Glossary and Vocabulary for Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī (Mou Li Mantuoluo Zhou Jing) 牟梨曼陀羅呪經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 224 | 者 | zhě | ca | 必須成驗者 |
2 | 207 | 二 | èr | two | 二合 |
3 | 207 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
4 | 207 | 二 | èr | second | 二合 |
5 | 207 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
6 | 207 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
7 | 207 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
8 | 207 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
9 | 200 | 其 | qí | Qi | 用其月十五日最為第一 |
10 | 186 | 合 | hé | to join; to combine | 雲四合即澍甘雨 |
11 | 186 | 合 | hé | to close | 雲四合即澍甘雨 |
12 | 186 | 合 | hé | to agree with; equal to | 雲四合即澍甘雨 |
13 | 186 | 合 | hé | to gather | 雲四合即澍甘雨 |
14 | 186 | 合 | hé | whole | 雲四合即澍甘雨 |
15 | 186 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 雲四合即澍甘雨 |
16 | 186 | 合 | hé | a musical note | 雲四合即澍甘雨 |
17 | 186 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 雲四合即澍甘雨 |
18 | 186 | 合 | hé | to fight | 雲四合即澍甘雨 |
19 | 186 | 合 | hé | to conclude | 雲四合即澍甘雨 |
20 | 186 | 合 | hé | to be similar to | 雲四合即澍甘雨 |
21 | 186 | 合 | hé | crowded | 雲四合即澍甘雨 |
22 | 186 | 合 | hé | a box | 雲四合即澍甘雨 |
23 | 186 | 合 | hé | to copulate | 雲四合即澍甘雨 |
24 | 186 | 合 | hé | a partner; a spouse | 雲四合即澍甘雨 |
25 | 186 | 合 | hé | harmonious | 雲四合即澍甘雨 |
26 | 186 | 合 | hé | He | 雲四合即澍甘雨 |
27 | 186 | 合 | gè | a container for grain measurement | 雲四合即澍甘雨 |
28 | 186 | 合 | hé | Merge | 雲四合即澍甘雨 |
29 | 186 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 雲四合即澍甘雨 |
30 | 176 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 若於天廟內誦此呪者 |
31 | 176 | 呪 | zhòu | a curse | 若於天廟內誦此呪者 |
32 | 176 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 若於天廟內誦此呪者 |
33 | 176 | 呪 | zhòu | mantra | 若於天廟內誦此呪者 |
34 | 135 | 一切 | yīqiè | temporary | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
35 | 135 | 一切 | yīqiè | the same | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
36 | 113 | 囉 | luó | baby talk | 素唎囉闍來下敬奉 |
37 | 113 | 囉 | luō | to nag | 素唎囉闍來下敬奉 |
38 | 113 | 囉 | luó | ra | 素唎囉闍來下敬奉 |
39 | 111 | 上 | shàng | top; a high position | 壇上施龍 |
40 | 111 | 上 | shang | top; the position on or above something | 壇上施龍 |
41 | 111 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 壇上施龍 |
42 | 111 | 上 | shàng | shang | 壇上施龍 |
43 | 111 | 上 | shàng | previous; last | 壇上施龍 |
44 | 111 | 上 | shàng | high; higher | 壇上施龍 |
45 | 111 | 上 | shàng | advanced | 壇上施龍 |
46 | 111 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 壇上施龍 |
47 | 111 | 上 | shàng | time | 壇上施龍 |
48 | 111 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 壇上施龍 |
49 | 111 | 上 | shàng | far | 壇上施龍 |
50 | 111 | 上 | shàng | big; as big as | 壇上施龍 |
51 | 111 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 壇上施龍 |
52 | 111 | 上 | shàng | to report | 壇上施龍 |
53 | 111 | 上 | shàng | to offer | 壇上施龍 |
54 | 111 | 上 | shàng | to go on stage | 壇上施龍 |
55 | 111 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 壇上施龍 |
56 | 111 | 上 | shàng | to install; to erect | 壇上施龍 |
57 | 111 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 壇上施龍 |
58 | 111 | 上 | shàng | to burn | 壇上施龍 |
59 | 111 | 上 | shàng | to remember | 壇上施龍 |
60 | 111 | 上 | shàng | to add | 壇上施龍 |
61 | 111 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 壇上施龍 |
62 | 111 | 上 | shàng | to meet | 壇上施龍 |
63 | 111 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 壇上施龍 |
64 | 111 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 壇上施龍 |
65 | 111 | 上 | shàng | a musical note | 壇上施龍 |
66 | 111 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 壇上施龍 |
67 | 103 | 之 | zhī | to go | 復先定一所有舍利之塔者 |
68 | 103 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復先定一所有舍利之塔者 |
69 | 103 | 之 | zhī | is | 復先定一所有舍利之塔者 |
70 | 103 | 之 | zhī | to use | 復先定一所有舍利之塔者 |
71 | 103 | 之 | zhī | Zhi | 復先定一所有舍利之塔者 |
72 | 103 | 之 | zhī | winding | 復先定一所有舍利之塔者 |
73 | 100 | 於 | yú | to go; to | 若於高山頂上而誦之者 |
74 | 100 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於高山頂上而誦之者 |
75 | 100 | 於 | yú | Yu | 若於高山頂上而誦之者 |
76 | 100 | 於 | wū | a crow | 若於高山頂上而誦之者 |
77 | 93 | 作 | zuò | to do | 取青牛糞泥作一龍 |
78 | 93 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 取青牛糞泥作一龍 |
79 | 93 | 作 | zuò | to start | 取青牛糞泥作一龍 |
80 | 93 | 作 | zuò | a writing; a work | 取青牛糞泥作一龍 |
81 | 93 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 取青牛糞泥作一龍 |
82 | 93 | 作 | zuō | to create; to make | 取青牛糞泥作一龍 |
83 | 93 | 作 | zuō | a workshop | 取青牛糞泥作一龍 |
84 | 93 | 作 | zuō | to write; to compose | 取青牛糞泥作一龍 |
85 | 93 | 作 | zuò | to rise | 取青牛糞泥作一龍 |
86 | 93 | 作 | zuò | to be aroused | 取青牛糞泥作一龍 |
87 | 93 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 取青牛糞泥作一龍 |
88 | 93 | 作 | zuò | to regard as | 取青牛糞泥作一龍 |
89 | 93 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 取青牛糞泥作一龍 |
90 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 又以青綠塗畫其壇 |
91 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 又以青綠塗畫其壇 |
92 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 又以青綠塗畫其壇 |
93 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 又以青綠塗畫其壇 |
94 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 又以青綠塗畫其壇 |
95 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 又以青綠塗畫其壇 |
96 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 又以青綠塗畫其壇 |
97 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 又以青綠塗畫其壇 |
98 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 又以青綠塗畫其壇 |
99 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 又以青綠塗畫其壇 |
100 | 87 | 𤙖 | xīn | xin | 𤙖 |
101 | 87 | 𤙖 | xīn | \N | 𤙖 |
102 | 87 | 𤙖 | xīn | hūṃ | 𤙖 |
103 | 84 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
104 | 80 | 虎 | hǔ | tiger | 虎 |
105 | 80 | 虎 | hǔ | Hu | 虎 |
106 | 80 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 虎 |
107 | 80 | 虎 | hǔ | tiger; vyāghra | 虎 |
108 | 79 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
109 | 79 | 即 | jí | at that time | 即 |
110 | 79 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
111 | 79 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
112 | 79 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
113 | 77 | 一 | yī | one | 復先定一所有舍利之塔者 |
114 | 77 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 復先定一所有舍利之塔者 |
115 | 77 | 一 | yī | pure; concentrated | 復先定一所有舍利之塔者 |
116 | 77 | 一 | yī | first | 復先定一所有舍利之塔者 |
117 | 77 | 一 | yī | the same | 復先定一所有舍利之塔者 |
118 | 77 | 一 | yī | sole; single | 復先定一所有舍利之塔者 |
119 | 77 | 一 | yī | a very small amount | 復先定一所有舍利之塔者 |
120 | 77 | 一 | yī | Yi | 復先定一所有舍利之塔者 |
121 | 77 | 一 | yī | other | 復先定一所有舍利之塔者 |
122 | 77 | 一 | yī | to unify | 復先定一所有舍利之塔者 |
123 | 77 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 復先定一所有舍利之塔者 |
124 | 77 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 復先定一所有舍利之塔者 |
125 | 77 | 一 | yī | one; eka | 復先定一所有舍利之塔者 |
126 | 77 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 行道一匝誦其一遍 |
127 | 77 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 行道一匝誦其一遍 |
128 | 77 | 誦 | sòng | a poem | 行道一匝誦其一遍 |
129 | 77 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 行道一匝誦其一遍 |
130 | 68 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
131 | 68 | 等 | děng | to wait | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
132 | 68 | 等 | děng | to be equal | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
133 | 68 | 等 | děng | degree; level | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
134 | 68 | 等 | děng | to compare | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
135 | 68 | 等 | děng | same; equal; sama | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
136 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 日為好時日也 |
137 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 日為好時日也 |
138 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 日為好時日也 |
139 | 63 | 為 | wéi | to do | 日為好時日也 |
140 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 日為好時日也 |
141 | 63 | 為 | wéi | to govern | 日為好時日也 |
142 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 日為好時日也 |
143 | 61 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 先作方壇 |
144 | 61 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 先作方壇 |
145 | 61 | 壇 | tán | a community; a social circle | 先作方壇 |
146 | 61 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 先作方壇 |
147 | 61 | 壇 | tán | mandala | 先作方壇 |
148 | 61 | 燒 | shāo | to burn | 水不能漂溺火不能燒 |
149 | 61 | 燒 | shāo | fever | 水不能漂溺火不能燒 |
150 | 61 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 水不能漂溺火不能燒 |
151 | 61 | 燒 | shāo | heat | 水不能漂溺火不能燒 |
152 | 61 | 燒 | shāo | to burn; dah | 水不能漂溺火不能燒 |
153 | 61 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 水不能漂溺火不能燒 |
154 | 59 | 用 | yòng | to use; to apply | 若用一日作法者亦得 |
155 | 59 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 若用一日作法者亦得 |
156 | 59 | 用 | yòng | to eat | 若用一日作法者亦得 |
157 | 59 | 用 | yòng | to spend | 若用一日作法者亦得 |
158 | 59 | 用 | yòng | expense | 若用一日作法者亦得 |
159 | 59 | 用 | yòng | a use; usage | 若用一日作法者亦得 |
160 | 59 | 用 | yòng | to need; must | 若用一日作法者亦得 |
161 | 59 | 用 | yòng | useful; practical | 若用一日作法者亦得 |
162 | 59 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 若用一日作法者亦得 |
163 | 59 | 用 | yòng | to work (an animal) | 若用一日作法者亦得 |
164 | 59 | 用 | yòng | to appoint | 若用一日作法者亦得 |
165 | 59 | 用 | yòng | to administer; to manager | 若用一日作法者亦得 |
166 | 59 | 用 | yòng | to control | 若用一日作法者亦得 |
167 | 59 | 用 | yòng | to access | 若用一日作法者亦得 |
168 | 59 | 用 | yòng | Yong | 若用一日作法者亦得 |
169 | 59 | 用 | yòng | yong; function; application | 若用一日作法者亦得 |
170 | 59 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 若用一日作法者亦得 |
171 | 58 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 第一印者 |
172 | 58 | 印 | yìn | India | 第一印者 |
173 | 58 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 第一印者 |
174 | 58 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 第一印者 |
175 | 58 | 印 | yìn | to tally | 第一印者 |
176 | 58 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 第一印者 |
177 | 58 | 印 | yìn | Yin | 第一印者 |
178 | 58 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 第一印者 |
179 | 58 | 印 | yìn | mudra | 第一印者 |
180 | 56 | 唵 | ǎn | to contain | 喃烏唵 |
181 | 56 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 喃烏唵 |
182 | 56 | 遍 | biàn | all; complete | 行道一匝誦其一遍 |
183 | 56 | 遍 | biàn | to be covered with | 行道一匝誦其一遍 |
184 | 56 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 行道一匝誦其一遍 |
185 | 56 | 遍 | biàn | pervade; visva | 行道一匝誦其一遍 |
186 | 56 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 行道一匝誦其一遍 |
187 | 56 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 行道一匝誦其一遍 |
188 | 55 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是滿足一百八遍已 |
189 | 55 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是滿足一百八遍已 |
190 | 55 | 已 | yǐ | to complete | 如是滿足一百八遍已 |
191 | 55 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是滿足一百八遍已 |
192 | 55 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是滿足一百八遍已 |
193 | 55 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是滿足一百八遍已 |
194 | 55 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 業令極清淨 |
195 | 55 | 令 | lìng | to issue a command | 業令極清淨 |
196 | 55 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 業令極清淨 |
197 | 55 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 業令極清淨 |
198 | 55 | 令 | lìng | a season | 業令極清淨 |
199 | 55 | 令 | lìng | respected; good reputation | 業令極清淨 |
200 | 55 | 令 | lìng | good | 業令極清淨 |
201 | 55 | 令 | lìng | pretentious | 業令極清淨 |
202 | 55 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 業令極清淨 |
203 | 55 | 令 | lìng | a commander | 業令極清淨 |
204 | 55 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 業令極清淨 |
205 | 55 | 令 | lìng | lyrics | 業令極清淨 |
206 | 55 | 令 | lìng | Ling | 業令極清淨 |
207 | 55 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 業令極清淨 |
208 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若用一日作法者亦得 |
209 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 若用一日作法者亦得 |
210 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 若用一日作法者亦得 |
211 | 55 | 得 | dé | de | 若用一日作法者亦得 |
212 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 若用一日作法者亦得 |
213 | 55 | 得 | dé | to result in | 若用一日作法者亦得 |
214 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若用一日作法者亦得 |
215 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 若用一日作法者亦得 |
216 | 55 | 得 | dé | to be finished | 若用一日作法者亦得 |
217 | 55 | 得 | děi | satisfying | 若用一日作法者亦得 |
218 | 55 | 得 | dé | to contract | 若用一日作法者亦得 |
219 | 55 | 得 | dé | to hear | 若用一日作法者亦得 |
220 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 若用一日作法者亦得 |
221 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 若用一日作法者亦得 |
222 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若用一日作法者亦得 |
223 | 54 | 法 | fǎ | method; way | 上是根本陀羅尼法 |
224 | 54 | 法 | fǎ | France | 上是根本陀羅尼法 |
225 | 54 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 上是根本陀羅尼法 |
226 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 上是根本陀羅尼法 |
227 | 54 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 上是根本陀羅尼法 |
228 | 54 | 法 | fǎ | an institution | 上是根本陀羅尼法 |
229 | 54 | 法 | fǎ | to emulate | 上是根本陀羅尼法 |
230 | 54 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 上是根本陀羅尼法 |
231 | 54 | 法 | fǎ | punishment | 上是根本陀羅尼法 |
232 | 54 | 法 | fǎ | Fa | 上是根本陀羅尼法 |
233 | 54 | 法 | fǎ | a precedent | 上是根本陀羅尼法 |
234 | 54 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 上是根本陀羅尼法 |
235 | 54 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 上是根本陀羅尼法 |
236 | 54 | 法 | fǎ | Dharma | 上是根本陀羅尼法 |
237 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 上是根本陀羅尼法 |
238 | 54 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 上是根本陀羅尼法 |
239 | 54 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 上是根本陀羅尼法 |
240 | 54 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 上是根本陀羅尼法 |
241 | 53 | 嗚 | wū | to cry; to hum | 嗚唵 |
242 | 53 | 嗚 | wū | to wail | 嗚唵 |
243 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
244 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
245 | 52 | 供養 | gòngyǎng | offering | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
246 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
247 | 52 | 知 | zhī | to know | 當知此曼 |
248 | 52 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此曼 |
249 | 52 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此曼 |
250 | 52 | 知 | zhī | to administer | 當知此曼 |
251 | 52 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此曼 |
252 | 52 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此曼 |
253 | 52 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此曼 |
254 | 52 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此曼 |
255 | 52 | 知 | zhī | knowledge | 當知此曼 |
256 | 52 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此曼 |
257 | 52 | 知 | zhī | a close friend | 當知此曼 |
258 | 52 | 知 | zhì | wisdom | 當知此曼 |
259 | 52 | 知 | zhì | Zhi | 當知此曼 |
260 | 52 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此曼 |
261 | 52 | 知 | zhī | to make known | 當知此曼 |
262 | 52 | 知 | zhī | to have control over | 當知此曼 |
263 | 52 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此曼 |
264 | 52 | 知 | zhī | Understanding | 當知此曼 |
265 | 52 | 知 | zhī | know; jña | 當知此曼 |
266 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所向無不獲利 |
267 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所向無不獲利 |
268 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所向無不獲利 |
269 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所向無不獲利 |
270 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 一切所向無不獲利 |
271 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 一切所向無不獲利 |
272 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所向無不獲利 |
273 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而乃能 |
274 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 而乃能 |
275 | 47 | 而 | néng | can; able | 而乃能 |
276 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而乃能 |
277 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 而乃能 |
278 | 45 | 滿 | mǎn | full | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
279 | 45 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
280 | 45 | 滿 | mǎn | to fill | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
281 | 45 | 滿 | mǎn | conceited | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
282 | 45 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
283 | 45 | 滿 | mǎn | whole; entire | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
284 | 45 | 滿 | mǎn | Manchu | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
285 | 45 | 滿 | mǎn | Man | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
286 | 45 | 滿 | mǎn | Full | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
287 | 45 | 滿 | mǎn | to fulfill; to satisfy; paripurna | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
288 | 43 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是滿足一百八遍已 |
289 | 42 | 中 | zhōng | middle | 若於有龍池中誦其呪者 |
290 | 42 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 若於有龍池中誦其呪者 |
291 | 42 | 中 | zhōng | China | 若於有龍池中誦其呪者 |
292 | 42 | 中 | zhòng | to hit the mark | 若於有龍池中誦其呪者 |
293 | 42 | 中 | zhōng | midday | 若於有龍池中誦其呪者 |
294 | 42 | 中 | zhōng | inside | 若於有龍池中誦其呪者 |
295 | 42 | 中 | zhōng | during | 若於有龍池中誦其呪者 |
296 | 42 | 中 | zhōng | Zhong | 若於有龍池中誦其呪者 |
297 | 42 | 中 | zhōng | intermediary | 若於有龍池中誦其呪者 |
298 | 42 | 中 | zhōng | half | 若於有龍池中誦其呪者 |
299 | 42 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 若於有龍池中誦其呪者 |
300 | 42 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 若於有龍池中誦其呪者 |
301 | 42 | 中 | zhòng | to obtain | 若於有龍池中誦其呪者 |
302 | 42 | 中 | zhòng | to pass an exam | 若於有龍池中誦其呪者 |
303 | 42 | 中 | zhōng | middle | 若於有龍池中誦其呪者 |
304 | 42 | 各 | gè | ka | 四角各一水瓶各一香鑪 |
305 | 42 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
306 | 42 | 口 | kǒu | mouth | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
307 | 42 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
308 | 42 | 口 | kǒu | eloquence | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
309 | 42 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
310 | 42 | 口 | kǒu | edge; border | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
311 | 42 | 口 | kǒu | verbal; oral | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
312 | 42 | 口 | kǒu | taste | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
313 | 42 | 口 | kǒu | population; people | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
314 | 42 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
315 | 42 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 若呪胡椒滿八千遍而口含之 |
316 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 及於口齒身諸少分亦無苦痛 |
317 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 及於口齒身諸少分亦無苦痛 |
318 | 41 | 無 | mó | mo | 及於口齒身諸少分亦無苦痛 |
319 | 41 | 無 | wú | to not have | 及於口齒身諸少分亦無苦痛 |
320 | 41 | 無 | wú | Wu | 及於口齒身諸少分亦無苦痛 |
321 | 41 | 無 | mó | mo | 及於口齒身諸少分亦無苦痛 |
322 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 欲明相時佛及金剛便現夢中 |
323 | 41 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 欲明相時佛及金剛便現夢中 |
324 | 41 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 欲明相時佛及金剛便現夢中 |
325 | 41 | 佛 | fó | a Buddhist text | 欲明相時佛及金剛便現夢中 |
326 | 41 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 欲明相時佛及金剛便現夢中 |
327 | 41 | 佛 | fó | Buddha | 欲明相時佛及金剛便現夢中 |
328 | 41 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 欲明相時佛及金剛便現夢中 |
329 | 40 | 梨 | lí | pear | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
330 | 40 | 梨 | lí | an opera | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
331 | 40 | 梨 | lí | to cut; to slash | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
332 | 40 | 梨 | lí | ṝ | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
333 | 40 | 木 | mù | wood; lumber | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
334 | 40 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
335 | 40 | 木 | mù | a tree | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
336 | 40 | 木 | mù | wood phase; wood element | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
337 | 40 | 木 | mù | a category of musical instrument | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
338 | 40 | 木 | mù | stiff; rigid | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
339 | 40 | 木 | mù | laurel magnolia | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
340 | 40 | 木 | mù | a coffin | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
341 | 40 | 木 | mù | Jupiter | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
342 | 40 | 木 | mù | Mu | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
343 | 40 | 木 | mù | wooden | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
344 | 40 | 木 | mù | not having perception | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
345 | 40 | 木 | mù | dimwitted | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
346 | 40 | 木 | mù | to loose consciousness | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
347 | 40 | 木 | mù | wood; kāṣṭha | 作佉陀羅木橛打於龍淵岸側 |
348 | 39 | 地 | dì | soil; ground; land | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
349 | 39 | 地 | dì | floor | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
350 | 39 | 地 | dì | the earth | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
351 | 39 | 地 | dì | fields | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
352 | 39 | 地 | dì | a place | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
353 | 39 | 地 | dì | a situation; a position | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
354 | 39 | 地 | dì | background | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
355 | 39 | 地 | dì | terrain | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
356 | 39 | 地 | dì | a territory; a region | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
357 | 39 | 地 | dì | used after a distance measure | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
358 | 39 | 地 | dì | coming from the same clan | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
359 | 39 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
360 | 39 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 耶地瑟恥多竭陛莎 |
361 | 39 | 指 | zhǐ | to point | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
362 | 39 | 指 | zhǐ | finger | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
363 | 39 | 指 | zhǐ | to indicate | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
364 | 39 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
365 | 39 | 指 | zhǐ | to refer to | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
366 | 39 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
367 | 39 | 指 | zhǐ | toe | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
368 | 39 | 指 | zhǐ | to face towards | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
369 | 39 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
370 | 39 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
371 | 39 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
372 | 39 | 指 | zhǐ | to denounce | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
373 | 39 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 三指次展左手印押右掌引當心上至心向 |
374 | 39 | 能 | néng | can; able | 能日別誦百八遍者 |
375 | 39 | 能 | néng | ability; capacity | 能日別誦百八遍者 |
376 | 39 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能日別誦百八遍者 |
377 | 39 | 能 | néng | energy | 能日別誦百八遍者 |
378 | 39 | 能 | néng | function; use | 能日別誦百八遍者 |
379 | 39 | 能 | néng | talent | 能日別誦百八遍者 |
380 | 39 | 能 | néng | expert at | 能日別誦百八遍者 |
381 | 39 | 能 | néng | to be in harmony | 能日別誦百八遍者 |
382 | 39 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能日別誦百八遍者 |
383 | 39 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能日別誦百八遍者 |
384 | 39 | 能 | néng | to be able; śak | 能日別誦百八遍者 |
385 | 39 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能日別誦百八遍者 |
386 | 38 | 持 | chí | to grasp; to hold | 若持此陀羅尼求至驗者 |
387 | 38 | 持 | chí | to resist; to oppose | 若持此陀羅尼求至驗者 |
388 | 38 | 持 | chí | to uphold | 若持此陀羅尼求至驗者 |
389 | 38 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 若持此陀羅尼求至驗者 |
390 | 38 | 持 | chí | to administer; to manage | 若持此陀羅尼求至驗者 |
391 | 38 | 持 | chí | to control | 若持此陀羅尼求至驗者 |
392 | 38 | 持 | chí | to be cautious | 若持此陀羅尼求至驗者 |
393 | 38 | 持 | chí | to remember | 若持此陀羅尼求至驗者 |
394 | 38 | 持 | chí | to assist | 若持此陀羅尼求至驗者 |
395 | 38 | 持 | chí | with; using | 若持此陀羅尼求至驗者 |
396 | 38 | 持 | chí | dhara | 若持此陀羅尼求至驗者 |
397 | 37 | 驗 | yàn | to examine; to test; to check | 必須成驗者 |
398 | 37 | 驗 | yàn | to produce a desired result; to be effective | 必須成驗者 |
399 | 37 | 驗 | yàn | a desired result | 必須成驗者 |
400 | 37 | 驗 | yàn | proof; evidence | 必須成驗者 |
401 | 37 | 驗 | yàn | a symptom | 必須成驗者 |
402 | 37 | 驗 | yàn | to investigate | 必須成驗者 |
403 | 37 | 驗 | yàn | effective; siddha | 必須成驗者 |
404 | 37 | 求 | qiú | to request | 若持此陀羅尼求至驗者 |
405 | 37 | 求 | qiú | to seek; to look for | 若持此陀羅尼求至驗者 |
406 | 37 | 求 | qiú | to implore | 若持此陀羅尼求至驗者 |
407 | 37 | 求 | qiú | to aspire to | 若持此陀羅尼求至驗者 |
408 | 37 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 若持此陀羅尼求至驗者 |
409 | 37 | 求 | qiú | to attract | 若持此陀羅尼求至驗者 |
410 | 37 | 求 | qiú | to bribe | 若持此陀羅尼求至驗者 |
411 | 37 | 求 | qiú | Qiu | 若持此陀羅尼求至驗者 |
412 | 37 | 求 | qiú | to demand | 若持此陀羅尼求至驗者 |
413 | 37 | 求 | qiú | to end | 若持此陀羅尼求至驗者 |
414 | 37 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 若持此陀羅尼求至驗者 |
415 | 36 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 惡心自滅悉來歸事 |
416 | 36 | 悉 | xī | detailed | 惡心自滅悉來歸事 |
417 | 36 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 惡心自滅悉來歸事 |
418 | 36 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 惡心自滅悉來歸事 |
419 | 36 | 悉 | xī | strongly | 惡心自滅悉來歸事 |
420 | 36 | 悉 | xī | Xi | 惡心自滅悉來歸事 |
421 | 36 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 惡心自滅悉來歸事 |
422 | 34 | 陀 | tuó | steep bank | 囉勃陀毘路吉帝炬 |
423 | 34 | 陀 | tuó | a spinning top | 囉勃陀毘路吉帝炬 |
424 | 34 | 陀 | tuó | uneven | 囉勃陀毘路吉帝炬 |
425 | 34 | 陀 | tuó | dha | 囉勃陀毘路吉帝炬 |
426 | 34 | 及 | jí | to reach | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
427 | 34 | 及 | jí | to attain | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
428 | 34 | 及 | jí | to understand | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
429 | 34 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
430 | 34 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
431 | 34 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
432 | 34 | 及 | jí | and; ca; api | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
433 | 34 | 盛 | chéng | to fill | 一盛水和乳一盛水和酪 |
434 | 34 | 盛 | shèng | Sheng | 一盛水和乳一盛水和酪 |
435 | 34 | 盛 | shèng | abundant; flourishing | 一盛水和乳一盛水和酪 |
436 | 34 | 盛 | chéng | to contain | 一盛水和乳一盛水和酪 |
437 | 34 | 盛 | chéng | a grain offering | 一盛水和乳一盛水和酪 |
438 | 34 | 盛 | shèng | dense | 一盛水和乳一盛水和酪 |
439 | 34 | 盛 | shèng | large scale | 一盛水和乳一盛水和酪 |
440 | 34 | 盛 | shèng | extremely | 一盛水和乳一盛水和酪 |
441 | 34 | 盛 | shèng | flourishing; sphīta | 一盛水和乳一盛水和酪 |
442 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
443 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
444 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
445 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
446 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
447 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
448 | 32 | 說 | shuō | allocution | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
449 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
450 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
451 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
452 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
453 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 其根本曼陀羅功德略說如是 |
454 | 32 | 欲 | yù | desire | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
455 | 32 | 欲 | yù | to desire; to wish | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
456 | 32 | 欲 | yù | to desire; to intend | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
457 | 32 | 欲 | yù | lust | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
458 | 32 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
459 | 31 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 香湯洗浴著新淨 |
460 | 31 | 香 | xiāng | incense | 香湯洗浴著新淨 |
461 | 31 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 香湯洗浴著新淨 |
462 | 31 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 香湯洗浴著新淨 |
463 | 31 | 香 | xiāng | a female | 香湯洗浴著新淨 |
464 | 31 | 香 | xiāng | Xiang | 香湯洗浴著新淨 |
465 | 31 | 香 | xiāng | to kiss | 香湯洗浴著新淨 |
466 | 31 | 香 | xiāng | feminine | 香湯洗浴著新淨 |
467 | 31 | 香 | xiāng | incense | 香湯洗浴著新淨 |
468 | 31 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 香湯洗浴著新淨 |
469 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
470 | 31 | 自 | zì | Zi | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
471 | 31 | 自 | zì | a nose | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
472 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
473 | 31 | 自 | zì | origin | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
474 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
475 | 31 | 自 | zì | to be | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
476 | 31 | 自 | zì | self; soul; ātman | 若呪昌蒲滿八千遍而自服之 |
477 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當揀擇好時月日 |
478 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當揀擇好時月日 |
479 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當揀擇好時月日 |
480 | 30 | 時 | shí | fashionable | 當揀擇好時月日 |
481 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當揀擇好時月日 |
482 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當揀擇好時月日 |
483 | 30 | 時 | shí | tense | 當揀擇好時月日 |
484 | 30 | 時 | shí | particular; special | 當揀擇好時月日 |
485 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當揀擇好時月日 |
486 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當揀擇好時月日 |
487 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 當揀擇好時月日 |
488 | 30 | 時 | shí | seasonal | 當揀擇好時月日 |
489 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 當揀擇好時月日 |
490 | 30 | 時 | shí | hour | 當揀擇好時月日 |
491 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當揀擇好時月日 |
492 | 30 | 時 | shí | Shi | 當揀擇好時月日 |
493 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 當揀擇好時月日 |
494 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 當揀擇好時月日 |
495 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 當揀擇好時月日 |
496 | 30 | 婆 | pó | grandmother | 若呪食鹽八百遍已食婆囉覓者 |
497 | 30 | 婆 | pó | old woman | 若呪食鹽八百遍已食婆囉覓者 |
498 | 30 | 婆 | pó | bha | 若呪食鹽八百遍已食婆囉覓者 |
499 | 30 | 汝 | rǔ | Ru River | 爾時告言汝善男子 |
500 | 30 | 汝 | rǔ | Ru | 爾時告言汝善男子 |
Frequencies of all Words
Top 1099
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 224 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 必須成驗者 |
2 | 224 | 者 | zhě | that | 必須成驗者 |
3 | 224 | 者 | zhě | nominalizing function word | 必須成驗者 |
4 | 224 | 者 | zhě | used to mark a definition | 必須成驗者 |
5 | 224 | 者 | zhě | used to mark a pause | 必須成驗者 |
6 | 224 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 必須成驗者 |
7 | 224 | 者 | zhuó | according to | 必須成驗者 |
8 | 224 | 者 | zhě | ca | 必須成驗者 |
9 | 207 | 二 | èr | two | 二合 |
10 | 207 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
11 | 207 | 二 | èr | second | 二合 |
12 | 207 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
13 | 207 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
14 | 207 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
15 | 207 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
16 | 207 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
17 | 200 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 用其月十五日最為第一 |
18 | 200 | 其 | qí | to add emphasis | 用其月十五日最為第一 |
19 | 200 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 用其月十五日最為第一 |
20 | 200 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 用其月十五日最為第一 |
21 | 200 | 其 | qí | he; her; it; them | 用其月十五日最為第一 |
22 | 200 | 其 | qí | probably; likely | 用其月十五日最為第一 |
23 | 200 | 其 | qí | will | 用其月十五日最為第一 |
24 | 200 | 其 | qí | may | 用其月十五日最為第一 |
25 | 200 | 其 | qí | if | 用其月十五日最為第一 |
26 | 200 | 其 | qí | or | 用其月十五日最為第一 |
27 | 200 | 其 | qí | Qi | 用其月十五日最為第一 |
28 | 200 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 用其月十五日最為第一 |
29 | 186 | 合 | hé | to join; to combine | 雲四合即澍甘雨 |
30 | 186 | 合 | hé | a time; a trip | 雲四合即澍甘雨 |
31 | 186 | 合 | hé | to close | 雲四合即澍甘雨 |
32 | 186 | 合 | hé | to agree with; equal to | 雲四合即澍甘雨 |
33 | 186 | 合 | hé | to gather | 雲四合即澍甘雨 |
34 | 186 | 合 | hé | whole | 雲四合即澍甘雨 |
35 | 186 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 雲四合即澍甘雨 |
36 | 186 | 合 | hé | a musical note | 雲四合即澍甘雨 |
37 | 186 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 雲四合即澍甘雨 |
38 | 186 | 合 | hé | to fight | 雲四合即澍甘雨 |
39 | 186 | 合 | hé | to conclude | 雲四合即澍甘雨 |
40 | 186 | 合 | hé | to be similar to | 雲四合即澍甘雨 |
41 | 186 | 合 | hé | and; also | 雲四合即澍甘雨 |
42 | 186 | 合 | hé | crowded | 雲四合即澍甘雨 |
43 | 186 | 合 | hé | a box | 雲四合即澍甘雨 |
44 | 186 | 合 | hé | to copulate | 雲四合即澍甘雨 |
45 | 186 | 合 | hé | a partner; a spouse | 雲四合即澍甘雨 |
46 | 186 | 合 | hé | harmonious | 雲四合即澍甘雨 |
47 | 186 | 合 | hé | should | 雲四合即澍甘雨 |
48 | 186 | 合 | hé | He | 雲四合即澍甘雨 |
49 | 186 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 雲四合即澍甘雨 |
50 | 186 | 合 | gè | a container for grain measurement | 雲四合即澍甘雨 |
51 | 186 | 合 | hé | Merge | 雲四合即澍甘雨 |
52 | 186 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 雲四合即澍甘雨 |
53 | 176 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 若於天廟內誦此呪者 |
54 | 176 | 呪 | zhòu | a curse | 若於天廟內誦此呪者 |
55 | 176 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 若於天廟內誦此呪者 |
56 | 176 | 呪 | zhòu | mantra | 若於天廟內誦此呪者 |
57 | 135 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
58 | 135 | 一切 | yīqiè | temporary | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
59 | 135 | 一切 | yīqiè | the same | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
60 | 135 | 一切 | yīqiè | generally | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
61 | 135 | 一切 | yīqiè | all, everything | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
62 | 135 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
63 | 133 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
64 | 133 | 若 | ruò | seemingly | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
65 | 133 | 若 | ruò | if | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
66 | 133 | 若 | ruò | you | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
67 | 133 | 若 | ruò | this; that | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
68 | 133 | 若 | ruò | and; or | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
69 | 133 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
70 | 133 | 若 | rě | pomegranite | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
71 | 133 | 若 | ruò | to choose | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
72 | 133 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
73 | 133 | 若 | ruò | thus | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
74 | 133 | 若 | ruò | pollia | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
75 | 133 | 若 | ruò | Ruo | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
76 | 133 | 若 | ruò | only then | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
77 | 133 | 若 | rě | ja | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
78 | 133 | 若 | rě | jñā | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
79 | 133 | 若 | ruò | if; yadi | 若欲受持牟梨曼陀羅 |
80 | 117 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當揀擇好時月日 |
81 | 117 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當揀擇好時月日 |
82 | 117 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當揀擇好時月日 |
83 | 117 | 當 | dāng | to face | 當揀擇好時月日 |
84 | 117 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當揀擇好時月日 |
85 | 117 | 當 | dāng | to manage; to host | 當揀擇好時月日 |
86 | 117 | 當 | dāng | should | 當揀擇好時月日 |
87 | 117 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當揀擇好時月日 |
88 | 117 | 當 | dǎng | to think | 當揀擇好時月日 |
89 | 117 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當揀擇好時月日 |
90 | 117 | 當 | dǎng | to be equal | 當揀擇好時月日 |
91 | 117 | 當 | dàng | that | 當揀擇好時月日 |
92 | 117 | 當 | dāng | an end; top | 當揀擇好時月日 |
93 | 117 | 當 | dàng | clang; jingle | 當揀擇好時月日 |
94 | 117 | 當 | dāng | to judge | 當揀擇好時月日 |
95 | 117 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當揀擇好時月日 |
96 | 117 | 當 | dàng | the same | 當揀擇好時月日 |
97 | 117 | 當 | dàng | to pawn | 當揀擇好時月日 |
98 | 117 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當揀擇好時月日 |
99 | 117 | 當 | dàng | a trap | 當揀擇好時月日 |
100 | 117 | 當 | dàng | a pawned item | 當揀擇好時月日 |
101 | 117 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當揀擇好時月日 |
102 | 113 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 素唎囉闍來下敬奉 |
103 | 113 | 囉 | luó | baby talk | 素唎囉闍來下敬奉 |
104 | 113 | 囉 | luō | to nag | 素唎囉闍來下敬奉 |
105 | 113 | 囉 | luó | ra | 素唎囉闍來下敬奉 |
106 | 111 | 上 | shàng | top; a high position | 壇上施龍 |
107 | 111 | 上 | shang | top; the position on or above something | 壇上施龍 |
108 | 111 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 壇上施龍 |
109 | 111 | 上 | shàng | shang | 壇上施龍 |
110 | 111 | 上 | shàng | previous; last | 壇上施龍 |
111 | 111 | 上 | shàng | high; higher | 壇上施龍 |
112 | 111 | 上 | shàng | advanced | 壇上施龍 |
113 | 111 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 壇上施龍 |
114 | 111 | 上 | shàng | time | 壇上施龍 |
115 | 111 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 壇上施龍 |
116 | 111 | 上 | shàng | far | 壇上施龍 |
117 | 111 | 上 | shàng | big; as big as | 壇上施龍 |
118 | 111 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 壇上施龍 |
119 | 111 | 上 | shàng | to report | 壇上施龍 |
120 | 111 | 上 | shàng | to offer | 壇上施龍 |
121 | 111 | 上 | shàng | to go on stage | 壇上施龍 |
122 | 111 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 壇上施龍 |
123 | 111 | 上 | shàng | to install; to erect | 壇上施龍 |
124 | 111 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 壇上施龍 |
125 | 111 | 上 | shàng | to burn | 壇上施龍 |
126 | 111 | 上 | shàng | to remember | 壇上施龍 |
127 | 111 | 上 | shang | on; in | 壇上施龍 |
128 | 111 | 上 | shàng | upward | 壇上施龍 |
129 | 111 | 上 | shàng | to add | 壇上施龍 |
130 | 111 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 壇上施龍 |
131 | 111 | 上 | shàng | to meet | 壇上施龍 |
132 | 111 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 壇上施龍 |
133 | 111 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 壇上施龍 |
134 | 111 | 上 | shàng | a musical note | 壇上施龍 |
135 | 111 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 壇上施龍 |
136 | 103 | 之 | zhī | him; her; them; that | 復先定一所有舍利之塔者 |
137 | 103 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 復先定一所有舍利之塔者 |
138 | 103 | 之 | zhī | to go | 復先定一所有舍利之塔者 |
139 | 103 | 之 | zhī | this; that | 復先定一所有舍利之塔者 |
140 | 103 | 之 | zhī | genetive marker | 復先定一所有舍利之塔者 |
141 | 103 | 之 | zhī | it | 復先定一所有舍利之塔者 |
142 | 103 | 之 | zhī | in; in regards to | 復先定一所有舍利之塔者 |
143 | 103 | 之 | zhī | all | 復先定一所有舍利之塔者 |
144 | 103 | 之 | zhī | and | 復先定一所有舍利之塔者 |
145 | 103 | 之 | zhī | however | 復先定一所有舍利之塔者 |
146 | 103 | 之 | zhī | if | 復先定一所有舍利之塔者 |
147 | 103 | 之 | zhī | then | 復先定一所有舍利之塔者 |
148 | 103 | 之 | zhī | to arrive; to go | 復先定一所有舍利之塔者 |
149 | 103 | 之 | zhī | is | 復先定一所有舍利之塔者 |
150 | 103 | 之 | zhī | to use | 復先定一所有舍利之塔者 |
151 | 103 | 之 | zhī | Zhi | 復先定一所有舍利之塔者 |
152 | 103 | 之 | zhī | winding | 復先定一所有舍利之塔者 |
153 | 100 | 於 | yú | in; at | 若於高山頂上而誦之者 |
154 | 100 | 於 | yú | in; at | 若於高山頂上而誦之者 |
155 | 100 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於高山頂上而誦之者 |
156 | 100 | 於 | yú | to go; to | 若於高山頂上而誦之者 |
157 | 100 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於高山頂上而誦之者 |
158 | 100 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於高山頂上而誦之者 |
159 | 100 | 於 | yú | from | 若於高山頂上而誦之者 |
160 | 100 | 於 | yú | give | 若於高山頂上而誦之者 |
161 | 100 | 於 | yú | oppposing | 若於高山頂上而誦之者 |
162 | 100 | 於 | yú | and | 若於高山頂上而誦之者 |
163 | 100 | 於 | yú | compared to | 若於高山頂上而誦之者 |
164 | 100 | 於 | yú | by | 若於高山頂上而誦之者 |
165 | 100 | 於 | yú | and; as well as | 若於高山頂上而誦之者 |
166 | 100 | 於 | yú | for | 若於高山頂上而誦之者 |
167 | 100 | 於 | yú | Yu | 若於高山頂上而誦之者 |
168 | 100 | 於 | wū | a crow | 若於高山頂上而誦之者 |
169 | 100 | 於 | wū | whew; wow | 若於高山頂上而誦之者 |
170 | 100 | 於 | yú | near to; antike | 若於高山頂上而誦之者 |
171 | 93 | 作 | zuò | to do | 取青牛糞泥作一龍 |
172 | 93 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 取青牛糞泥作一龍 |
173 | 93 | 作 | zuò | to start | 取青牛糞泥作一龍 |
174 | 93 | 作 | zuò | a writing; a work | 取青牛糞泥作一龍 |
175 | 93 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 取青牛糞泥作一龍 |
176 | 93 | 作 | zuō | to create; to make | 取青牛糞泥作一龍 |
177 | 93 | 作 | zuō | a workshop | 取青牛糞泥作一龍 |
178 | 93 | 作 | zuō | to write; to compose | 取青牛糞泥作一龍 |
179 | 93 | 作 | zuò | to rise | 取青牛糞泥作一龍 |
180 | 93 | 作 | zuò | to be aroused | 取青牛糞泥作一龍 |
181 | 93 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 取青牛糞泥作一龍 |
182 | 93 | 作 | zuò | to regard as | 取青牛糞泥作一龍 |
183 | 93 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 取青牛糞泥作一龍 |
184 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 又以青綠塗畫其壇 |
185 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 又以青綠塗畫其壇 |
186 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 又以青綠塗畫其壇 |
187 | 89 | 以 | yǐ | according to | 又以青綠塗畫其壇 |
188 | 89 | 以 | yǐ | because of | 又以青綠塗畫其壇 |
189 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 又以青綠塗畫其壇 |
190 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 又以青綠塗畫其壇 |
191 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 又以青綠塗畫其壇 |
192 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 又以青綠塗畫其壇 |
193 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 又以青綠塗畫其壇 |
194 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 又以青綠塗畫其壇 |
195 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 又以青綠塗畫其壇 |
196 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 又以青綠塗畫其壇 |
197 | 89 | 以 | yǐ | very | 又以青綠塗畫其壇 |
198 | 89 | 以 | yǐ | already | 又以青綠塗畫其壇 |
199 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 又以青綠塗畫其壇 |
200 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 又以青綠塗畫其壇 |
201 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 又以青綠塗畫其壇 |
202 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 又以青綠塗畫其壇 |
203 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 又以青綠塗畫其壇 |
204 | 88 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次當說牟梨大曼陀囉功德 |
205 | 88 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次當說牟梨大曼陀囉功德 |
206 | 87 | 𤙖 | xīn | xin | 𤙖 |
207 | 87 | 𤙖 | xīn | \N | 𤙖 |
208 | 87 | 𤙖 | xīn | hūṃ | 𤙖 |
209 | 84 | 又 | yòu | again; also | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
210 | 84 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
211 | 84 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
212 | 84 | 又 | yòu | and | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
213 | 84 | 又 | yòu | furthermore | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
214 | 84 | 又 | yòu | in addition | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
215 | 84 | 又 | yòu | but | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
216 | 84 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
217 | 80 | 虎 | hǔ | tiger | 虎 |
218 | 80 | 虎 | hǔ | Hu | 虎 |
219 | 80 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 虎 |
220 | 80 | 虎 | hǔ | tiger; vyāghra | 虎 |
221 | 79 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
222 | 79 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
223 | 79 | 即 | jí | at that time | 即 |
224 | 79 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
225 | 79 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
226 | 79 | 即 | jí | if; but | 即 |
227 | 79 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
228 | 79 | 即 | jí | then; following | 即 |
229 | 79 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
230 | 77 | 一 | yī | one | 復先定一所有舍利之塔者 |
231 | 77 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 復先定一所有舍利之塔者 |
232 | 77 | 一 | yī | as soon as; all at once | 復先定一所有舍利之塔者 |
233 | 77 | 一 | yī | pure; concentrated | 復先定一所有舍利之塔者 |
234 | 77 | 一 | yì | whole; all | 復先定一所有舍利之塔者 |
235 | 77 | 一 | yī | first | 復先定一所有舍利之塔者 |
236 | 77 | 一 | yī | the same | 復先定一所有舍利之塔者 |
237 | 77 | 一 | yī | each | 復先定一所有舍利之塔者 |
238 | 77 | 一 | yī | certain | 復先定一所有舍利之塔者 |
239 | 77 | 一 | yī | throughout | 復先定一所有舍利之塔者 |
240 | 77 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 復先定一所有舍利之塔者 |
241 | 77 | 一 | yī | sole; single | 復先定一所有舍利之塔者 |
242 | 77 | 一 | yī | a very small amount | 復先定一所有舍利之塔者 |
243 | 77 | 一 | yī | Yi | 復先定一所有舍利之塔者 |
244 | 77 | 一 | yī | other | 復先定一所有舍利之塔者 |
245 | 77 | 一 | yī | to unify | 復先定一所有舍利之塔者 |
246 | 77 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 復先定一所有舍利之塔者 |
247 | 77 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 復先定一所有舍利之塔者 |
248 | 77 | 一 | yī | or | 復先定一所有舍利之塔者 |
249 | 77 | 一 | yī | one; eka | 復先定一所有舍利之塔者 |
250 | 77 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 行道一匝誦其一遍 |
251 | 77 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 行道一匝誦其一遍 |
252 | 77 | 誦 | sòng | a poem | 行道一匝誦其一遍 |
253 | 77 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 行道一匝誦其一遍 |
254 | 68 | 等 | děng | et cetera; and so on | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
255 | 68 | 等 | děng | to wait | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
256 | 68 | 等 | děng | degree; kind | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
257 | 68 | 等 | děng | plural | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
258 | 68 | 等 | děng | to be equal | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
259 | 68 | 等 | děng | degree; level | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
260 | 68 | 等 | děng | to compare | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
261 | 68 | 等 | děng | same; equal; sama | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
262 | 66 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如入 |
263 | 66 | 如 | rú | if | 如入 |
264 | 66 | 如 | rú | in accordance with | 如入 |
265 | 66 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如入 |
266 | 66 | 如 | rú | this | 如入 |
267 | 66 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如入 |
268 | 66 | 如 | rú | to go to | 如入 |
269 | 66 | 如 | rú | to meet | 如入 |
270 | 66 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如入 |
271 | 66 | 如 | rú | at least as good as | 如入 |
272 | 66 | 如 | rú | and | 如入 |
273 | 66 | 如 | rú | or | 如入 |
274 | 66 | 如 | rú | but | 如入 |
275 | 66 | 如 | rú | then | 如入 |
276 | 66 | 如 | rú | naturally | 如入 |
277 | 66 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如入 |
278 | 66 | 如 | rú | you | 如入 |
279 | 66 | 如 | rú | the second lunar month | 如入 |
280 | 66 | 如 | rú | in; at | 如入 |
281 | 66 | 如 | rú | Ru | 如入 |
282 | 66 | 如 | rú | Thus | 如入 |
283 | 66 | 如 | rú | thus; tathā | 如入 |
284 | 66 | 如 | rú | like; iva | 如入 |
285 | 66 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如入 |
286 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 得此感已隨 |
287 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 得此感已隨 |
288 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 得此感已隨 |
289 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 得此感已隨 |
290 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 得此感已隨 |
291 | 63 | 為 | wèi | for; to | 日為好時日也 |
292 | 63 | 為 | wèi | because of | 日為好時日也 |
293 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 日為好時日也 |
294 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 日為好時日也 |
295 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 日為好時日也 |
296 | 63 | 為 | wéi | to do | 日為好時日也 |
297 | 63 | 為 | wèi | for | 日為好時日也 |
298 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 日為好時日也 |
299 | 63 | 為 | wèi | to | 日為好時日也 |
300 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 日為好時日也 |
301 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 日為好時日也 |
302 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 日為好時日也 |
303 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 日為好時日也 |
304 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 日為好時日也 |
305 | 63 | 為 | wéi | to govern | 日為好時日也 |
306 | 63 | 為 | wèi | to be; bhū | 日為好時日也 |
307 | 61 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 先作方壇 |
308 | 61 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 先作方壇 |
309 | 61 | 壇 | tán | a community; a social circle | 先作方壇 |
310 | 61 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 先作方壇 |
311 | 61 | 壇 | tán | mandala | 先作方壇 |
312 | 61 | 燒 | shāo | to burn | 水不能漂溺火不能燒 |
313 | 61 | 燒 | shāo | fever | 水不能漂溺火不能燒 |
314 | 61 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 水不能漂溺火不能燒 |
315 | 61 | 燒 | shāo | heat | 水不能漂溺火不能燒 |
316 | 61 | 燒 | shāo | to burn; dah | 水不能漂溺火不能燒 |
317 | 61 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 水不能漂溺火不能燒 |
318 | 59 | 用 | yòng | to use; to apply | 若用一日作法者亦得 |
319 | 59 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 若用一日作法者亦得 |
320 | 59 | 用 | yòng | to eat | 若用一日作法者亦得 |
321 | 59 | 用 | yòng | to spend | 若用一日作法者亦得 |
322 | 59 | 用 | yòng | expense | 若用一日作法者亦得 |
323 | 59 | 用 | yòng | a use; usage | 若用一日作法者亦得 |
324 | 59 | 用 | yòng | to need; must | 若用一日作法者亦得 |
325 | 59 | 用 | yòng | useful; practical | 若用一日作法者亦得 |
326 | 59 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 若用一日作法者亦得 |
327 | 59 | 用 | yòng | by means of; with | 若用一日作法者亦得 |
328 | 59 | 用 | yòng | to work (an animal) | 若用一日作法者亦得 |
329 | 59 | 用 | yòng | to appoint | 若用一日作法者亦得 |
330 | 59 | 用 | yòng | to administer; to manager | 若用一日作法者亦得 |
331 | 59 | 用 | yòng | to control | 若用一日作法者亦得 |
332 | 59 | 用 | yòng | to access | 若用一日作法者亦得 |
333 | 59 | 用 | yòng | Yong | 若用一日作法者亦得 |
334 | 59 | 用 | yòng | yong; function; application | 若用一日作法者亦得 |
335 | 59 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 若用一日作法者亦得 |
336 | 58 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 第一印者 |
337 | 58 | 印 | yìn | India | 第一印者 |
338 | 58 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 第一印者 |
339 | 58 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 第一印者 |
340 | 58 | 印 | yìn | to tally | 第一印者 |
341 | 58 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 第一印者 |
342 | 58 | 印 | yìn | Yin | 第一印者 |
343 | 58 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 第一印者 |
344 | 58 | 印 | yìn | mudra | 第一印者 |
345 | 56 | 唵 | ǎn | om | 喃烏唵 |
346 | 56 | 唵 | ǎn | to contain | 喃烏唵 |
347 | 56 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 喃烏唵 |
348 | 56 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 喃烏唵 |
349 | 56 | 唵 | ǎn | om | 喃烏唵 |
350 | 56 | 遍 | biàn | turn; one time | 行道一匝誦其一遍 |
351 | 56 | 遍 | biàn | all; complete | 行道一匝誦其一遍 |
352 | 56 | 遍 | biàn | everywhere; common | 行道一匝誦其一遍 |
353 | 56 | 遍 | biàn | to be covered with | 行道一匝誦其一遍 |
354 | 56 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 行道一匝誦其一遍 |
355 | 56 | 遍 | biàn | pervade; visva | 行道一匝誦其一遍 |
356 | 56 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 行道一匝誦其一遍 |
357 | 56 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 行道一匝誦其一遍 |
358 | 55 | 已 | yǐ | already | 如是滿足一百八遍已 |
359 | 55 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是滿足一百八遍已 |
360 | 55 | 已 | yǐ | from | 如是滿足一百八遍已 |
361 | 55 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是滿足一百八遍已 |
362 | 55 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是滿足一百八遍已 |
363 | 55 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是滿足一百八遍已 |
364 | 55 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是滿足一百八遍已 |
365 | 55 | 已 | yǐ | to complete | 如是滿足一百八遍已 |
366 | 55 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是滿足一百八遍已 |
367 | 55 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是滿足一百八遍已 |
368 | 55 | 已 | yǐ | certainly | 如是滿足一百八遍已 |
369 | 55 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是滿足一百八遍已 |
370 | 55 | 已 | yǐ | this | 如是滿足一百八遍已 |
371 | 55 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是滿足一百八遍已 |
372 | 55 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是滿足一百八遍已 |
373 | 55 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 業令極清淨 |
374 | 55 | 令 | lìng | to issue a command | 業令極清淨 |
375 | 55 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 業令極清淨 |
376 | 55 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 業令極清淨 |
377 | 55 | 令 | lìng | a season | 業令極清淨 |
378 | 55 | 令 | lìng | respected; good reputation | 業令極清淨 |
379 | 55 | 令 | lìng | good | 業令極清淨 |
380 | 55 | 令 | lìng | pretentious | 業令極清淨 |
381 | 55 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 業令極清淨 |
382 | 55 | 令 | lìng | a commander | 業令極清淨 |
383 | 55 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 業令極清淨 |
384 | 55 | 令 | lìng | lyrics | 業令極清淨 |
385 | 55 | 令 | lìng | Ling | 業令極清淨 |
386 | 55 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 業令極清淨 |
387 | 55 | 得 | de | potential marker | 若用一日作法者亦得 |
388 | 55 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若用一日作法者亦得 |
389 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 若用一日作法者亦得 |
390 | 55 | 得 | děi | to want to; to need to | 若用一日作法者亦得 |
391 | 55 | 得 | děi | must; ought to | 若用一日作法者亦得 |
392 | 55 | 得 | dé | de | 若用一日作法者亦得 |
393 | 55 | 得 | de | infix potential marker | 若用一日作法者亦得 |
394 | 55 | 得 | dé | to result in | 若用一日作法者亦得 |
395 | 55 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若用一日作法者亦得 |
396 | 55 | 得 | dé | to be satisfied | 若用一日作法者亦得 |
397 | 55 | 得 | dé | to be finished | 若用一日作法者亦得 |
398 | 55 | 得 | de | result of degree | 若用一日作法者亦得 |
399 | 55 | 得 | de | marks completion of an action | 若用一日作法者亦得 |
400 | 55 | 得 | děi | satisfying | 若用一日作法者亦得 |
401 | 55 | 得 | dé | to contract | 若用一日作法者亦得 |
402 | 55 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若用一日作法者亦得 |
403 | 55 | 得 | dé | expressing frustration | 若用一日作法者亦得 |
404 | 55 | 得 | dé | to hear | 若用一日作法者亦得 |
405 | 55 | 得 | dé | to have; there is | 若用一日作法者亦得 |
406 | 55 | 得 | dé | marks time passed | 若用一日作法者亦得 |
407 | 55 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若用一日作法者亦得 |
408 | 54 | 法 | fǎ | method; way | 上是根本陀羅尼法 |
409 | 54 | 法 | fǎ | France | 上是根本陀羅尼法 |
410 | 54 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 上是根本陀羅尼法 |
411 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 上是根本陀羅尼法 |
412 | 54 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 上是根本陀羅尼法 |
413 | 54 | 法 | fǎ | an institution | 上是根本陀羅尼法 |
414 | 54 | 法 | fǎ | to emulate | 上是根本陀羅尼法 |
415 | 54 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 上是根本陀羅尼法 |
416 | 54 | 法 | fǎ | punishment | 上是根本陀羅尼法 |
417 | 54 | 法 | fǎ | Fa | 上是根本陀羅尼法 |
418 | 54 | 法 | fǎ | a precedent | 上是根本陀羅尼法 |
419 | 54 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 上是根本陀羅尼法 |
420 | 54 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 上是根本陀羅尼法 |
421 | 54 | 法 | fǎ | Dharma | 上是根本陀羅尼法 |
422 | 54 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 上是根本陀羅尼法 |
423 | 54 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 上是根本陀羅尼法 |
424 | 54 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 上是根本陀羅尼法 |
425 | 54 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 上是根本陀羅尼法 |
426 | 53 | 嗚 | wū | to cry; to hum | 嗚唵 |
427 | 53 | 嗚 | wū | to wail | 嗚唵 |
428 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
429 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
430 | 52 | 供養 | gòngyǎng | offering | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
431 | 52 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 隨其力分供養諸佛一切菩薩及金剛等 |
432 | 52 | 知 | zhī | to know | 當知此曼 |
433 | 52 | 知 | zhī | to comprehend | 當知此曼 |
434 | 52 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知此曼 |
435 | 52 | 知 | zhī | to administer | 當知此曼 |
436 | 52 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知此曼 |
437 | 52 | 知 | zhī | to be close friends | 當知此曼 |
438 | 52 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知此曼 |
439 | 52 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知此曼 |
440 | 52 | 知 | zhī | knowledge | 當知此曼 |
441 | 52 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知此曼 |
442 | 52 | 知 | zhī | a close friend | 當知此曼 |
443 | 52 | 知 | zhì | wisdom | 當知此曼 |
444 | 52 | 知 | zhì | Zhi | 當知此曼 |
445 | 52 | 知 | zhī | to appreciate | 當知此曼 |
446 | 52 | 知 | zhī | to make known | 當知此曼 |
447 | 52 | 知 | zhī | to have control over | 當知此曼 |
448 | 52 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知此曼 |
449 | 52 | 知 | zhī | Understanding | 當知此曼 |
450 | 52 | 知 | zhī | know; jña | 當知此曼 |
451 | 52 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一切所向無不獲利 |
452 | 52 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一切所向無不獲利 |
453 | 52 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一切所向無不獲利 |
454 | 52 | 所 | suǒ | it | 一切所向無不獲利 |
455 | 52 | 所 | suǒ | if; supposing | 一切所向無不獲利 |
456 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一切所向無不獲利 |
457 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 一切所向無不獲利 |
458 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一切所向無不獲利 |
459 | 52 | 所 | suǒ | that which | 一切所向無不獲利 |
460 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一切所向無不獲利 |
461 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 一切所向無不獲利 |
462 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 一切所向無不獲利 |
463 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一切所向無不獲利 |
464 | 52 | 所 | suǒ | that which; yad | 一切所向無不獲利 |
465 | 51 | 諸 | zhū | all; many; various | 不得懷諸貪心 |
466 | 51 | 諸 | zhū | Zhu | 不得懷諸貪心 |
467 | 51 | 諸 | zhū | all; members of the class | 不得懷諸貪心 |
468 | 51 | 諸 | zhū | interrogative particle | 不得懷諸貪心 |
469 | 51 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 不得懷諸貪心 |
470 | 51 | 諸 | zhū | of; in | 不得懷諸貪心 |
471 | 51 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 不得懷諸貪心 |
472 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而乃能 |
473 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而乃能 |
474 | 47 | 而 | ér | you | 而乃能 |
475 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而乃能 |
476 | 47 | 而 | ér | right away; then | 而乃能 |
477 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而乃能 |
478 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而乃能 |
479 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而乃能 |
480 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 而乃能 |
481 | 47 | 而 | ér | so as to | 而乃能 |
482 | 47 | 而 | ér | only then | 而乃能 |
483 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 而乃能 |
484 | 47 | 而 | néng | can; able | 而乃能 |
485 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而乃能 |
486 | 47 | 而 | ér | me | 而乃能 |
487 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 而乃能 |
488 | 47 | 而 | ér | possessive | 而乃能 |
489 | 47 | 而 | ér | and; ca | 而乃能 |
490 | 45 | 滿 | mǎn | full | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
491 | 45 | 滿 | mǎn | to be satisfied | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
492 | 45 | 滿 | mǎn | to fill | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
493 | 45 | 滿 | mǎn | conceited | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
494 | 45 | 滿 | mǎn | to reach (a time); to expire | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
495 | 45 | 滿 | mǎn | whole; entire | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
496 | 45 | 滿 | mǎn | completely | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
497 | 45 | 滿 | mǎn | Manchu | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
498 | 45 | 滿 | mǎn | very | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
499 | 45 | 滿 | mǎn | Man | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
500 | 45 | 滿 | mǎn | Full | 又誦此陀羅尼滿三萬遍 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
二 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
合 |
|
|
|
呪 | zhòu | mantra | |
一切 |
|
|
|
若 |
|
|
|
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
啰 | 囉 | luó | ra |
上 | shàng | higher, superior; uttara |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿输迦 | 阿輸迦 | 97 | Aśoka; Asoka; Ashoka |
比陀 | 98 | Veda | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大功德 | 100 | Laksmi | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方 | 東方 | 100 |
|
端木 | 100 | Duanmu | |
梵天 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法藏 | 102 |
|
|
固安 | 103 | Gu'an | |
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
火星 | 72 | Mars | |
迦兰 | 迦蘭 | 106 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
李木 | 108 | Li Mu | |
令和 | 108 | Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign | |
洛 | 108 |
|
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
摩诃迦罗 | 摩訶迦羅 | 109 | Mahakala |
牟梨曼陀罗呪经 | 牟梨曼陀羅呪經 | 109 | Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparājadhāraṇī; Mou Li Mantuoluo Zhou Jing |
木者 | 109 | Rohiṇī | |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
盘龙 | 盤龍 | 112 | Panlong |
毘摩 | 112 |
|
|
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
善眼 | 115 | Sunetta | |
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
世尊 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
提婆 | 116 |
|
|
提婆达 | 提婆達 | 116 | Devadatta |
突迦 | 116 | Durga | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
望安 | 119 | Wangan | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
文殊 | 87 |
|
|
祆 | 120 | Ormazda; Sun God | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
徐 | 120 |
|
|
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
薰陆香 | 薰陸香 | 120 | frankincense |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
云安 | 雲安 | 121 | Yun'an |
中和 | 122 | Zhonghe | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 237.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿迦 | 196 | arka | |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
安坐 | 196 | steady meditation | |
阿素洛 | 196 | an asura | |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
跋折罗 | 跋折羅 | 98 | vajra |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
钵塞莫 | 鉢塞莫 | 98 | prayer beads |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
初日分 | 99 | morning | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
初地 | 99 | the first ground | |
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
慈悲心 | 99 | compassion | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法轮印 | 法輪印 | 102 | Dharmacakra mudra |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
法如是 | 102 |
|
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
伐折啰 | 伐折囉 | 102 | vajra |
奉施 | 102 | give | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
佛心印 | 102 | mind seal | |
佛言 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
佛身 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
福聚 | 102 | a heap of merit | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福德 | 102 |
|
|
根本陀罗尼 | 根本陀羅尼 | 103 | root spell; fundamental dharani |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
弘誓 | 104 | great vows | |
后日分 | 後日分 | 104 | evening |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
护念 | 護念 | 104 |
|
伽伽那 | 106 | gagana; sky | |
健达缚 | 健達縛 | 106 | a gandharva |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
迦沙 | 106 | kasaya; kaṣāya | |
结护 | 結護 | 106 | protection of a boundary; protection of the body |
结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
结界 | 結界 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
净方 | 淨方 | 106 | pure land |
经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
今圆 | 今圓 | 106 | present perfect teaching |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
么诃 | 麼訶 | 109 | mahā; great |
满愿 | 滿願 | 109 | fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
明相 | 109 |
|
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
末尼 | 109 | mani; jewel | |
母陀罗 | 母陀羅 | 109 | mudra |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
南摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能破 | 110 | refutation | |
念佛 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念言 | 110 | words from memory | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
毘摩 | 112 |
|
|
菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
七姊妹 | 113 | seven sisters | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人相 | 114 | the notion of a person | |
如法 | 114 | In Accord With | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
入道 | 114 |
|
|
如意珠 | 114 | mani jewel | |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三相 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三么耶 | 三麼耶 | 115 | vow; samaya |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生敬重 | 115 | gives rise to veneration | |
沈水香 | 115 | aguru | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十方 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受持 | 115 |
|
|
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
霜雹 | 115 | frost and hail | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
酥合香 | 115 | storax balsam; storax | |
随求 | 隨求 | 115 | wish-fulfillment |
随意所作 | 隨意所作 | 115 | perform all you have to do |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
突缩迦 | 突縮迦 | 116 | storax balsam; storax |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无量无边功德 | 無量無邊功德 | 119 | immeasurable, boundless merit |
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
相似即 | 120 | identity in resemblance | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
献食 | 獻食 | 120 | food offering |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
心印 | 120 | mind seal | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愿求 | 願求 | 121 | aspires |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
欝金香 | 121 | saffron | |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正业 | 正業 | 122 |
|
智心 | 122 | a wise mind | |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
咒经 | 咒經 | 122 | mantra-sutra |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
紫檀香 | 122 | aromatic red sandalwood | |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
作佛 | 122 | to become a Buddha |