Glossary and Vocabulary for Great Peahen Queen of Spells (Mahāmāyūrividyārājñī) 孔雀王呪經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 187 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 夜叉 |
2 | 171 | 羅 | luó | Luo | 鄔斜訶羅 |
3 | 171 | 羅 | luó | to catch; to capture | 鄔斜訶羅 |
4 | 171 | 羅 | luó | gauze | 鄔斜訶羅 |
5 | 171 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 鄔斜訶羅 |
6 | 171 | 羅 | luó | a net for catching birds | 鄔斜訶羅 |
7 | 171 | 羅 | luó | to recruit | 鄔斜訶羅 |
8 | 171 | 羅 | luó | to include | 鄔斜訶羅 |
9 | 171 | 羅 | luó | to distribute | 鄔斜訶羅 |
10 | 171 | 羅 | luó | ra | 鄔斜訶羅 |
11 | 169 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 或住海中或住須彌山 |
12 | 169 | 住 | zhù | to stop; to halt | 或住海中或住須彌山 |
13 | 169 | 住 | zhù | to retain; to remain | 或住海中或住須彌山 |
14 | 169 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 或住海中或住須彌山 |
15 | 169 | 住 | zhù | verb complement | 或住海中或住須彌山 |
16 | 169 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 或住海中或住須彌山 |
17 | 138 | 國 | guó | a country; a nation | 若入國 |
18 | 138 | 國 | guó | the capital of a state | 若入國 |
19 | 138 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 若入國 |
20 | 138 | 國 | guó | a state; a kingdom | 若入國 |
21 | 138 | 國 | guó | a place; a land | 若入國 |
22 | 138 | 國 | guó | domestic; Chinese | 若入國 |
23 | 138 | 國 | guó | national | 若入國 |
24 | 138 | 國 | guó | top in the nation | 若入國 |
25 | 138 | 國 | guó | Guo | 若入國 |
26 | 138 | 國 | guó | community; nation; janapada | 若入國 |
27 | 101 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 跋利訶羅 |
28 | 101 | 利 | lì | profit | 跋利訶羅 |
29 | 101 | 利 | lì | sharp | 跋利訶羅 |
30 | 101 | 利 | lì | to benefit; to serve | 跋利訶羅 |
31 | 101 | 利 | lì | Li | 跋利訶羅 |
32 | 101 | 利 | lì | to be useful | 跋利訶羅 |
33 | 101 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 跋利訶羅 |
34 | 101 | 利 | lì | benefit; hita | 跋利訶羅 |
35 | 97 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 阿欻底訶羅 |
36 | 97 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 阿欻底訶羅 |
37 | 97 | 底 | dǐ | to stop | 阿欻底訶羅 |
38 | 97 | 底 | dǐ | to arrive | 阿欻底訶羅 |
39 | 97 | 底 | dǐ | underneath | 阿欻底訶羅 |
40 | 97 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 阿欻底訶羅 |
41 | 97 | 底 | dǐ | end of month or year | 阿欻底訶羅 |
42 | 97 | 底 | dǐ | remnants | 阿欻底訶羅 |
43 | 97 | 底 | dǐ | background | 阿欻底訶羅 |
44 | 97 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 阿欻底訶羅 |
45 | 93 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 鄔斜訶羅 |
46 | 93 | 訶 | hē | ha | 鄔斜訶羅 |
47 | 92 | 里 | lǐ | inside; interior | 柯里 |
48 | 92 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 柯里 |
49 | 92 | 里 | lǐ | a small village; ri | 柯里 |
50 | 92 | 里 | lǐ | a residence | 柯里 |
51 | 92 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 柯里 |
52 | 92 | 里 | lǐ | a local administrative district | 柯里 |
53 | 92 | 里 | lǐ | interior; antar | 柯里 |
54 | 92 | 里 | lǐ | village; antar | 柯里 |
55 | 83 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 卑離多 |
56 | 83 | 離 | lí | a mythical bird | 卑離多 |
57 | 83 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 卑離多 |
58 | 83 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 卑離多 |
59 | 83 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 卑離多 |
60 | 83 | 離 | lí | a mountain ash | 卑離多 |
61 | 83 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 卑離多 |
62 | 83 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 卑離多 |
63 | 83 | 離 | lí | to cut off | 卑離多 |
64 | 83 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 卑離多 |
65 | 83 | 離 | lí | to be distant from | 卑離多 |
66 | 83 | 離 | lí | two | 卑離多 |
67 | 83 | 離 | lí | to array; to align | 卑離多 |
68 | 83 | 離 | lí | to pass through; to experience | 卑離多 |
69 | 83 | 離 | lí | transcendence | 卑離多 |
70 | 83 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 卑離多 |
71 | 82 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 湯履反 |
72 | 82 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 湯履反 |
73 | 82 | 反 | fǎn | to go back; to return | 湯履反 |
74 | 82 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 湯履反 |
75 | 82 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 湯履反 |
76 | 82 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 湯履反 |
77 | 82 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 湯履反 |
78 | 82 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 湯履反 |
79 | 82 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 湯履反 |
80 | 82 | 反 | fǎn | to introspect | 湯履反 |
81 | 82 | 反 | fān | to reverse a verdict | 湯履反 |
82 | 82 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 湯履反 |
83 | 81 | 婆 | pó | grandmother | 伽婁婆 |
84 | 81 | 婆 | pó | old woman | 伽婁婆 |
85 | 81 | 婆 | pó | bha | 伽婁婆 |
86 | 80 | 那 | nā | No | 部多伽那 |
87 | 80 | 那 | nuó | to move | 部多伽那 |
88 | 80 | 那 | nuó | much | 部多伽那 |
89 | 80 | 那 | nuó | stable; quiet | 部多伽那 |
90 | 80 | 那 | nà | na | 部多伽那 |
91 | 80 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 卑離多 |
92 | 80 | 多 | duó | many; much | 卑離多 |
93 | 80 | 多 | duō | more | 卑離多 |
94 | 80 | 多 | duō | excessive | 卑離多 |
95 | 80 | 多 | duō | abundant | 卑離多 |
96 | 80 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 卑離多 |
97 | 80 | 多 | duō | Duo | 卑離多 |
98 | 80 | 多 | duō | ta | 卑離多 |
99 | 74 | 我 | wǒ | self | 我當說此孔 |
100 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當說此孔 |
101 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我當說此孔 |
102 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當說此孔 |
103 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我當說此孔 |
104 | 67 | 陀 | tuó | steep bank | 欝摩陀 |
105 | 67 | 陀 | tuó | a spinning top | 欝摩陀 |
106 | 67 | 陀 | tuó | uneven | 欝摩陀 |
107 | 67 | 陀 | tuó | dha | 欝摩陀 |
108 | 66 | 柯 | kē | axe-handle | 柯吒富多那 |
109 | 66 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 柯吒富多那 |
110 | 66 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 柯吒富多那 |
111 | 66 | 柯 | kē | ka | 柯吒富多那 |
112 | 62 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 苟漏苟漏怛不 |
113 | 62 | 漏 | lòu | simple and crude | 苟漏苟漏怛不 |
114 | 62 | 漏 | lòu | a funnel | 苟漏苟漏怛不 |
115 | 62 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 苟漏苟漏怛不 |
116 | 62 | 漏 | lòu | to divulge | 苟漏苟漏怛不 |
117 | 62 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 苟漏苟漏怛不 |
118 | 62 | 漏 | lòu | aperture | 苟漏苟漏怛不 |
119 | 62 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 苟漏苟漏怛不 |
120 | 62 | 漏 | lòu | Lou | 苟漏苟漏怛不 |
121 | 62 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 苟漏苟漏怛不 |
122 | 62 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 苟漏苟漏怛不 |
123 | 62 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 苟漏苟漏怛不 |
124 | 61 | 摩 | mó | to rub | 欝摩陀 |
125 | 61 | 摩 | mó | to approach; to press in | 欝摩陀 |
126 | 61 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 欝摩陀 |
127 | 61 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 欝摩陀 |
128 | 61 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 欝摩陀 |
129 | 61 | 摩 | mó | friction | 欝摩陀 |
130 | 61 | 摩 | mó | ma | 欝摩陀 |
131 | 61 | 摩 | mó | Māyā | 欝摩陀 |
132 | 60 | 言 | yán | to speak; to say; said | 願諸神眾聽我所言 |
133 | 60 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 願諸神眾聽我所言 |
134 | 60 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 願諸神眾聽我所言 |
135 | 60 | 言 | yán | phrase; sentence | 願諸神眾聽我所言 |
136 | 60 | 言 | yán | a word; a syllable | 願諸神眾聽我所言 |
137 | 60 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 願諸神眾聽我所言 |
138 | 60 | 言 | yán | to regard as | 願諸神眾聽我所言 |
139 | 60 | 言 | yán | to act as | 願諸神眾聽我所言 |
140 | 60 | 言 | yán | word; vacana | 願諸神眾聽我所言 |
141 | 60 | 言 | yán | speak; vad | 願諸神眾聽我所言 |
