Glossary and Vocabulary for Wonderful Vajra Ambrosia Kundali, Yamantaka Blazing Buddha Crown Sutra (Da Miao Jingang Da Ganlu Jun Na Li Yan Man Chisheng Fo Ding Jing) 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 沒馱素沒度 |
2 | 37 | 於 | yú | to go; to | 於虛空法界住大金剛三摩 |
3 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於虛空法界住大金剛三摩 |
4 | 37 | 於 | yú | Yu | 於虛空法界住大金剛三摩 |
5 | 37 | 於 | wū | a crow | 於虛空法界住大金剛三摩 |
6 | 37 | 輪 | lún | a wheel | 金剛焰輪 |
7 | 37 | 輪 | lún | a disk; a ring | 金剛焰輪 |
8 | 37 | 輪 | lún | a revolution | 金剛焰輪 |
9 | 37 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 金剛焰輪 |
10 | 37 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 金剛焰輪 |
11 | 37 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 金剛焰輪 |
12 | 37 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 金剛焰輪 |
13 | 37 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 金剛焰輪 |
14 | 37 | 輪 | lún | a north-south measurement | 金剛焰輪 |
15 | 37 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 金剛焰輪 |
16 | 37 | 輪 | lún | high soaring | 金剛焰輪 |
17 | 37 | 輪 | lún | Lun | 金剛焰輪 |
18 | 37 | 輪 | lún | wheel; cakra | 金剛焰輪 |
19 | 33 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
20 | 33 | 合 | hé | to close | 二合 |
21 | 33 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
22 | 33 | 合 | hé | to gather | 二合 |
23 | 33 | 合 | hé | whole | 二合 |
24 | 33 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
25 | 33 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
26 | 33 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
27 | 33 | 合 | hé | to fight | 二合 |
28 | 33 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
29 | 33 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
30 | 33 | 合 | hé | crowded | 二合 |
31 | 33 | 合 | hé | a box | 二合 |
32 | 33 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
33 | 33 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
34 | 33 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
35 | 33 | 合 | hé | He | 二合 |
36 | 33 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
37 | 33 | 合 | hé | Merge | 二合 |
38 | 33 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
39 | 32 | 二 | èr | two | 定微開二目 |
40 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 定微開二目 |
41 | 32 | 二 | èr | second | 定微開二目 |
42 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 定微開二目 |
43 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 定微開二目 |
44 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 定微開二目 |
45 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 定微開二目 |
46 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 於是如來以 |
47 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 於是如來以 |
48 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 於是如來以 |
49 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 於是如來以 |
50 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 於是如來以 |
51 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 於是如來以 |
52 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 於是如來以 |
53 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 於是如來以 |
54 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 於是如來以 |
55 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 於是如來以 |
56 | 30 | 中 | zhōng | middle | 高無中邊 |
57 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 高無中邊 |
58 | 30 | 中 | zhōng | China | 高無中邊 |
59 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 高無中邊 |
60 | 30 | 中 | zhōng | midday | 高無中邊 |
61 | 30 | 中 | zhōng | inside | 高無中邊 |
62 | 30 | 中 | zhōng | during | 高無中邊 |
63 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 高無中邊 |
64 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 高無中邊 |
65 | 30 | 中 | zhōng | half | 高無中邊 |
66 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 高無中邊 |
67 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 高無中邊 |
68 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 高無中邊 |
69 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 高無中邊 |
70 | 30 | 中 | zhōng | middle | 高無中邊 |
71 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說四句妙伽陀南曰 |
72 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說四句妙伽陀南曰 |
73 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 說四句妙伽陀南曰 |
74 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說四句妙伽陀南曰 |
75 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說四句妙伽陀南曰 |
76 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說四句妙伽陀南曰 |
77 | 29 | 說 | shuō | allocution | 說四句妙伽陀南曰 |
78 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說四句妙伽陀南曰 |
79 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說四句妙伽陀南曰 |
80 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 說四句妙伽陀南曰 |
81 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說四句妙伽陀南曰 |
82 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 說四句妙伽陀南曰 |
83 | 28 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 現大八色金剛焰輪 |
84 | 28 | 現 | xiàn | at present | 現大八色金剛焰輪 |
85 | 28 | 現 | xiàn | existing at the present time | 現大八色金剛焰輪 |
86 | 28 | 現 | xiàn | cash | 現大八色金剛焰輪 |
87 | 28 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 現大八色金剛焰輪 |
88 | 28 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 現大八色金剛焰輪 |
89 | 28 | 現 | xiàn | the present time | 現大八色金剛焰輪 |
90 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 盡虛空法 |
91 | 28 | 法 | fǎ | France | 盡虛空法 |
92 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 盡虛空法 |
93 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 盡虛空法 |
94 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 盡虛空法 |
95 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 盡虛空法 |
96 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 盡虛空法 |
97 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 盡虛空法 |
98 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 盡虛空法 |
99 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 盡虛空法 |
100 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 盡虛空法 |
101 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 盡虛空法 |
102 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 盡虛空法 |
103 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 盡虛空法 |
104 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 盡虛空法 |
105 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 盡虛空法 |
106 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 盡虛空法 |
107 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 盡虛空法 |
108 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
109 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
110 | 26 | 作 | zuò | to do | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
111 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
112 | 26 | 作 | zuò | to start | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
113 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
114 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
115 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
116 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
117 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
118 | 26 | 作 | zuò | to rise | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
119 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
120 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
121 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
122 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
123 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
124 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
125 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
126 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
127 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
128 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
129 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
130 | 22 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 爾時十方殑誐沙世界微塵佛剎諸佛在虛 |
131 | 22 | 一 | yī | one | 成一甘露焰鬘 |
132 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成一甘露焰鬘 |
133 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 成一甘露焰鬘 |
134 | 22 | 一 | yī | first | 成一甘露焰鬘 |
135 | 22 | 一 | yī | the same | 成一甘露焰鬘 |
136 | 22 | 一 | yī | sole; single | 成一甘露焰鬘 |
137 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 成一甘露焰鬘 |
138 | 22 | 一 | yī | Yi | 成一甘露焰鬘 |
139 | 22 | 一 | yī | other | 成一甘露焰鬘 |
140 | 22 | 一 | yī | to unify | 成一甘露焰鬘 |
141 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成一甘露焰鬘 |
142 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成一甘露焰鬘 |
143 | 22 | 一 | yī | one; eka | 成一甘露焰鬘 |
144 | 22 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
145 | 22 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
146 | 22 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
147 | 22 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
148 | 22 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
149 | 22 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
150 | 22 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
151 | 22 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
152 | 22 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
153 | 22 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
154 | 22 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
155 | 22 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
156 | 22 | 引 | yǐn | a license | 引 |
157 | 22 | 引 | yǐn | long | 引 |
158 | 22 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
159 | 22 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
160 | 22 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
161 | 22 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
162 | 22 | 引 | yǐn | to command | 引 |
163 | 22 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
164 | 22 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
165 | 22 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
166 | 22 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
167 | 22 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
168 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
169 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
170 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
171 | 22 | 大 | dà | size | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
172 | 22 | 大 | dà | old | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
173 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
174 | 22 | 大 | dà | adult | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
175 | 22 | 大 | dài | an important person | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
176 | 22 | 大 | dà | senior | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
177 | 22 | 大 | dà | an element | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
178 | 22 | 大 | dà | great; mahā | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
179 | 21 | 三 | sān | three | 持三股嚩日羅 |
180 | 21 | 三 | sān | third | 持三股嚩日羅 |
181 | 21 | 三 | sān | more than two | 持三股嚩日羅 |
182 | 21 | 三 | sān | very few | 持三股嚩日羅 |
183 | 21 | 三 | sān | San | 持三股嚩日羅 |
184 | 21 | 三 | sān | three; tri | 持三股嚩日羅 |
185 | 21 | 三 | sān | sa | 持三股嚩日羅 |
186 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 持三股嚩日羅 |
187 | 21 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
188 | 21 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
189 | 21 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
190 | 21 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
191 | 21 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
192 | 21 | 金剛 | jīngāng | diamond | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
193 | 21 | 金剛 | jīngāng | vajra | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
194 | 20 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 生大金剛寶峰樓閣 |
195 | 20 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 生大金剛寶峰樓閣 |
196 | 20 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 生大金剛寶峰樓閣 |
197 | 20 | 寶 | bǎo | precious | 生大金剛寶峰樓閣 |
198 | 20 | 寶 | bǎo | noble | 生大金剛寶峰樓閣 |
199 | 20 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 生大金剛寶峰樓閣 |
200 | 20 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 生大金剛寶峰樓閣 |
201 | 20 | 寶 | bǎo | Bao | 生大金剛寶峰樓閣 |
202 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 生大金剛寶峰樓閣 |
203 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 生大金剛寶峰樓閣 |
204 | 20 | 八 | bā | eight | 成大八輻 |
205 | 20 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 成大八輻 |
206 | 20 | 八 | bā | eighth | 成大八輻 |
207 | 20 | 八 | bā | all around; all sides | 成大八輻 |
208 | 20 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 成大八輻 |
209 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遠百千億俱胝等佛剎 |
210 | 19 | 等 | děng | to wait | 遠百千億俱胝等佛剎 |
211 | 19 | 等 | děng | to be equal | 遠百千億俱胝等佛剎 |
212 | 19 | 等 | děng | degree; level | 遠百千億俱胝等佛剎 |
213 | 19 | 等 | děng | to compare | 遠百千億俱胝等佛剎 |
214 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 遠百千億俱胝等佛剎 |
215 | 18 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
216 | 18 | 印 | yìn | India | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
217 | 18 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
218 | 18 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
219 | 18 | 印 | yìn | to tally | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
220 | 18 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
221 | 18 | 印 | yìn | Yin | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
222 | 18 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
223 | 18 | 印 | yìn | mudra | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
224 | 18 | 如來 | rúlái | Tathagata | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
225 | 18 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
226 | 18 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
227 | 17 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
228 | 17 | 嚕 | lū | mumbling | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
229 | 17 | 嚕 | lū | ru | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
230 | 17 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 不可數俱胝殑誐沙劫 |
231 | 17 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 不可數俱胝殑誐沙劫 |
232 | 17 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 盛佛頂經 |
233 | 17 | 誐 | é | to intone | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
234 | 17 | 誐 | é | ga | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
235 | 17 | 誐 | é | na | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
236 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令處生死 |
237 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 為令處生死 |
238 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令處生死 |
239 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令處生死 |
240 | 17 | 令 | lìng | a season | 為令處生死 |
241 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令處生死 |
242 | 17 | 令 | lìng | good | 為令處生死 |
243 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 為令處生死 |
244 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令處生死 |
245 | 17 | 令 | lìng | a commander | 為令處生死 |
246 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令處生死 |
247 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 為令處生死 |
248 | 17 | 令 | lìng | Ling | 為令處生死 |
249 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令處生死 |
250 | 16 | 放 | fàng | to put; to place | 而自圍遶放無量寶光 |
251 | 16 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 而自圍遶放無量寶光 |
252 | 16 | 放 | fàng | to dismiss | 而自圍遶放無量寶光 |
253 | 16 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 而自圍遶放無量寶光 |
254 | 16 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 而自圍遶放無量寶光 |
255 | 16 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 而自圍遶放無量寶光 |
256 | 16 | 放 | fàng | to exile | 而自圍遶放無量寶光 |
257 | 16 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 而自圍遶放無量寶光 |
258 | 16 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 而自圍遶放無量寶光 |
259 | 16 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 而自圍遶放無量寶光 |
260 | 16 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 而自圍遶放無量寶光 |
261 | 16 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 而自圍遶放無量寶光 |
262 | 16 | 放 | fǎng | according to | 而自圍遶放無量寶光 |
263 | 16 | 放 | fǎng | to arrive at | 而自圍遶放無量寶光 |
264 | 16 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 而自圍遶放無量寶光 |
265 | 16 | 放 | fàng | dispatched; preṣita | 而自圍遶放無量寶光 |
266 | 16 | 我 | wǒ | self | 我於過去諸佛剎中 |
267 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於過去諸佛剎中 |
268 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我於過去諸佛剎中 |
269 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於過去諸佛剎中 |
270 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我於過去諸佛剎中 |
271 | 16 | 之 | zhī | to go | 福智之所加持 |
272 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 福智之所加持 |
273 | 16 | 之 | zhī | is | 福智之所加持 |
274 | 16 | 之 | zhī | to use | 福智之所加持 |
275 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 福智之所加持 |
276 | 16 | 之 | zhī | winding | 福智之所加持 |
277 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊不移此處在輪臍中 |
278 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊不移此處在輪臍中 |
279 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說此偈已 |
280 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說此偈已 |
281 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 說此偈已 |
282 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說此偈已 |
283 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說此偈已 |
284 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說此偈已 |
285 | 15 | 手 | shǒu | hand | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
286 | 15 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
287 | 15 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
288 | 15 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
289 | 15 | 手 | shǒu | a person with skill | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
290 | 15 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
291 | 15 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
292 | 15 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
293 | 15 | 手 | shǒu | personally written | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
294 | 15 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
295 | 15 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
296 | 15 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
297 | 15 | 妙 | miào | clever | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
298 | 15 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
299 | 15 | 妙 | miào | fine; delicate | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
300 | 15 | 妙 | miào | young | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
301 | 15 | 妙 | miào | interesting | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
302 | 15 | 妙 | miào | profound reasoning | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
303 | 15 | 妙 | miào | Miao | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
304 | 15 | 妙 | miào | Wonderful | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
305 | 15 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
306 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 盡於上際中際下際 |
307 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 盡於上際中際下際 |
308 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 盡於上際中際下際 |
309 | 14 | 上 | shàng | shang | 盡於上際中際下際 |
310 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 盡於上際中際下際 |
311 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 盡於上際中際下際 |
312 | 14 | 上 | shàng | advanced | 盡於上際中際下際 |
313 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 盡於上際中際下際 |
314 | 14 | 上 | shàng | time | 盡於上際中際下際 |
315 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 盡於上際中際下際 |
316 | 14 | 上 | shàng | far | 盡於上際中際下際 |
317 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 盡於上際中際下際 |
318 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 盡於上際中際下際 |
319 | 14 | 上 | shàng | to report | 盡於上際中際下際 |
320 | 14 | 上 | shàng | to offer | 盡於上際中際下際 |
321 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 盡於上際中際下際 |
322 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 盡於上際中際下際 |
323 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 盡於上際中際下際 |
324 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 盡於上際中際下際 |
325 | 14 | 上 | shàng | to burn | 盡於上際中際下際 |
326 | 14 | 上 | shàng | to remember | 盡於上際中際下際 |
327 | 14 | 上 | shàng | to add | 盡於上際中際下際 |
328 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 盡於上際中際下際 |
329 | 14 | 上 | shàng | to meet | 盡於上際中際下際 |
330 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 盡於上際中際下際 |
331 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 盡於上際中際下際 |
332 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 盡於上際中際下際 |
333 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 盡於上際中際下際 |
334 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 十方諸佛告言 |
335 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 十方諸佛告言 |
336 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 十方諸佛告言 |
337 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 十方諸佛告言 |
338 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 十方諸佛告言 |
339 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 十方諸佛告言 |
340 | 14 | 言 | yán | to regard as | 十方諸佛告言 |
341 | 14 | 言 | yán | to act as | 十方諸佛告言 |
342 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 十方諸佛告言 |
343 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 十方諸佛告言 |
344 | 14 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持八輻金輪處七師子座 |
345 | 14 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持八輻金輪處七師子座 |
346 | 14 | 持 | chí | to uphold | 持八輻金輪處七師子座 |
347 | 14 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持八輻金輪處七師子座 |
348 | 14 | 持 | chí | to administer; to manage | 持八輻金輪處七師子座 |
349 | 14 | 持 | chí | to control | 持八輻金輪處七師子座 |
350 | 14 | 持 | chí | to be cautious | 持八輻金輪處七師子座 |
351 | 14 | 持 | chí | to remember | 持八輻金輪處七師子座 |
352 | 14 | 持 | chí | to assist | 持八輻金輪處七師子座 |
353 | 14 | 持 | chí | with; using | 持八輻金輪處七師子座 |
354 | 14 | 持 | chí | dhara | 持八輻金輪處七師子座 |
355 | 14 | 各 | gè | ka | 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露 |
356 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 盡為鉤召 |
357 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 盡為鉤召 |
358 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 盡為鉤召 |
359 | 14 | 為 | wéi | to do | 盡為鉤召 |
360 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 盡為鉤召 |
361 | 14 | 為 | wéi | to govern | 盡為鉤召 |
362 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 盡為鉤召 |
363 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時十方俱胝諸佛 |
364 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時十方俱胝諸佛 |
365 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時十方俱胝諸佛 |
366 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時十方俱胝諸佛 |
367 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時十方俱胝諸佛 |
368 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時十方俱胝諸佛 |
369 | 13 | 時 | shí | tense | 時十方俱胝諸佛 |
370 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時十方俱胝諸佛 |
371 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時十方俱胝諸佛 |
372 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時十方俱胝諸佛 |
373 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時十方俱胝諸佛 |
374 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時十方俱胝諸佛 |
375 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時十方俱胝諸佛 |
376 | 13 | 時 | shí | hour | 時十方俱胝諸佛 |
377 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時十方俱胝諸佛 |
378 | 13 | 時 | shí | Shi | 時十方俱胝諸佛 |
379 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時十方俱胝諸佛 |
380 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時十方俱胝諸佛 |
381 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時十方俱胝諸佛 |
382 | 13 | 虛空 | xūkōng | empty space | 於虛空法界住大金剛三摩 |
383 | 13 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 於虛空法界住大金剛三摩 |
384 | 13 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 於虛空法界住大金剛三摩 |
385 | 13 | 虛空 | xūkōng | Void | 於虛空法界住大金剛三摩 |
386 | 13 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 於虛空法界住大金剛三摩 |
387 | 13 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 於虛空法界住大金剛三摩 |
388 | 13 | 十方 | shí sāng | The Ten Directions | 皆成普遍焰鬘十方諸 |
389 | 13 | 十方 | shí fāng | the ten directions | 皆成普遍焰鬘十方諸 |
390 | 12 | 入 | rù | to enter | 於是如來入妙金剛大 |
391 | 12 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於是如來入妙金剛大 |
392 | 12 | 入 | rù | radical | 於是如來入妙金剛大 |
393 | 12 | 入 | rù | income | 於是如來入妙金剛大 |
394 | 12 | 入 | rù | to conform with | 於是如來入妙金剛大 |
395 | 12 | 入 | rù | to descend | 於是如來入妙金剛大 |
396 | 12 | 入 | rù | the entering tone | 於是如來入妙金剛大 |
397 | 12 | 入 | rù | to pay | 於是如來入妙金剛大 |
398 | 12 | 入 | rù | to join | 於是如來入妙金剛大 |
399 | 12 | 入 | rù | entering; praveśa | 於是如來入妙金剛大 |
400 | 12 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於是如來入妙金剛大 |
401 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 各坐 |
402 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 各坐 |
403 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 各坐 |
404 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 各坐 |
405 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 各坐 |
406 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 各坐 |
407 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 各坐 |
408 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 各坐 |
409 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 各坐 |
410 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 各坐 |
411 | 12 | 坐 | zuò | to sit; niṣad | 各坐 |
412 | 12 | 坐 | zuò | to sit cross-legged in meditation; paryaṅka | 各坐 |
413 | 12 | 焰 | yàn | flame; blaze | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
414 | 12 | 焰 | yàn | power; influence | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
415 | 12 | 焰 | yàn | flame; ādīpta | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
416 | 12 | 百 | bǎi | one hundred | 熾盛無量百千光 |
417 | 12 | 百 | bǎi | many | 熾盛無量百千光 |
418 | 12 | 百 | bǎi | Bai | 熾盛無量百千光 |
419 | 12 | 百 | bǎi | all | 熾盛無量百千光 |
420 | 12 | 百 | bǎi | hundred; śata | 熾盛無量百千光 |
421 | 12 | 心真言 | xīnzhēnyán | heart mantra | 說八字心真言曰 |
422 | 12 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 金剛手等諸大明王 |
423 | 12 | 三摩地 | sānmódì | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | 甘露軍荼利焰鬘熾盛大三摩地 |
424 | 11 | 速 | sù | speed | 一切有情速至無上菩提道故 |
425 | 11 | 速 | sù | quick; fast | 一切有情速至無上菩提道故 |
426 | 11 | 速 | sù | urgent | 一切有情速至無上菩提道故 |
427 | 11 | 速 | sù | to recruit | 一切有情速至無上菩提道故 |
428 | 11 | 速 | sù | to urge; to invite | 一切有情速至無上菩提道故 |
429 | 11 | 速 | sù | quick; śīghra | 一切有情速至無上菩提道故 |
430 | 11 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明盤旋交映 |
431 | 11 | 明 | míng | Ming | 明盤旋交映 |
432 | 11 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明盤旋交映 |
433 | 11 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明盤旋交映 |
434 | 11 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明盤旋交映 |
435 | 11 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明盤旋交映 |
436 | 11 | 明 | míng | consecrated | 明盤旋交映 |
437 | 11 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明盤旋交映 |
438 | 11 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明盤旋交映 |
439 | 11 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明盤旋交映 |
440 | 11 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 明盤旋交映 |
441 | 11 | 明 | míng | eyesight; vision | 明盤旋交映 |
442 | 11 | 明 | míng | a god; a spirit | 明盤旋交映 |
443 | 11 | 明 | míng | fame; renown | 明盤旋交映 |
444 | 11 | 明 | míng | open; public | 明盤旋交映 |
445 | 11 | 明 | míng | clear | 明盤旋交映 |
446 | 11 | 明 | míng | to become proficient | 明盤旋交映 |
447 | 11 | 明 | míng | to be proficient | 明盤旋交映 |
448 | 11 | 明 | míng | virtuous | 明盤旋交映 |
449 | 11 | 明 | míng | open and honest | 明盤旋交映 |
450 | 11 | 明 | míng | clean; neat | 明盤旋交映 |
451 | 11 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 明盤旋交映 |
452 | 11 | 明 | míng | next; afterwards | 明盤旋交映 |
453 | 11 | 明 | míng | positive | 明盤旋交映 |
454 | 11 | 明 | míng | Clear | 明盤旋交映 |
455 | 11 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 明盤旋交映 |
456 | 11 | 吽 | hōng | hum | 訥嚕吽 |
457 | 11 | 吽 | óu | to bellow | 訥嚕吽 |
458 | 11 | 吽 | hōng | dull; stupid | 訥嚕吽 |
459 | 11 | 吽 | hōng | hum | 訥嚕吽 |
460 | 11 | 千 | qiān | one thousand | 熾盛無量百千光 |
461 | 11 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 熾盛無量百千光 |
462 | 11 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 熾盛無量百千光 |
463 | 11 | 千 | qiān | Qian | 熾盛無量百千光 |
464 | 11 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說四句妙伽陀南曰 |
465 | 11 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說四句妙伽陀南曰 |
466 | 11 | 曰 | yuē | to be called | 說四句妙伽陀南曰 |
467 | 11 | 曰 | yuē | said; ukta | 說四句妙伽陀南曰 |
468 | 11 | 𤙖 | xīn | xin | 𤙖 |
469 | 11 | 𤙖 | xīn | \N | 𤙖 |
470 | 11 | 𤙖 | xīn | hūṃ | 𤙖 |
471 | 11 | 一切 | yīqiè | temporary | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
472 | 11 | 一切 | yīqiè | the same | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
473 | 11 | 字 | zì | letter; symbol; character | 說是六字心真言曰 |
474 | 11 | 字 | zì | Zi | 說是六字心真言曰 |
475 | 11 | 字 | zì | to love | 說是六字心真言曰 |
476 | 11 | 字 | zì | to teach; to educate | 說是六字心真言曰 |
477 | 11 | 字 | zì | to be allowed to marry | 說是六字心真言曰 |
478 | 11 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 說是六字心真言曰 |
479 | 11 | 字 | zì | diction; wording | 說是六字心真言曰 |
480 | 11 | 字 | zì | handwriting | 說是六字心真言曰 |
481 | 11 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 說是六字心真言曰 |
482 | 11 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 說是六字心真言曰 |
483 | 11 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 說是六字心真言曰 |
484 | 11 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 說是六字心真言曰 |
485 | 11 | 一字 | yī zì | without exception | 現一字最勝頂輪王 |
486 | 11 | 一字 | yī zì | one word | 現一字最勝頂輪王 |
487 | 11 | 一字 | yī zì | the character yi | 現一字最勝頂輪王 |
488 | 10 | 殑 | qíng | die poor | 與九十殑誐沙俱 |
489 | 10 | 殑 | qíng | swoon | 與九十殑誐沙俱 |
490 | 10 | 輻 | fú | a spoke | 成大八輻 |
491 | 10 | 輻 | fú | spoke; ara | 成大八輻 |
492 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
493 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
494 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
495 | 10 | 得 | dé | de | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
496 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
497 | 10 | 得 | dé | to result in | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
498 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
499 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
500 | 10 | 得 | dé | to be finished | 汝各以神力器杖碎彼三業令得 |
Frequencies of all Words
Top 959
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 沒馱 | méiduò | Buddha | 沒馱素沒度 |
2 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 於是大日遍照如來入此三摩地以 |
3 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 於是大日遍照如來入此三摩地以 |
4 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於是大日遍照如來入此三摩地以 |
5 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於是大日遍照如來入此三摩地以 |
6 | 38 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於是大日遍照如來入此三摩地以 |
7 | 37 | 於 | yú | in; at | 於虛空法界住大金剛三摩 |
8 | 37 | 於 | yú | in; at | 於虛空法界住大金剛三摩 |
9 | 37 | 於 | yú | in; at; to; from | 於虛空法界住大金剛三摩 |
10 | 37 | 於 | yú | to go; to | 於虛空法界住大金剛三摩 |
11 | 37 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於虛空法界住大金剛三摩 |
12 | 37 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於虛空法界住大金剛三摩 |
13 | 37 | 於 | yú | from | 於虛空法界住大金剛三摩 |
14 | 37 | 於 | yú | give | 於虛空法界住大金剛三摩 |
15 | 37 | 於 | yú | oppposing | 於虛空法界住大金剛三摩 |
16 | 37 | 於 | yú | and | 於虛空法界住大金剛三摩 |
17 | 37 | 於 | yú | compared to | 於虛空法界住大金剛三摩 |
18 | 37 | 於 | yú | by | 於虛空法界住大金剛三摩 |
19 | 37 | 於 | yú | and; as well as | 於虛空法界住大金剛三摩 |
20 | 37 | 於 | yú | for | 於虛空法界住大金剛三摩 |
21 | 37 | 於 | yú | Yu | 於虛空法界住大金剛三摩 |
22 | 37 | 於 | wū | a crow | 於虛空法界住大金剛三摩 |
23 | 37 | 於 | wū | whew; wow | 於虛空法界住大金剛三摩 |
24 | 37 | 於 | yú | near to; antike | 於虛空法界住大金剛三摩 |
25 | 37 | 輪 | lún | a round; a turn | 金剛焰輪 |
26 | 37 | 輪 | lún | a wheel | 金剛焰輪 |
27 | 37 | 輪 | lún | a disk; a ring | 金剛焰輪 |
28 | 37 | 輪 | lún | a revolution | 金剛焰輪 |
29 | 37 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 金剛焰輪 |
30 | 37 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 金剛焰輪 |
31 | 37 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 金剛焰輪 |
32 | 37 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 金剛焰輪 |
33 | 37 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 金剛焰輪 |
34 | 37 | 輪 | lún | a north-south measurement | 金剛焰輪 |
35 | 37 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 金剛焰輪 |
36 | 37 | 輪 | lún | high soaring | 金剛焰輪 |
37 | 37 | 輪 | lún | Lun | 金剛焰輪 |
38 | 37 | 輪 | lún | wheel; cakra | 金剛焰輪 |
39 | 33 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
40 | 33 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
41 | 33 | 合 | hé | to close | 二合 |
42 | 33 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
43 | 33 | 合 | hé | to gather | 二合 |
44 | 33 | 合 | hé | whole | 二合 |
45 | 33 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
46 | 33 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
47 | 33 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
48 | 33 | 合 | hé | to fight | 二合 |
49 | 33 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
50 | 33 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
51 | 33 | 合 | hé | and; also | 二合 |
52 | 33 | 合 | hé | crowded | 二合 |
53 | 33 | 合 | hé | a box | 二合 |
54 | 33 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
55 | 33 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
56 | 33 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
57 | 33 | 合 | hé | should | 二合 |
58 | 33 | 合 | hé | He | 二合 |
59 | 33 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
60 | 33 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
61 | 33 | 合 | hé | Merge | 二合 |
62 | 33 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
63 | 32 | 二 | èr | two | 定微開二目 |
64 | 32 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 定微開二目 |
65 | 32 | 二 | èr | second | 定微開二目 |
66 | 32 | 二 | èr | twice; double; di- | 定微開二目 |
67 | 32 | 二 | èr | another; the other | 定微開二目 |
68 | 32 | 二 | èr | more than one kind | 定微開二目 |
69 | 32 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 定微開二目 |
70 | 32 | 二 | èr | both; dvaya | 定微開二目 |
71 | 31 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 於是如來以 |
72 | 31 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 於是如來以 |
73 | 31 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 於是如來以 |
74 | 31 | 以 | yǐ | according to | 於是如來以 |
75 | 31 | 以 | yǐ | because of | 於是如來以 |
76 | 31 | 以 | yǐ | on a certain date | 於是如來以 |
77 | 31 | 以 | yǐ | and; as well as | 於是如來以 |
78 | 31 | 以 | yǐ | to rely on | 於是如來以 |
79 | 31 | 以 | yǐ | to regard | 於是如來以 |
80 | 31 | 以 | yǐ | to be able to | 於是如來以 |
81 | 31 | 以 | yǐ | to order; to command | 於是如來以 |
82 | 31 | 以 | yǐ | further; moreover | 於是如來以 |
83 | 31 | 以 | yǐ | used after a verb | 於是如來以 |
84 | 31 | 以 | yǐ | very | 於是如來以 |
85 | 31 | 以 | yǐ | already | 於是如來以 |
86 | 31 | 以 | yǐ | increasingly | 於是如來以 |
87 | 31 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 於是如來以 |
88 | 31 | 以 | yǐ | Israel | 於是如來以 |
89 | 31 | 以 | yǐ | Yi | 於是如來以 |
90 | 31 | 以 | yǐ | use; yogena | 於是如來以 |
91 | 30 | 中 | zhōng | middle | 高無中邊 |
92 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 高無中邊 |
93 | 30 | 中 | zhōng | China | 高無中邊 |
94 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 高無中邊 |
95 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 高無中邊 |
96 | 30 | 中 | zhōng | midday | 高無中邊 |
97 | 30 | 中 | zhōng | inside | 高無中邊 |
98 | 30 | 中 | zhōng | during | 高無中邊 |
99 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 高無中邊 |
100 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 高無中邊 |
101 | 30 | 中 | zhōng | half | 高無中邊 |
102 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 高無中邊 |
103 | 30 | 中 | zhōng | while | 高無中邊 |
104 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 高無中邊 |
105 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 高無中邊 |
106 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 高無中邊 |
107 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 高無中邊 |
108 | 30 | 中 | zhōng | middle | 高無中邊 |
109 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說四句妙伽陀南曰 |
110 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說四句妙伽陀南曰 |
111 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 說四句妙伽陀南曰 |
112 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說四句妙伽陀南曰 |
113 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說四句妙伽陀南曰 |
114 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說四句妙伽陀南曰 |
115 | 29 | 說 | shuō | allocution | 說四句妙伽陀南曰 |
116 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說四句妙伽陀南曰 |
117 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說四句妙伽陀南曰 |
118 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 說四句妙伽陀南曰 |
119 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說四句妙伽陀南曰 |
120 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 說四句妙伽陀南曰 |
121 | 28 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 現大八色金剛焰輪 |
122 | 28 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 現大八色金剛焰輪 |
123 | 28 | 現 | xiàn | at present | 現大八色金剛焰輪 |
124 | 28 | 現 | xiàn | existing at the present time | 現大八色金剛焰輪 |
125 | 28 | 現 | xiàn | cash | 現大八色金剛焰輪 |
126 | 28 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 現大八色金剛焰輪 |
127 | 28 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 現大八色金剛焰輪 |
128 | 28 | 現 | xiàn | the present time | 現大八色金剛焰輪 |
129 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 盡虛空法 |
130 | 28 | 法 | fǎ | France | 盡虛空法 |
131 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 盡虛空法 |
132 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 盡虛空法 |
133 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 盡虛空法 |
134 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 盡虛空法 |
135 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 盡虛空法 |
136 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 盡虛空法 |
137 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 盡虛空法 |
138 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 盡虛空法 |
139 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 盡虛空法 |
140 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 盡虛空法 |
141 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 盡虛空法 |
142 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 盡虛空法 |
143 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 盡虛空法 |
144 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 盡虛空法 |
145 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 盡虛空法 |
146 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 盡虛空法 |
147 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
148 | 28 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
149 | 26 | 作 | zuò | to do | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
150 | 26 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
151 | 26 | 作 | zuò | to start | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
152 | 26 | 作 | zuò | a writing; a work | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
153 | 26 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
154 | 26 | 作 | zuō | to create; to make | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
155 | 26 | 作 | zuō | a workshop | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
156 | 26 | 作 | zuō | to write; to compose | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
157 | 26 | 作 | zuò | to rise | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
158 | 26 | 作 | zuò | to be aroused | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
159 | 26 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
160 | 26 | 作 | zuò | to regard as | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
161 | 26 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
162 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
163 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
164 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
165 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
166 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
167 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
168 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
169 | 22 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 爾時十方殑誐沙世界微塵佛剎諸佛在虛 |
170 | 22 | 一 | yī | one | 成一甘露焰鬘 |
171 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 成一甘露焰鬘 |
172 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 成一甘露焰鬘 |
173 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 成一甘露焰鬘 |
174 | 22 | 一 | yì | whole; all | 成一甘露焰鬘 |
175 | 22 | 一 | yī | first | 成一甘露焰鬘 |
176 | 22 | 一 | yī | the same | 成一甘露焰鬘 |
177 | 22 | 一 | yī | each | 成一甘露焰鬘 |
178 | 22 | 一 | yī | certain | 成一甘露焰鬘 |
179 | 22 | 一 | yī | throughout | 成一甘露焰鬘 |
180 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 成一甘露焰鬘 |
181 | 22 | 一 | yī | sole; single | 成一甘露焰鬘 |
182 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 成一甘露焰鬘 |
183 | 22 | 一 | yī | Yi | 成一甘露焰鬘 |
184 | 22 | 一 | yī | other | 成一甘露焰鬘 |
185 | 22 | 一 | yī | to unify | 成一甘露焰鬘 |
186 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 成一甘露焰鬘 |
187 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 成一甘露焰鬘 |
188 | 22 | 一 | yī | or | 成一甘露焰鬘 |
189 | 22 | 一 | yī | one; eka | 成一甘露焰鬘 |
190 | 22 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
191 | 22 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
192 | 22 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
193 | 22 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
194 | 22 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
195 | 22 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
196 | 22 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
197 | 22 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
198 | 22 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
199 | 22 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
200 | 22 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
201 | 22 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
202 | 22 | 引 | yǐn | a license | 引 |
203 | 22 | 引 | yǐn | long | 引 |
204 | 22 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
205 | 22 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
206 | 22 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
207 | 22 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
208 | 22 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
209 | 22 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
210 | 22 | 引 | yǐn | to command | 引 |
211 | 22 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
212 | 22 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
213 | 22 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
214 | 22 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
215 | 22 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
216 | 22 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
217 | 22 | 大 | dà | big; huge; large | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
218 | 22 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
219 | 22 | 大 | dà | great; major; important | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
220 | 22 | 大 | dà | size | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
221 | 22 | 大 | dà | old | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
222 | 22 | 大 | dà | greatly; very | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
223 | 22 | 大 | dà | oldest; earliest | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
224 | 22 | 大 | dà | adult | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
225 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
226 | 22 | 大 | dài | an important person | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
227 | 22 | 大 | dà | senior | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
228 | 22 | 大 | dà | approximately | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
229 | 22 | 大 | tài | greatest; grand | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
230 | 22 | 大 | dà | an element | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
231 | 22 | 大 | dà | great; mahā | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
232 | 21 | 三 | sān | three | 持三股嚩日羅 |
233 | 21 | 三 | sān | third | 持三股嚩日羅 |
234 | 21 | 三 | sān | more than two | 持三股嚩日羅 |
235 | 21 | 三 | sān | very few | 持三股嚩日羅 |
236 | 21 | 三 | sān | repeatedly | 持三股嚩日羅 |
237 | 21 | 三 | sān | San | 持三股嚩日羅 |
238 | 21 | 三 | sān | three; tri | 持三股嚩日羅 |
239 | 21 | 三 | sān | sa | 持三股嚩日羅 |
240 | 21 | 三 | sān | three kinds; trividha | 持三股嚩日羅 |
241 | 21 | 輪王 | lúnwáng | wheel turning king | 爾時世尊身現作攝一切佛頂輪王之相 |
242 | 21 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
243 | 21 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
244 | 21 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
245 | 21 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
246 | 21 | 金剛 | jīngāng | diamond | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
247 | 21 | 金剛 | jīngāng | vajra | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
248 | 20 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 生大金剛寶峰樓閣 |
249 | 20 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 生大金剛寶峰樓閣 |
250 | 20 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 生大金剛寶峰樓閣 |
251 | 20 | 寶 | bǎo | precious | 生大金剛寶峰樓閣 |
252 | 20 | 寶 | bǎo | noble | 生大金剛寶峰樓閣 |
253 | 20 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 生大金剛寶峰樓閣 |
254 | 20 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 生大金剛寶峰樓閣 |
255 | 20 | 寶 | bǎo | Bao | 生大金剛寶峰樓閣 |
256 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 生大金剛寶峰樓閣 |
257 | 20 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 生大金剛寶峰樓閣 |
258 | 20 | 八 | bā | eight | 成大八輻 |
259 | 20 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 成大八輻 |
260 | 20 | 八 | bā | eighth | 成大八輻 |
261 | 20 | 八 | bā | all around; all sides | 成大八輻 |
262 | 20 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 成大八輻 |
263 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 遠百千億俱胝等佛剎 |
264 | 19 | 等 | děng | to wait | 遠百千億俱胝等佛剎 |
265 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 遠百千億俱胝等佛剎 |
266 | 19 | 等 | děng | plural | 遠百千億俱胝等佛剎 |
267 | 19 | 等 | děng | to be equal | 遠百千億俱胝等佛剎 |
268 | 19 | 等 | děng | degree; level | 遠百千億俱胝等佛剎 |
269 | 19 | 等 | děng | to compare | 遠百千億俱胝等佛剎 |
270 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 遠百千億俱胝等佛剎 |
271 | 18 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
272 | 18 | 印 | yìn | India | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
273 | 18 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
274 | 18 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
275 | 18 | 印 | yìn | to tally | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
276 | 18 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
277 | 18 | 印 | yìn | Yin | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
278 | 18 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
279 | 18 | 印 | yìn | mudra | 又從印出現十殑誐沙俱胝佛剎 |
280 | 18 | 如來 | rúlái | Tathagata | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
281 | 18 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
282 | 18 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
283 | 17 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
284 | 17 | 嚕 | lū | mumbling | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
285 | 17 | 嚕 | lū | ru | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
286 | 17 | 俱胝 | jūzhī | Judi | 不可數俱胝殑誐沙劫 |
287 | 17 | 俱胝 | jūzhī | koti; one hundred million; a very large number | 不可數俱胝殑誐沙劫 |
288 | 17 | 佛頂 | fódǐng | Buddha crown; usnisa | 盛佛頂經 |
289 | 17 | 誐 | é | to intone | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
290 | 17 | 誐 | é | ga | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
291 | 17 | 誐 | é | na | 一時婆誐鑁尾嚕左曩如來在雞 |
292 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令處生死 |
293 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 為令處生死 |
294 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令處生死 |
295 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令處生死 |
296 | 17 | 令 | lìng | a season | 為令處生死 |
297 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令處生死 |
298 | 17 | 令 | lìng | good | 為令處生死 |
299 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 為令處生死 |
300 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令處生死 |
301 | 17 | 令 | lìng | a commander | 為令處生死 |
302 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令處生死 |
303 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 為令處生死 |
304 | 17 | 令 | lìng | Ling | 為令處生死 |
305 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令處生死 |
306 | 16 | 放 | fàng | to put; to place | 而自圍遶放無量寶光 |
307 | 16 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 而自圍遶放無量寶光 |
308 | 16 | 放 | fàng | to dismiss | 而自圍遶放無量寶光 |
309 | 16 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 而自圍遶放無量寶光 |
310 | 16 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 而自圍遶放無量寶光 |
311 | 16 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 而自圍遶放無量寶光 |
312 | 16 | 放 | fàng | to exile | 而自圍遶放無量寶光 |
313 | 16 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 而自圍遶放無量寶光 |
314 | 16 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 而自圍遶放無量寶光 |
315 | 16 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 而自圍遶放無量寶光 |
316 | 16 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 而自圍遶放無量寶光 |
317 | 16 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 而自圍遶放無量寶光 |
318 | 16 | 放 | fǎng | according to | 而自圍遶放無量寶光 |
319 | 16 | 放 | fǎng | to arrive at | 而自圍遶放無量寶光 |
320 | 16 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 而自圍遶放無量寶光 |
321 | 16 | 放 | fàng | dispatched; preṣita | 而自圍遶放無量寶光 |
322 | 16 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於過去諸佛剎中 |
323 | 16 | 我 | wǒ | self | 我於過去諸佛剎中 |
324 | 16 | 我 | wǒ | we; our | 我於過去諸佛剎中 |
325 | 16 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於過去諸佛剎中 |
326 | 16 | 我 | wǒ | Wo | 我於過去諸佛剎中 |
327 | 16 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於過去諸佛剎中 |
328 | 16 | 我 | wǒ | ga | 我於過去諸佛剎中 |
329 | 16 | 我 | wǒ | I; aham | 我於過去諸佛剎中 |
330 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 福智之所加持 |
331 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 福智之所加持 |
332 | 16 | 之 | zhī | to go | 福智之所加持 |
333 | 16 | 之 | zhī | this; that | 福智之所加持 |
334 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 福智之所加持 |
335 | 16 | 之 | zhī | it | 福智之所加持 |
336 | 16 | 之 | zhī | in; in regards to | 福智之所加持 |
337 | 16 | 之 | zhī | all | 福智之所加持 |
338 | 16 | 之 | zhī | and | 福智之所加持 |
339 | 16 | 之 | zhī | however | 福智之所加持 |
340 | 16 | 之 | zhī | if | 福智之所加持 |
341 | 16 | 之 | zhī | then | 福智之所加持 |
342 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 福智之所加持 |
343 | 16 | 之 | zhī | is | 福智之所加持 |
344 | 16 | 之 | zhī | to use | 福智之所加持 |
345 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 福智之所加持 |
346 | 16 | 之 | zhī | winding | 福智之所加持 |
347 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊不移此處在輪臍中 |
348 | 16 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊不移此處在輪臍中 |
349 | 16 | 已 | yǐ | already | 說此偈已 |
350 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 說此偈已 |
351 | 16 | 已 | yǐ | from | 說此偈已 |
352 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 說此偈已 |
353 | 16 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 說此偈已 |
354 | 16 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 說此偈已 |
355 | 16 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 說此偈已 |
356 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 說此偈已 |
357 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 說此偈已 |
358 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 說此偈已 |
359 | 16 | 已 | yǐ | certainly | 說此偈已 |
360 | 16 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 說此偈已 |
361 | 16 | 已 | yǐ | this | 說此偈已 |
362 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說此偈已 |
363 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 說此偈已 |
364 | 15 | 手 | shǒu | hand | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
365 | 15 | 手 | shǒu | Kangxi radical 64 | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
366 | 15 | 手 | shǒu | to hold in one's hand | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
367 | 15 | 手 | shǒu | a skill; an ability | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
368 | 15 | 手 | shǒu | personally | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
369 | 15 | 手 | shǒu | a person with skill | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
370 | 15 | 手 | shǒu | convenient; portable | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
371 | 15 | 手 | shǒu | a person doing an activity | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
372 | 15 | 手 | shǒu | a method; a technique | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
373 | 15 | 手 | shǒu | personally written | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
374 | 15 | 手 | shǒu | carried or handled by hand | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
375 | 15 | 手 | shǒu | hand; pāṇi; hasta | 手於虛空自頂上右旋九匝 |
376 | 15 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
377 | 15 | 妙 | miào | clever | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
378 | 15 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
379 | 15 | 妙 | miào | fine; delicate | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
380 | 15 | 妙 | miào | young | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
381 | 15 | 妙 | miào | interesting | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
382 | 15 | 妙 | miào | profound reasoning | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
383 | 15 | 妙 | miào | Miao | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
384 | 15 | 妙 | miào | Wonderful | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
385 | 15 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾 |
386 | 14 | 上 | shàng | top; a high position | 盡於上際中際下際 |
387 | 14 | 上 | shang | top; the position on or above something | 盡於上際中際下際 |
388 | 14 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 盡於上際中際下際 |
389 | 14 | 上 | shàng | shang | 盡於上際中際下際 |
390 | 14 | 上 | shàng | previous; last | 盡於上際中際下際 |
391 | 14 | 上 | shàng | high; higher | 盡於上際中際下際 |
392 | 14 | 上 | shàng | advanced | 盡於上際中際下際 |
393 | 14 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 盡於上際中際下際 |
394 | 14 | 上 | shàng | time | 盡於上際中際下際 |
395 | 14 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 盡於上際中際下際 |
396 | 14 | 上 | shàng | far | 盡於上際中際下際 |
397 | 14 | 上 | shàng | big; as big as | 盡於上際中際下際 |
398 | 14 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 盡於上際中際下際 |
399 | 14 | 上 | shàng | to report | 盡於上際中際下際 |
400 | 14 | 上 | shàng | to offer | 盡於上際中際下際 |
401 | 14 | 上 | shàng | to go on stage | 盡於上際中際下際 |
402 | 14 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 盡於上際中際下際 |
403 | 14 | 上 | shàng | to install; to erect | 盡於上際中際下際 |
404 | 14 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 盡於上際中際下際 |
405 | 14 | 上 | shàng | to burn | 盡於上際中際下際 |
406 | 14 | 上 | shàng | to remember | 盡於上際中際下際 |
407 | 14 | 上 | shang | on; in | 盡於上際中際下際 |
408 | 14 | 上 | shàng | upward | 盡於上際中際下際 |
409 | 14 | 上 | shàng | to add | 盡於上際中際下際 |
410 | 14 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 盡於上際中際下際 |
411 | 14 | 上 | shàng | to meet | 盡於上際中際下際 |
412 | 14 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 盡於上際中際下際 |
413 | 14 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 盡於上際中際下際 |
414 | 14 | 上 | shàng | a musical note | 盡於上際中際下際 |
415 | 14 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 盡於上際中際下際 |
416 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 十方諸佛告言 |
417 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 十方諸佛告言 |
418 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 十方諸佛告言 |
419 | 14 | 言 | yán | a particle with no meaning | 十方諸佛告言 |
420 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 十方諸佛告言 |
421 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 十方諸佛告言 |
422 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 十方諸佛告言 |
423 | 14 | 言 | yán | to regard as | 十方諸佛告言 |
424 | 14 | 言 | yán | to act as | 十方諸佛告言 |
425 | 14 | 言 | yán | word; vacana | 十方諸佛告言 |
426 | 14 | 言 | yán | speak; vad | 十方諸佛告言 |
427 | 14 | 持 | chí | to grasp; to hold | 持八輻金輪處七師子座 |
428 | 14 | 持 | chí | to resist; to oppose | 持八輻金輪處七師子座 |
429 | 14 | 持 | chí | to uphold | 持八輻金輪處七師子座 |
430 | 14 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 持八輻金輪處七師子座 |
431 | 14 | 持 | chí | to administer; to manage | 持八輻金輪處七師子座 |
432 | 14 | 持 | chí | to control | 持八輻金輪處七師子座 |
433 | 14 | 持 | chí | to be cautious | 持八輻金輪處七師子座 |
434 | 14 | 持 | chí | to remember | 持八輻金輪處七師子座 |
435 | 14 | 持 | chí | to assist | 持八輻金輪處七師子座 |
436 | 14 | 持 | chí | with; using | 持八輻金輪處七師子座 |
437 | 14 | 持 | chí | dhara | 持八輻金輪處七師子座 |
438 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸大妙寶 |
439 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 諸大妙寶 |
440 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸大妙寶 |
441 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸大妙寶 |
442 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸大妙寶 |
443 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 諸大妙寶 |
444 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸大妙寶 |
445 | 14 | 各 | gè | each | 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露 |
446 | 14 | 各 | gè | all; every | 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露 |
447 | 14 | 各 | gè | ka | 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露 |
448 | 14 | 各 | gè | every; pṛthak | 各入無量百千旋轉大妙金剛大樂甘露 |
449 | 14 | 為 | wèi | for; to | 盡為鉤召 |
450 | 14 | 為 | wèi | because of | 盡為鉤召 |
451 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 盡為鉤召 |
452 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 盡為鉤召 |
453 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 盡為鉤召 |
454 | 14 | 為 | wéi | to do | 盡為鉤召 |
455 | 14 | 為 | wèi | for | 盡為鉤召 |
456 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 盡為鉤召 |
457 | 14 | 為 | wèi | to | 盡為鉤召 |
458 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 盡為鉤召 |
459 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 盡為鉤召 |
460 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 盡為鉤召 |
461 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 盡為鉤召 |
462 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 盡為鉤召 |
463 | 14 | 為 | wéi | to govern | 盡為鉤召 |
464 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 盡為鉤召 |
465 | 13 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時十方俱胝諸佛 |
466 | 13 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時十方俱胝諸佛 |
467 | 13 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時十方俱胝諸佛 |
468 | 13 | 時 | shí | at that time | 時十方俱胝諸佛 |
469 | 13 | 時 | shí | fashionable | 時十方俱胝諸佛 |
470 | 13 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時十方俱胝諸佛 |
471 | 13 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時十方俱胝諸佛 |
472 | 13 | 時 | shí | tense | 時十方俱胝諸佛 |
473 | 13 | 時 | shí | particular; special | 時十方俱胝諸佛 |
474 | 13 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時十方俱胝諸佛 |
475 | 13 | 時 | shí | hour (measure word) | 時十方俱胝諸佛 |
476 | 13 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時十方俱胝諸佛 |
477 | 13 | 時 | shí | time [abstract] | 時十方俱胝諸佛 |
478 | 13 | 時 | shí | seasonal | 時十方俱胝諸佛 |
479 | 13 | 時 | shí | frequently; often | 時十方俱胝諸佛 |
480 | 13 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時十方俱胝諸佛 |
481 | 13 | 時 | shí | on time | 時十方俱胝諸佛 |
482 | 13 | 時 | shí | this; that | 時十方俱胝諸佛 |
483 | 13 | 時 | shí | to wait upon | 時十方俱胝諸佛 |
484 | 13 | 時 | shí | hour | 時十方俱胝諸佛 |
485 | 13 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時十方俱胝諸佛 |
486 | 13 | 時 | shí | Shi | 時十方俱胝諸佛 |
487 | 13 | 時 | shí | a present; currentlt | 時十方俱胝諸佛 |
488 | 13 | 時 | shí | time; kāla | 時十方俱胝諸佛 |
489 | 13 | 時 | shí | at that time; samaya | 時十方俱胝諸佛 |
490 | 13 | 時 | shí | then; atha | 時十方俱胝諸佛 |
491 | 13 | 虛空 | xūkōng | empty space | 於虛空法界住大金剛三摩 |
492 | 13 | 虛空 | xūkōng | the sky; space | 於虛空法界住大金剛三摩 |
493 | 13 | 虛空 | xūkōng | vast emptiness | 於虛空法界住大金剛三摩 |
494 | 13 | 虛空 | xūkōng | Void | 於虛空法界住大金剛三摩 |
495 | 13 | 虛空 | xūkōng | the sky; gagana | 於虛空法界住大金剛三摩 |
496 | 13 | 虛空 | xūkōng | space; ākāśa | 於虛空法界住大金剛三摩 |
497 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 聞是語以為欲顯大神 |
498 | 13 | 是 | shì | is exactly | 聞是語以為欲顯大神 |
499 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 聞是語以為欲顯大神 |
500 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 聞是語以為欲顯大神 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
没驮 | 沒馱 | méiduò | Buddha |
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
轮 | 輪 | lún | wheel; cakra |
合 |
|
|
|
二 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
中 | zhōng | middle | |
说 | 說 |
|
|
现 | 現 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八大菩萨 | 八大菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas; aṣṭamahopaputra |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
不动尊 | 不動尊 | 98 |
|
步掷金刚 | 步擲金剛 | 98 | Padanaksipavajra |
除盖障菩萨 | 除盖障菩薩 | 99 |
|
除一切盖障菩萨 | 除一切蓋障菩薩 | 99 | Sarvanivaranaviskambhin bodhisattva |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大妙金刚大甘露军拏利焰鬘炽盛佛顶经 | 大妙金剛大甘露軍拏利焰鬘熾盛佛頂經 | 100 | Wonderful Vajra Ambrosia Kundali, Yamantaka Blazing Buddha Crown Sutra; Da Miao Jingang Da Ganlu Jun Na Li Yan Man Chisheng Fo Ding Jing |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大轮金刚 | 大輪金剛 | 100 | Mahacakravajri |
达磨栖那 | 達磨栖那 | 100 | Damoqina |
大日 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大日遍照 | 100 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment | |
大日如来 | 大日如來 | 100 | Vairocana Tathagata; Mahavairocana |
地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
东方 | 東方 | 100 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
甘露军荼利 | 甘露軍荼利 | 103 | Amṛtakuṇḍalin |
光聚佛顶 | 光聚佛頂 | 103 | Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi |
观自在菩萨 | 觀自在菩薩 | 103 | Avalokitesvara bodhisattva |
降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
罗摩 | 羅摩 | 108 | Rāma |
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
妙吉祥菩萨 | 妙吉祥菩薩 | 109 | Mañjuśrī bodhisattva |
明王 | 109 |
|
|
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
胜顶 | 勝頂 | 115 | Jayosnisa |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
世尊 | 115 |
|
|
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无边音声佛顶 | 無邊音聲佛頂 | 119 | Anantasvaraghosa |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
印光 | 121 | Yingguang | |
月天 | 121 | Candra | |
最胜顶 | 最勝頂 | 122 | Vijayosnisa, Usnisavijaya |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 138.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八大 | 98 | eight great | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白伞 | 白傘 | 98 | white canopy; sitatapatra |
白繖盖 | 白繖蓋 | 98 | white canopy; sitatapatra |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
遍照 | 98 |
|
|
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
除一切盖障 | 除一切蓋障 | 99 |
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法界 | 102 |
|
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛身 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
光焰 | 103 | aureola | |
寂乐 | 寂樂 | 106 | peace or pleasure |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
加持 | 106 |
|
|
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
羯磨 | 106 | karma | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
没驮南 | 沒馱南 | 109 | buddhānām |
密法 | 109 | esoteric rituals | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
密印 | 109 | a mudra | |
曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
泮吒 | 112 | phat; crack | |
肉身 | 114 | the physical body | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入涅 | 114 | to enter Nirvāṇa; to pass away | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
萨嚩 | 薩嚩 | 115 | sarva; all |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三昧 | 115 |
|
|
三昧地 | 115 | samadhi | |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三字 | 115 | three characters | |
色金刚 | 色金剛 | 115 | rūpavajra |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
上根 | 115 | a person of superior capacity | |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方 | 115 |
|
|
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
万行 | 萬行 | 119 |
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
无等者 | 無等者 | 119 | unsurpassed one; apratipudgala |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
心密 | 120 | mystery of the mind | |
心印 | 120 | mind seal | |
心真言 | 120 | heart mantra | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印心 | 121 |
|
|
应化 | 應化 | 121 |
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切有情 | 121 |
|
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
赞佛 | 讚佛 | 122 | to praise the Buddha |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
缯盖 | 繒蓋 | 122 | silk canopy |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
直心 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自心 | 122 | One's Mind | |
罪障 | 122 | the barrier of sin |