Glossary and Vocabulary for Anantamukhasādhakadhāraṇī (Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing) 阿難陀目佉尼呵離陀經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得阿惟越致及未得者
2 55 děi to want to; to need to 已得阿惟越致及未得者
3 55 děi must; ought to 已得阿惟越致及未得者
4 55 de 已得阿惟越致及未得者
5 55 de infix potential marker 已得阿惟越致及未得者
6 55 to result in 已得阿惟越致及未得者
7 55 to be proper; to fit; to suit 已得阿惟越致及未得者
8 55 to be satisfied 已得阿惟越致及未得者
9 55 to be finished 已得阿惟越致及未得者
10 55 děi satisfying 已得阿惟越致及未得者
11 55 to contract 已得阿惟越致及未得者
12 55 to hear 已得阿惟越致及未得者
13 55 to have; there is 已得阿惟越致及未得者
14 55 marks time passed 已得阿惟越致及未得者
15 55 obtain; attain; prāpta 已得阿惟越致及未得者
16 48 Yi 我亦當三昧知閻浮利內比丘
17 46 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
18 46 relating to Buddhism 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
19 46 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
20 46 a Buddhist text 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
21 46 to touch; to stroke 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
22 46 Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
23 46 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
24 45 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
25 44 wéi to act as; to serve 為佛作禮
26 44 wéi to change into; to become 為佛作禮
27 44 wéi to be; is 為佛作禮
28 44 wéi to do 為佛作禮
29 44 wèi to support; to help 為佛作禮
30 44 wéi to govern 為佛作禮
31 44 wèi to be; bhū 為佛作禮
32 40 陀隣尼 tuólínní dharani 已得應此陀隣尼卷
33 39 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
34 39 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
35 39 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
36 39 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
37 39 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
38 39 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
39 39 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
40 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
41 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
42 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
43 31 míng fame; renown; reputation 舍名交路莊挍
44 31 míng a name; personal name; designation 舍名交路莊挍
45 31 míng rank; position 舍名交路莊挍
46 31 míng an excuse 舍名交路莊挍
47 31 míng life 舍名交路莊挍
48 31 míng to name; to call 舍名交路莊挍
49 31 míng to express; to describe 舍名交路莊挍
50 31 míng to be called; to have the name 舍名交路莊挍
51 31 míng to own; to possess 舍名交路莊挍
52 31 míng famous; renowned 舍名交路莊挍
53 31 míng moral 舍名交路莊挍
54 31 míng name; naman 舍名交路莊挍
55 31 míng fame; renown; yasas 舍名交路莊挍
56 29 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
57 28 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗
58 28 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞
59 28 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞
60 27 cháng Chang 行何法住常不失意
61 27 cháng common; general; ordinary 行何法住常不失意
62 27 cháng a principle; a rule 行何法住常不失意
63 27 cháng eternal; nitya 行何法住常不失意
64 26 method; way 恒沙等佛所說經法
65 26 France 恒沙等佛所說經法
66 26 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
67 26 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
68 26 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
69 26 an institution 恒沙等佛所說經法
70 26 to emulate 恒沙等佛所說經法
71 26 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
72 26 punishment 恒沙等佛所說經法
73 26 Fa 恒沙等佛所說經法
74 26 a precedent 恒沙等佛所說經法
75 26 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
76 26 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
77 26 Dharma 恒沙等佛所說經法
78 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
79 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
80 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
81 26 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
82 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
83 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
84 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
85 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
86 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
87 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
88 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
89 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
90 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
91 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
92 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
93 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
94 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
95 24 to go; to 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
96 24 to rely on; to depend on 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
97 24 Yu 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
98 24 a crow 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
99 22 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道最
100 22 to hate; to envy 疾得無上平等之道最
101 22 swift; rapid 疾得無上平等之道最
102 22 urgent 疾得無上平等之道最
103 22 pain 疾得無上平等之道最
104 22 to get sick 疾得無上平等之道最
105 22 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道最
106 22 speedy; kṣipram 疾得無上平等之道最
107 22 jīng to go through; to experience 若受信於經道
108 22 jīng a sutra; a scripture 若受信於經道
109 22 jīng warp 若受信於經道
110 22 jīng longitude 若受信於經道
111 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若受信於經道
112 22 jīng a woman's period 若受信於經道
113 22 jīng to bear; to endure 若受信於經道
114 22 jīng to hang; to die by hanging 若受信於經道
115 22 jīng classics 若受信於經道
116 22 jīng to be frugal; to save 若受信於經道
117 22 jīng a classic; a scripture; canon 若受信於經道
118 22 jīng a standard; a norm 若受信於經道
119 22 jīng a section of a Confucian work 若受信於經道
120 22 jīng to measure 若受信於經道
121 22 jīng human pulse 若受信於經道
122 22 jīng menstruation; a woman's period 若受信於經道
123 22 jīng sutra; discourse 若受信於經道
124 21 Qi 其聲
125 20 xíng to walk 汝行
126 20 xíng capable; competent 汝行
127 20 háng profession 汝行
128 20 xíng Kangxi radical 144 汝行
129 20 xíng to travel 汝行
130 20 xìng actions; conduct 汝行
131 20 xíng to do; to act; to practice 汝行
132 20 xíng all right; OK; okay 汝行
133 20 háng horizontal line 汝行
134 20 héng virtuous deeds 汝行
135 20 hàng a line of trees 汝行
136 20 hàng bold; steadfast 汝行
137 20 xíng to move 汝行
138 20 xíng to put into effect; to implement 汝行
139 20 xíng travel 汝行
140 20 xíng to circulate 汝行
141 20 xíng running script; running script 汝行
142 20 xíng temporary 汝行
143 20 háng rank; order 汝行
144 20 háng a business; a shop 汝行
145 20 xíng to depart; to leave 汝行
146 20 xíng to experience 汝行
147 20 xíng path; way 汝行
148 20 xíng xing; ballad 汝行
149 20 xíng Xing 汝行
150 20 xíng Practice 汝行
151 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝行
152 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝行
153 20 chí to grasp; to hold 類持佛威神
154 20 chí to resist; to oppose 類持佛威神
155 20 chí to uphold 類持佛威神
156 20 chí to sustain; to keep; to uphold 類持佛威神
157 20 chí to administer; to manage 類持佛威神
158 20 chí to control 類持佛威神
159 20 chí to be cautious 類持佛威神
160 20 chí to remember 類持佛威神
161 20 chí to assist 類持佛威神
162 20 chí with; using 類持佛威神
163 20 chí dhara 類持佛威神
164 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
165 19 zhōng medium; medium sized 是法名一切法中無上最法
166 19 zhōng China 是法名一切法中無上最法
167 19 zhòng to hit the mark 是法名一切法中無上最法
168 19 zhōng midday 是法名一切法中無上最法
169 19 zhōng inside 是法名一切法中無上最法
170 19 zhōng during 是法名一切法中無上最法
171 19 zhōng Zhong 是法名一切法中無上最法
172 19 zhōng intermediary 是法名一切法中無上最法
173 19 zhōng half 是法名一切法中無上最法
174 19 zhòng to reach; to attain 是法名一切法中無上最法
175 19 zhòng to suffer; to infect 是法名一切法中無上最法
176 19 zhòng to obtain 是法名一切法中無上最法
177 19 zhòng to pass an exam 是法名一切法中無上最法
178 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
179 18 wén to hear 聞如是
180 18 wén Wen 聞如是
181 18 wén sniff at; to smell 聞如是
182 18 wén to be widely known 聞如是
183 18 wén to confirm; to accept 聞如是
184 18 wén information 聞如是
185 18 wèn famous; well known 聞如是
186 18 wén knowledge; learning 聞如是
187 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
188 18 wén to question 聞如是
189 18 wén heard; śruta 聞如是
190 18 wén hearing; śruti 聞如是
191 17 to reach 及發摩訶衍者皆使來
192 17 to attain 及發摩訶衍者皆使來
193 17 to understand 及發摩訶衍者皆使來
194 17 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
195 17 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
196 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
197 17 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
198 17 dài to arrest; to catch; to seize 用入生死令疾逮得
199 17 dài to arrive; to reach 用入生死令疾逮得
200 17 dài to be equal 用入生死令疾逮得
201 17 dài to seize an opportunity 用入生死令疾逮得
202 17 dignified; elegant 用入生死令疾逮得
203 17 dài reach; prāpta 用入生死令疾逮得
204 16 gào to tell; to say; said; told 告賢者摩目
205 16 gào to request 告賢者摩目
206 16 gào to report; to inform 告賢者摩目
207 16 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告賢者摩目
208 16 gào to accuse; to sue 告賢者摩目
209 16 gào to reach 告賢者摩目
210 16 gào an announcement 告賢者摩目
211 16 gào a party 告賢者摩目
212 16 gào a vacation 告賢者摩目
213 16 gào Gao 告賢者摩目
214 16 gào to tell; jalp 告賢者摩目
215 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
216 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
217 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
218 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
219 15 lìng a season 令到三千大千國土
220 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
221 15 lìng good 令到三千大千國土
222 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
223 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
224 15 lìng a commander 令到三千大千國土
225 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
226 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
227 15 lìng Ling 令到三千大千國土
228 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
229 15 rén person; people; a human being 所以者何用開一切人故
230 15 rén Kangxi radical 9 所以者何用開一切人故
231 15 rén a kind of person 所以者何用開一切人故
232 15 rén everybody 所以者何用開一切人故
233 15 rén adult 所以者何用開一切人故
234 15 rén somebody; others 所以者何用開一切人故
235 15 rén an upright person 所以者何用開一切人故
236 15 rén person; manuṣya 所以者何用開一切人故
237 14 zuò to do 切諸法作導
238 14 zuò to act as; to serve as 切諸法作導
239 14 zuò to start 切諸法作導
240 14 zuò a writing; a work 切諸法作導
241 14 zuò to dress as; to be disguised as 切諸法作導
242 14 zuō to create; to make 切諸法作導
243 14 zuō a workshop 切諸法作導
244 14 zuō to write; to compose 切諸法作導
245 14 zuò to rise 切諸法作導
246 14 zuò to be aroused 切諸法作導
247 14 zuò activity; action; undertaking 切諸法作導
248 14 zuò to regard as 切諸法作導
249 14 zuò action; kāraṇa 切諸法作導
250 14 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
251 14 děng to wait 慈氏菩薩等
252 14 děng to be equal 慈氏菩薩等
253 14 děng degree; level 慈氏菩薩等
254 14 děng to compare 慈氏菩薩等
255 14 děng same; equal; sama 慈氏菩薩等
256 14 Kangxi radical 71 心無所心
257 14 to not have; without 心無所心
258 14 mo 心無所心
259 14 to not have 心無所心
260 14 Wu 心無所心
261 14 mo 心無所心
262 14 zhī to go 疾得無上平等之道最
263 14 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道最
264 14 zhī is 疾得無上平等之道最
265 14 zhī to use 疾得無上平等之道最
266 14 zhī Zhi 疾得無上平等之道最
267 14 zhī winding 疾得無上平等之道最
268 14 four 為四
269 14 note a musical scale 為四
270 14 fourth 為四
271 14 Si 為四
272 14 four; catur 為四
273 13 lái to come 及發摩訶衍者皆使來
274 13 lái please 及發摩訶衍者皆使來
275 13 lái used to substitute for another verb 及發摩訶衍者皆使來
276 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 及發摩訶衍者皆使來
277 13 lái wheat 及發摩訶衍者皆使來
278 13 lái next; future 及發摩訶衍者皆使來
279 13 lái a simple complement of direction 及發摩訶衍者皆使來
280 13 lái to occur; to arise 及發摩訶衍者皆使來
281 13 lái to earn 及發摩訶衍者皆使來
282 13 lái to come; āgata 及發摩訶衍者皆使來
283 13 sān three 三者意所念常柔順
284 13 sān third 三者意所念常柔順
285 13 sān more than two 三者意所念常柔順
286 13 sān very few 三者意所念常柔順
287 13 sān San 三者意所念常柔順
288 13 sān three; tri 三者意所念常柔順
289 13 sān sa 三者意所念常柔順
290 13 sān three kinds; trividha 三者意所念常柔順
291 13 to be near by; to be close to 神即坐思惟
292 13 at that time 神即坐思惟
293 13 to be exactly the same as; to be thus 神即坐思惟
294 13 supposed; so-called 神即坐思惟
295 13 to arrive at; to ascend 神即坐思惟
296 13 四事 sìshì the four necessities 菩薩有四事行用得是法
297 13 shí time; a point or period of time 時佛欲放軀命
298 13 shí a season; a quarter of a year 時佛欲放軀命
299 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛欲放軀命
300 13 shí fashionable 時佛欲放軀命
301 13 shí fate; destiny; luck 時佛欲放軀命
302 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛欲放軀命
303 13 shí tense 時佛欲放軀命
304 13 shí particular; special 時佛欲放軀命
305 13 shí to plant; to cultivate 時佛欲放軀命
306 13 shí an era; a dynasty 時佛欲放軀命
307 13 shí time [abstract] 時佛欲放軀命
308 13 shí seasonal 時佛欲放軀命
309 13 shí to wait upon 時佛欲放軀命
310 13 shí hour 時佛欲放軀命
311 13 shí appropriate; proper; timely 時佛欲放軀命
312 13 shí Shi 時佛欲放軀命
313 13 shí a present; currentlt 時佛欲放軀命
314 13 shí time; kāla 時佛欲放軀命
315 13 shí at that time; samaya 時佛欲放軀命
316 13 eight 一者有八品字
317 13 Kangxi radical 12 一者有八品字
318 13 eighth 一者有八品字
319 13 all around; all sides 一者有八品字
320 13 eight; aṣṭa 一者有八品字
321 13 to know; to learn about; to comprehend 為已照明諸法悉為一
322 13 detailed 為已照明諸法悉為一
323 13 to elaborate; to expound 為已照明諸法悉為一
324 13 to exhaust; to use up 為已照明諸法悉為一
325 13 strongly 為已照明諸法悉為一
326 13 Xi 為已照明諸法悉為一
327 13 all; kṛtsna 為已照明諸法悉為一
328 13 an item 告賢者摩目
329 13 Kangxi radical 109 告賢者摩目
330 13 to look; to stare 告賢者摩目
331 13 an eye 告賢者摩目
332 13 an order 告賢者摩目
333 13 a title 告賢者摩目
334 13 mesh 告賢者摩目
335 13 list; catalog; table of contents 告賢者摩目
336 13 goal 告賢者摩目
337 13 knot on a tree 告賢者摩目
338 13 a section; a clause 告賢者摩目
339 13 a name 告賢者摩目
340 13 Mu 告賢者摩目
341 13 eye 告賢者摩目
342 12 使 shǐ to make; to cause 及發摩訶衍者皆使來
343 12 使 shǐ to make use of for labor 及發摩訶衍者皆使來
344 12 使 shǐ to indulge 及發摩訶衍者皆使來
345 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 及發摩訶衍者皆使來
346 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 及發摩訶衍者皆使來
347 12 使 shǐ to dispatch 及發摩訶衍者皆使來
348 12 使 shǐ to use 及發摩訶衍者皆使來
349 12 使 shǐ to be able to 及發摩訶衍者皆使來
350 12 使 shǐ messenger; dūta 及發摩訶衍者皆使來
351 12 爾時 ěr shí at that time 爾時佛
352 12 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時佛
353 12 to go back; to return 佛復告不現相菩薩
354 12 to resume; to restart 佛復告不現相菩薩
355 12 to do in detail 佛復告不現相菩薩
356 12 to restore 佛復告不現相菩薩
357 12 to respond; to reply to 佛復告不現相菩薩
358 12 Fu; Return 佛復告不現相菩薩
359 12 to retaliate; to reciprocate 佛復告不現相菩薩
360 12 to avoid forced labor or tax 佛復告不現相菩薩
361 12 Fu 佛復告不現相菩薩
362 12 doubled; to overlapping; folded 佛復告不現相菩薩
363 12 a lined garment with doubled thickness 佛復告不現相菩薩
364 12 huì can; be able to
365 12 huì able to
366 12 huì a meeting; a conference; an assembly
367 12 kuài to balance an account
368 12 huì to assemble
369 12 huì to meet
370 12 huì a temple fair
371 12 huì a religious assembly
372 12 huì an association; a society
373 12 huì a national or provincial capital
374 12 huì an opportunity
375 12 huì to understand
376 12 huì to be familiar with; to know
377 12 huì to be possible; to be likely
378 12 huì to be good at
379 12 huì a moment
380 12 huì to happen to
381 12 huì to pay
382 12 huì a meeting place
383 12 kuài the seam of a cap
384 12 huì in accordance with
385 12 huì imperial civil service examination
386 12 huì to have sexual intercourse
387 12 huì Hui
388 12 huì combining; samsarga
389 12 Kangxi radical 49 已得阿惟越致及未得者
390 12 to bring to an end; to stop 已得阿惟越致及未得者
391 12 to complete 已得阿惟越致及未得者
392 12 to demote; to dismiss 已得阿惟越致及未得者
393 12 to recover from an illness 已得阿惟越致及未得者
394 12 former; pūrvaka 已得阿惟越致及未得者
395 12 to enter 用入生死令疾逮得
396 12 Kangxi radical 11 用入生死令疾逮得
397 12 radical 用入生死令疾逮得
398 12 income 用入生死令疾逮得
399 12 to conform with 用入生死令疾逮得
400 12 to descend 用入生死令疾逮得
401 12 the entering tone 用入生死令疾逮得
402 12 to pay 用入生死令疾逮得
403 12 to join 用入生死令疾逮得
404 12 entering; praveśa 用入生死令疾逮得
405 12 entered; attained; āpanna 用入生死令疾逮得
406 11 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 聞如是