142 | 54 | 梁 | liáng | a bridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
143 | 54 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
144 | 54 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
145 | 54 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
146 | 54 | 梁 | liáng | Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
147 | 54 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
148 | 54 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
149 | 54 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
150 | 54 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
151 | 54 | 梁 | liáng | a ridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
152 | 54 | 梁 | liáng | later Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
153 | 54 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
154 | 51 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈我毘留賴叉 |
155 | 51 | 慈 | cí | love | 慈我毘留賴叉 |
156 | 51 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈我毘留賴叉 |
157 | 51 | 慈 | cí | a magnet | 慈我毘留賴叉 |
158 | 51 | 慈 | cí | Ci | 慈我毘留賴叉 |
159 | 51 | 慈 | cí | Kindness | 慈我毘留賴叉 |
160 | 51 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈我毘留賴叉 |
161 | 50 | 波 | bō | undulations | 柯羅波豕夜摩頭底 |
162 | 50 | 波 | bō | waves; breakers | 柯羅波豕夜摩頭底 |
163 | 50 | 波 | bō | wavelength | 柯羅波豕夜摩頭底 |
164 | 50 | 波 | bō | pa | 柯羅波豕夜摩頭底 |
165 | 50 | 波 | bō | wave; taraṅga | 柯羅波豕夜摩頭底 |
166 | 45 | 阿 | ā | to groan | 阿鉢娑摩羅 |
167 | 45 | 阿 | ā | a | 阿鉢娑摩羅 |
168 | 45 | 阿 | ē | to flatter | 阿鉢娑摩羅 |
169 | 45 | 阿 | ē | river bank | 阿鉢娑摩羅 |
170 | 45 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿鉢娑摩羅 |
171 | 45 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿鉢娑摩羅 |
172 | 45 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿鉢娑摩羅 |
173 | 45 | 阿 | ē | E | 阿鉢娑摩羅 |
174 | 45 | 阿 | ē | to depend on | 阿鉢娑摩羅 |
175 | 45 | 阿 | ē | e | 阿鉢娑摩羅 |
176 | 45 | 阿 | ē | a buttress | 阿鉢娑摩羅 |
177 | 45 | 阿 | ē | be partial to | 阿鉢娑摩羅 |
178 | 45 | 阿 | ē | thick silk | 阿鉢娑摩羅 |
179 | 45 | 阿 | ē | e | 阿鉢娑摩羅 |
180 | 43 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘多訶羅 |
181 | 43 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘多訶羅 |
182 | 43 | 毘 | pí | vai | 毘多訶羅 |
183 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼致 |
184 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼致 |
185 | 41 | 尼 | ní | Ni | 尼致 |
186 | 41 | 尼 | ní | ni | 尼致 |
187 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 尼致 |
188 | 41 | 尼 | nì | near to | 尼致 |
189 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼致 |
190 | 39 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 摩尼龍王 |
191 | 38 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 捨遮 |
192 | 38 | 遮 | zhē | an umbrella | 捨遮 |
193 | 38 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 捨遮 |
194 | 38 | 遮 | zhē | to distinguish between | 捨遮 |
195 | 38 | 遮 | zhē | to entrust | 捨遮 |
196 | 38 | 遮 | zhě | to avoid | 捨遮 |
197 | 38 | 遮 | zhě | to cover a fault | 捨遮 |
198 | 38 | 遮 | zhē | ca | 捨遮 |
199 | 38 | 遮 | zhē | negation; objection | 捨遮 |
200 | 36 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 吼溜吼溜 |
201 | 36 | 吼 | hǒu | to shout | 吼溜吼溜 |
202 | 36 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 吼溜吼溜 |
203 | 36 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 吼溜吼溜 |
204 | 36 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 吼溜吼溜 |
205 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 雀王呪 |
206 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 雀王呪 |
207 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 雀王呪 |
208 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 雀王呪 |
209 | 36 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願諸神眾聽我所言 |
210 | 36 | 願 | yuàn | hope | 願諸神眾聽我所言 |
211 | 36 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願諸神眾聽我所言 |
212 | 36 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願諸神眾聽我所言 |
213 | 36 | 願 | yuàn | a vow | 願諸神眾聽我所言 |
214 | 36 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願諸神眾聽我所言 |
215 | 36 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願諸神眾聽我所言 |
216 | 36 | 願 | yuàn | to admire | 願諸神眾聽我所言 |
217 | 36 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願諸神眾聽我所言 |
218 | 35 | 哿 | gě | excellent | 阿輸母棄哿 |
219 | 35 | 哿 | gě | to commend to be able to | 阿輸母棄哿 |
220 | 35 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭 |
221 | 35 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭 |
222 | 35 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭 |
223 | 35 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭 |
224 | 35 | 弭 | mǐ | to forget | 弭 |
225 | 35 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭 |
226 | 35 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭 |
227 | 35 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭 |
228 | 35 | 弭 | mǐ | mi | 弭 |
229 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 唐履反後皆同 |
230 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 唐履反後皆同 |
231 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 唐履反後皆同 |
232 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 唐履反後皆同 |
233 | 35 | 同 | tóng | Tong | 唐履反後皆同 |
234 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 唐履反後皆同 |
235 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 唐履反後皆同 |
236 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 唐履反後皆同 |
237 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 唐履反後皆同 |
238 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 唐履反後皆同 |
239 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 唐履反後皆同 |
240 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 唐履反後皆同 |
241 | 34 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 阿智耶智 |
242 | 34 | 智 | zhì | care; prudence | 阿智耶智 |
243 | 34 | 智 | zhì | Zhi | 阿智耶智 |
244 | 34 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 阿智耶智 |
245 | 34 | 智 | zhì | clever | 阿智耶智 |
246 | 34 | 智 | zhì | Wisdom | 阿智耶智 |
247 | 34 | 智 | zhì | jnana; knowing | 阿智耶智 |
248 | 31 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 榜修 |
249 | 31 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 榜修 |
250 | 31 | 修 | xiū | to repair | 榜修 |
251 | 31 | 修 | xiū | long; slender | 榜修 |
252 | 31 | 修 | xiū | to write; to compile | 榜修 |
253 | 31 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 榜修 |
254 | 31 | 修 | xiū | to practice | 榜修 |
255 | 31 | 修 | xiū | to cut | 榜修 |
256 | 31 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 榜修 |
257 | 31 | 修 | xiū | a virtuous person | 榜修 |
258 | 31 | 修 | xiū | Xiu | 榜修 |
259 | 31 | 修 | xiū | to unknot | 榜修 |
260 | 31 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 榜修 |
261 | 31 | 修 | xiū | excellent | 榜修 |
262 | 31 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 榜修 |
263 | 31 | 修 | xiū | Cultivation | 榜修 |
264 | 31 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 榜修 |
265 | 31 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 榜修 |
266 | 31 | 頭 | tóu | head | 柯羅波豕夜摩頭底 |
267 | 31 | 頭 | tóu | top | 柯羅波豕夜摩頭底 |
268 | 31 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 柯羅波豕夜摩頭底 |
269 | 31 | 頭 | tóu | a leader | 柯羅波豕夜摩頭底 |
270 | 31 | 頭 | tóu | first | 柯羅波豕夜摩頭底 |
271 | 31 | 頭 | tóu | hair | 柯羅波豕夜摩頭底 |
272 | 31 | 頭 | tóu | start; end | 柯羅波豕夜摩頭底 |
273 | 31 | 頭 | tóu | a commission | 柯羅波豕夜摩頭底 |
274 | 31 | 頭 | tóu | a person | 柯羅波豕夜摩頭底 |
275 | 31 | 頭 | tóu | direction; bearing | 柯羅波豕夜摩頭底 |
276 | 31 | 頭 | tóu | previous | 柯羅波豕夜摩頭底 |
277 | 31 | 頭 | tóu | head; śiras | 柯羅波豕夜摩頭底 |
278 | 30 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽婁婆 |
279 | 30 | 伽 | jiā | gha | 伽婁婆 |
280 | 30 | 伽 | jiā | ga | 伽婁婆 |
281 | 29 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑干陀 |
282 | 29 | 娑 | suō | to lounge | 娑干陀 |
283 | 29 | 娑 | suō | to saunter | 娑干陀 |
284 | 29 | 娑 | suō | suo | 娑干陀 |
285 | 29 | 娑 | suō | sa | 娑干陀 |
286 | 28 | 耶 | yē | ye | 車耶 |
287 | 28 | 耶 | yé | ya | 車耶 |
288 | 28 | 伊 | yī | is exactly | 伊致 |
289 | 28 | 伊 | yī | Yi | 伊致 |
290 | 28 | 伊 | yī | Yi River | 伊致 |
291 | 28 | 伊 | yī | Iraq | 伊致 |
292 | 28 | 伊 | yī | Iran | 伊致 |
293 | 28 | 伊 | yī | i | 伊致 |
294 | 28 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅藍婢 |
295 | 26 | 闍 | shé | Buddhist monk | 吼噓毘闍毘闍偷 |
296 | 26 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 吼噓毘闍毘闍偷 |
297 | 26 | 闍 | shé | jha | 吼噓毘闍毘闍偷 |
298 | 24 | 後 | hòu | after; later | 唐履反後皆同 |
299 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 唐履反後皆同 |
300 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 唐履反後皆同 |
301 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 唐履反後皆同 |
302 | 24 | 後 | hòu | late; later | 唐履反後皆同 |
303 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 唐履反後皆同 |
304 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 唐履反後皆同 |
305 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 唐履反後皆同 |
306 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 唐履反後皆同 |
307 | 24 | 後 | hòu | Hou | 唐履反後皆同 |
308 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 唐履反後皆同 |
309 | 24 | 後 | hòu | following | 唐履反後皆同 |
310 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 唐履反後皆同 |
311 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 唐履反後皆同 |
312 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 唐履反後皆同 |
313 | 24 | 後 | hòu | Hou | 唐履反後皆同 |
314 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 唐履反後皆同 |
315 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 唐履反後皆同 |
316 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 唐履反後皆同 |
317 | 23 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 願受香摩香華食 |
318 | 23 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 願受香摩香華食 |
319 | 23 | 受 | shòu | to receive; to accept | 願受香摩香華食 |
320 | 23 | 受 | shòu | to tolerate | 願受香摩香華食 |
321 | 23 | 受 | shòu | feelings; sensations | 願受香摩香華食 |
322 | 23 | 熙 | xī | bright; shining; glittering | 熙利 |
323 | 23 | 熙 | xī | happy; cheerful; content | 熙利 |
324 | 23 | 熙 | xī | to enjoy; to be amused | 熙利 |
325 | 23 | 熙 | xī | to be glorious; splendid | 熙利 |
326 | 23 | 熙 | xī | dried out | 熙利 |
327 | 23 | 熙 | xī | to thrive; to spring up; to prosper | 熙利 |
328 | 23 | 熙 | xī | sigh | 熙利 |
329 | 23 | 熙 | xī | cherful; prahasita | 熙利 |
330 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等諂惡 |
331 | 22 | 樓 | lóu | a storied building | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
332 | 22 | 樓 | lóu | floor; level | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
333 | 22 | 樓 | lóu | having two decks | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
334 | 22 | 樓 | lóu | office | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
335 | 22 | 樓 | lóu | Lou | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
336 | 22 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
337 | 20 | 母 | mǔ | mother | 阿輸母棄哿 |
338 | 20 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 阿輸母棄哿 |
339 | 20 | 母 | mǔ | female | 阿輸母棄哿 |
340 | 20 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 阿輸母棄哿 |
341 | 20 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 阿輸母棄哿 |
342 | 20 | 母 | mǔ | all women | 阿輸母棄哿 |
343 | 20 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 阿輸母棄哿 |
344 | 20 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 阿輸母棄哿 |
345 | 20 | 母 | mǔ | investment capital | 阿輸母棄哿 |
346 | 20 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 阿輸母棄哿 |
347 | 20 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止利已死瞿途熙尼 |
348 | 20 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止利已死瞿途熙尼 |
349 | 20 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止利已死瞿途熙尼 |
350 | 20 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止利已死瞿途熙尼 |
351 | 20 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止利已死瞿途熙尼 |
352 | 20 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止利已死瞿途熙尼 |
353 | 20 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止利已死瞿途熙尼 |
354 | 20 | 止 | zhǐ | foot | 止利已死瞿途熙尼 |
355 | 20 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止利已死瞿途熙尼 |
356 | 20 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止利已死瞿途熙尼 |
357 | 19 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難見其苦痛 |
358 | 19 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難見其苦痛 |
359 | 19 | 王 | wáng | Wang | 雀王呪 |
360 | 19 | 王 | wáng | a king | 雀王呪 |
361 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 雀王呪 |
362 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 雀王呪 |
363 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 雀王呪 |
364 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 雀王呪 |
365 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 雀王呪 |
366 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 雀王呪 |
367 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 雀王呪 |
368 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 雀王呪 |
369 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 雀王呪 |
370 | 19 | 翅 | chì | wing | 盧翅反後皆同 |
371 | 19 | 翅 | chì | a fin | 盧翅反後皆同 |
372 | 19 | 翅 | chì | to flap wings | 盧翅反後皆同 |
373 | 19 | 翅 | chì | wing; pakṣa | 盧翅反後皆同 |
374 | 19 | 多羅 | duōluó | Tara | 欝多羅 |
375 | 19 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 訶利枳試 |
376 | 19 | 枳 | zhǐ | a plug | 訶利枳試 |
377 | 19 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 訶利枳試 |
378 | 19 | 枳 | zhǐ | ke | 訶利枳試 |
379 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 乾他訶羅 |
380 | 19 | 他 | tā | other | 乾他訶羅 |
381 | 19 | 他 | tā | tha | 乾他訶羅 |
382 | 19 | 他 | tā | ṭha | 乾他訶羅 |
383 | 19 | 他 | tā | other; anya | 乾他訶羅 |
384 | 19 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 波利鞞 |
385 | 19 | 鞞 | bǐng | a sheath | 波利鞞 |
386 | 19 | 鞞 | bǐng | sheath | 波利鞞 |
387 | 19 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎炎部莎呵 |
388 | 19 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎炎部莎呵 |
389 | 19 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎炎部莎呵 |
390 | 19 | 莎 | suō | svaṃ | 莎炎部莎呵 |
391 | 18 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋利訶羅 |
392 | 18 | 跋 | bá | postscript | 跋利訶羅 |
393 | 18 | 跋 | bá | to trample | 跋利訶羅 |
394 | 18 | 跋 | bá | afterword | 跋利訶羅 |
395 | 18 | 跋 | bá | to stumble | 跋利訶羅 |
396 | 18 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋利訶羅 |
397 | 18 | 跋 | bá | to turn around | 跋利訶羅 |
398 | 18 | 跋 | bá | Ba | 跋利訶羅 |
399 | 18 | 跋 | bá | to move; path | 跋利訶羅 |
400 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 傷已柅 |
401 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 傷已柅 |
402 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 傷已柅 |
403 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 傷已柅 |
404 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 傷已柅 |
405 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 傷已柅 |
406 | 17 | 斗 | dòu | to struggle; to fight | 婆里婆斗 |
407 | 17 | 斗 | dòu | Kangxi radical 68 | 婆里婆斗 |
408 | 17 | 斗 | dòu | Kangxi radical 191 | 婆里婆斗 |
409 | 17 | 斗 | dòu | to make animals fight | 婆里婆斗 |
410 | 17 | 斗 | dòu | to compete; to contest; to contend | 婆里婆斗 |
411 | 17 | 斗 | dòu | to denounce | 婆里婆斗 |
412 | 17 | 斗 | dòu | to come close together | 婆里婆斗 |
413 | 17 | 斗 | dǒu | dou; a kind of wine vessel | 婆里婆斗 |
414 | 17 | 斗 | dǒu | Big Dipper; Ursa Major | 婆里婆斗 |
415 | 17 | 斗 | dǒu | Southern Dipper | 婆里婆斗 |
416 | 17 | 斗 | dòu | dou; a kind of container for grain | 婆里婆斗 |
417 | 17 | 斗 | dòu | a dipper of cup shaped object | 婆里婆斗 |
418 | 17 | 斗 | dòu | whorl shaped fingerprint | 婆里婆斗 |
419 | 17 | 斗 | dòu | capital; a block for a roof bracket | 婆里婆斗 |
420 | 17 | 斗 | dòu | to shake; to tremble | 婆里婆斗 |
421 | 17 | 斗 | dòu | to assemble; to gather | 婆里婆斗 |
422 | 17 | 斗 | dòu | to tease; to provoke | 婆里婆斗 |
423 | 17 | 斗 | dòu | Dou | 婆里婆斗 |
424 | 17 | 斗 | dòu | small | 婆里婆斗 |
425 | 17 | 斗 | dòu | large | 婆里婆斗 |
426 | 17 | 斗 | dòu | precipitous; steep | 婆里婆斗 |
427 | 17 | 斗 | dòu | Uttarāṣāḍhā | 婆里婆斗 |
428 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我當說此孔 |
429 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我當說此孔 |
430 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 我當說此孔 |
431 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我當說此孔 |
432 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我當說此孔 |
433 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我當說此孔 |
434 | 16 | 說 | shuō | allocution | 我當說此孔 |
435 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我當說此孔 |
436 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我當說此孔 |
437 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 我當說此孔 |
438 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我當說此孔 |
439 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 我當說此孔 |
440 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切神龍皆莫為 |
441 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 一切神龍皆莫為 |
442 | 16 | 瞿 | jù | startled | 瞿羅夜 |
443 | 16 | 瞿 | qú | Qu | 瞿羅夜 |
444 | 16 | 瞿 | qú | a halberd | 瞿羅夜 |
445 | 16 | 瞿 | jù | go | 瞿羅夜 |
446 | 16 | 死 | sǐ | to die | 夜摩洛叉死 |
447 | 16 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 夜摩洛叉死 |
448 | 16 | 死 | sǐ | dead | 夜摩洛叉死 |
449 | 16 | 死 | sǐ | death | 夜摩洛叉死 |
450 | 16 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 夜摩洛叉死 |
451 | 16 | 死 | sǐ | lost; severed | 夜摩洛叉死 |
452 | 16 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 夜摩洛叉死 |
453 | 16 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 夜摩洛叉死 |
454 | 16 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 夜摩洛叉死 |
455 | 16 | 死 | sǐ | damned | 夜摩洛叉死 |
456 | 16 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 夜摩洛叉死 |
457 | 16 | 於 | yú | to go; to | 慈我於彼龍王 |
458 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 慈我於彼龍王 |
459 | 16 | 於 | yú | Yu | 慈我於彼龍王 |
460 | 16 | 於 | wū | a crow | 慈我於彼龍王 |
461 | 16 | 婆羅 | póluó | Borneo | 梨摩訶哿梨婆羅緊那枳試 |
462 | 16 | 婆羅 | póluó | pāla; warden; keeper; guardian | 梨摩訶哿梨婆羅緊那枳試 |
463 | 16 | 婆羅 | póluó | bāla; power | 梨摩訶哿梨婆羅緊那枳試 |
464 | 15 | 部 | bù | ministry; department | 部娑柅 |
465 | 15 | 部 | bù | section; part | 部娑柅 |
466 | 15 | 部 | bù | troops | 部娑柅 |
467 | 15 | 部 | bù | a category; a kind | 部娑柅 |
468 | 15 | 部 | bù | to command; to control | 部娑柅 |
469 | 15 | 部 | bù | radical | 部娑柅 |
470 | 15 | 部 | bù | headquarters | 部娑柅 |
471 | 15 | 部 | bù | unit | 部娑柅 |
472 | 15 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 部娑柅 |
473 | 15 | 部 | bù | group; nikāya | 部娑柅 |
474 | 15 | 梨 | lí | pear | 訶梨氷 |
475 | 15 | 梨 | lí | an opera | 訶梨氷 |
476 | 15 | 梨 | lí | to cut; to slash | 訶梨氷 |
477 | 15 | 梨 | lí | ṝ | 訶梨氷 |
478 | 15 | 不 | bù | infix potential marker | 食不調適惡唾惡影 |
479 | 15 | 食 | shí | food; food and drink | 梁言噏食 |
480 | 15 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 梁言噏食 |
481 | 15 | 食 | shí | to eat | 梁言噏食 |
482 | 15 | 食 | sì | to feed | 梁言噏食 |
483 | 15 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 梁言噏食 |
484 | 15 | 食 | sì | to raise; to nourish | 梁言噏食 |
485 | 15 | 食 | shí | to receive; to accept | 梁言噏食 |
486 | 15 | 食 | shí | to receive an official salary | 梁言噏食 |
487 | 15 | 食 | shí | an eclipse | 梁言噏食 |
488 | 15 | 食 | shí | food; bhakṣa | 梁言噏食 |
489 | 15 | 比 | bì | to associate with; be near | 比 |
490 | 15 | 比 | bǐ | to compare; to contrast | 比 |
491 | 15 | 比 | bǐ | Kangxi radical 81 | 比 |
492 | 15 | 比 | bǐ | to gesture (with hands) | 比 |
493 | 15 | 比 | bǐ | to make an analogy | 比 |
494 | 15 | 比 | bǐ | an analogy | 比 |
495 | 15 | 比 | bǐ | an example | 比 |
496 | 15 | 比 | bì | comparison; upamā | 比 |
497 | 15 | 叉 | chā | a fork; a prong | 瞿羅叉 |
498 | 15 | 叉 | chā | crotch | 瞿羅叉 |
499 | 15 | 叉 | chā | to pierce; to spear; to stab; to assassinate | 瞿羅叉 |
500 | 15 | 叉 | chā | to cross [arms, legs]; to intertwine | 瞿羅叉 |
Frequencies of all Words
Top 842
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 187 | 夜叉 | yèchā | yaksa | 夜叉 |
2 | 171 | 羅 | luó | Luo | 鄔斜訶羅 |
3 | 171 | 羅 | luó | to catch; to capture | 鄔斜訶羅 |
4 | 171 | 羅 | luó | gauze | 鄔斜訶羅 |
5 | 171 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 鄔斜訶羅 |
6 | 171 | 羅 | luó | a net for catching birds | 鄔斜訶羅 |
7 | 171 | 羅 | luó | to recruit | 鄔斜訶羅 |
8 | 171 | 羅 | luó | to include | 鄔斜訶羅 |
9 | 171 | 羅 | luó | to distribute | 鄔斜訶羅 |
10 | 171 | 羅 | luó | ra | 鄔斜訶羅 |
11 | 169 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 或住海中或住須彌山 |
12 | 169 | 住 | zhù | to stop; to halt | 或住海中或住須彌山 |
13 | 169 | 住 | zhù | to retain; to remain | 或住海中或住須彌山 |
14 | 169 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 或住海中或住須彌山 |
15 | 169 | 住 | zhù | firmly; securely | 或住海中或住須彌山 |
16 | 169 | 住 | zhù | verb complement | 或住海中或住須彌山 |
17 | 169 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 或住海中或住須彌山 |
18 | 138 | 國 | guó | a country; a nation | 若入國 |
19 | 138 | 國 | guó | the capital of a state | 若入國 |
20 | 138 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 若入國 |
21 | 138 | 國 | guó | a state; a kingdom | 若入國 |
22 | 138 | 國 | guó | a place; a land | 若入國 |
23 | 138 | 國 | guó | domestic; Chinese | 若入國 |
24 | 138 | 國 | guó | national | 若入國 |
25 | 138 | 國 | guó | top in the nation | 若入國 |
26 | 138 | 國 | guó | Guo | 若入國 |
27 | 138 | 國 | guó | community; nation; janapada | 若入國 |
28 | 101 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 跋利訶羅 |
29 | 101 | 利 | lì | profit | 跋利訶羅 |
30 | 101 | 利 | lì | sharp | 跋利訶羅 |
31 | 101 | 利 | lì | to benefit; to serve | 跋利訶羅 |
32 | 101 | 利 | lì | Li | 跋利訶羅 |
33 | 101 | 利 | lì | to be useful | 跋利訶羅 |
34 | 101 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 跋利訶羅 |
35 | 101 | 利 | lì | benefit; hita | 跋利訶羅 |
36 | 97 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 阿欻底訶羅 |
37 | 97 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 阿欻底訶羅 |
38 | 97 | 底 | dǐ | to stop | 阿欻底訶羅 |
39 | 97 | 底 | dǐ | to arrive | 阿欻底訶羅 |
40 | 97 | 底 | dǐ | underneath | 阿欻底訶羅 |
41 | 97 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 阿欻底訶羅 |
42 | 97 | 底 | dǐ | end of month or year | 阿欻底訶羅 |
43 | 97 | 底 | dǐ | remnants | 阿欻底訶羅 |
44 | 97 | 底 | dǐ | background | 阿欻底訶羅 |
45 | 97 | 底 | dǐ | what | 阿欻底訶羅 |
46 | 97 | 底 | dǐ | to lower; to droop | 阿欻底訶羅 |
47 | 97 | 底 | de | possessive particle | 阿欻底訶羅 |
48 | 97 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 阿欻底訶羅 |
49 | 93 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 鄔斜訶羅 |
50 | 93 | 訶 | hē | ha | 鄔斜訶羅 |
51 | 92 | 里 | lǐ | inside; interior | 柯里 |
52 | 92 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 柯里 |
53 | 92 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 柯里 |
54 | 92 | 里 | lǐ | a small village; ri | 柯里 |
55 | 92 | 里 | lǐ | inside; within | 柯里 |
56 | 92 | 里 | lǐ | a residence | 柯里 |
57 | 92 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 柯里 |
58 | 92 | 里 | lǐ | a local administrative district | 柯里 |
59 | 92 | 里 | lǐ | interior; antar | 柯里 |
60 | 92 | 里 | lǐ | village; antar | 柯里 |
61 | 83 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 卑離多 |
62 | 83 | 離 | lí | a mythical bird | 卑離多 |
63 | 83 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 卑離多 |
64 | 83 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 卑離多 |
65 | 83 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 卑離多 |
66 | 83 | 離 | lí | a mountain ash | 卑離多 |
67 | 83 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 卑離多 |
68 | 83 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 卑離多 |
69 | 83 | 離 | lí | to cut off | 卑離多 |
70 | 83 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 卑離多 |
71 | 83 | 離 | lí | to be distant from | 卑離多 |
72 | 83 | 離 | lí | two | 卑離多 |
73 | 83 | 離 | lí | to array; to align | 卑離多 |
74 | 83 | 離 | lí | to pass through; to experience | 卑離多 |
75 | 83 | 離 | lí | transcendence | 卑離多 |
76 | 83 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 卑離多 |
77 | 82 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 湯履反 |
78 | 82 | 反 | fǎn | instead; anti- | 湯履反 |
79 | 82 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 湯履反 |
80 | 82 | 反 | fǎn | to go back; to return | 湯履反 |
81 | 82 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 湯履反 |
82 | 82 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 湯履反 |
83 | 82 | 反 | fǎn | on the contrary | 湯履反 |
84 | 82 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 湯履反 |
85 | 82 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 湯履反 |
86 | 82 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 湯履反 |
87 | 82 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 湯履反 |
88 | 82 | 反 | fǎn | to introspect | 湯履反 |
89 | 82 | 反 | fān | to reverse a verdict | 湯履反 |
90 | 82 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 湯履反 |
91 | 81 | 婆 | pó | grandmother | 伽婁婆 |
92 | 81 | 婆 | pó | old woman | 伽婁婆 |
93 | 81 | 婆 | pó | bha | 伽婁婆 |
94 | 80 | 那 | nà | that | 部多伽那 |
95 | 80 | 那 | nà | if that is the case | 部多伽那 |
96 | 80 | 那 | nèi | that | 部多伽那 |
97 | 80 | 那 | nǎ | where | 部多伽那 |
98 | 80 | 那 | nǎ | how | 部多伽那 |
99 | 80 | 那 | nā | No | 部多伽那 |
100 | 80 | 那 | nuó | to move | 部多伽那 |
101 | 80 | 那 | nuó | much | 部多伽那 |
102 | 80 | 那 | nuó | stable; quiet | 部多伽那 |
103 | 80 | 那 | nà | na | 部多伽那 |
104 | 80 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 卑離多 |
105 | 80 | 多 | duó | many; much | 卑離多 |
106 | 80 | 多 | duō | more | 卑離多 |
107 | 80 | 多 | duō | an unspecified extent | 卑離多 |
108 | 80 | 多 | duō | used in exclamations | 卑離多 |
109 | 80 | 多 | duō | excessive | 卑離多 |
110 | 80 | 多 | duō | to what extent | 卑離多 |
111 | 80 | 多 | duō | abundant | 卑離多 |
112 | 80 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 卑離多 |
113 | 80 | 多 | duō | mostly | 卑離多 |
114 | 80 | 多 | duō | simply; merely | 卑離多 |
115 | 80 | 多 | duō | frequently | 卑離多 |
116 | 80 | 多 | duō | very | 卑離多 |
117 | 80 | 多 | duō | Duo | 卑離多 |
118 | 80 | 多 | duō | ta | 卑離多 |
119 | 80 | 多 | duō | many; bahu | 卑離多 |
120 | 74 | 我 | wǒ | I; me; my | 我當說此孔 |
121 | 74 | 我 | wǒ | self | 我當說此孔 |
122 | 74 | 我 | wǒ | we; our | 我當說此孔 |
123 | 74 | 我 | wǒ | [my] dear | 我當說此孔 |
124 | 74 | 我 | wǒ | Wo | 我當說此孔 |
125 | 74 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我當說此孔 |
126 | 74 | 我 | wǒ | ga | 我當說此孔 |
127 | 74 | 我 | wǒ | I; aham | 我當說此孔 |
128 | 67 | 陀 | tuó | steep bank | 欝摩陀 |
129 | 67 | 陀 | tuó | a spinning top | 欝摩陀 |
130 | 67 | 陀 | tuó | uneven | 欝摩陀 |
131 | 67 | 陀 | tuó | dha | 欝摩陀 |
132 | 66 | 柯 | kē | axe-handle | 柯吒富多那 |
133 | 66 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 柯吒富多那 |
134 | 66 | 柯 | kē | a stalk; a bough | 柯吒富多那 |
135 | 66 | 柯 | kē | ka | 柯吒富多那 |
136 | 62 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 苟漏苟漏怛不 |
137 | 62 | 漏 | lòu | simple and crude | 苟漏苟漏怛不 |
138 | 62 | 漏 | lòu | a funnel | 苟漏苟漏怛不 |
139 | 62 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 苟漏苟漏怛不 |
140 | 62 | 漏 | lòu | to divulge | 苟漏苟漏怛不 |
141 | 62 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 苟漏苟漏怛不 |
142 | 62 | 漏 | lòu | aperture | 苟漏苟漏怛不 |
143 | 62 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 苟漏苟漏怛不 |
144 | 62 | 漏 | lòu | Lou | 苟漏苟漏怛不 |
145 | 62 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 苟漏苟漏怛不 |
146 | 62 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 苟漏苟漏怛不 |
147 | 62 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 苟漏苟漏怛不 |
148 | 61 | 摩 | mó | to rub | 欝摩陀 |
149 | 61 | 摩 | mó | to approach; to press in | 欝摩陀 |
150 | 61 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 欝摩陀 |
151 | 61 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 欝摩陀 |
152 | 61 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 欝摩陀 |
153 | 61 | 摩 | mó | friction | 欝摩陀 |
154 | 61 | 摩 | mó | ma | 欝摩陀 |
155 | 61 | 摩 | mó | Māyā | 欝摩陀 |
156 | 60 | 言 | yán | to speak; to say; said | 願諸神眾聽我所言 |
157 | 60 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 願諸神眾聽我所言 |
158 | 60 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 願諸神眾聽我所言 |
159 | 60 | 言 | yán | a particle with no meaning | 願諸神眾聽我所言 |
160 | 60 | 言 | yán | phrase; sentence | 願諸神眾聽我所言 |
161 | 60 | 言 | yán | a word; a syllable | 願諸神眾聽我所言 |
162 | 60 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 願諸神眾聽我所言 |
163 | 60 | 言 | yán | to regard as | 願諸神眾聽我所言 |
164 | 60 | 言 | yán | to act as | 願諸神眾聽我所言 |
165 | 60 | 言 | yán | word; vacana | 願諸神眾聽我所言 |
166 | 60 | 言 | yán | speak; vad | 願諸神眾聽我所言 |
167 | 54 | 梁 | liáng | a bridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
168 | 54 | 梁 | liáng | Liang Dynasty | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
169 | 54 | 梁 | liáng | City of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
170 | 54 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
171 | 54 | 梁 | liáng | Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
172 | 54 | 梁 | liáng | a beam; rafters | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
173 | 54 | 梁 | liáng | a fishing sluice | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
174 | 54 | 梁 | liáng | to lose footing | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
175 | 54 | 梁 | liáng | State of Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
176 | 54 | 梁 | liáng | a ridge | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
177 | 54 | 梁 | liáng | later Liang | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
178 | 54 | 梁 | liáng | a beam; sthūṇā | 梁扶南三藏僧伽婆羅譯 |
179 | 51 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 慈我毘留賴叉 |
180 | 51 | 慈 | cí | love | 慈我毘留賴叉 |
181 | 51 | 慈 | cí | compassionate mother | 慈我毘留賴叉 |
182 | 51 | 慈 | cí | a magnet | 慈我毘留賴叉 |
183 | 51 | 慈 | cí | Ci | 慈我毘留賴叉 |
184 | 51 | 慈 | cí | Kindness | 慈我毘留賴叉 |
185 | 51 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 慈我毘留賴叉 |
186 | 50 | 波 | bō | undulations | 柯羅波豕夜摩頭底 |
187 | 50 | 波 | bō | waves; breakers | 柯羅波豕夜摩頭底 |
188 | 50 | 波 | bō | wavelength | 柯羅波豕夜摩頭底 |
189 | 50 | 波 | bō | pa | 柯羅波豕夜摩頭底 |
190 | 50 | 波 | bō | wave; taraṅga | 柯羅波豕夜摩頭底 |
191 | 48 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 唐履反後皆同 |
192 | 48 | 皆 | jiē | same; equally | 唐履反後皆同 |
193 | 48 | 皆 | jiē | all; sarva | 唐履反後皆同 |
194 | 45 | 阿 | ā | prefix to names of people | 阿鉢娑摩羅 |
195 | 45 | 阿 | ā | to groan | 阿鉢娑摩羅 |
196 | 45 | 阿 | ā | a | 阿鉢娑摩羅 |
197 | 45 | 阿 | ē | to flatter | 阿鉢娑摩羅 |
198 | 45 | 阿 | ā | expresses doubt | 阿鉢娑摩羅 |
199 | 45 | 阿 | ē | river bank | 阿鉢娑摩羅 |
200 | 45 | 阿 | ē | beam; pillar | 阿鉢娑摩羅 |
201 | 45 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 阿鉢娑摩羅 |
202 | 45 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 阿鉢娑摩羅 |
203 | 45 | 阿 | ē | E | 阿鉢娑摩羅 |
204 | 45 | 阿 | ē | to depend on | 阿鉢娑摩羅 |
205 | 45 | 阿 | ā | a final particle | 阿鉢娑摩羅 |
206 | 45 | 阿 | ē | e | 阿鉢娑摩羅 |
207 | 45 | 阿 | ē | a buttress | 阿鉢娑摩羅 |
208 | 45 | 阿 | ē | be partial to | 阿鉢娑摩羅 |
209 | 45 | 阿 | ē | thick silk | 阿鉢娑摩羅 |
210 | 45 | 阿 | ā | this; these | 阿鉢娑摩羅 |
211 | 45 | 阿 | ē | e | 阿鉢娑摩羅 |
212 | 43 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘多訶羅 |
213 | 43 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘多訶羅 |
214 | 43 | 毘 | pí | vai | 毘多訶羅 |
215 | 41 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼致 |
216 | 41 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼致 |
217 | 41 | 尼 | ní | Ni | 尼致 |
218 | 41 | 尼 | ní | ni | 尼致 |
219 | 41 | 尼 | nì | to obstruct | 尼致 |
220 | 41 | 尼 | nì | near to | 尼致 |
221 | 41 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼致 |
222 | 39 | 龍王 | lóng wáng | Dragon King; Naga King | 摩尼龍王 |
223 | 38 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 捨遮 |
224 | 38 | 遮 | zhē | an umbrella | 捨遮 |
225 | 38 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 捨遮 |
226 | 38 | 遮 | zhē | to distinguish between | 捨遮 |
227 | 38 | 遮 | zhē | to entrust | 捨遮 |
228 | 38 | 遮 | zhē | these | 捨遮 |
229 | 38 | 遮 | zhě | to avoid | 捨遮 |
230 | 38 | 遮 | zhě | to cover a fault | 捨遮 |
231 | 38 | 遮 | zhē | ca | 捨遮 |
232 | 38 | 遮 | zhē | negation; objection | 捨遮 |
233 | 36 | 吼 | hǒu | to roar; to howl | 吼溜吼溜 |
234 | 36 | 吼 | hǒu | to shout | 吼溜吼溜 |
235 | 36 | 吼 | hǒu | to emit a loud sound | 吼溜吼溜 |
236 | 36 | 吼 | hǒu | roaring; nāda | 吼溜吼溜 |
237 | 36 | 吼 | hǒu | humming; raṇita | 吼溜吼溜 |
238 | 36 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 雀王呪 |
239 | 36 | 呪 | zhòu | a curse | 雀王呪 |
240 | 36 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 雀王呪 |
241 | 36 | 呪 | zhòu | mantra | 雀王呪 |
242 | 36 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願諸神眾聽我所言 |
243 | 36 | 願 | yuàn | hope | 願諸神眾聽我所言 |
244 | 36 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願諸神眾聽我所言 |
245 | 36 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願諸神眾聽我所言 |
246 | 36 | 願 | yuàn | a vow | 願諸神眾聽我所言 |
247 | 36 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願諸神眾聽我所言 |
248 | 36 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願諸神眾聽我所言 |
249 | 36 | 願 | yuàn | to admire | 願諸神眾聽我所言 |
250 | 36 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願諸神眾聽我所言 |
251 | 35 | 哿 | gě | excellent | 阿輸母棄哿 |
252 | 35 | 哿 | gě | to commend to be able to | 阿輸母棄哿 |
253 | 35 | 弭 | mǐ | to stop; to repress | 弭 |
254 | 35 | 弭 | mǐ | curled ends of a bow | 弭 |
255 | 35 | 弭 | mǐ | composed; calm | 弭 |
256 | 35 | 弭 | mǐ | agreeable | 弭 |
257 | 35 | 弭 | mǐ | to forget | 弭 |
258 | 35 | 弭 | mǐ | a bow with silk and bone decorations | 弭 |
259 | 35 | 弭 | mǐ | Mi [place] | 弭 |
260 | 35 | 弭 | mǐ | Mi [name] | 弭 |
261 | 35 | 弭 | mǐ | mi | 弭 |
262 | 35 | 同 | tóng | like; same; similar | 唐履反後皆同 |
263 | 35 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 唐履反後皆同 |
264 | 35 | 同 | tóng | together | 唐履反後皆同 |
265 | 35 | 同 | tóng | together | 唐履反後皆同 |
266 | 35 | 同 | tóng | to be the same | 唐履反後皆同 |
267 | 35 | 同 | tòng | an alley; a lane | 唐履反後皆同 |
268 | 35 | 同 | tóng | same- | 唐履反後皆同 |
269 | 35 | 同 | tóng | to do something for somebody | 唐履反後皆同 |
270 | 35 | 同 | tóng | Tong | 唐履反後皆同 |
271 | 35 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 唐履反後皆同 |
272 | 35 | 同 | tóng | to be unified | 唐履反後皆同 |
273 | 35 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 唐履反後皆同 |
274 | 35 | 同 | tóng | peace; harmony | 唐履反後皆同 |
275 | 35 | 同 | tóng | an agreement | 唐履反後皆同 |
276 | 35 | 同 | tóng | same; sama | 唐履反後皆同 |
277 | 35 | 同 | tóng | together; saha | 唐履反後皆同 |
278 | 34 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 阿智耶智 |
279 | 34 | 智 | zhì | care; prudence | 阿智耶智 |
280 | 34 | 智 | zhì | Zhi | 阿智耶智 |
281 | 34 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 阿智耶智 |
282 | 34 | 智 | zhì | clever | 阿智耶智 |
283 | 34 | 智 | zhì | Wisdom | 阿智耶智 |
284 | 34 | 智 | zhì | jnana; knowing | 阿智耶智 |
285 | 31 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 榜修 |
286 | 31 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 榜修 |
287 | 31 | 修 | xiū | to repair | 榜修 |
288 | 31 | 修 | xiū | long; slender | 榜修 |
289 | 31 | 修 | xiū | to write; to compile | 榜修 |
290 | 31 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 榜修 |
291 | 31 | 修 | xiū | to practice | 榜修 |
292 | 31 | 修 | xiū | to cut | 榜修 |
293 | 31 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 榜修 |
294 | 31 | 修 | xiū | a virtuous person | 榜修 |
295 | 31 | 修 | xiū | Xiu | 榜修 |
296 | 31 | 修 | xiū | to unknot | 榜修 |
297 | 31 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 榜修 |
298 | 31 | 修 | xiū | excellent | 榜修 |
299 | 31 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 榜修 |
300 | 31 | 修 | xiū | Cultivation | 榜修 |
301 | 31 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 榜修 |
302 | 31 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 榜修 |
303 | 31 | 頭 | tóu | head | 柯羅波豕夜摩頭底 |
304 | 31 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 柯羅波豕夜摩頭底 |
305 | 31 | 頭 | tóu | top | 柯羅波豕夜摩頭底 |
306 | 31 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 柯羅波豕夜摩頭底 |
307 | 31 | 頭 | tóu | a leader | 柯羅波豕夜摩頭底 |
308 | 31 | 頭 | tóu | first | 柯羅波豕夜摩頭底 |
309 | 31 | 頭 | tou | head | 柯羅波豕夜摩頭底 |
310 | 31 | 頭 | tóu | top; side; head | 柯羅波豕夜摩頭底 |
311 | 31 | 頭 | tóu | hair | 柯羅波豕夜摩頭底 |
312 | 31 | 頭 | tóu | start; end | 柯羅波豕夜摩頭底 |
313 | 31 | 頭 | tóu | a commission | 柯羅波豕夜摩頭底 |
314 | 31 | 頭 | tóu | a person | 柯羅波豕夜摩頭底 |
315 | 31 | 頭 | tóu | direction; bearing | 柯羅波豕夜摩頭底 |
316 | 31 | 頭 | tóu | previous | 柯羅波豕夜摩頭底 |
317 | 31 | 頭 | tóu | head; śiras | 柯羅波豕夜摩頭底 |
318 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
319 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
320 | 30 | 若 | ruò | if | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
321 | 30 | 若 | ruò | you | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
322 | 30 | 若 | ruò | this; that | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
323 | 30 | 若 | ruò | and; or | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
324 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
325 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
326 | 30 | 若 | ruò | to choose | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
327 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
328 | 30 | 若 | ruò | thus | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
329 | 30 | 若 | ruò | pollia | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
330 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
331 | 30 | 若 | ruò | only then | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
332 | 30 | 若 | rě | ja | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
333 | 30 | 若 | rě | jñā | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
334 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 馱車耶阿鉢摩羅欝多羅以稚柯若陀優已 |
335 | 30 | 伽 | jiā | ka; gha; ga | 伽婁婆 |
336 | 30 | 伽 | jiā | gha | 伽婁婆 |
337 | 30 | 伽 | jiā | ga | 伽婁婆 |
338 | 29 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑干陀 |
339 | 29 | 娑 | suō | to lounge | 娑干陀 |
340 | 29 | 娑 | suō | to saunter | 娑干陀 |
341 | 29 | 娑 | suō | suo | 娑干陀 |
342 | 29 | 娑 | suō | sa | 娑干陀 |
343 | 28 | 耶 | yé | final interogative | 車耶 |
344 | 28 | 耶 | yē | ye | 車耶 |
345 | 28 | 耶 | yé | ya | 車耶 |
346 | 28 | 伊 | yī | is exactly | 伊致 |
347 | 28 | 伊 | yī | Yi | 伊致 |
348 | 28 | 伊 | yī | he; she | 伊致 |
349 | 28 | 伊 | yī | Yi River | 伊致 |
350 | 28 | 伊 | yī | you | 伊致 |
351 | 28 | 伊 | yī | particle with no meaning | 伊致 |
352 | 28 | 伊 | yī | just now | 伊致 |
353 | 28 | 伊 | yī | Iraq | 伊致 |
354 | 28 | 伊 | yī | Iran | 伊致 |
355 | 28 | 伊 | yī | i | 伊致 |
356 | 28 | 波羅 | bōluó | pineapple | 波羅藍婢 |
357 | 26 | 闍 | shé | Buddhist monk | 吼噓毘闍毘闍偷 |
358 | 26 | 闍 | dū | defensive platform over gate; barbican | 吼噓毘闍毘闍偷 |
359 | 26 | 闍 | shé | jha | 吼噓毘闍毘闍偷 |
360 | 24 | 後 | hòu | after; later | 唐履反後皆同 |
361 | 24 | 後 | hòu | empress; queen | 唐履反後皆同 |
362 | 24 | 後 | hòu | sovereign | 唐履反後皆同 |
363 | 24 | 後 | hòu | behind | 唐履反後皆同 |
364 | 24 | 後 | hòu | the god of the earth | 唐履反後皆同 |
365 | 24 | 後 | hòu | late; later | 唐履反後皆同 |
366 | 24 | 後 | hòu | arriving late | 唐履反後皆同 |
367 | 24 | 後 | hòu | offspring; descendents | 唐履反後皆同 |
368 | 24 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 唐履反後皆同 |
369 | 24 | 後 | hòu | behind; back | 唐履反後皆同 |
370 | 24 | 後 | hòu | then | 唐履反後皆同 |
371 | 24 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 唐履反後皆同 |
372 | 24 | 後 | hòu | Hou | 唐履反後皆同 |
373 | 24 | 後 | hòu | after; behind | 唐履反後皆同 |
374 | 24 | 後 | hòu | following | 唐履反後皆同 |
375 | 24 | 後 | hòu | to be delayed | 唐履反後皆同 |
376 | 24 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 唐履反後皆同 |
377 | 24 | 後 | hòu | feudal lords | 唐履反後皆同 |
378 | 24 | 後 | hòu | Hou | 唐履反後皆同 |
379 | 24 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 唐履反後皆同 |
380 | 24 | 後 | hòu | rear; paścāt | 唐履反後皆同 |
381 | 24 | 後 | hòu | later; paścima | 唐履反後皆同 |
382 | 23 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 願受香摩香華食 |
383 | 23 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 願受香摩香華食 |
384 | 23 | 受 | shòu | to receive; to accept | 願受香摩香華食 |
385 | 23 | 受 | shòu | to tolerate | 願受香摩香華食 |
386 | 23 | 受 | shòu | suitably | 願受香摩香華食 |
387 | 23 | 受 | shòu | feelings; sensations | 願受香摩香華食 |
388 | 23 | 熙 | xī | bright; shining; glittering | 熙利 |
389 | 23 | 熙 | xī | happy; cheerful; content | 熙利 |
390 | 23 | 熙 | xī | to enjoy; to be amused | 熙利 |
391 | 23 | 熙 | xī | to be glorious; splendid | 熙利 |
392 | 23 | 熙 | xī | dried out | 熙利 |
393 | 23 | 熙 | xī | to thrive; to spring up; to prosper | 熙利 |
394 | 23 | 熙 | xī | sigh | 熙利 |
395 | 23 | 熙 | xī | cherful; prahasita | 熙利 |
396 | 23 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等諂惡 |
397 | 23 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等諂惡 |
398 | 23 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等諂惡 |
399 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等諂惡 |
400 | 22 | 樓 | lóu | a storied building | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
401 | 22 | 樓 | lóu | floor; level | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
402 | 22 | 樓 | lóu | having two decks | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
403 | 22 | 樓 | lóu | office | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
404 | 22 | 樓 | lóu | Lou | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
405 | 22 | 樓 | lóu | a mansion; prāsāda | 汝當結界從天持龍阿修羅伽樓多 |
406 | 20 | 母 | mǔ | mother | 阿輸母棄哿 |
407 | 20 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 阿輸母棄哿 |
408 | 20 | 母 | mǔ | female | 阿輸母棄哿 |
409 | 20 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 阿輸母棄哿 |
410 | 20 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 阿輸母棄哿 |
411 | 20 | 母 | mǔ | all women | 阿輸母棄哿 |
412 | 20 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 阿輸母棄哿 |
413 | 20 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 阿輸母棄哿 |
414 | 20 | 母 | mǔ | investment capital | 阿輸母棄哿 |
415 | 20 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 阿輸母棄哿 |
416 | 20 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 止利已死瞿途熙尼 |
417 | 20 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 止利已死瞿途熙尼 |
418 | 20 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 止利已死瞿途熙尼 |
419 | 20 | 止 | zhǐ | only | 止利已死瞿途熙尼 |
420 | 20 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 止利已死瞿途熙尼 |
421 | 20 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 止利已死瞿途熙尼 |
422 | 20 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 止利已死瞿途熙尼 |
423 | 20 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 止利已死瞿途熙尼 |
424 | 20 | 止 | zhǐ | a particle at the end of a phrase | 止利已死瞿途熙尼 |
425 | 20 | 止 | zhǐ | foot | 止利已死瞿途熙尼 |
426 | 20 | 止 | zhǐ | a particle adding emphasis | 止利已死瞿途熙尼 |
427 | 20 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 止利已死瞿途熙尼 |
428 | 20 | 止 | zhǐ | calm abiding; cessation; samatha; śamatha | 止利已死瞿途熙尼 |
429 | 19 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難見其苦痛 |
430 | 19 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難見其苦痛 |
431 | 19 | 王 | wáng | Wang | 雀王呪 |
432 | 19 | 王 | wáng | a king | 雀王呪 |
433 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 雀王呪 |
434 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 雀王呪 |
435 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 雀王呪 |
436 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 雀王呪 |
437 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 雀王呪 |
438 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 雀王呪 |
439 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 雀王呪 |
440 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 雀王呪 |
441 | 19 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 雀王呪 |
442 | 19 | 翅 | chì | wing | 盧翅反後皆同 |
443 | 19 | 翅 | chì | a fin | 盧翅反後皆同 |
444 | 19 | 翅 | chì | to flap wings | 盧翅反後皆同 |
445 | 19 | 翅 | chì | only; merely | 盧翅反後皆同 |
446 | 19 | 翅 | chì | wing; pakṣa | 盧翅反後皆同 |
447 | 19 | 多羅 | duōluó | Tara | 欝多羅 |
448 | 19 | 枳 | zhǐ | honey tree; hedge thorn | 訶利枳試 |
449 | 19 | 枳 | zhǐ | a plug | 訶利枳試 |
450 | 19 | 枳 | zhǐ | trifoliate orange; Chinese bitter orange | 訶利枳試 |
451 | 19 | 枳 | zhǐ | ke | 訶利枳試 |
452 | 19 | 他 | tā | he; him | 乾他訶羅 |
453 | 19 | 他 | tā | another aspect | 乾他訶羅 |
454 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 乾他訶羅 |
455 | 19 | 他 | tā | everybody | 乾他訶羅 |
456 | 19 | 他 | tā | other | 乾他訶羅 |
457 | 19 | 他 | tuō | other; another; some other | 乾他訶羅 |
458 | 19 | 他 | tā | tha | 乾他訶羅 |
459 | 19 | 他 | tā | ṭha | 乾他訶羅 |
460 | 19 | 他 | tā | other; anya | 乾他訶羅 |
461 | 19 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 波利鞞 |
462 | 19 | 鞞 | bǐng | a sheath | 波利鞞 |
463 | 19 | 鞞 | bǐng | sheath | 波利鞞 |
464 | 19 | 莎 | suō | a kind of sedge grass | 莎炎部莎呵 |
465 | 19 | 莎 | suō | growing sedge grass | 莎炎部莎呵 |
466 | 19 | 莎 | shā | a kind of insect | 莎炎部莎呵 |
467 | 19 | 莎 | suō | svaṃ | 莎炎部莎呵 |
468 | 18 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 跋利訶羅 |
469 | 18 | 跋 | bá | postscript | 跋利訶羅 |
470 | 18 | 跋 | bá | to trample | 跋利訶羅 |
471 | 18 | 跋 | bá | afterword | 跋利訶羅 |
472 | 18 | 跋 | bá | to stumble | 跋利訶羅 |
473 | 18 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 跋利訶羅 |
474 | 18 | 跋 | bá | to turn around | 跋利訶羅 |
475 | 18 | 跋 | bá | Ba | 跋利訶羅 |
476 | 18 | 跋 | bá | to move; path | 跋利訶羅 |
477 | 18 | 已 | yǐ | already | 傷已柅 |
478 | 18 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 傷已柅 |
479 | 18 | 已 | yǐ | from | 傷已柅 |
480 | 18 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 傷已柅 |
481 | 18 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 傷已柅 |
482 | 18 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 傷已柅 |
483 | 18 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 傷已柅 |
484 | 18 | 已 | yǐ | to complete | 傷已柅 |
485 | 18 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 傷已柅 |
486 | 18 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 傷已柅 |
487 | 18 | 已 | yǐ | certainly | 傷已柅 |
488 | 18 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 傷已柅 |
489 | 18 | 已 | yǐ | this | 傷已柅 |
490 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 傷已柅 |
491 | 18 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 傷已柅 |
492 | 17 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有地行虛空行 |
493 | 17 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有地行虛空行 |
494 | 17 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有地行虛空行 |
495 | 17 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有地行虛空行 |
496 | 17 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有地行虛空行 |
497 | 17 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有地行虛空行 |
498 | 17 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有地行虛空行 |
499 | 17 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有地行虛空行 |
500 | 17 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有地行虛空行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
夜叉 | yèchā | yaksa | |
罗 | 羅 | luó | ra |
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
国 | 國 | guó | community; nation; janapada |
利 | lì | benefit; hita | |
底 | dǐ | a little deep; āgādha | |
诃 | 訶 | hē | ha |
里 | 裡 |
|
|
离 | 離 |
|
|
反 | fǎn | opposed; viruddha |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿蓝 | 阿藍 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿兰 | 阿蘭 | 97 | āḷāra Kālāma; Alara Kalama |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿槃底 | 196 | Avanti | |
阿僧伽 | 97 | Asaṅga | |
跋那国 | 跋那國 | 66 | Bannu; Poh-na |
般遮罗 | 般遮羅 | 98 |
|
薄拘罗 | 薄拘羅 | 98 | Bakkula |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北方 | 98 | The North | |
比利 | 98 | Pelé | |
氷伽罗 | 氷伽羅 | 98 | Pingala |
波尼 | 98 | Panini | |
达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
地母 | 100 | Bhūmī | |
东方 | 東方 | 100 |
|
东方天 | 東方天 | 100 | Deva of the East |
多利 | 100 | Dolly | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
法成 | 102 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 |
|
|
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
伽陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
九月 | 106 |
|
|
瞿波罗 | 瞿波羅 | 106 | Gopala |
崛多 | 106 | Upagupta | |
拘摩罗 | 拘摩羅 | 106 | Kumara |
孔雀明王 | 107 | Peahen Queen | |
孔雀王咒经 | 孔雀王咒經 | 107 | Peahen Queen of Spells |
孔雀王呪经 | 孔雀王呪經 | 107 |
|
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
楼陀 | 樓陀 | 108 | Rudra |
鲁 | 魯 | 108 |
|
罗堕 | 羅墮 | 108 | Kanakabharadraja |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
弥离 | 彌離 | 109 | Sammatiya |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩罗婆国 | 摩羅婆國 | 109 | Mālava |
摩尼跋陀罗 | 摩尼跋陀羅 | 109 | Maṇibhadra |
摩偷罗国 | 摩偷羅國 | 109 | Mathurā |
魔醯 | 109 | Mahesvara | |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
南方天王 | 110 | Deva King of the South; Virūḍhaka | |
难提 | 難提 | 110 | Nandi; Nanda |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
尼罗 | 尼羅 | 110 | the Nile |
毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
毘楼博叉 | 毘樓博叉 | 112 | Virupaksa |
毘摩 | 112 |
|
|
毘摩质多罗 | 毘摩質多羅 | 112 | Vemacitra |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆哿国 | 婆哿國 | 112 | Lampā |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆楼那龙王 | 婆樓那龍王 | 112 | Dragon King Varuna |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
秦 | 113 |
|
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Vulture Peak |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
山城 | 115 | Shancheng | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神龙 | 神龍 | 115 | Shenlong |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
十月 | 115 |
|
|
师子国 | 師子國 | 115 | Simhala; Siṃhala |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
莎底 | 115 | Svati | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
娑罗树 | 娑羅樹 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree; śāla |
太白 | 116 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
天父 | 116 | Heavenly Father | |
提婆 | 116 |
|
|
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
陀罗陀 | 陀羅陀 | 116 | Darada |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
邬 | 鄔 | 119 |
|
吴 | 吳 | 119 |
|
乌缠国 | 烏纏國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
西方天 | 120 | Deva King of the West | |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
悉达 | 悉達 | 120 | Siddhartha |
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
修利 | 120 | Surya | |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
夜摩 | 121 | Yama | |
耶舍 | 121 |
|
|
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
优婆难陀 | 優婆難陀 | 121 | Upananda |
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
瞻波国 | 瞻波國 | 122 | Campa |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正遍知 | 90 |
|
|
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
中夏 | 122 | China | |
住劫 | 122 | The kalpa of abiding |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿伽 | 97 | scented water; argha | |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
比多 | 98 | father; pitṛ | |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
波利 | 98 |
|
|
部多 | 98 | bhūta; become | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
大神通 | 100 |
|
|
大孔雀王 | 100 | peacock; mayūra | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
放逸 | 102 |
|
|
风心 | 風心 | 102 | the mind of wind |
分陀利 | 102 | pundarika | |
分陀利树 | 分陀利樹 | 102 | puṇḍarī; lotus tree |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛神力 | 102 | the Buddha's spiritual power | |
佛住 | 102 |
|
|
富多那 | 102 | putana | |
富罗 | 富羅 | 102 | pura; land |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
干陀 | 乾陀 | 103 | gandha; fragrance |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
寂乐 | 寂樂 | 106 | peace or pleasure |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
结界 | 結界 | 106 |
|
金光明 | 106 | golden light | |
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
瞿沙 | 106 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
利喜 | 108 | to bring profit and joy | |
两足尊 | 兩足尊 | 108 |
|
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
洛叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
落叉 | 108 | laksa; one hundred thousand; innumerable | |
罗刹娑 | 羅剎娑 | 108 | a raksasa |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩利 | 109 | jasmine; mallika | |
摩娄多 | 摩婁多 | 109 | malu-creeper |
末罗 | 末羅 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
母天 | 109 | maternal deity; matr | |
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
那罗 | 那羅 | 110 |
|
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
槃陀 | 112 | a unit of length equal to twenty eight elbow lengths | |
毘富罗 | 毘富羅 | 112 | vaipulya; extended |
毘摩 | 112 |
|
|
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
婆陀 | 112 | avadāna; apadāna | |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
上人 | 115 |
|
|
沙尼 | 115 | sramanerika; a novice Buddhist nun | |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
舍那 | 115 |
|
|
阇那 | 闍那 | 115 | jnana; knowing |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十方 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
食香 | 115 | gandharva | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
输陀罗 | 輸陀羅 | 115 | sudra |
诵念 | 誦念 | 115 | recite repeatedly; svādyāya |
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑婆 | 115 |
|
|
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我语 | 我語 | 119 | atmavada; notions of a self |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
夜叉 | 121 | yaksa | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
怨家 | 121 | an enemy | |
澡浴 | 122 | to wash | |
瞻波 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
质多 | 質多 | 122 | citta |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
质多耶 | 質多耶 | 122 | citta |
住地 | 122 | abode | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |