Glossary and Vocabulary for Anantamukhasādhakadhāraṇī (Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing) 阿難陀目佉尼呵離陀經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得阿惟越致及未得者 |
2 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得阿惟越致及未得者 |
3 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 已得阿惟越致及未得者 |
4 | 55 | 得 | dé | de | 已得阿惟越致及未得者 |
5 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 已得阿惟越致及未得者 |
6 | 55 | 得 | dé | to result in | 已得阿惟越致及未得者 |
7 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得阿惟越致及未得者 |
8 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 已得阿惟越致及未得者 |
9 | 55 | 得 | dé | to be finished | 已得阿惟越致及未得者 |
10 | 55 | 得 | děi | satisfying | 已得阿惟越致及未得者 |
11 | 55 | 得 | dé | to contract | 已得阿惟越致及未得者 |
12 | 55 | 得 | dé | to hear | 已得阿惟越致及未得者 |
13 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 已得阿惟越致及未得者 |
14 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 已得阿惟越致及未得者 |
15 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已得阿惟越致及未得者 |
16 | 48 | 亦 | yì | Yi | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
17 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
18 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
19 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
20 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
21 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
22 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
23 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
24 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 佛復告不現相菩薩 |
25 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛作禮 |
26 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛作禮 |
27 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 為佛作禮 |
28 | 44 | 為 | wéi | to do | 為佛作禮 |
29 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛作禮 |
30 | 44 | 為 | wéi | to govern | 為佛作禮 |
31 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛作禮 |
32 | 40 | 陀隣尼 | tuólínní | dharani | 已得應此陀隣尼卷 |
33 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應時三昧尋如所念 |
34 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 應時三昧尋如所念 |
35 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應時三昧尋如所念 |
36 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應時三昧尋如所念 |
37 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 應時三昧尋如所念 |
38 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 應時三昧尋如所念 |
39 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應時三昧尋如所念 |
40 | 35 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛復告不現相菩薩 |
41 | 35 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛復告不現相菩薩 |
42 | 35 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛復告不現相菩薩 |
43 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 舍名交路莊挍 |
44 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 舍名交路莊挍 |
45 | 31 | 名 | míng | rank; position | 舍名交路莊挍 |
46 | 31 | 名 | míng | an excuse | 舍名交路莊挍 |
47 | 31 | 名 | míng | life | 舍名交路莊挍 |
48 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 舍名交路莊挍 |
49 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 舍名交路莊挍 |
50 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 舍名交路莊挍 |
51 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 舍名交路莊挍 |
52 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 舍名交路莊挍 |
53 | 31 | 名 | míng | moral | 舍名交路莊挍 |
54 | 31 | 名 | míng | name; naman | 舍名交路莊挍 |
55 | 31 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 舍名交路莊挍 |
56 | 29 | 者 | zhě | ca | 及發摩訶衍者皆使來 |
57 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切遍聞 |
58 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切遍聞 |
59 | 28 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 賢者舍利弗 |
60 | 27 | 常 | cháng | Chang | 行何法住常不失意 |
61 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 行何法住常不失意 |
62 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 行何法住常不失意 |
63 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 行何法住常不失意 |
64 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 恒沙等佛所說經法 |
65 | 26 | 法 | fǎ | France | 恒沙等佛所說經法 |
66 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 恒沙等佛所說經法 |
67 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 恒沙等佛所說經法 |
68 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 恒沙等佛所說經法 |
69 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 恒沙等佛所說經法 |
70 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 恒沙等佛所說經法 |
71 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 恒沙等佛所說經法 |
72 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 恒沙等佛所說經法 |
73 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 恒沙等佛所說經法 |
74 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 恒沙等佛所說經法 |
75 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 恒沙等佛所說經法 |
76 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 恒沙等佛所說經法 |
77 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 恒沙等佛所說經法 |
78 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 恒沙等佛所說經法 |
79 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 恒沙等佛所說經法 |
80 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 恒沙等佛所說經法 |
81 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 恒沙等佛所說經法 |
82 | 25 | 念 | niàn | to read aloud | 應時三昧尋如所念 |
83 | 25 | 念 | niàn | to remember; to expect | 應時三昧尋如所念 |
84 | 25 | 念 | niàn | to miss | 應時三昧尋如所念 |
85 | 25 | 念 | niàn | to consider | 應時三昧尋如所念 |
86 | 25 | 念 | niàn | to recite; to chant | 應時三昧尋如所念 |
87 | 25 | 念 | niàn | to show affection for | 應時三昧尋如所念 |
88 | 25 | 念 | niàn | a thought; an idea | 應時三昧尋如所念 |
89 | 25 | 念 | niàn | twenty | 應時三昧尋如所念 |
90 | 25 | 念 | niàn | memory | 應時三昧尋如所念 |
91 | 25 | 念 | niàn | an instant | 應時三昧尋如所念 |
92 | 25 | 念 | niàn | Nian | 應時三昧尋如所念 |
93 | 25 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 應時三昧尋如所念 |
94 | 25 | 念 | niàn | a thought; citta | 應時三昧尋如所念 |
95 | 24 | 於 | yú | to go; to | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
96 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
97 | 24 | 於 | yú | Yu | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
98 | 24 | 於 | wū | a crow | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
99 | 22 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 疾得無上平等之道最 |
100 | 22 | 疾 | jí | to hate; to envy | 疾得無上平等之道最 |
101 | 22 | 疾 | jí | swift; rapid | 疾得無上平等之道最 |
102 | 22 | 疾 | jí | urgent | 疾得無上平等之道最 |
103 | 22 | 疾 | jí | pain | 疾得無上平等之道最 |
104 | 22 | 疾 | jí | to get sick | 疾得無上平等之道最 |
105 | 22 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 疾得無上平等之道最 |
106 | 22 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 疾得無上平等之道最 |
107 | 22 | 經 | jīng | to go through; to experience | 若受信於經道 |
108 | 22 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 若受信於經道 |
109 | 22 | 經 | jīng | warp | 若受信於經道 |
110 | 22 | 經 | jīng | longitude | 若受信於經道 |
111 | 22 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 若受信於經道 |
112 | 22 | 經 | jīng | a woman's period | 若受信於經道 |
113 | 22 | 經 | jīng | to bear; to endure | 若受信於經道 |
114 | 22 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 若受信於經道 |
115 | 22 | 經 | jīng | classics | 若受信於經道 |
116 | 22 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 若受信於經道 |
117 | 22 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 若受信於經道 |
118 | 22 | 經 | jīng | a standard; a norm | 若受信於經道 |
119 | 22 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 若受信於經道 |
120 | 22 | 經 | jīng | to measure | 若受信於經道 |
121 | 22 | 經 | jīng | human pulse | 若受信於經道 |
122 | 22 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 若受信於經道 |
123 | 22 | 經 | jīng | sutra; discourse | 若受信於經道 |
124 | 21 | 其 | qí | Qi | 其聲 |
125 | 20 | 行 | xíng | to walk | 汝行 |
126 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 汝行 |
127 | 20 | 行 | háng | profession | 汝行 |
128 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 汝行 |
129 | 20 | 行 | xíng | to travel | 汝行 |
130 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 汝行 |
131 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 汝行 |
132 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 汝行 |
133 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 汝行 |
134 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 汝行 |
135 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 汝行 |
136 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 汝行 |
137 | 20 | 行 | xíng | to move | 汝行 |
138 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 汝行 |
139 | 20 | 行 | xíng | travel | 汝行 |
140 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 汝行 |
141 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 汝行 |
142 | 20 | 行 | xíng | temporary | 汝行 |
143 | 20 | 行 | háng | rank; order | 汝行 |
144 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 汝行 |
145 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 汝行 |
146 | 20 | 行 | xíng | to experience | 汝行 |
147 | 20 | 行 | xíng | path; way | 汝行 |
148 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 汝行 |
149 | 20 | 行 | xíng | 汝行 | |
150 | 20 | 行 | xíng | Practice | 汝行 |
151 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 汝行 |
152 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 汝行 |
153 | 20 | 持 | chí | to grasp; to hold | 類持佛威神 |
154 | 20 | 持 | chí | to resist; to oppose | 類持佛威神 |
155 | 20 | 持 | chí | to uphold | 類持佛威神 |
156 | 20 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 類持佛威神 |
157 | 20 | 持 | chí | to administer; to manage | 類持佛威神 |
158 | 20 | 持 | chí | to control | 類持佛威神 |
159 | 20 | 持 | chí | to be cautious | 類持佛威神 |
160 | 20 | 持 | chí | to remember | 類持佛威神 |
161 | 20 | 持 | chí | to assist | 類持佛威神 |
162 | 20 | 持 | chí | with; using | 類持佛威神 |
163 | 20 | 持 | chí | dhara | 類持佛威神 |
164 | 19 | 中 | zhōng | middle | 是法名一切法中無上最法 |
165 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是法名一切法中無上最法 |
166 | 19 | 中 | zhōng | China | 是法名一切法中無上最法 |
167 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是法名一切法中無上最法 |
168 | 19 | 中 | zhōng | midday | 是法名一切法中無上最法 |
169 | 19 | 中 | zhōng | inside | 是法名一切法中無上最法 |
170 | 19 | 中 | zhōng | during | 是法名一切法中無上最法 |
171 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 是法名一切法中無上最法 |
172 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 是法名一切法中無上最法 |
173 | 19 | 中 | zhōng | half | 是法名一切法中無上最法 |
174 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是法名一切法中無上最法 |
175 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是法名一切法中無上最法 |
176 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 是法名一切法中無上最法 |
177 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是法名一切法中無上最法 |
178 | 19 | 中 | zhōng | middle | 是法名一切法中無上最法 |
179 | 18 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
180 | 18 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
181 | 18 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
182 | 18 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
183 | 18 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
184 | 18 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
185 | 18 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
186 | 18 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
187 | 18 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
188 | 18 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
189 | 18 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
190 | 18 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
191 | 17 | 及 | jí | to reach | 及發摩訶衍者皆使來 |
192 | 17 | 及 | jí | to attain | 及發摩訶衍者皆使來 |
193 | 17 | 及 | jí | to understand | 及發摩訶衍者皆使來 |
194 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及發摩訶衍者皆使來 |
195 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及發摩訶衍者皆使來 |
196 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及發摩訶衍者皆使來 |
197 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 及發摩訶衍者皆使來 |
198 | 17 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 用入生死令疾逮得 |
199 | 17 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 用入生死令疾逮得 |
200 | 17 | 逮 | dài | to be equal | 用入生死令疾逮得 |
201 | 17 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 用入生死令疾逮得 |
202 | 17 | 逮 | dì | dignified; elegant | 用入生死令疾逮得 |
203 | 17 | 逮 | dài | reach; prāpta | 用入生死令疾逮得 |
204 | 16 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告賢者摩目 |
205 | 16 | 告 | gào | to request | 告賢者摩目 |
206 | 16 | 告 | gào | to report; to inform | 告賢者摩目 |
207 | 16 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告賢者摩目 |
208 | 16 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告賢者摩目 |
209 | 16 | 告 | gào | to reach | 告賢者摩目 |
210 | 16 | 告 | gào | an announcement | 告賢者摩目 |
211 | 16 | 告 | gào | a party | 告賢者摩目 |
212 | 16 | 告 | gào | a vacation | 告賢者摩目 |
213 | 16 | 告 | gào | Gao | 告賢者摩目 |
214 | 16 | 告 | gào | to tell; jalp | 告賢者摩目 |
215 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以者何用開一切人故 |
216 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以者何用開一切人故 |
217 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 所以者何用開一切人故 |
218 | 15 | 人 | rén | everybody | 所以者何用開一切人故 |
219 | 15 | 人 | rén | adult | 所以者何用開一切人故 |
220 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 所以者何用開一切人故 |
221 | 15 | 人 | rén | an upright person | 所以者何用開一切人故 |
222 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya | 所以者何用開一切人故 |
223 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令到三千大千國土 |
224 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令到三千大千國土 |
225 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令到三千大千國土 |
226 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令到三千大千國土 |
227 | 15 | 令 | lìng | a season | 令到三千大千國土 |
228 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令到三千大千國土 |
229 | 15 | 令 | lìng | good | 令到三千大千國土 |
230 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令到三千大千國土 |
231 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令到三千大千國土 |
232 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令到三千大千國土 |
233 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令到三千大千國土 |
234 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令到三千大千國土 |
235 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令到三千大千國土 |
236 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令到三千大千國土 |
237 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慈氏菩薩等 |
238 | 14 | 等 | děng | to wait | 慈氏菩薩等 |
239 | 14 | 等 | děng | to be equal | 慈氏菩薩等 |
240 | 14 | 等 | děng | degree; level | 慈氏菩薩等 |
241 | 14 | 等 | děng | to compare | 慈氏菩薩等 |
242 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 慈氏菩薩等 |
243 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無所心 |
244 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 心無所心 |
245 | 14 | 無 | mó | mo | 心無所心 |
246 | 14 | 無 | wú | to not have | 心無所心 |
247 | 14 | 無 | wú | Wu | 心無所心 |
248 | 14 | 無 | mó | mo | 心無所心 |
249 | 14 | 作 | zuò | to do | 切諸法作導 |
250 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 切諸法作導 |
251 | 14 | 作 | zuò | to start | 切諸法作導 |
252 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 切諸法作導 |
253 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 切諸法作導 |
254 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 切諸法作導 |
255 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 切諸法作導 |
256 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 切諸法作導 |
257 | 14 | 作 | zuò | to rise | 切諸法作導 |
258 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 切諸法作導 |
259 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 切諸法作導 |
260 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 切諸法作導 |
261 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 切諸法作導 |
262 | 14 | 四 | sì | four | 為四 |
263 | 14 | 四 | sì | note a musical scale | 為四 |
264 | 14 | 四 | sì | fourth | 為四 |
265 | 14 | 四 | sì | Si | 為四 |
266 | 14 | 四 | sì | four; catur | 為四 |
267 | 14 | 之 | zhī | to go | 疾得無上平等之道最 |
268 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 疾得無上平等之道最 |
269 | 14 | 之 | zhī | is | 疾得無上平等之道最 |
270 | 14 | 之 | zhī | to use | 疾得無上平等之道最 |
271 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 疾得無上平等之道最 |
272 | 14 | 之 | zhī | winding | 疾得無上平等之道最 |
273 | 13 | 三 | sān | three | 三者意所念常柔順 |
274 | 13 | 三 | sān | third | 三者意所念常柔順 |
275 | 13 | 三 | sān | more than two | 三者意所念常柔順 |
276 | 13 | 三 | sān | very few | 三者意所念常柔順 |
277 | 13 | 三 | sān | San | 三者意所念常柔順 |
278 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三者意所念常柔順 |
279 | 13 | 三 | sān | sa | 三者意所念常柔順 |
280 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者意所念常柔順 |
281 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛欲放軀命 |
282 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛欲放軀命 |
283 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛欲放軀命 |
284 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時佛欲放軀命 |
285 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛欲放軀命 |
286 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛欲放軀命 |
287 | 13 | 時 | shí | tense | 時佛欲放軀命 |
288 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時佛欲放軀命 |
289 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛欲放軀命 |
290 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛欲放軀命 |
291 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛欲放軀命 |
292 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時佛欲放軀命 |
293 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時佛欲放軀命 |
294 | 13 | 時 | shí | hour | 時佛欲放軀命 |
295 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛欲放軀命 |
296 | 13 | 時 | shí | Shi | 時佛欲放軀命 |
297 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛欲放軀命 |
298 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時佛欲放軀命 |
299 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛欲放軀命 |
300 | 13 | 八 | bā | eight | 一者有八品字 |
301 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 一者有八品字 |
302 | 13 | 八 | bā | eighth | 一者有八品字 |
303 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 一者有八品字 |
304 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 一者有八品字 |
305 | 13 | 目 | mù | an item | 告賢者摩目 |
306 | 13 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 告賢者摩目 |
307 | 13 | 目 | mù | to look; to stare | 告賢者摩目 |
308 | 13 | 目 | mù | an eye | 告賢者摩目 |
309 | 13 | 目 | mù | an order | 告賢者摩目 |
310 | 13 | 目 | mù | a title | 告賢者摩目 |
311 | 13 | 目 | mù | mesh | 告賢者摩目 |
312 | 13 | 目 | mù | list; catalog; table of contents | 告賢者摩目 |
313 | 13 | 目 | mù | goal | 告賢者摩目 |
314 | 13 | 目 | mù | knot on a tree | 告賢者摩目 |
315 | 13 | 目 | mù | a section; a clause | 告賢者摩目 |
316 | 13 | 目 | mù | a name | 告賢者摩目 |
317 | 13 | 目 | mù | Mu | 告賢者摩目 |
318 | 13 | 目 | mù | eye | 告賢者摩目 |
319 | 13 | 四事 | sìshì | the four necessities | 菩薩有四事行用得是法 |
320 | 13 | 來 | lái | to come | 及發摩訶衍者皆使來 |
321 | 13 | 來 | lái | please | 及發摩訶衍者皆使來 |
322 | 13 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 及發摩訶衍者皆使來 |
323 | 13 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 及發摩訶衍者皆使來 |
324 | 13 | 來 | lái | wheat | 及發摩訶衍者皆使來 |
325 | 13 | 來 | lái | next; future | 及發摩訶衍者皆使來 |
326 | 13 | 來 | lái | a simple complement of direction | 及發摩訶衍者皆使來 |
327 | 13 | 來 | lái | to occur; to arise | 及發摩訶衍者皆使來 |
328 | 13 | 來 | lái | to earn | 及發摩訶衍者皆使來 |
329 | 13 | 來 | lái | to come; āgata | 及發摩訶衍者皆使來 |
330 | 13 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 為已照明諸法悉為一 |
331 | 13 | 悉 | xī | detailed | 為已照明諸法悉為一 |
332 | 13 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 為已照明諸法悉為一 |
333 | 13 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 為已照明諸法悉為一 |
334 | 13 | 悉 | xī | strongly | 為已照明諸法悉為一 |
335 | 13 | 悉 | xī | Xi | 為已照明諸法悉為一 |
336 | 13 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 為已照明諸法悉為一 |
337 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 神即坐思惟 |
338 | 13 | 即 | jí | at that time | 神即坐思惟 |
339 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 神即坐思惟 |
340 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 神即坐思惟 |
341 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 神即坐思惟 |
342 | 12 | 會 | huì | can; be able to | 會 |
343 | 12 | 會 | huì | able to | 會 |
344 | 12 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會 |
345 | 12 | 會 | kuài | to balance an account | 會 |
346 | 12 | 會 | huì | to assemble | 會 |
347 | 12 | 會 | huì | to meet | 會 |
348 | 12 | 會 | huì | a temple fair | 會 |
349 | 12 | 會 | huì | a religious assembly | 會 |
350 | 12 | 會 | huì | an association; a society | 會 |
351 | 12 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會 |
352 | 12 | 會 | huì | an opportunity | 會 |
353 | 12 | 會 | huì | to understand | 會 |
354 | 12 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會 |
355 | 12 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會 |
356 | 12 | 會 | huì | to be good at | 會 |
357 | 12 | 會 | huì | a moment | 會 |
358 | 12 | 會 | huì | to happen to | 會 |
359 | 12 | 會 | huì | to pay | 會 |
360 | 12 | 會 | huì | a meeting place | 會 |
361 | 12 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會 |
362 | 12 | 會 | huì | in accordance with | 會 |
363 | 12 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會 |
364 | 12 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會 |
365 | 12 | 會 | huì | Hui | 會 |
366 | 12 | 會 | huì | combining; samsarga | 會 |
367 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時佛 |
368 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時佛 |
369 | 12 | 復 | fù | to go back; to return | 佛復告不現相菩薩 |
370 | 12 | 復 | fù | to resume; to restart | 佛復告不現相菩薩 |
371 | 12 | 復 | fù | to do in detail | 佛復告不現相菩薩 |
372 | 12 | 復 | fù | to restore | 佛復告不現相菩薩 |
373 | 12 | 復 | fù | to respond; to reply to | 佛復告不現相菩薩 |
374 | 12 | 復 | fù | Fu; Return | 佛復告不現相菩薩 |
375 | 12 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 佛復告不現相菩薩 |
376 | 12 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 佛復告不現相菩薩 |
377 | 12 | 復 | fù | Fu | 佛復告不現相菩薩 |
378 | 12 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 佛復告不現相菩薩 |
379 | 12 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 佛復告不現相菩薩 |
380 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得阿惟越致及未得者 |
381 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得阿惟越致及未得者 |
382 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已得阿惟越致及未得者 |
383 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得阿惟越致及未得者 |
384 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得阿惟越致及未得者 |
385 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得阿惟越致及未得者 |
386 | 12 | 入 | rù | to enter | 用入生死令疾逮得 |
387 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 用入生死令疾逮得 |
388 | 12 | 入 | rù | radical | 用入生死令疾逮得 |
389 | 12 | 入 | rù | income | 用入生死令疾逮得 |
390 | 12 | 入 | rù | to conform with | 用入生死令疾逮得 |
391 | 12 | 入 | rù | to descend | 用入生死令疾逮得 |
392 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 用入生死令疾逮得 |
393 | 12 | 入 | rù | to pay | 用入生死令疾逮得 |
394 | 12 | 入 | rù | to join | 用入生死令疾逮得 |
395 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 用入生死令疾逮得 |
396 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 用入生死令疾逮得 |
397 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 及發摩訶衍者皆使來 |
398 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 及發摩訶衍者皆使來 |
399 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 及發摩訶衍者皆使來 |
400 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 及發摩訶衍者皆使來 |
401 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 及發摩訶衍者皆使來 |
402 | 12 | 使 | shǐ | to dispatch | 及發摩訶衍者皆使來 |
403 | 12 | 使 | shǐ | to use | 及發摩訶衍者皆使來 |
404 | 12 | 使 | shǐ | to be able to | 及發摩訶衍者皆使來 |
405 | 12 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 及發摩訶衍者皆使來 |
406 | 11 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 得阿難陀目佉尼 |
407 | 11 | 尼 | ní | Confucius; Father | 得阿難陀目佉尼 |
408 | 11 | 尼 | ní | Ni | 得阿難陀目佉尼 |
409 | 11 | 尼 | ní | ni | 得阿難陀目佉尼 |
410 | 11 | 尼 | nì | to obstruct | 得阿難陀目佉尼 |
411 | 11 | 尼 | nì | near to | 得阿難陀目佉尼 |
412 | 11 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 得阿難陀目佉尼 |
413 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
414 | 11 | 意 | yì | idea | 薩意 |
415 | 11 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 薩意 |
416 | 11 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 薩意 |
417 | 11 | 意 | yì | mood; feeling | 薩意 |
418 | 11 | 意 | yì | will; willpower; determination | 薩意 |
419 | 11 | 意 | yì | bearing; spirit | 薩意 |
420 | 11 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 薩意 |
421 | 11 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 薩意 |
422 | 11 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 薩意 |
423 | 11 | 意 | yì | meaning | 薩意 |
424 | 11 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 薩意 |
425 | 11 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 薩意 |
426 | 11 | 意 | yì | Yi | 薩意 |
427 | 11 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 薩意 |
428 | 11 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 神即坐思惟 |
429 | 11 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 神即坐思惟 |
430 | 11 | 神 | shén | spirit; will; attention | 神即坐思惟 |
431 | 11 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 神即坐思惟 |
432 | 11 | 神 | shén | expression | 神即坐思惟 |
433 | 11 | 神 | shén | a portrait | 神即坐思惟 |
434 | 11 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 神即坐思惟 |
435 | 11 | 神 | shén | Shen | 神即坐思惟 |
436 | 11 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 神即坐思惟 |
437 | 10 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧 |
438 | 10 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧 |
439 | 10 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧 |
440 | 10 | 慧 | huì | Wisdom | 慧 |
441 | 10 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧 |
442 | 10 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧 |
443 | 10 | 佉 | qū | Qu | 持陀隣尼目佉 |
444 | 10 | 佉 | qū | kh | 持陀隣尼目佉 |
445 | 10 | 佉 | qū | Qu [deity] | 持陀隣尼目佉 |
446 | 10 | 佉 | qū | kha | 持陀隣尼目佉 |
447 | 10 | 佉 | qū | empty space | 持陀隣尼目佉 |
448 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
449 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
450 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
451 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
452 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
453 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
454 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
455 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
456 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
457 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 自以功德便一舉足蹈須彌山頂 |
458 | 9 | 一 | yī | one | 一語報萬億音菩薩 |
459 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一語報萬億音菩薩 |
460 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一語報萬億音菩薩 |
461 | 9 | 一 | yī | first | 一語報萬億音菩薩 |
462 | 9 | 一 | yī | the same | 一語報萬億音菩薩 |
463 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一語報萬億音菩薩 |
464 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一語報萬億音菩薩 |
465 | 9 | 一 | yī | Yi | 一語報萬億音菩薩 |
466 | 9 | 一 | yī | other | 一語報萬億音菩薩 |
467 | 9 | 一 | yī | to unify | 一語報萬億音菩薩 |
468 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一語報萬億音菩薩 |
469 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一語報萬億音菩薩 |
470 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一語報萬億音菩薩 |
471 | 9 | 道 | dào | way; road; path | 疾得無上平等之道最 |
472 | 9 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 疾得無上平等之道最 |
473 | 9 | 道 | dào | Tao; the Way | 疾得無上平等之道最 |
474 | 9 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 疾得無上平等之道最 |
475 | 9 | 道 | dào | to think | 疾得無上平等之道最 |
476 | 9 | 道 | dào | circuit; a province | 疾得無上平等之道最 |
477 | 9 | 道 | dào | a course; a channel | 疾得無上平等之道最 |
478 | 9 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 疾得無上平等之道最 |
479 | 9 | 道 | dào | a doctrine | 疾得無上平等之道最 |
480 | 9 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 疾得無上平等之道最 |
481 | 9 | 道 | dào | a skill | 疾得無上平等之道最 |
482 | 9 | 道 | dào | a sect | 疾得無上平等之道最 |
483 | 9 | 道 | dào | a line | 疾得無上平等之道最 |
484 | 9 | 道 | dào | Way | 疾得無上平等之道最 |
485 | 9 | 道 | dào | way; path; marga | 疾得無上平等之道最 |
486 | 9 | 心 | xīn | heart [organ] | 心 |
487 | 9 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心 |
488 | 9 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心 |
489 | 9 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心 |
490 | 9 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心 |
491 | 9 | 心 | xīn | heart | 心 |
492 | 9 | 心 | xīn | emotion | 心 |
493 | 9 | 心 | xīn | intention; consideration | 心 |
494 | 9 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心 |
495 | 9 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心 |
496 | 9 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心 |
497 | 9 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心 |
498 | 9 | 欲 | yù | desire | 時佛欲放軀命 |
499 | 9 | 欲 | yù | to desire; to wish | 時佛欲放軀命 |
500 | 9 | 欲 | yù | to desire; to intend | 時佛欲放軀命 |
Frequencies of all Words
Top 1062
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 59 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛語舍利弗是菩薩等 |
2 | 59 | 是 | shì | is exactly | 佛語舍利弗是菩薩等 |
3 | 59 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛語舍利弗是菩薩等 |
4 | 59 | 是 | shì | this; that; those | 佛語舍利弗是菩薩等 |
5 | 59 | 是 | shì | really; certainly | 佛語舍利弗是菩薩等 |
6 | 59 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛語舍利弗是菩薩等 |
7 | 59 | 是 | shì | true | 佛語舍利弗是菩薩等 |
8 | 59 | 是 | shì | is; has; exists | 佛語舍利弗是菩薩等 |
9 | 59 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛語舍利弗是菩薩等 |
10 | 59 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛語舍利弗是菩薩等 |
11 | 59 | 是 | shì | Shi | 佛語舍利弗是菩薩等 |
12 | 59 | 是 | shì | is; bhū | 佛語舍利弗是菩薩等 |
13 | 59 | 是 | shì | this; idam | 佛語舍利弗是菩薩等 |
14 | 55 | 得 | de | potential marker | 已得阿惟越致及未得者 |
15 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 已得阿惟越致及未得者 |
16 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 已得阿惟越致及未得者 |
17 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 已得阿惟越致及未得者 |
18 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 已得阿惟越致及未得者 |
19 | 55 | 得 | dé | de | 已得阿惟越致及未得者 |
20 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 已得阿惟越致及未得者 |
21 | 55 | 得 | dé | to result in | 已得阿惟越致及未得者 |
22 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 已得阿惟越致及未得者 |
23 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 已得阿惟越致及未得者 |
24 | 55 | 得 | dé | to be finished | 已得阿惟越致及未得者 |
25 | 55 | 得 | de | result of degree | 已得阿惟越致及未得者 |
26 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 已得阿惟越致及未得者 |
27 | 55 | 得 | děi | satisfying | 已得阿惟越致及未得者 |
28 | 55 | 得 | dé | to contract | 已得阿惟越致及未得者 |
29 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 已得阿惟越致及未得者 |
30 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 已得阿惟越致及未得者 |
31 | 55 | 得 | dé | to hear | 已得阿惟越致及未得者 |
32 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 已得阿惟越致及未得者 |
33 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 已得阿惟越致及未得者 |
34 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 已得阿惟越致及未得者 |
35 | 48 | 亦 | yì | also; too | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
36 | 48 | 亦 | yì | but | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
37 | 48 | 亦 | yì | this; he; she | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
38 | 48 | 亦 | yì | although; even though | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
39 | 48 | 亦 | yì | already | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
40 | 48 | 亦 | yì | particle with no meaning | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
41 | 48 | 亦 | yì | Yi | 我亦當三昧知閻浮利內比丘 |
42 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
43 | 46 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
44 | 46 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
45 | 46 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
46 | 46 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
47 | 46 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
48 | 46 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
49 | 45 | 不 | bù | not; no | 佛復告不現相菩薩 |
50 | 45 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛復告不現相菩薩 |
51 | 45 | 不 | bù | as a correlative | 佛復告不現相菩薩 |
52 | 45 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛復告不現相菩薩 |
53 | 45 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛復告不現相菩薩 |
54 | 45 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛復告不現相菩薩 |
55 | 45 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛復告不現相菩薩 |
56 | 45 | 不 | bù | infix potential marker | 佛復告不現相菩薩 |
57 | 45 | 不 | bù | no; na | 佛復告不現相菩薩 |
58 | 44 | 為 | wèi | for; to | 為佛作禮 |
59 | 44 | 為 | wèi | because of | 為佛作禮 |
60 | 44 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為佛作禮 |
61 | 44 | 為 | wéi | to change into; to become | 為佛作禮 |
62 | 44 | 為 | wéi | to be; is | 為佛作禮 |
63 | 44 | 為 | wéi | to do | 為佛作禮 |
64 | 44 | 為 | wèi | for | 為佛作禮 |
65 | 44 | 為 | wèi | because of; for; to | 為佛作禮 |
66 | 44 | 為 | wèi | to | 為佛作禮 |
67 | 44 | 為 | wéi | in a passive construction | 為佛作禮 |
68 | 44 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為佛作禮 |
69 | 44 | 為 | wéi | forming an adverb | 為佛作禮 |
70 | 44 | 為 | wéi | to add emphasis | 為佛作禮 |
71 | 44 | 為 | wèi | to support; to help | 為佛作禮 |
72 | 44 | 為 | wéi | to govern | 為佛作禮 |
73 | 44 | 為 | wèi | to be; bhū | 為佛作禮 |
74 | 40 | 陀隣尼 | tuólínní | dharani | 已得應此陀隣尼卷 |
75 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 應時三昧尋如所念 |
76 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 應時三昧尋如所念 |
77 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 應時三昧尋如所念 |
78 | 39 | 所 | suǒ | it | 應時三昧尋如所念 |
79 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 應時三昧尋如所念 |
80 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 應時三昧尋如所念 |
81 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 應時三昧尋如所念 |
82 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 應時三昧尋如所念 |
83 | 39 | 所 | suǒ | that which | 應時三昧尋如所念 |
84 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 應時三昧尋如所念 |
85 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 應時三昧尋如所念 |
86 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 應時三昧尋如所念 |
87 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 應時三昧尋如所念 |
88 | 39 | 所 | suǒ | that which; yad | 應時三昧尋如所念 |
89 | 35 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛復告不現相菩薩 |
90 | 35 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛復告不現相菩薩 |
91 | 35 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 佛復告不現相菩薩 |
92 | 32 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有精 |
93 | 32 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有精 |
94 | 32 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有精 |
95 | 32 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有精 |
96 | 32 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有精 |
97 | 32 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有精 |
98 | 32 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有精 |
99 | 32 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有精 |
100 | 32 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有精 |
101 | 32 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有精 |
102 | 32 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有精 |
103 | 32 | 有 | yǒu | abundant | 有精 |
104 | 32 | 有 | yǒu | purposeful | 有精 |
105 | 32 | 有 | yǒu | You | 有精 |
106 | 32 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有精 |
107 | 32 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有精 |
108 | 31 | 名 | míng | measure word for people | 舍名交路莊挍 |
109 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 舍名交路莊挍 |
110 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 舍名交路莊挍 |
111 | 31 | 名 | míng | rank; position | 舍名交路莊挍 |
112 | 31 | 名 | míng | an excuse | 舍名交路莊挍 |
113 | 31 | 名 | míng | life | 舍名交路莊挍 |
114 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 舍名交路莊挍 |
115 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 舍名交路莊挍 |
116 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 舍名交路莊挍 |
117 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 舍名交路莊挍 |
118 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 舍名交路莊挍 |
119 | 31 | 名 | míng | moral | 舍名交路莊挍 |
120 | 31 | 名 | míng | name; naman | 舍名交路莊挍 |
121 | 31 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 舍名交路莊挍 |
122 | 29 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 及發摩訶衍者皆使來 |
123 | 29 | 者 | zhě | that | 及發摩訶衍者皆使來 |
124 | 29 | 者 | zhě | nominalizing function word | 及發摩訶衍者皆使來 |
125 | 29 | 者 | zhě | used to mark a definition | 及發摩訶衍者皆使來 |
126 | 29 | 者 | zhě | used to mark a pause | 及發摩訶衍者皆使來 |
127 | 29 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 及發摩訶衍者皆使來 |
128 | 29 | 者 | zhuó | according to | 及發摩訶衍者皆使來 |
129 | 29 | 者 | zhě | ca | 及發摩訶衍者皆使來 |
130 | 28 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 十方一切遍聞 |
131 | 28 | 一切 | yīqiè | temporary | 十方一切遍聞 |
132 | 28 | 一切 | yīqiè | the same | 十方一切遍聞 |
133 | 28 | 一切 | yīqiè | generally | 十方一切遍聞 |
134 | 28 | 一切 | yīqiè | all, everything | 十方一切遍聞 |
135 | 28 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 十方一切遍聞 |
136 | 28 | 舍利弗 | shèlìfú | Sariputra; Sariputta | 賢者舍利弗 |
137 | 27 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 行何法住常不失意 |
138 | 27 | 常 | cháng | Chang | 行何法住常不失意 |
139 | 27 | 常 | cháng | long-lasting | 行何法住常不失意 |
140 | 27 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 行何法住常不失意 |
141 | 27 | 常 | cháng | a principle; a rule | 行何法住常不失意 |
142 | 27 | 常 | cháng | eternal; nitya | 行何法住常不失意 |
143 | 26 | 法 | fǎ | method; way | 恒沙等佛所說經法 |
144 | 26 | 法 | fǎ | France | 恒沙等佛所說經法 |
145 | 26 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 恒沙等佛所說經法 |
146 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 恒沙等佛所說經法 |
147 | 26 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 恒沙等佛所說經法 |
148 | 26 | 法 | fǎ | an institution | 恒沙等佛所說經法 |
149 | 26 | 法 | fǎ | to emulate | 恒沙等佛所說經法 |
150 | 26 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 恒沙等佛所說經法 |
151 | 26 | 法 | fǎ | punishment | 恒沙等佛所說經法 |
152 | 26 | 法 | fǎ | Fa | 恒沙等佛所說經法 |
153 | 26 | 法 | fǎ | a precedent | 恒沙等佛所說經法 |
154 | 26 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 恒沙等佛所說經法 |
155 | 26 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 恒沙等佛所說經法 |
156 | 26 | 法 | fǎ | Dharma | 恒沙等佛所說經法 |
157 | 26 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 恒沙等佛所說經法 |
158 | 26 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 恒沙等佛所說經法 |
159 | 26 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 恒沙等佛所說經法 |
160 | 26 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 恒沙等佛所說經法 |
161 | 25 | 念 | niàn | to read aloud | 應時三昧尋如所念 |
162 | 25 | 念 | niàn | to remember; to expect | 應時三昧尋如所念 |
163 | 25 | 念 | niàn | to miss | 應時三昧尋如所念 |
164 | 25 | 念 | niàn | to consider | 應時三昧尋如所念 |
165 | 25 | 念 | niàn | to recite; to chant | 應時三昧尋如所念 |
166 | 25 | 念 | niàn | to show affection for | 應時三昧尋如所念 |
167 | 25 | 念 | niàn | a thought; an idea | 應時三昧尋如所念 |
168 | 25 | 念 | niàn | twenty | 應時三昧尋如所念 |
169 | 25 | 念 | niàn | memory | 應時三昧尋如所念 |
170 | 25 | 念 | niàn | an instant | 應時三昧尋如所念 |
171 | 25 | 念 | niàn | Nian | 應時三昧尋如所念 |
172 | 25 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 應時三昧尋如所念 |
173 | 25 | 念 | niàn | a thought; citta | 應時三昧尋如所念 |
174 | 24 | 於 | yú | in; at | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
175 | 24 | 於 | yú | in; at | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
176 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
177 | 24 | 於 | yú | to go; to | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
178 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
179 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
180 | 24 | 於 | yú | from | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
181 | 24 | 於 | yú | give | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
182 | 24 | 於 | yú | oppposing | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
183 | 24 | 於 | yú | and | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
184 | 24 | 於 | yú | compared to | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
185 | 24 | 於 | yú | by | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
186 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
187 | 24 | 於 | yú | for | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
188 | 24 | 於 | yú | Yu | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
189 | 24 | 於 | wū | a crow | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
190 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
191 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 一時佛遊於惟舍梨大黎樹間 |
192 | 24 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 如是若脫法 |
193 | 24 | 若 | ruò | seemingly | 如是若脫法 |
194 | 24 | 若 | ruò | if | 如是若脫法 |
195 | 24 | 若 | ruò | you | 如是若脫法 |
196 | 24 | 若 | ruò | this; that | 如是若脫法 |
197 | 24 | 若 | ruò | and; or | 如是若脫法 |
198 | 24 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 如是若脫法 |
199 | 24 | 若 | rě | pomegranite | 如是若脫法 |
200 | 24 | 若 | ruò | to choose | 如是若脫法 |
201 | 24 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 如是若脫法 |
202 | 24 | 若 | ruò | thus | 如是若脫法 |
203 | 24 | 若 | ruò | pollia | 如是若脫法 |
204 | 24 | 若 | ruò | Ruo | 如是若脫法 |
205 | 24 | 若 | ruò | only then | 如是若脫法 |
206 | 24 | 若 | rě | ja | 如是若脫法 |
207 | 24 | 若 | rě | jñā | 如是若脫法 |
208 | 24 | 若 | ruò | if; yadi | 如是若脫法 |
209 | 22 | 疾 | jí | disease; sickness; ailment | 疾得無上平等之道最 |
210 | 22 | 疾 | jí | to hate; to envy | 疾得無上平等之道最 |
211 | 22 | 疾 | jí | swift; rapid | 疾得無上平等之道最 |
212 | 22 | 疾 | jí | urgent | 疾得無上平等之道最 |
213 | 22 | 疾 | jí | pain | 疾得無上平等之道最 |
214 | 22 | 疾 | jí | to get sick | 疾得無上平等之道最 |
215 | 22 | 疾 | jí | to worry; to be nervous | 疾得無上平等之道最 |
216 | 22 | 疾 | jí | speedy; kṣipram | 疾得無上平等之道最 |
217 | 22 | 經 | jīng | to go through; to experience | 若受信於經道 |
218 | 22 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 若受信於經道 |
219 | 22 | 經 | jīng | warp | 若受信於經道 |
220 | 22 | 經 | jīng | longitude | 若受信於經道 |
221 | 22 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 若受信於經道 |
222 | 22 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 若受信於經道 |
223 | 22 | 經 | jīng | a woman's period | 若受信於經道 |
224 | 22 | 經 | jīng | to bear; to endure | 若受信於經道 |
225 | 22 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 若受信於經道 |
226 | 22 | 經 | jīng | classics | 若受信於經道 |
227 | 22 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 若受信於經道 |
228 | 22 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 若受信於經道 |
229 | 22 | 經 | jīng | a standard; a norm | 若受信於經道 |
230 | 22 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 若受信於經道 |
231 | 22 | 經 | jīng | to measure | 若受信於經道 |
232 | 22 | 經 | jīng | human pulse | 若受信於經道 |
233 | 22 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 若受信於經道 |
234 | 22 | 經 | jīng | sutra; discourse | 若受信於經道 |
235 | 21 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其聲 |
236 | 21 | 其 | qí | to add emphasis | 其聲 |
237 | 21 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其聲 |
238 | 21 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其聲 |
239 | 21 | 其 | qí | he; her; it; them | 其聲 |
240 | 21 | 其 | qí | probably; likely | 其聲 |
241 | 21 | 其 | qí | will | 其聲 |
242 | 21 | 其 | qí | may | 其聲 |
243 | 21 | 其 | qí | if | 其聲 |
244 | 21 | 其 | qí | or | 其聲 |
245 | 21 | 其 | qí | Qi | 其聲 |
246 | 21 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其聲 |
247 | 20 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 及發摩訶衍者皆使來 |
248 | 20 | 皆 | jiē | same; equally | 及發摩訶衍者皆使來 |
249 | 20 | 皆 | jiē | all; sarva | 及發摩訶衍者皆使來 |
250 | 20 | 行 | xíng | to walk | 汝行 |
251 | 20 | 行 | xíng | capable; competent | 汝行 |
252 | 20 | 行 | háng | profession | 汝行 |
253 | 20 | 行 | háng | line; row | 汝行 |
254 | 20 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 汝行 |
255 | 20 | 行 | xíng | to travel | 汝行 |
256 | 20 | 行 | xìng | actions; conduct | 汝行 |
257 | 20 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 汝行 |
258 | 20 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 汝行 |
259 | 20 | 行 | háng | horizontal line | 汝行 |
260 | 20 | 行 | héng | virtuous deeds | 汝行 |
261 | 20 | 行 | hàng | a line of trees | 汝行 |
262 | 20 | 行 | hàng | bold; steadfast | 汝行 |
263 | 20 | 行 | xíng | to move | 汝行 |
264 | 20 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 汝行 |
265 | 20 | 行 | xíng | travel | 汝行 |
266 | 20 | 行 | xíng | to circulate | 汝行 |
267 | 20 | 行 | xíng | running script; running script | 汝行 |
268 | 20 | 行 | xíng | temporary | 汝行 |
269 | 20 | 行 | xíng | soon | 汝行 |
270 | 20 | 行 | háng | rank; order | 汝行 |
271 | 20 | 行 | háng | a business; a shop | 汝行 |
272 | 20 | 行 | xíng | to depart; to leave | 汝行 |
273 | 20 | 行 | xíng | to experience | 汝行 |
274 | 20 | 行 | xíng | path; way | 汝行 |
275 | 20 | 行 | xíng | xing; ballad | 汝行 |
276 | 20 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 汝行 |
277 | 20 | 行 | xíng | 汝行 | |
278 | 20 | 行 | xíng | moreover; also | 汝行 |
279 | 20 | 行 | xíng | Practice | 汝行 |
280 | 20 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 汝行 |
281 | 20 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 汝行 |
282 | 20 | 持 | chí | to grasp; to hold | 類持佛威神 |
283 | 20 | 持 | chí | to resist; to oppose | 類持佛威神 |
284 | 20 | 持 | chí | to uphold | 類持佛威神 |
285 | 20 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 類持佛威神 |
286 | 20 | 持 | chí | to administer; to manage | 類持佛威神 |
287 | 20 | 持 | chí | to control | 類持佛威神 |
288 | 20 | 持 | chí | to be cautious | 類持佛威神 |
289 | 20 | 持 | chí | to remember | 類持佛威神 |
290 | 20 | 持 | chí | to assist | 類持佛威神 |
291 | 20 | 持 | chí | with; using | 類持佛威神 |
292 | 20 | 持 | chí | dhara | 類持佛威神 |
293 | 19 | 中 | zhōng | middle | 是法名一切法中無上最法 |
294 | 19 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是法名一切法中無上最法 |
295 | 19 | 中 | zhōng | China | 是法名一切法中無上最法 |
296 | 19 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是法名一切法中無上最法 |
297 | 19 | 中 | zhōng | in; amongst | 是法名一切法中無上最法 |
298 | 19 | 中 | zhōng | midday | 是法名一切法中無上最法 |
299 | 19 | 中 | zhōng | inside | 是法名一切法中無上最法 |
300 | 19 | 中 | zhōng | during | 是法名一切法中無上最法 |
301 | 19 | 中 | zhōng | Zhong | 是法名一切法中無上最法 |
302 | 19 | 中 | zhōng | intermediary | 是法名一切法中無上最法 |
303 | 19 | 中 | zhōng | half | 是法名一切法中無上最法 |
304 | 19 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是法名一切法中無上最法 |
305 | 19 | 中 | zhōng | while | 是法名一切法中無上最法 |
306 | 19 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是法名一切法中無上最法 |
307 | 19 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是法名一切法中無上最法 |
308 | 19 | 中 | zhòng | to obtain | 是法名一切法中無上最法 |
309 | 19 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是法名一切法中無上最法 |
310 | 19 | 中 | zhōng | middle | 是法名一切法中無上最法 |
311 | 18 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 自期三月當般泥洹 |
312 | 18 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 自期三月當般泥洹 |
313 | 18 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 自期三月當般泥洹 |
314 | 18 | 當 | dāng | to face | 自期三月當般泥洹 |
315 | 18 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 自期三月當般泥洹 |
316 | 18 | 當 | dāng | to manage; to host | 自期三月當般泥洹 |
317 | 18 | 當 | dāng | should | 自期三月當般泥洹 |
318 | 18 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 自期三月當般泥洹 |
319 | 18 | 當 | dǎng | to think | 自期三月當般泥洹 |
320 | 18 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 自期三月當般泥洹 |
321 | 18 | 當 | dǎng | to be equal | 自期三月當般泥洹 |
322 | 18 | 當 | dàng | that | 自期三月當般泥洹 |
323 | 18 | 當 | dāng | an end; top | 自期三月當般泥洹 |
324 | 18 | 當 | dàng | clang; jingle | 自期三月當般泥洹 |
325 | 18 | 當 | dāng | to judge | 自期三月當般泥洹 |
326 | 18 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 自期三月當般泥洹 |
327 | 18 | 當 | dàng | the same | 自期三月當般泥洹 |
328 | 18 | 當 | dàng | to pawn | 自期三月當般泥洹 |
329 | 18 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 自期三月當般泥洹 |
330 | 18 | 當 | dàng | a trap | 自期三月當般泥洹 |
331 | 18 | 當 | dàng | a pawned item | 自期三月當般泥洹 |
332 | 18 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 自期三月當般泥洹 |
333 | 18 | 聞 | wén | to hear | 聞如是 |
334 | 18 | 聞 | wén | Wen | 聞如是 |
335 | 18 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞如是 |
336 | 18 | 聞 | wén | to be widely known | 聞如是 |
337 | 18 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞如是 |
338 | 18 | 聞 | wén | information | 聞如是 |
339 | 18 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞如是 |
340 | 18 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞如是 |
341 | 18 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞如是 |
342 | 18 | 聞 | wén | to question | 聞如是 |
343 | 18 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞如是 |
344 | 18 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞如是 |
345 | 18 | 諸 | zhū | all; many; various | 棄諸勤苦菩 |
346 | 18 | 諸 | zhū | Zhu | 棄諸勤苦菩 |
347 | 18 | 諸 | zhū | all; members of the class | 棄諸勤苦菩 |
348 | 18 | 諸 | zhū | interrogative particle | 棄諸勤苦菩 |
349 | 18 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 棄諸勤苦菩 |
350 | 18 | 諸 | zhū | of; in | 棄諸勤苦菩 |
351 | 18 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 棄諸勤苦菩 |
352 | 17 | 及 | jí | to reach | 及發摩訶衍者皆使來 |
353 | 17 | 及 | jí | and | 及發摩訶衍者皆使來 |
354 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 及發摩訶衍者皆使來 |
355 | 17 | 及 | jí | to attain | 及發摩訶衍者皆使來 |
356 | 17 | 及 | jí | to understand | 及發摩訶衍者皆使來 |
357 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及發摩訶衍者皆使來 |
358 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及發摩訶衍者皆使來 |
359 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及發摩訶衍者皆使來 |
360 | 17 | 及 | jí | and; ca; api | 及發摩訶衍者皆使來 |
361 | 17 | 逮 | dài | to arrest; to catch; to seize | 用入生死令疾逮得 |
362 | 17 | 逮 | dài | to arrive; to reach | 用入生死令疾逮得 |
363 | 17 | 逮 | dài | while; before | 用入生死令疾逮得 |
364 | 17 | 逮 | dài | to be equal | 用入生死令疾逮得 |
365 | 17 | 逮 | dài | to seize an opportunity | 用入生死令疾逮得 |
366 | 17 | 逮 | dì | dignified; elegant | 用入生死令疾逮得 |
367 | 17 | 逮 | dài | reach; prāpta | 用入生死令疾逮得 |
368 | 16 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告賢者摩目 |
369 | 16 | 告 | gào | to request | 告賢者摩目 |
370 | 16 | 告 | gào | to report; to inform | 告賢者摩目 |
371 | 16 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告賢者摩目 |
372 | 16 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告賢者摩目 |
373 | 16 | 告 | gào | to reach | 告賢者摩目 |
374 | 16 | 告 | gào | an announcement | 告賢者摩目 |
375 | 16 | 告 | gào | a party | 告賢者摩目 |
376 | 16 | 告 | gào | a vacation | 告賢者摩目 |
377 | 16 | 告 | gào | Gao | 告賢者摩目 |
378 | 16 | 告 | gào | to tell; jalp | 告賢者摩目 |
379 | 15 | 人 | rén | person; people; a human being | 所以者何用開一切人故 |
380 | 15 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 所以者何用開一切人故 |
381 | 15 | 人 | rén | a kind of person | 所以者何用開一切人故 |
382 | 15 | 人 | rén | everybody | 所以者何用開一切人故 |
383 | 15 | 人 | rén | adult | 所以者何用開一切人故 |
384 | 15 | 人 | rén | somebody; others | 所以者何用開一切人故 |
385 | 15 | 人 | rén | an upright person | 所以者何用開一切人故 |
386 | 15 | 人 | rén | person; manuṣya | 所以者何用開一切人故 |
387 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令到三千大千國土 |
388 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 令到三千大千國土 |
389 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令到三千大千國土 |
390 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令到三千大千國土 |
391 | 15 | 令 | lìng | a season | 令到三千大千國土 |
392 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令到三千大千國土 |
393 | 15 | 令 | lìng | good | 令到三千大千國土 |
394 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 令到三千大千國土 |
395 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令到三千大千國土 |
396 | 15 | 令 | lìng | a commander | 令到三千大千國土 |
397 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令到三千大千國土 |
398 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 令到三千大千國土 |
399 | 15 | 令 | lìng | Ling | 令到三千大千國土 |
400 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令到三千大千國土 |
401 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慈氏菩薩等 |
402 | 14 | 等 | děng | to wait | 慈氏菩薩等 |
403 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 慈氏菩薩等 |
404 | 14 | 等 | děng | plural | 慈氏菩薩等 |
405 | 14 | 等 | děng | to be equal | 慈氏菩薩等 |
406 | 14 | 等 | děng | degree; level | 慈氏菩薩等 |
407 | 14 | 等 | děng | to compare | 慈氏菩薩等 |
408 | 14 | 等 | děng | same; equal; sama | 慈氏菩薩等 |
409 | 14 | 無 | wú | no | 心無所心 |
410 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 心無所心 |
411 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 心無所心 |
412 | 14 | 無 | wú | has not yet | 心無所心 |
413 | 14 | 無 | mó | mo | 心無所心 |
414 | 14 | 無 | wú | do not | 心無所心 |
415 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 心無所心 |
416 | 14 | 無 | wú | regardless of | 心無所心 |
417 | 14 | 無 | wú | to not have | 心無所心 |
418 | 14 | 無 | wú | um | 心無所心 |
419 | 14 | 無 | wú | Wu | 心無所心 |
420 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 心無所心 |
421 | 14 | 無 | wú | not; non- | 心無所心 |
422 | 14 | 無 | mó | mo | 心無所心 |
423 | 14 | 作 | zuò | to do | 切諸法作導 |
424 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 切諸法作導 |
425 | 14 | 作 | zuò | to start | 切諸法作導 |
426 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 切諸法作導 |
427 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 切諸法作導 |
428 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 切諸法作導 |
429 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 切諸法作導 |
430 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 切諸法作導 |
431 | 14 | 作 | zuò | to rise | 切諸法作導 |
432 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 切諸法作導 |
433 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 切諸法作導 |
434 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 切諸法作導 |
435 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 切諸法作導 |
436 | 14 | 四 | sì | four | 為四 |
437 | 14 | 四 | sì | note a musical scale | 為四 |
438 | 14 | 四 | sì | fourth | 為四 |
439 | 14 | 四 | sì | Si | 為四 |
440 | 14 | 四 | sì | four; catur | 為四 |
441 | 14 | 之 | zhī | him; her; them; that | 疾得無上平等之道最 |
442 | 14 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 疾得無上平等之道最 |
443 | 14 | 之 | zhī | to go | 疾得無上平等之道最 |
444 | 14 | 之 | zhī | this; that | 疾得無上平等之道最 |
445 | 14 | 之 | zhī | genetive marker | 疾得無上平等之道最 |
446 | 14 | 之 | zhī | it | 疾得無上平等之道最 |
447 | 14 | 之 | zhī | in; in regards to | 疾得無上平等之道最 |
448 | 14 | 之 | zhī | all | 疾得無上平等之道最 |
449 | 14 | 之 | zhī | and | 疾得無上平等之道最 |
450 | 14 | 之 | zhī | however | 疾得無上平等之道最 |
451 | 14 | 之 | zhī | if | 疾得無上平等之道最 |
452 | 14 | 之 | zhī | then | 疾得無上平等之道最 |
453 | 14 | 之 | zhī | to arrive; to go | 疾得無上平等之道最 |
454 | 14 | 之 | zhī | is | 疾得無上平等之道最 |
455 | 14 | 之 | zhī | to use | 疾得無上平等之道最 |
456 | 14 | 之 | zhī | Zhi | 疾得無上平等之道最 |
457 | 14 | 之 | zhī | winding | 疾得無上平等之道最 |
458 | 13 | 三 | sān | three | 三者意所念常柔順 |
459 | 13 | 三 | sān | third | 三者意所念常柔順 |
460 | 13 | 三 | sān | more than two | 三者意所念常柔順 |
461 | 13 | 三 | sān | very few | 三者意所念常柔順 |
462 | 13 | 三 | sān | repeatedly | 三者意所念常柔順 |
463 | 13 | 三 | sān | San | 三者意所念常柔順 |
464 | 13 | 三 | sān | three; tri | 三者意所念常柔順 |
465 | 13 | 三 | sān | sa | 三者意所念常柔順 |
466 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者意所念常柔順 |
467 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時佛欲放軀命 |
468 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時佛欲放軀命 |
469 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時佛欲放軀命 |
470 | 13 | 時 | shí | at that time | 時佛欲放軀命 |
471 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時佛欲放軀命 |
472 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時佛欲放軀命 |
473 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時佛欲放軀命 |
474 | 13 | 時 | shí | tense | 時佛欲放軀命 |
475 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時佛欲放軀命 |
476 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時佛欲放軀命 |
477 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 時佛欲放軀命 |
478 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時佛欲放軀命 |
479 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時佛欲放軀命 |
480 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時佛欲放軀命 |
481 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 時佛欲放軀命 |
482 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時佛欲放軀命 |
483 | 13 | 時 | shí | on time | 時佛欲放軀命 |
484 | 13 | 時 | shí | this; that | 時佛欲放軀命 |
485 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時佛欲放軀命 |
486 | 13 | 時 | shí | hour | 時佛欲放軀命 |
487 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時佛欲放軀命 |
488 | 13 | 時 | shí | Shi | 時佛欲放軀命 |
489 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時佛欲放軀命 |
490 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時佛欲放軀命 |
491 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時佛欲放軀命 |
492 | 13 | 時 | shí | then; atha | 時佛欲放軀命 |
493 | 13 | 八 | bā | eight | 一者有八品字 |
494 | 13 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 一者有八品字 |
495 | 13 | 八 | bā | eighth | 一者有八品字 |
496 | 13 | 八 | bā | all around; all sides | 一者有八品字 |
497 | 13 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 一者有八品字 |
498 | 13 | 目 | mù | an item | 告賢者摩目 |
499 | 13 | 目 | mù | Kangxi radical 109 | 告賢者摩目 |
500 | 13 | 目 | mù | to look; to stare | 告賢者摩目 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
佛 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
陀隣尼 | tuólínní | dharani | |
所 |
|
|
|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
有 |
|
|
|
名 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿难陀目佉尼呵离陀经 | 阿難陀目佉尼呵離陀經 | 196 | Anantamukhasādhakadhāraṇī; Anantuo Mu Qu Ni He Li Tuo Jing |
阿惟越致 | 196 | avaivartika; non-retrogression | |
八菩萨 | 八菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas |
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
慈氏菩萨 | 慈氏菩薩 | 99 | Maitreya |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大力神 | 100 | Titan | |
道教 | 100 | Taosim | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法王子 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
洹 | 104 | Huan river | |
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
冀 | 106 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
净意 | 淨意 | 106 | Śuddhamati |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
妙法 | 109 |
|
|
摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
念常 | 110 | Nian Chang | |
普门 | 普門 | 80 |
|
普安 | 112 | Puan | |
如来 | 如來 | 114 |
|
如是语 | 如是語 | 114 | Itivuttaka |
三月 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天竺三藏求那跋陀罗 | 天竺三藏求那跋陀羅 | 116 | Guṇabhadra; Gunabhadra |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮利 | 閻浮利 | 121 | Jambudvīpa |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿惟越致菩萨 | 阿惟越致菩薩 | 196 | irreversible bodhisattva |
阿惟越致地 | 196 | avaivartya-bhūmi; stage of non-retrogression | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八天 | 98 | eight heavens | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不生 | 98 |
|
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等心于一切 | 等心於一切 | 100 | equanamity towards all beings |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
度脱 | 度脫 | 100 | to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法忍 | 102 |
|
|
法名 | 102 | Dharma name | |
法住 | 102 | dharma abode | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛国 | 佛國 | 102 |
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
那术 | 那術 | 110 | nayuta; a huge number |
能化 | 110 | a teacher | |
念持 | 110 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
权慧 | 權慧 | 113 | contingent wisdom; skill in means |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入空 | 114 | to have an experiential understanding of the truth | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三劫 | 115 |
|
|
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三昧 | 115 |
|
|
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善权方便 | 善權方便 | 115 | upāya-kauśalya; skill in means |
善哉 | 115 |
|
|
深法 | 115 | a profound truth | |
深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
身入 | 115 | the sense of touch | |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四事 | 115 | the four necessities | |
四天下 | 115 | the four continents | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
天华 | 天華 | 116 | divine flowers |
天中天 | 116 | god of the gods | |
陀隣尼 | 116 | dharani | |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
我所 | 119 |
|
|
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无数佛 | 無數佛 | 119 | innumerable Buddhas |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
洗沐 | 120 | to bathe | |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
行入 | 120 | entrance by practice | |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
意根 | 121 | the mind sense | |
一劫 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
一切智 | 121 |
|
|
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
智光 | 122 |
|
|
众香 | 眾香 | 122 |
|
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
住持 | 122 |
|
|
总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |
最正觉 | 最正覺 | 122 | abhisaṃbuddha; supreme perfect enlightenment |