407 11 shén divine; mysterious; magical; supernatural 神即坐思惟
408 11 shén a deity; a god; a spiritual being 神即坐思惟
409 11 shén spirit; will; attention 神即坐思惟
410 11 shén soul; spirit; divine essence 神即坐思惟
411 11 shén expression 神即坐思惟
412 11 shén a portrait 神即坐思惟
413 11 shén a person with supernatural powers 神即坐思惟
414 11 shén Shen 神即坐思惟
415 11 shén spiritual powers; ṛddhi 神即坐思惟
416 11 bhiksuni; a nun 得阿難陀目佉尼
417 11 Confucius; Father 得阿難陀目佉尼
418 11 Ni 得阿難陀目佉尼
419 11 ni 得阿難陀目佉尼
420 11 to obstruct 得阿難陀目佉尼
421 11 near to 得阿難陀目佉尼
422 11 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 得阿難陀目佉尼
423 11 idea 薩意
424 11 Italy (abbreviation) 薩意
425 11 a wish; a desire; intention 薩意
426 11 mood; feeling 薩意
427 11 will; willpower; determination 薩意
428 11 bearing; spirit 薩意
429 11 to think of; to long for; to miss 薩意
430 11 to anticipate; to expect 薩意
431 11 to doubt; to suspect 薩意
432 11 meaning 薩意
433 11 a suggestion; a hint 薩意
434 11 an understanding; a point of view 薩意
435 11 Yi 薩意
436 11 manas; mind; mentation 薩意
437 10 Qu 持陀隣尼目佉
438 10 kh 持陀隣尼目佉
439 10 Qu [deity] 持陀隣尼目佉
440 10 kha 持陀隣尼目佉
441 10 empty space 持陀隣尼目佉
442 10 huì intelligent; clever
443 10 huì mental ability; intellect
444 10 huì wisdom; understanding
445 10 huì Wisdom
446 10 huì wisdom; prajna
447 10 huì intellect; mati
448 10 to use; to grasp 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
449 10 to rely on 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
450 10 to regard 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
451 10 to be able to 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
452 10 to order; to command 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
453 10 used after a verb 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
454 10 a reason; a cause 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
455 10 Israel 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
456 10 Yi 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
457 10 use; yogena 自以功德便一舉足蹈須彌山頂
458 9 xīn heart [organ]
459 9 xīn Kangxi radical 61
460 9 xīn mind; consciousness
461 9 xīn the center; the core; the middle
462 9 xīn one of the 28 star constellations
463 9 xīn heart
464 9 xīn emotion
465 9 xīn intention; consideration
466 9 xīn disposition; temperament
467 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
468 9 xīn heart; hṛdaya
469 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā
470 9 十方 shí sāng The Ten Directions 十方一切遍聞
471 9 十方 shí fāng the ten directions 十方一切遍聞
472 9 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 到十方如恒沙等諸佛國土
473 9 名為 míngwèi to be called 是名為念諸佛法
474 9 desire 時佛欲放軀命
475 9 to desire; to wish 時佛欲放軀命
476 9 to desire; to intend 時佛欲放軀命
477 9 lust 時佛欲放軀命
478 9 desire; intention; wish; kāma 時佛欲放軀命
479 9 xué to study; to learn 當先學曉四十八名
480 9 xué to imitate 當先學曉四十八名
481 9 xué a school; an academy 當先學曉四十八名
482 9 xué to understand 當先學曉四十八名
483 9 xué learning; acquired knowledge 當先學曉四十八名
484 9 xué learned 當先學曉四十八名
485 9 xué student; learning; śikṣā 當先學曉四十八名
486 9 xué a learner 當先學曉四十八名
487 9 tuó steep bank 聞是阿難陀目佉尼呵離陀隣
488 9 tuó a spinning top 聞是阿難陀目佉尼呵離陀隣
489 9 tuó uneven 聞是阿難陀目佉尼呵離陀隣
490 9 tuó dha 聞是阿難陀目佉尼呵離陀隣
491 9 one 一語報萬億音菩薩
492 9 Kangxi radical 1 一語報萬億音菩薩
493 9 pure; concentrated 一語報萬億音菩薩
494 9 first 一語報萬億音菩薩
495 9 the same 一語報萬億音菩薩
496 9 sole; single 一語報萬億音菩薩
497 9 a very small amount 一語報萬億音菩薩
498 9 Yi 一語報萬億音菩薩
499 9 other 一語報萬億音菩薩
500 9 to unify 一語報萬億音菩薩

Frequencies of all Words

Top 1054

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 59 shì is; are; am; to be 佛語舍利弗是菩薩等
2 59 shì is exactly 佛語舍利弗是菩薩等
3 59 shì is suitable; is in contrast 佛語舍利弗是菩薩等
4 59 shì this; that; those 佛語舍利弗是菩薩等
5 59 shì really; certainly 佛語舍利弗是菩薩等
6 59 shì correct; yes; affirmative 佛語舍利弗是菩薩等
7 59 shì true 佛語舍利弗是菩薩等
8 59 shì is; has; exists 佛語舍利弗是菩薩等
9 59 shì used between repetitions of a word 佛語舍利弗是菩薩等
10 59 shì a matter; an affair 佛語舍利弗是菩薩等
11 59 shì Shi 佛語舍利弗是菩薩等
12 59 shì is; bhū 佛語舍利弗是菩薩等
13 59 shì this; idam 佛語舍利弗是菩薩等
14 55 de potential marker 已得阿惟越致及未得者
15 55 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 已得阿惟越致及未得者
16 55 děi must; ought to 已得阿惟越致及未得者
17 55 děi to want to; to need to 已得阿惟越致及未得者
18 55 děi must; ought to 已得阿惟越致及未得者
19 55 de 已得阿惟越致及未得者
20 55 de infix potential marker 已得阿惟越致及未得者
21 55 to result in 已得阿惟越致及未得者
22 55 to be proper; to fit; to suit 已得阿惟越致及未得者
23 55 to be satisfied 已得阿惟越致及未得者
24 55 to be finished 已得阿惟越致及未得者
25 55 de result of degree 已得阿惟越致及未得者
26 55 de marks completion of an action 已得阿惟越致及未得者
27 55 děi satisfying 已得阿惟越致及未得者
28 55 to contract 已得阿惟越致及未得者
29 55 marks permission or possibility 已得阿惟越致及未得者
30 55 expressing frustration 已得阿惟越致及未得者
31 55 to hear 已得阿惟越致及未得者
32 55 to have; there is 已得阿惟越致及未得者
33 55 marks time passed 已得阿惟越致及未得者
34 55 obtain; attain; prāpta 已得阿惟越致及未得者
35 48 also; too 我亦當三昧知閻浮利內比丘
36 48 but 我亦當三昧知閻浮利內比丘
37 48 this; he; she 我亦當三昧知閻浮利內比丘
38 48 although; even though 我亦當三昧知閻浮利內比丘
39 48 already 我亦當三昧知閻浮利內比丘
40 48 particle with no meaning 我亦當三昧知閻浮利內比丘
41 48 Yi 我亦當三昧知閻浮利內比丘
42 46 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
43 46 relating to Buddhism 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
44 46 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
45 46 a Buddhist text 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
46 46 to touch; to stroke 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
47 46 Buddha 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
48 46 Buddha; Awakened One 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
49 45 not; no 佛復告不現相菩薩
50 45 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛復告不現相菩薩
51 45 as a correlative 佛復告不現相菩薩
52 45 no (answering a question) 佛復告不現相菩薩
53 45 forms a negative adjective from a noun 佛復告不現相菩薩
54 45 at the end of a sentence to form a question 佛復告不現相菩薩
55 45 to form a yes or no question 佛復告不現相菩薩
56 45 infix potential marker 佛復告不現相菩薩
57 45 no; na 佛復告不現相菩薩
58 44 wèi for; to 為佛作禮
59 44 wèi because of 為佛作禮
60 44 wéi to act as; to serve 為佛作禮
61 44 wéi to change into; to become 為佛作禮
62 44 wéi to be; is 為佛作禮
63 44 wéi to do 為佛作禮
64 44 wèi for 為佛作禮
65 44 wèi because of; for; to 為佛作禮
66 44 wèi to 為佛作禮
67 44 wéi in a passive construction 為佛作禮
68 44 wéi forming a rehetorical question 為佛作禮
69 44 wéi forming an adverb 為佛作禮
70 44 wéi to add emphasis 為佛作禮
71 44 wèi to support; to help 為佛作禮
72 44 wéi to govern 為佛作禮
73 44 wèi to be; bhū 為佛作禮
74 40 陀隣尼 tuólínní dharani 已得應此陀隣尼卷
75 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 應時三昧尋如所念
76 39 suǒ an office; an institute 應時三昧尋如所念
77 39 suǒ introduces a relative clause 應時三昧尋如所念
78 39 suǒ it 應時三昧尋如所念
79 39 suǒ if; supposing 應時三昧尋如所念
80 39 suǒ a few; various; some 應時三昧尋如所念
81 39 suǒ a place; a location 應時三昧尋如所念
82 39 suǒ indicates a passive voice 應時三昧尋如所念
83 39 suǒ that which 應時三昧尋如所念
84 39 suǒ an ordinal number 應時三昧尋如所念
85 39 suǒ meaning 應時三昧尋如所念
86 39 suǒ garrison 應時三昧尋如所念
87 39 suǒ place; pradeśa 應時三昧尋如所念
88 39 suǒ that which; yad 應時三昧尋如所念
89 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
90 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
91 35 菩薩 púsà bodhisattva 佛復告不現相菩薩
92 32 yǒu is; are; to exist 有精
93 32 yǒu to have; to possess 有精
94 32 yǒu indicates an estimate 有精
95 32 yǒu indicates a large quantity 有精
96 32 yǒu indicates an affirmative response 有精
97 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有精
98 32 yǒu used to compare two things 有精
99 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有精
100 32 yǒu used before the names of dynasties 有精
101 32 yǒu a certain thing; what exists 有精
102 32 yǒu multiple of ten and ... 有精
103 32 yǒu abundant 有精
104 32 yǒu purposeful 有精
105 32 yǒu You 有精
106 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有精
107 32 yǒu becoming; bhava 有精
108 31 míng measure word for people 舍名交路莊挍
109 31 míng fame; renown; reputation 舍名交路莊挍
110 31 míng a name; personal name; designation 舍名交路莊挍
111 31 míng rank; position 舍名交路莊挍
112 31 míng an excuse 舍名交路莊挍
113 31 míng life 舍名交路莊挍
114 31 míng to name; to call 舍名交路莊挍
115 31 míng to express; to describe 舍名交路莊挍
116 31 míng to be called; to have the name 舍名交路莊挍
117 31 míng to own; to possess 舍名交路莊挍
118 31 míng famous; renowned 舍名交路莊挍
119 31 míng moral 舍名交路莊挍
120 31 míng name; naman 舍名交路莊挍
121 31 míng fame; renown; yasas 舍名交路莊挍
122 29 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 及發摩訶衍者皆使來
123 29 zhě that 及發摩訶衍者皆使來
124 29 zhě nominalizing function word 及發摩訶衍者皆使來
125 29 zhě used to mark a definition 及發摩訶衍者皆使來
126 29 zhě used to mark a pause 及發摩訶衍者皆使來
127 29 zhě topic marker; that; it 及發摩訶衍者皆使來
128 29 zhuó according to 及發摩訶衍者皆使來
129 29 zhě ca 及發摩訶衍者皆使來
130 28 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 賢者舍利弗
131 28 一切 yīqiè all; every; everything 十方一切遍聞
132 28 一切 yīqiè temporary 十方一切遍聞
133 28 一切 yīqiè the same 十方一切遍聞
134 28 一切 yīqiè generally 十方一切遍聞
135 28 一切 yīqiè all, everything 十方一切遍聞
136 28 一切 yīqiè all; sarva 十方一切遍聞
137 27 cháng always; ever; often; frequently; constantly 行何法住常不失意
138 27 cháng Chang 行何法住常不失意
139 27 cháng long-lasting 行何法住常不失意
140 27 cháng common; general; ordinary 行何法住常不失意
141 27 cháng a principle; a rule 行何法住常不失意
142 27 cháng eternal; nitya 行何法住常不失意
143 26 method; way 恒沙等佛所說經法
144 26 France 恒沙等佛所說經法
145 26 the law; rules; regulations 恒沙等佛所說經法
146 26 the teachings of the Buddha; Dharma 恒沙等佛所說經法
147 26 a standard; a norm 恒沙等佛所說經法
148 26 an institution 恒沙等佛所說經法
149 26 to emulate 恒沙等佛所說經法
150 26 magic; a magic trick 恒沙等佛所說經法
151 26 punishment 恒沙等佛所說經法
152 26 Fa 恒沙等佛所說經法
153 26 a precedent 恒沙等佛所說經法
154 26 a classification of some kinds of Han texts 恒沙等佛所說經法
155 26 relating to a ceremony or rite 恒沙等佛所說經法
156 26 Dharma 恒沙等佛所說經法
157 26 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 恒沙等佛所說經法
158 26 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 恒沙等佛所說經法
159 26 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 恒沙等佛所說經法
160 26 quality; characteristic 恒沙等佛所說經法
161 25 niàn to read aloud 應時三昧尋如所念
162 25 niàn to remember; to expect 應時三昧尋如所念
163 25 niàn to miss 應時三昧尋如所念
164 25 niàn to consider 應時三昧尋如所念
165 25 niàn to recite; to chant 應時三昧尋如所念
166 25 niàn to show affection for 應時三昧尋如所念
167 25 niàn a thought; an idea 應時三昧尋如所念
168 25 niàn twenty 應時三昧尋如所念
169 25 niàn memory 應時三昧尋如所念
170 25 niàn an instant 應時三昧尋如所念
171 25 niàn Nian 應時三昧尋如所念
172 25 niàn mindfulness; smrti 應時三昧尋如所念
173 25 niàn a thought; citta 應時三昧尋如所念
174 24 ruò to seem; to be like; as 如是若脫法
175 24 ruò seemingly 如是若脫法
176 24 ruò if 如是若脫法
177 24 ruò you 如是若脫法
178 24 ruò this; that 如是若脫法
179 24 ruò and; or 如是若脫法
180 24 ruò as for; pertaining to 如是若脫法
181 24 pomegranite 如是若脫法
182 24 ruò to choose 如是若脫法
183 24 ruò to agree; to accord with; to conform to 如是若脫法
184 24 ruò thus 如是若脫法
185 24 ruò pollia 如是若脫法
186 24 ruò Ruo 如是若脫法
187 24 ruò only then 如是若脫法
188 24 ja 如是若脫法
189 24 jñā 如是若脫法
190 24 ruò if; yadi 如是若脫法
191 24 in; at 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
192 24 in; at 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
193 24 in; at; to; from 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
194 24 to go; to 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
195 24 to rely on; to depend on 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
196 24 to go to; to arrive at 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
197 24 from 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
198 24 give 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
199 24 oppposing 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
200 24 and 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
201 24 compared to 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
202 24 by 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
203 24 and; as well as 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
204 24 for 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
205 24 Yu 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
206 24 a crow 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
207 24 whew; wow 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
208 24 near to; antike 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間
209 22 disease; sickness; ailment 疾得無上平等之道最
210 22 to hate; to envy 疾得無上平等之道最
211 22 swift; rapid 疾得無上平等之道最
212 22 urgent 疾得無上平等之道最
213 22 pain 疾得無上平等之道最
214 22 to get sick 疾得無上平等之道最
215 22 to worry; to be nervous 疾得無上平等之道最
216 22 speedy; kṣipram 疾得無上平等之道最
217 22 jīng to go through; to experience 若受信於經道
218 22 jīng a sutra; a scripture 若受信於經道
219 22 jīng warp 若受信於經道
220 22 jīng longitude 若受信於經道
221 22 jīng often; regularly; frequently 若受信於經道
222 22 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 若受信於經道
223 22 jīng a woman's period 若受信於經道
224 22 jīng to bear; to endure 若受信於經道
225 22 jīng to hang; to die by hanging 若受信於經道
226 22 jīng classics 若受信於經道
227 22 jīng to be frugal; to save 若受信於經道
228 22 jīng a classic; a scripture; canon 若受信於經道
229 22 jīng a standard; a norm 若受信於經道
230 22 jīng a section of a Confucian work 若受信於經道
231 22 jīng to measure 若受信於經道
232 22 jīng human pulse 若受信於經道
233 22 jīng menstruation; a woman's period 若受信於經道
234 22 jīng sutra; discourse 若受信於經道
235 21 his; hers; its; theirs 其聲
236 21 to add emphasis 其聲
237 21 used when asking a question in reply to a question 其聲
238 21 used when making a request or giving an order 其聲
239 21 he; her; it; them 其聲
240 21 probably; likely 其聲
241 21 will 其聲
242 21 may 其聲
243 21 if 其聲
244 21 or 其聲
245 21 Qi 其聲
246 21 he; her; it; saḥ; sā; tad 其聲
247 20 xíng to walk 汝行
248 20 xíng capable; competent 汝行
249 20 háng profession 汝行
250 20 háng line; row 汝行
251 20 xíng Kangxi radical 144 汝行
252 20 xíng to travel 汝行
253 20 xìng actions; conduct 汝行
254 20 xíng to do; to act; to practice 汝行
255 20 xíng all right; OK; okay 汝行
256 20 háng horizontal line 汝行
257 20 héng virtuous deeds 汝行
258 20 hàng a line of trees 汝行
259 20 hàng bold; steadfast 汝行
260 20 xíng to move 汝行
261 20 xíng to put into effect; to implement 汝行
262 20 xíng travel 汝行
263 20 xíng to circulate 汝行
264 20 xíng running script; running script 汝行
265 20 xíng temporary 汝行
266 20 xíng soon 汝行
267 20 háng rank; order 汝行
268 20 háng a business; a shop 汝行
269 20 xíng to depart; to leave 汝行
270 20 xíng to experience 汝行
271 20 xíng path; way 汝行
272 20 xíng xing; ballad 汝行
273 20 xíng a round [of drinks] 汝行
274 20 xíng Xing 汝行
275 20 xíng moreover; also 汝行
276 20 xíng Practice 汝行
277 20 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝行
278 20 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝行
279 20 chí to grasp; to hold 類持佛威神
280 20 chí to resist; to oppose 類持佛威神
281 20 chí to uphold 類持佛威神
282 20 chí to sustain; to keep; to uphold 類持佛威神
283 20 chí to administer; to manage 類持佛威神
284 20 chí to control 類持佛威神
285 20 chí to be cautious 類持佛威神
286 20 chí to remember 類持佛威神
287 20 chí to assist 類持佛威神
288 20 chí with; using 類持佛威神
289 20 chí dhara 類持佛威神
290 20 jiē all; each and every; in all cases 及發摩訶衍者皆使來
291 20 jiē same; equally 及發摩訶衍者皆使來
292 20 jiē all; sarva 及發摩訶衍者皆使來
293 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
294 19 zhōng medium; medium sized 是法名一切法中無上最法
295 19 zhōng China 是法名一切法中無上最法
296 19 zhòng to hit the mark 是法名一切法中無上最法
297 19 zhōng in; amongst 是法名一切法中無上最法
298 19 zhōng midday 是法名一切法中無上最法
299 19 zhōng inside 是法名一切法中無上最法
300 19 zhōng during 是法名一切法中無上最法
301 19 zhōng Zhong 是法名一切法中無上最法
302 19 zhōng intermediary 是法名一切法中無上最法
303 19 zhōng half 是法名一切法中無上最法
304 19 zhōng just right; suitably 是法名一切法中無上最法
305 19 zhōng while 是法名一切法中無上最法
306 19 zhòng to reach; to attain 是法名一切法中無上最法
307 19 zhòng to suffer; to infect 是法名一切法中無上最法
308 19 zhòng to obtain 是法名一切法中無上最法
309 19 zhòng to pass an exam 是法名一切法中無上最法
310 19 zhōng middle 是法名一切法中無上最法
311 18 zhū all; many; various 棄諸勤苦菩
312 18 zhū Zhu 棄諸勤苦菩
313 18 zhū all; members of the class 棄諸勤苦菩
314 18 zhū interrogative particle 棄諸勤苦菩
315 18 zhū him; her; them; it 棄諸勤苦菩
316 18 zhū of; in 棄諸勤苦菩
317 18 zhū all; many; sarva 棄諸勤苦菩
318 18 dāng to be; to act as; to serve as 自期三月當般泥洹
319 18 dāng at or in the very same; be apposite 自期三月當般泥洹
320 18 dāng dang (sound of a bell) 自期三月當般泥洹
321 18 dāng to face 自期三月當般泥洹
322 18 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 自期三月當般泥洹
323 18 dāng to manage; to host 自期三月當般泥洹
324 18 dāng should 自期三月當般泥洹
325 18 dāng to treat; to regard as 自期三月當般泥洹
326 18 dǎng to think 自期三月當般泥洹
327 18 dàng suitable; correspond to 自期三月當般泥洹
328 18 dǎng to be equal 自期三月當般泥洹
329 18 dàng that 自期三月當般泥洹
330 18 dāng an end; top 自期三月當般泥洹
331 18 dàng clang; jingle 自期三月當般泥洹
332 18 dāng to judge 自期三月當般泥洹
333 18 dǎng to bear on one's shoulder 自期三月當般泥洹
334 18 dàng the same 自期三月當般泥洹
335 18 dàng to pawn 自期三月當般泥洹
336 18 dàng to fail [an exam] 自期三月當般泥洹
337 18 dàng a trap 自期三月當般泥洹
338 18 dàng a pawned item 自期三月當般泥洹
339 18 dāng will be; bhaviṣyati 自期三月當般泥洹
340 18 wén to hear 聞如是
341 18 wén Wen 聞如是
342 18 wén sniff at; to smell 聞如是
343 18 wén to be widely known 聞如是
344 18 wén to confirm; to accept 聞如是
345 18 wén information 聞如是
346 18 wèn famous; well known 聞如是
347 18 wén knowledge; learning 聞如是
348 18 wèn popularity; prestige; reputation 聞如是
349 18 wén to question 聞如是
350 18 wén heard; śruta 聞如是
351 18 wén hearing; śruti 聞如是
352 17 to reach 及發摩訶衍者皆使來
353 17 and 及發摩訶衍者皆使來
354 17 coming to; when 及發摩訶衍者皆使來
355 17 to attain 及發摩訶衍者皆使來
356 17 to understand 及發摩訶衍者皆使來
357 17 able to be compared to; to catch up with 及發摩訶衍者皆使來
358 17 to be involved with; to associate with 及發摩訶衍者皆使來
359 17 passing of a feudal title from elder to younger brother 及發摩訶衍者皆使來
360 17 and; ca; api 及發摩訶衍者皆使來
361 17 dài to arrest; to catch; to seize 用入生死令疾逮得
362 17 dài to arrive; to reach 用入生死令疾逮得
363 17 dài while; before 用入生死令疾逮得
364 17 dài to be equal 用入生死令疾逮得
365 17 dài to seize an opportunity 用入生死令疾逮得
366 17 dignified; elegant 用入生死令疾逮得
367 17 dài reach; prāpta 用入生死令疾逮得
368 16 gào to tell; to say; said; told 告賢者摩目
369 16 gào to request 告賢者摩目
370 16 gào to report; to inform 告賢者摩目
371 16 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 告賢者摩目
372 16 gào to accuse; to sue 告賢者摩目
373 16 gào to reach 告賢者摩目
374 16 gào an announcement 告賢者摩目
375 16 gào a party 告賢者摩目
376 16 gào a vacation 告賢者摩目
377 16 gào Gao 告賢者摩目
378 16 gào to tell; jalp 告賢者摩目
379 15 lìng to make; to cause to be; to lead 令到三千大千國土
380 15 lìng to issue a command 令到三千大千國土
381 15 lìng rules of behavior; customs 令到三千大千國土
382 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令到三千大千國土
383 15 lìng a season 令到三千大千國土
384 15 lìng respected; good reputation 令到三千大千國土
385 15 lìng good 令到三千大千國土
386 15 lìng pretentious 令到三千大千國土
387 15 lìng a transcending state of existence 令到三千大千國土
388 15 lìng a commander 令到三千大千國土
389 15 lìng a commanding quality; an impressive character 令到三千大千國土
390 15 lìng lyrics 令到三千大千國土
391 15 lìng Ling 令到三千大千國土
392 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令到三千大千國土
393 15 rén person; people; a human being 所以者何用開一切人故
394 15 rén Kangxi radical 9 所以者何用開一切人故
395 15 rén a kind of person 所以者何用開一切人故
396 15 rén everybody 所以者何用開一切人故
397 15 rén adult 所以者何用開一切人故
398 15 rén somebody; others 所以者何用開一切人故
399 15 rén an upright person 所以者何用開一切人故
400 15 rén person; manuṣya 所以者何用開一切人故
401 14 zuò to do 切諸法作導
402 14 zuò to act as; to serve as 切諸法作導
403 14 zuò to start 切諸法作導
404 14 zuò a writing; a work 切諸法作導
405 14 zuò to dress as; to be disguised as 切諸法作導
406 14 zuō to create; to make 切諸法作導
407 14 zuō a workshop 切諸法作導
408 14 zuō to write; to compose 切諸法作導
409 14 zuò to rise 切諸法作導
410 14 zuò to be aroused 切諸法作導
411 14 zuò activity; action; undertaking 切諸法作導
412 14 zuò to regard as 切諸法作導
413 14 zuò action; kāraṇa 切諸法作導
414 14 děng et cetera; and so on 慈氏菩薩等
415 14 děng to wait 慈氏菩薩等
416 14 děng degree; kind 慈氏菩薩等
417 14 děng plural 慈氏菩薩等
418 14 děng to be equal 慈氏菩薩等
419 14 děng degree; level 慈氏菩薩等
420 14 děng to compare 慈氏菩薩等
421 14 děng same; equal; sama 慈氏菩薩等
422 14 no 心無所心
423 14 Kangxi radical 71 心無所心
424 14 to not have; without 心無所心
425 14 has not yet 心無所心
426 14 mo 心無所心
427 14 do not 心無所心
428 14 not; -less; un- 心無所心
429 14 regardless of 心無所心
430 14 to not have 心無所心
431 14 um 心無所心
432 14 Wu 心無所心
433 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 心無所心
434 14 not; non- 心無所心
435 14 mo 心無所心
436 14 zhī him; her; them; that 疾得無上平等之道最
437 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 疾得無上平等之道最
438 14 zhī to go 疾得無上平等之道最
439 14 zhī this; that 疾得無上平等之道最
440 14 zhī genetive marker 疾得無上平等之道最
441 14 zhī it 疾得無上平等之道最
442 14 zhī in; in regards to 疾得無上平等之道最
443 14 zhī all 疾得無上平等之道最
444 14 zhī and 疾得無上平等之道最
445 14 zhī however 疾得無上平等之道最
446 14 zhī if 疾得無上平等之道最
447 14 zhī then 疾得無上平等之道最
448 14 zhī to arrive; to go 疾得無上平等之道最
449 14 zhī is 疾得無上平等之道最
450 14 zhī to use 疾得無上平等之道最
451 14 zhī Zhi 疾得無上平等之道最
452 14 zhī winding 疾得無上平等之道最
453 14 four 為四
454 14 note a musical scale 為四
455 14 fourth 為四
456 14 Si 為四
457 14 four; catur 為四
458 13 lái to come 及發摩訶衍者皆使來
459 13 lái indicates an approximate quantity 及發摩訶衍者皆使來
460 13 lái please 及發摩訶衍者皆使來
461 13 lái used to substitute for another verb 及發摩訶衍者皆使來
462 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 及發摩訶衍者皆使來
463 13 lái ever since 及發摩訶衍者皆使來
464 13 lái wheat 及發摩訶衍者皆使來
465 13 lái next; future 及發摩訶衍者皆使來
466 13 lái a simple complement of direction 及發摩訶衍者皆使來
467 13 lái to occur; to arise 及發摩訶衍者皆使來
468 13 lái to earn 及發摩訶衍者皆使來
469 13 lái to come; āgata 及發摩訶衍者皆使來
470 13 sān three 三者意所念常柔順
471 13 sān third 三者意所念常柔順
472 13 sān more than two 三者意所念常柔順
473 13 sān very few 三者意所念常柔順
474 13 sān repeatedly 三者意所念常柔順
475 13 sān San 三者意所念常柔順
476 13 sān three; tri 三者意所念常柔順
477 13 sān sa 三者意所念常柔順
478 13 sān three kinds; trividha 三者意所念常柔順
479 13 promptly; right away; immediately 神即坐思惟
480 13 to be near by; to be close to 神即坐思惟
481 13 at that time 神即坐思惟
482 13 to be exactly the same as; to be thus 神即坐思惟
483 13 supposed; so-called 神即坐思惟
484 13 if; but 神即坐思惟
485 13 to arrive at; to ascend 神即坐思惟
486 13 then; following 神即坐思惟
487 13 so; just so; eva 神即坐思惟
488 13 四事 sìshì the four necessities 菩薩有四事行用得是法
489 13 shí time; a point or period of time 時佛欲放軀命
490 13 shí a season; a quarter of a year 時佛欲放軀命
491 13 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛欲放軀命
492 13 shí at that time 時佛欲放軀命
493 13 shí fashionable 時佛欲放軀命
494 13 shí fate; destiny; luck 時佛欲放軀命
495 13 shí occasion; opportunity; chance 時佛欲放軀命
496 13 shí tense 時佛欲放軀命
497 13 shí particular; special 時佛欲放軀命
498 13 shí to plant; to cultivate 時佛欲放軀命
499 13 shí hour (measure word) 時佛欲放軀命
500 13 shí an era; a dynasty 時佛欲放軀命

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
no; na
wèi to be; bhū
陀隣尼 tuólínní dharani
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
阿难陀目佉尼呵离陀经 阿難陀目佉尼呵離陀經 196 Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing
阿惟越致 196 avaivartika; non-retrogression
八菩萨 八菩薩 98 the Eight Great Bodhisattvas
般泥洹 98 Parinirvāṇa
慈氏菩萨 慈氏菩薩 99 Maitreya
大光 100 Vistīrṇavatī
大力神 100 Titan
道教 100 Taosim
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法王子 102
  1. Dharma Prince
  2. Dharma Prince; Mañjuśrī
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛号 佛號 102 name of the Buddha
104 Huan river
慧义 慧義 104 Hui Yi
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净意 淨意 106 Śuddhamati
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃衍 摩訶衍 77
  1. Mahayana
  2. Mahāyāna; Mahayana; the Great Vehicle
  3. Mahayana [monk]
念常 110 Nian Chang
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普安 112 Puan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天竺三藏求那跋陀罗 天竺三藏求那跋陀羅 116 Guṇabhadra; Gunabhadra
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.

Simplified Traditional Pinyin English
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿惟越致菩萨 阿惟越致菩薩 196 irreversible bodhisattva
阿惟越致地 196 avaivartya-bhūmi; stage of non-retrogression
白佛 98 to address the Buddha
八天 98 eight heavens
比丘僧 98 monastic community
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可称 不可稱 98 unequalled
不可量 98 immeasurable
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不轻 不輕 98 never disparage
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
当得 當得 100 will reach
道中 100 on the path
得佛 100 to become a Buddha
等心于一切 等心於一切 100 equanamity towards all beings
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法名 102 Dharma name
法住 102 dharma abode
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护世 護世 104 protectors of the world
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
经法 經法 106 canonical teachings
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
名曰 109 to be named; to be called
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那术 那術 110 nayuta; a huge number
能化 110 a teacher
念持 110
  1. to remember and to accept and maintain faith
  2. Smrtisamprajanyin
念言 110 words from memory
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤苦 113 devoted and suffering
权慧 權慧 113 contingent wisdom; skill in means
人非人 114 kijnara; human or non-human being
如法 114 In Accord With
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
三毒 115 three poisons; trivisa
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
善报 善報 115 wholesome retribution
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善权方便 善權方便 115 upāya-kauśalya; skill in means
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
生法 115 sentient beings and dharmas
身入 115 the sense of touch
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四事 115 the four necessities
四天下 115 the four continents
所以者何 115 Why is that?
所行 115 actions; practice
天华 天華 116 divine flowers
天中天 116 god of the gods
陀隣尼 116 dharani
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无所得 無所得 119 nothing to be attained
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数佛 無數佛 119 innumerable Buddhas
无央数 無央數 119 innumerable
洗沐 120 to bathe
现相 現相 120 world of objects
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行入 120 entrance by practice
严净 嚴淨 121 majestic and pure
疑结 疑結 121 the bond of doubt
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
长者子 長者子 122 the son of an elder
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种性 種性 122 lineage; gotra
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总持门 總持門 122 dharani teachings
最正觉 最正覺 122 abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment