | 49 | 上 | shàng | to meet | 於樺皮上用牛黃 |
468 | 49 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 於樺皮上用牛黃 |
469 | 49 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 於樺皮上用牛黃 |
470 | 49 | 上 | shàng | a musical note | 於樺皮上用牛黃 |
471 | 49 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 於樺皮上用牛黃 |
472 | 49 | 大 | dà | big; huge; large | 即來現身甚大苦惱 |
473 | 49 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 即來現身甚大苦惱 |
474 | 49 | 大 | dà | great; major; important | 即來現身甚大苦惱 |
475 | 49 | 大 | dà | size | 即來現身甚大苦惱 |
476 | 49 | 大 | dà | old | 即來現身甚大苦惱 |
477 | 49 | 大 | dà | oldest; earliest | 即來現身甚大苦惱 |
478 | 49 | 大 | dà | adult | 即來現身甚大苦惱 |
479 | 49 | 大 | dài | an important person | 即來現身甚大苦惱 |
480 | 49 | 大 | dà | senior | 即來現身甚大苦惱 |
481 | 49 | 大 | dà | an element | 即來現身甚大苦惱 |
482 | 49 | 大 | dà | great; mahā | 即來現身甚大苦惱 |
483 | 48 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時金剛手菩薩大祕密主言 |
484 | 47 | 能 | néng | can; able | 能鉤三界 |
485 | 47 | 能 | néng | ability; capacity | 能鉤三界 |
486 | 47 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能鉤三界 |
487 | 47 | 能 | néng | energy | 能鉤三界 |
488 | 47 | 能 | néng | function; use | 能鉤三界 |
489 | 47 | 能 | néng | talent | 能鉤三界 |
490 | 47 | 能 | néng | expert at | 能鉤三界 |
491 | 47 | 能 | néng | to be in harmony | 能鉤三界 |
492 | 47 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能鉤三界 |
493 | 47 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能鉤三界 |
494 | 47 | 能 | néng | to be able; śak | 能鉤三界 |
495 | 47 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能鉤三界 |
496 | 47 | 降伏 | xiángfú | to subdue; to vanquish; to tame; to pacify | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
497 | 47 | 降伏 | xiángfú | someone who has surrendered | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
498 | 47 | 降伏 | xiángfú | to subdue | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
499 | 47 | 降伏 | xiángfú | subjugation; abhicara | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
500 | 47 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 與其僕從八百人俱悉現本身 |
Frequencies of all Words
Top 994
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 587 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
2 | 587 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
3 | 587 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
4 | 587 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
5 | 587 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
6 | 587 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
7 | 587 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
8 | 587 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
9 | 587 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
10 | 587 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
11 | 587 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
12 | 587 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
13 | 587 | 引 | yǐn | a license | 引 |
14 | 587 | 引 | yǐn | long | 引 |
15 | 587 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
16 | 587 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
17 | 587 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
18 | 587 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
19 | 587 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
20 | 587 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
21 | 587 | 引 | yǐn | to command | 引 |
22 | 587 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
23 | 587 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
24 | 587 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
25 | 587 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
26 | 587 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
27 | 587 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
28 | 418 | 二 | èr | two | 二合 |
29 | 418 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
30 | 418 | 二 | èr | second | 二合 |
31 | 418 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
32 | 418 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
33 | 418 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
34 | 418 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
35 | 418 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
36 | 367 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
37 | 367 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
38 | 367 | 合 | hé | to close | 二合 |
39 | 367 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
40 | 367 | 合 | hé | to gather | 二合 |
41 | 367 | 合 | hé | whole | 二合 |
42 | 367 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
43 | 367 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
44 | 367 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
45 | 367 | 合 | hé | to fight | 二合 |
46 | 367 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
47 | 367 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
48 | 367 | 合 | hé | and; also | 二合 |
49 | 367 | 合 | hé | crowded | 二合 |
50 | 367 | 合 | hé | a box | 二合 |
51 | 367 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
52 | 367 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
53 | 367 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
54 | 367 | 合 | hé | should | 二合 |
55 | 367 | 合 | hé | He | 二合 |
56 | 367 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
57 | 367 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
58 | 367 | 合 | hé | Merge | 二合 |
59 | 367 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
60 | 252 | 真言 | zhēnyán | true words | 時誦真言一阿庾多 |
61 | 252 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 時誦真言一阿庾多 |
62 | 252 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 時誦真言一阿庾多 |
63 | 211 | 此 | cǐ | this; these | 於此床上誦真言一千遍 |
64 | 211 | 此 | cǐ | in this way | 於此床上誦真言一千遍 |
65 | 211 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此床上誦真言一千遍 |
66 | 211 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此床上誦真言一千遍 |
67 | 211 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此床上誦真言一千遍 |
68 | 210 | 女 | nǚ | female; feminine | 女 |
69 | 210 | 女 | nǚ | female | 女 |
70 | 210 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 女 |
71 | 210 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 女 |
72 | 210 | 女 | nǚ | daughter | 女 |
73 | 210 | 女 | rǔ | you; thou | 女 |
74 | 210 | 女 | nǚ | soft; feminine | 女 |
75 | 210 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 女 |
76 | 210 | 女 | rǔ | you | 女 |
77 | 210 | 女 | nǚ | woman; nārī | 女 |
78 | 210 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 女 |
79 | 210 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 女 |
80 | 204 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 至第七日復作廣大供養 |
81 | 204 | 復 | fù | to go back; to return | 至第七日復作廣大供養 |
82 | 204 | 復 | fù | to resume; to restart | 至第七日復作廣大供養 |
83 | 204 | 復 | fù | to do in detail | 至第七日復作廣大供養 |
84 | 204 | 復 | fù | to restore | 至第七日復作廣大供養 |
85 | 204 | 復 | fù | to respond; to reply to | 至第七日復作廣大供養 |
86 | 204 | 復 | fù | after all; and then | 至第七日復作廣大供養 |
87 | 204 | 復 | fù | even if; although | 至第七日復作廣大供養 |
88 | 204 | 復 | fù | Fu; Return | 至第七日復作廣大供養 |
89 | 204 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 至第七日復作廣大供養 |
90 | 204 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 至第七日復作廣大供養 |
91 | 204 | 復 | fù | particle without meaing | 至第七日復作廣大供養 |
92 | 204 | 復 | fù | Fu | 至第七日復作廣大供養 |
93 | 204 | 復 | fù | repeated; again | 至第七日復作廣大供養 |
94 | 204 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 至第七日復作廣大供養 |
95 | 204 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 至第七日復作廣大供養 |
96 | 204 | 復 | fù | again; punar | 至第七日復作廣大供養 |
97 | 180 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 時誦真言一阿庾多 |
98 | 180 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 時誦真言一阿庾多 |
99 | 180 | 誦 | sòng | a poem | 時誦真言一阿庾多 |
100 | 180 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 時誦真言一阿庾多 |
101 | 178 | 部多 | bùduō | bhūta; become | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
102 | 155 | 作 | zuò | to do | 用白檀香作曼拏羅 |
103 | 155 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 用白檀香作曼拏羅 |
104 | 155 | 作 | zuò | to start | 用白檀香作曼拏羅 |
105 | 155 | 作 | zuò | a writing; a work | 用白檀香作曼拏羅 |
106 | 155 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 用白檀香作曼拏羅 |
107 | 155 | 作 | zuō | to create; to make | 用白檀香作曼拏羅 |
108 | 155 | 作 | zuō | a workshop | 用白檀香作曼拏羅 |
109 | 155 | 作 | zuō | to write; to compose | 用白檀香作曼拏羅 |
110 | 155 | 作 | zuò | to rise | 用白檀香作曼拏羅 |
111 | 155 | 作 | zuò | to be aroused | 用白檀香作曼拏羅 |
112 | 155 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 用白檀香作曼拏羅 |
113 | 155 | 作 | zuò | to regard as | 用白檀香作曼拏羅 |
114 | 155 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 用白檀香作曼拏羅 |
115 | 151 | 彼 | bǐ | that; those | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
116 | 151 | 彼 | bǐ | another; the other | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
117 | 151 | 彼 | bǐ | that; tad | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
118 | 147 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 彼囉帝夜叉女即來現身 |
119 | 147 | 囉 | luó | baby talk | 彼囉帝夜叉女即來現身 |
120 | 147 | 囉 | luō | to nag | 彼囉帝夜叉女即來現身 |
121 | 147 | 囉 | luó | ra | 彼囉帝夜叉女即來現身 |
122 | 141 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
123 | 141 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
124 | 141 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
125 | 141 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
126 | 141 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
127 | 139 | 嚩 | fú | fu | 彼羯諾羯嚩帝夜 |
128 | 139 | 嚩 | fú | va | 彼羯諾羯嚩帝夜 |
129 | 139 | 哩 | lǐ | a mile | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
130 | 139 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
131 | 139 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
132 | 139 | 哩 | lǐ | ṛ | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
133 | 136 | 曰 | yuē | to speak; to say | 真言曰 |
134 | 136 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 真言曰 |
135 | 136 | 曰 | yuē | to be called | 真言曰 |
136 | 136 | 曰 | yuē | particle without meaning | 真言曰 |
137 | 136 | 曰 | yuē | said; ukta | 真言曰 |
138 | 136 | 賀 | hè | to congratulate | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
139 | 136 | 賀 | hè | to send a present | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
140 | 136 | 賀 | hè | He | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
141 | 136 | 賀 | hè | ha | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
142 | 133 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即來現身甚大苦惱 |
143 | 133 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即來現身甚大苦惱 |
144 | 133 | 即 | jí | at that time | 即來現身甚大苦惱 |
145 | 133 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即來現身甚大苦惱 |
146 | 133 | 即 | jí | supposed; so-called | 即來現身甚大苦惱 |
147 | 133 | 即 | jí | if; but | 即來現身甚大苦惱 |
148 | 133 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即來現身甚大苦惱 |
149 | 133 | 即 | jí | then; following | 即來現身甚大苦惱 |
150 | 133 | 即 | jí | so; just so; eva | 即來現身甚大苦惱 |
151 | 125 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 復次持誦者往於河岸 |
152 | 122 | 用 | yòng | to use; to apply | 用白檀香作曼拏羅 |
153 | 122 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用白檀香作曼拏羅 |
154 | 122 | 用 | yòng | to eat | 用白檀香作曼拏羅 |
155 | 122 | 用 | yòng | to spend | 用白檀香作曼拏羅 |
156 | 122 | 用 | yòng | expense | 用白檀香作曼拏羅 |
157 | 122 | 用 | yòng | a use; usage | 用白檀香作曼拏羅 |
158 | 122 | 用 | yòng | to need; must | 用白檀香作曼拏羅 |
159 | 122 | 用 | yòng | useful; practical | 用白檀香作曼拏羅 |
160 | 122 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用白檀香作曼拏羅 |
161 | 122 | 用 | yòng | by means of; with | 用白檀香作曼拏羅 |
162 | 122 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用白檀香作曼拏羅 |
163 | 122 | 用 | yòng | to appoint | 用白檀香作曼拏羅 |
164 | 122 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用白檀香作曼拏羅 |
165 | 122 | 用 | yòng | to control | 用白檀香作曼拏羅 |
166 | 122 | 用 | yòng | to access | 用白檀香作曼拏羅 |
167 | 122 | 用 | yòng | Yong | 用白檀香作曼拏羅 |
168 | 122 | 用 | yòng | yong; function; application | 用白檀香作曼拏羅 |
169 | 122 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 用白檀香作曼拏羅 |
170 | 114 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 復次持誦者往於河岸 |
171 | 114 | 者 | zhě | that | 復次持誦者往於河岸 |
172 | 114 | 者 | zhě | nominalizing function word | 復次持誦者往於河岸 |
173 | 114 | 者 | zhě | used to mark a definition | 復次持誦者往於河岸 |
174 | 114 | 者 | zhě | used to mark a pause | 復次持誦者往於河岸 |
175 | 114 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 復次持誦者往於河岸 |
176 | 114 | 者 | zhuó | according to | 復次持誦者往於河岸 |
177 | 114 | 者 | zhě | ca | 復次持誦者往於河岸 |
178 | 113 | 於 | yú | in; at | 復次持誦者往於河岸 |
179 | 113 | 於 | yú | in; at | 復次持誦者往於河岸 |
180 | 113 | 於 | yú | in; at; to; from | 復次持誦者往於河岸 |
181 | 113 | 於 | yú | to go; to | 復次持誦者往於河岸 |
182 | 113 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復次持誦者往於河岸 |
183 | 113 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 復次持誦者往於河岸 |
184 | 113 | 於 | yú | from | 復次持誦者往於河岸 |
185 | 113 | 於 | yú | give | 復次持誦者往於河岸 |
186 | 113 | 於 | yú | oppposing | 復次持誦者往於河岸 |
187 | 113 | 於 | yú | and | 復次持誦者往於河岸 |
188 | 113 | 於 | yú | compared to | 復次持誦者往於河岸 |
189 | 113 | 於 | yú | by | 復次持誦者往於河岸 |
190 | 113 | 於 | yú | and; as well as | 復次持誦者往於河岸 |
191 | 113 | 於 | yú | for | 復次持誦者往於河岸 |
192 | 113 | 於 | yú | Yu | 復次持誦者往於河岸 |
193 | 113 | 於 | wū | a crow | 復次持誦者往於河岸 |
194 | 113 | 於 | wū | whew; wow | 復次持誦者往於河岸 |
195 | 113 | 於 | yú | near to; antike | 復次持誦者往於河岸 |
196 | 110 | 言 | yán | to speak; to say; said | 女言呼我何作 |
197 | 110 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 女言呼我何作 |
198 | 110 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 女言呼我何作 |
199 | 110 | 言 | yán | a particle with no meaning | 女言呼我何作 |
200 | 110 | 言 | yán | phrase; sentence | 女言呼我何作 |
201 | 110 | 言 | yán | a word; a syllable | 女言呼我何作 |
202 | 110 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 女言呼我何作 |
203 | 110 | 言 | yán | to regard as | 女言呼我何作 |
204 | 110 | 言 | yán | to act as | 女言呼我何作 |
205 | 110 | 言 | yán | word; vacana | 女言呼我何作 |
206 | 110 | 言 | yán | speak; vad | 女言呼我何作 |
207 | 110 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 此大不空忿怒鉤印 |
208 | 110 | 印 | yìn | India | 此大不空忿怒鉤印 |
209 | 110 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 此大不空忿怒鉤印 |
210 | 110 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 此大不空忿怒鉤印 |
211 | 110 | 印 | yìn | to tally | 此大不空忿怒鉤印 |
212 | 110 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 此大不空忿怒鉤印 |
213 | 110 | 印 | yìn | Yin | 此大不空忿怒鉤印 |
214 | 110 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 此大不空忿怒鉤印 |
215 | 110 | 印 | yìn | mudra | 此大不空忿怒鉤印 |
216 | 109 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
217 | 109 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
218 | 109 | 說 | shuì | to persuade | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
219 | 109 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
220 | 109 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
221 | 109 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
222 | 109 | 說 | shuō | allocution | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
223 | 109 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
224 | 109 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
225 | 109 | 說 | shuō | speach; vāda | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
226 | 109 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
227 | 109 | 說 | shuō | to instruct | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
228 | 104 | 之 | zhī | him; her; them; that | 若不使盡不復與之 |
229 | 104 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 若不使盡不復與之 |
230 | 104 | 之 | zhī | to go | 若不使盡不復與之 |
231 | 104 | 之 | zhī | this; that | 若不使盡不復與之 |
232 | 104 | 之 | zhī | genetive marker | 若不使盡不復與之 |
233 | 104 | 之 | zhī | it | 若不使盡不復與之 |
234 | 104 | 之 | zhī | in; in regards to | 若不使盡不復與之 |
235 | 104 | 之 | zhī | all | 若不使盡不復與之 |
236 | 104 | 之 | zhī | and | 若不使盡不復與之 |
237 | 104 | 之 | zhī | however | 若不使盡不復與之 |
238 | 104 | 之 | zhī | if | 若不使盡不復與之 |
239 | 104 | 之 | zhī | then | 若不使盡不復與之 |
240 | 104 | 之 | zhī | to arrive; to go | 若不使盡不復與之 |
241 | 104 | 之 | zhī | is | 若不使盡不復與之 |
242 | 104 | 之 | zhī | to use | 若不使盡不復與之 |
243 | 104 | 之 | zhī | Zhi | 若不使盡不復與之 |
244 | 104 | 之 | zhī | winding | 若不使盡不復與之 |
245 | 101 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 身作金色一切莊嚴 |
246 | 101 | 一切 | yīqiè | temporary | 身作金色一切莊嚴 |
247 | 101 | 一切 | yīqiè | the same | 身作金色一切莊嚴 |
248 | 101 | 一切 | yīqiè | generally | 身作金色一切莊嚴 |
249 | 101 | 一切 | yīqiè | all, everything | 身作金色一切莊嚴 |
250 | 101 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 身作金色一切莊嚴 |
251 | 98 | 為 | wèi | for; to | 持誦者言汝為我婢女 |
252 | 98 | 為 | wèi | because of | 持誦者言汝為我婢女 |
253 | 98 | 為 | wéi | to act as; to serve | 持誦者言汝為我婢女 |
254 | 98 | 為 | wéi | to change into; to become | 持誦者言汝為我婢女 |
255 | 98 | 為 | wéi | to be; is | 持誦者言汝為我婢女 |
256 | 98 | 為 | wéi | to do | 持誦者言汝為我婢女 |
257 | 98 | 為 | wèi | for | 持誦者言汝為我婢女 |
258 | 98 | 為 | wèi | because of; for; to | 持誦者言汝為我婢女 |
259 | 98 | 為 | wèi | to | 持誦者言汝為我婢女 |
260 | 98 | 為 | wéi | in a passive construction | 持誦者言汝為我婢女 |
261 | 98 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 持誦者言汝為我婢女 |
262 | 98 | 為 | wéi | forming an adverb | 持誦者言汝為我婢女 |
263 | 98 | 為 | wéi | to add emphasis | 持誦者言汝為我婢女 |
264 | 98 | 為 | wèi | to support; to help | 持誦者言汝為我婢女 |
265 | 98 | 為 | wéi | to govern | 持誦者言汝為我婢女 |
266 | 98 | 為 | wèi | to be; bhū | 持誦者言汝為我婢女 |
267 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
268 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
269 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
270 | 98 | 以 | yǐ | according to | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
271 | 98 | 以 | yǐ | because of | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
272 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
273 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
274 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
275 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
276 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
277 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
278 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
279 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
280 | 98 | 以 | yǐ | very | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
281 | 98 | 以 | yǐ | already | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
282 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
283 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
284 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
285 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
286 | 98 | 以 | yǐ | use; yogena | 以自飲酒肉食已不潔淨盥漱 |
287 | 95 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次持誦者往於河岸 |
288 | 95 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次持誦者往於河岸 |
289 | 90 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時誦真言一阿庾多 |
290 | 90 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時誦真言一阿庾多 |
291 | 90 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時誦真言一阿庾多 |
292 | 90 | 時 | shí | at that time | 時誦真言一阿庾多 |
293 | 90 | 時 | shí | fashionable | 時誦真言一阿庾多 |
294 | 90 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時誦真言一阿庾多 |
295 | 90 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時誦真言一阿庾多 |
296 | 90 | 時 | shí | tense | 時誦真言一阿庾多 |
297 | 90 | 時 | shí | particular; special | 時誦真言一阿庾多 |
298 | 90 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時誦真言一阿庾多 |
299 | 90 | 時 | shí | hour (measure word) | 時誦真言一阿庾多 |
300 | 90 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時誦真言一阿庾多 |
301 | 90 | 時 | shí | time [abstract] | 時誦真言一阿庾多 |
302 | 90 | 時 | shí | seasonal | 時誦真言一阿庾多 |
303 | 90 | 時 | shí | frequently; often | 時誦真言一阿庾多 |
304 | 90 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時誦真言一阿庾多 |
305 | 90 | 時 | shí | on time | 時誦真言一阿庾多 |
306 | 90 | 時 | shí | this; that | 時誦真言一阿庾多 |
307 | 90 | 時 | shí | to wait upon | 時誦真言一阿庾多 |
308 | 90 | 時 | shí | hour | 時誦真言一阿庾多 |
309 | 90 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時誦真言一阿庾多 |
310 | 90 | 時 | shí | Shi | 時誦真言一阿庾多 |
311 | 90 | 時 | shí | a present; currentlt | 時誦真言一阿庾多 |
312 | 90 | 時 | shí | time; kāla | 時誦真言一阿庾多 |
313 | 90 | 時 | shí | at that time; samaya | 時誦真言一阿庾多 |
314 | 90 | 時 | shí | then; atha | 時誦真言一阿庾多 |
315 | 87 | 來 | lái | to come | 即來現身甚大苦惱 |
316 | 87 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 即來現身甚大苦惱 |
317 | 87 | 來 | lái | please | 即來現身甚大苦惱 |
318 | 87 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 即來現身甚大苦惱 |
319 | 87 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 即來現身甚大苦惱 |
320 | 87 | 來 | lái | ever since | 即來現身甚大苦惱 |
321 | 87 | 來 | lái | wheat | 即來現身甚大苦惱 |
322 | 87 | 來 | lái | next; future | 即來現身甚大苦惱 |
323 | 87 | 來 | lái | a simple complement of direction | 即來現身甚大苦惱 |
324 | 87 | 來 | lái | to occur; to arise | 即來現身甚大苦惱 |
325 | 87 | 來 | lái | to earn | 即來現身甚大苦惱 |
326 | 87 | 來 | lái | to come; āgata | 即來現身甚大苦惱 |
327 | 86 | 野 | yě | wilderness | 野娑嚩 |
328 | 86 | 野 | yě | open country; field | 野娑嚩 |
329 | 86 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野娑嚩 |
330 | 86 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野娑嚩 |
331 | 86 | 野 | yě | celestial area | 野娑嚩 |
332 | 86 | 野 | yě | district; region | 野娑嚩 |
333 | 86 | 野 | yě | community | 野娑嚩 |
334 | 86 | 野 | yě | rude; coarse | 野娑嚩 |
335 | 86 | 野 | yě | unofficial | 野娑嚩 |
336 | 86 | 野 | yě | exceptionally; very | 野娑嚩 |
337 | 86 | 野 | yě | ya | 野娑嚩 |
338 | 86 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野娑嚩 |
339 | 85 | 摩 | mó | to rub | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
340 | 85 | 摩 | mó | to approach; to press in | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
341 | 85 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
342 | 85 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
343 | 85 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
344 | 85 | 摩 | mó | friction | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
345 | 85 | 摩 | mó | ma | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
346 | 85 | 摩 | mó | Māyā | 至夜半彼摩拏賀哩尼夜叉 |
347 | 84 | 我 | wǒ | I; me; my | 女言呼我何作 |
348 | 84 | 我 | wǒ | self | 女言呼我何作 |
349 | 84 | 我 | wǒ | we; our | 女言呼我何作 |
350 | 84 | 我 | wǒ | [my] dear | 女言呼我何作 |
351 | 84 | 我 | wǒ | Wo | 女言呼我何作 |
352 | 84 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 女言呼我何作 |
353 | 84 | 我 | wǒ | ga | 女言呼我何作 |
354 | 84 | 我 | wǒ | I; aham | 女言呼我何作 |
355 | 84 | 等 | děng | et cetera; and so on | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
356 | 84 | 等 | děng | to wait | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
357 | 84 | 等 | děng | degree; kind | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
358 | 84 | 等 | děng | plural | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
359 | 84 | 等 | děng | to be equal | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
360 | 84 | 等 | děng | degree; level | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
361 | 84 | 等 | děng | to compare | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
362 | 84 | 等 | děng | same; equal; sama | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
363 | 83 | 及 | jí | to reach | 給與衣服飲食及金錢八文 |
364 | 83 | 及 | jí | and | 給與衣服飲食及金錢八文 |
365 | 83 | 及 | jí | coming to; when | 給與衣服飲食及金錢八文 |
366 | 83 | 及 | jí | to attain | 給與衣服飲食及金錢八文 |
367 | 83 | 及 | jí | to understand | 給與衣服飲食及金錢八文 |
368 | 83 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 給與衣服飲食及金錢八文 |
369 | 83 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 給與衣服飲食及金錢八文 |
370 | 83 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 給與衣服飲食及金錢八文 |
371 | 83 | 及 | jí | and; ca; api | 給與衣服飲食及金錢八文 |
372 | 82 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
373 | 82 | 是 | shì | is exactly | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
374 | 82 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
375 | 82 | 是 | shì | this; that; those | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
376 | 82 | 是 | shì | really; certainly | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
377 | 82 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
378 | 82 | 是 | shì | true | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
379 | 82 | 是 | shì | is; has; exists | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
380 | 82 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
381 | 82 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
382 | 82 | 是 | shì | Shi | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
383 | 82 | 是 | shì | is; bhū | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
384 | 82 | 是 | shì | this; idam | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
385 | 81 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 野娑嚩 |
386 | 81 | 娑 | suō | to lounge | 野娑嚩 |
387 | 81 | 娑 | suō | to saunter | 野娑嚩 |
388 | 81 | 娑 | suō | suo | 野娑嚩 |
389 | 81 | 娑 | suō | sa | 野娑嚩 |
390 | 80 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 燒安悉香誦真言八千遍 |
391 | 80 | 安 | ān | to calm; to pacify | 燒安悉香誦真言八千遍 |
392 | 80 | 安 | ān | where | 燒安悉香誦真言八千遍 |
393 | 80 | 安 | ān | safe; secure | 燒安悉香誦真言八千遍 |
394 | 80 | 安 | ān | comfortable; happy | 燒安悉香誦真言八千遍 |
395 | 80 | 安 | ān | to find a place for | 燒安悉香誦真言八千遍 |
396 | 80 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 燒安悉香誦真言八千遍 |
397 | 80 | 安 | ān | to be content | 燒安悉香誦真言八千遍 |
398 | 80 | 安 | ān | to cherish | 燒安悉香誦真言八千遍 |
399 | 80 | 安 | ān | to bestow; to confer | 燒安悉香誦真言八千遍 |
400 | 80 | 安 | ān | amphetamine | 燒安悉香誦真言八千遍 |
401 | 80 | 安 | ān | ampere | 燒安悉香誦真言八千遍 |
402 | 80 | 安 | ān | to add; to submit | 燒安悉香誦真言八千遍 |
403 | 80 | 安 | ān | to reside; to live at | 燒安悉香誦真言八千遍 |
404 | 80 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 燒安悉香誦真言八千遍 |
405 | 80 | 安 | ān | how; why | 燒安悉香誦真言八千遍 |
406 | 80 | 安 | ān | thus; so; therefore | 燒安悉香誦真言八千遍 |
407 | 80 | 安 | ān | deliberately | 燒安悉香誦真言八千遍 |
408 | 80 | 安 | ān | naturally | 燒安悉香誦真言八千遍 |
409 | 80 | 安 | ān | an | 燒安悉香誦真言八千遍 |
410 | 80 | 安 | ān | Ease | 燒安悉香誦真言八千遍 |
411 | 80 | 安 | ān | e | 燒安悉香誦真言八千遍 |
412 | 80 | 安 | ān | an | 燒安悉香誦真言八千遍 |
413 | 80 | 安 | ān | peace | 燒安悉香誦真言八千遍 |
414 | 79 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
415 | 79 | 吽 | óu | to bellow | 吽發吒 |
416 | 79 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽發吒 |
417 | 79 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
418 | 77 | 指 | zhǐ | to point | 頭指與小指相捻 |
419 | 77 | 指 | zhǐ | finger | 頭指與小指相捻 |
420 | 77 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 頭指與小指相捻 |
421 | 77 | 指 | zhǐ | to indicate | 頭指與小指相捻 |
422 | 77 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 頭指與小指相捻 |
423 | 77 | 指 | zhǐ | to refer to | 頭指與小指相捻 |
424 | 77 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 頭指與小指相捻 |
425 | 77 | 指 | zhǐ | toe | 頭指與小指相捻 |
426 | 77 | 指 | zhǐ | to face towards | 頭指與小指相捻 |
427 | 77 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 頭指與小指相捻 |
428 | 77 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 頭指與小指相捻 |
429 | 77 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 頭指與小指相捻 |
430 | 77 | 指 | zhǐ | to denounce | 頭指與小指相捻 |
431 | 77 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 頭指與小指相捻 |
432 | 76 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
433 | 76 | 令 | lìng | to issue a command | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
434 | 76 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
435 | 76 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
436 | 76 | 令 | lìng | a season | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
437 | 76 | 令 | lìng | respected; good reputation | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
438 | 76 | 令 | lìng | good | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
439 | 76 | 令 | lìng | pretentious | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
440 | 76 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
441 | 76 | 令 | lìng | a commander | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
442 | 76 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
443 | 76 | 令 | lìng | lyrics | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
444 | 76 | 令 | lìng | Ling | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
445 | 76 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 贍彼行人及其徒眾悉令豐足 |
446 | 75 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
447 | 75 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
448 | 75 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
449 | 75 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
450 | 75 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
451 | 75 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
452 | 75 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 是名為所說降伏諸部多大教王夜叉女成就之法 |
453 | 74 | 與 | yǔ | and | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
454 | 74 | 與 | yǔ | to give | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
455 | 74 | 與 | yǔ | together with | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
456 | 74 | 與 | yú | interrogative particle | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
457 | 74 | 與 | yǔ | to accompany | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
458 | 74 | 與 | yù | to particate in | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
459 | 74 | 與 | yù | of the same kind | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
460 | 74 | 與 | yù | to help | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
461 | 74 | 與 | yǔ | for | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
462 | 74 | 與 | yǔ | and; ca | 贍彼行人等八人豐足使盡復與 |
463 | 72 | 遍 | biàn | turn; one time | 持誦真言一千遍 |
464 | 72 | 遍 | biàn | all; complete | 持誦真言一千遍 |
465 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; common | 持誦真言一千遍 |
466 | 72 | 遍 | biàn | to be covered with | 持誦真言一千遍 |
467 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 持誦真言一千遍 |
468 | 72 | 遍 | biàn | pervade; visva | 持誦真言一千遍 |
469 | 72 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 持誦真言一千遍 |
470 | 72 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 持誦真言一千遍 |
471 | 71 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 手執優鉢羅華如童女相 |
472 | 71 | 如 | rú | if | 手執優鉢羅華如童女相 |
473 | 71 | 如 | rú | in accordance with | 手執優鉢羅華如童女相 |
474 | 71 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 手執優鉢羅華如童女相 |
475 | 71 | 如 | rú | this | 手執優鉢羅華如童女相 |
476 | 71 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 手執優鉢羅華如童女相 |
477 | 71 | 如 | rú | to go to | 手執優鉢羅華如童女相 |
478 | 71 | 如 | rú | to meet | 手執優鉢羅華如童女相 |
479 | 71 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 手執優鉢羅華如童女相 |
480 | 71 | 如 | rú | at least as good as | 手執優鉢羅華如童女相 |
481 | 71 | 如 | rú | and | 手執優鉢羅華如童女相 |
482 | 71 | 如 | rú | or | 手執優鉢羅華如童女相 |
483 | 71 | 如 | rú | but | 手執優鉢羅華如童女相 |
484 | 71 | 如 | rú | then | 手執優鉢羅華如童女相 |
485 | 71 | 如 | rú | naturally | 手執優鉢羅華如童女相 |
486 | 71 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 手執優鉢羅華如童女相 |
487 | 71 | 如 | rú | you | 手執優鉢羅華如童女相 |
488 | 71 | 如 | rú | the second lunar month | 手執優鉢羅華如童女相 |
489 | 71 | 如 | rú | in; at | 手執優鉢羅華如童女相 |
490 | 71 | 如 | rú | Ru | 手執優鉢羅華如童女相 |
491 | 71 | 如 | rú | Thus | 手執優鉢羅華如童女相 |
492 | 71 | 如 | rú | thus; tathā | 手執優鉢羅華如童女相 |
493 | 71 | 如 | rú | like; iva | 手執優鉢羅華如童女相 |
494 | 71 | 如 | rú | suchness; tathatā | 手執優鉢羅華如童女相 |
495 | 68 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 時誦真言一阿庾多 |
496 | 68 | 多 | duó | many; much | 時誦真言一阿庾多 |
497 | 68 | 多 | duō | more | 時誦真言一阿庾多 |
498 | 68 | 多 | duō | an unspecified extent | 時誦真言一阿庾多 |
499 | 68 | 多 | duō | used in exclamations | 時誦真言一阿庾多 |
500 | 68 | 多 | duō | excessive | 時誦真言一阿庾多 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
二 |
|
|
|
合 |
|
|
|
真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
女 |
|
|
|
复 | 復 | fù | again; punar |
诵 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha |
部多 | bùduō | bhūta; become | |
作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿谟伽 | 阿謨伽 | 97 | Amoghavajra |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安福 | 196 | Anfu | |
安南 | 196 |
|
|
安西 | 196 | Anxi | |
北方 | 98 | The North | |
不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
持法 | 99 | Protector of the Dharma; Dharmadhara | |
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
大贤 | 大賢 | 100 | Daxian |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大黑神 | 100 | Mahakala | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地藏 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 |
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵天 | 102 |
|
|
吠舍 | 102 | Vaishya | |
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经 | 佛說金剛手菩薩降伏一切部多大教王經 | 102 | Śrīsarvabhūtaḍāmaratantrasūtra; Fo Shuo Jingang Shou Pusa Xiangfu Yiqie Bu Duo Da Jiao Wang Jing |
嚩噜拏 | 嚩嚕拏 | 102 | Varuna |
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
广目 | 廣目 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
火天 | 104 | Agni | |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
吉祥天女 | 106 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
六字真言 | 108 | Mantra of Six Syllables; Om mani padme hum | |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
噜捺啰 | 嚕捺囉 | 108 | Rudra |
洛 | 108 |
|
|
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
明王 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
频那夜迦 | 頻那夜迦 | 112 | Vinayaka |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
日天 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
三藏 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
水天 | 115 | Varuna | |
天乘 | 116 | deva vehicle | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
一切自在 | 121 | Visvabhu; Viśvabhū | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
月天 | 121 | Candra | |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦 | 196 | arka | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
阿吒吒 | 196 |
|
|
八大 | 98 | eight great | |
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
八大龙王 | 八大龍王 | 98 | eight great nāga kings |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
八天 | 98 | eight heavens | |
本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不空 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
部多 | 98 | bhūta; become | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
持明 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
垂慈 | 99 | extended compassion | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
大教王 | 100 | tantra | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
誐噜拏 | 誐嚕拏 | 195 | garuda |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法教 | 102 |
|
|
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法事 | 102 | a Dharma event | |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
发吒 | 發吒 | 102 |
|
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
嚩啰拏 | 嚩囉拏 | 102 | varna |
嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观想 | 觀想 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
吉祥草 | 106 | Auspicious Grass | |
加持 | 106 |
|
|
迦楼那 | 迦樓那 | 106 | compassion; empathy; karuṇā |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
结界 | 結界 | 106 |
|
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚印 | 金剛印 | 106 | vajra mudra |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
军那华 | 軍那華 | 106 | jasmine; kunda |
军那花 | 軍那花 | 106 | jasmine; kunda |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
龙华 | 龍華 | 76 |
|
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩竭 | 109 | makara | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
魔障 | 77 |
|
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
能满一切愿 | 能滿一切願 | 110 | capable of fulfilling every wish |
能除一切苦 | 110 | able to dispel all suffering | |
能破 | 110 | refutation | |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
女根 | 110 | female sex-organ | |
女心 | 110 | the mind of a woman | |
毘舍遮 | 112 | pisaca | |
普度 | 112 |
|
|
普请 | 普請 | 112 |
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
请召 | 請召 | 113 |
|
人王 | 114 | king; nṛpa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三昧 | 115 |
|
|
三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
沙尼 | 115 | sramanerika; a novice Buddhist nun | |
善哉 | 115 |
|
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
四天下 | 115 | the four continents | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天童 | 116 | a divine youth | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往生 | 119 |
|
|
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未曾有 | 119 |
|
|
为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
我法 | 119 |
|
|
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
献供 | 獻供 | 120 | Offering |
贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
心真言 | 120 | heart mantra | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依法出生 | 121 | produced by the Dharma | |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
用大 | 121 | great in function | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
右绕三匝 | 右繞三匝 | 121 | thrice walked round him to the right |
月星 | 121 | moon; soma | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
召请 | 召請 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
主成就 | 122 | the accomplishment of the teacher | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作持 | 122 | exhortative observance |