Glossary and Vocabulary for Wu Ku Zhang Ju Jing 五苦章句經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 91 yuē to speak; to say 世尊曰
2 91 yuē Kangxi radical 73 世尊曰
3 91 yuē to be called 世尊曰
4 91 yuē said; ukta 世尊曰
5 70 zhī to go 皆共有之
6 70 zhī to arrive; to go 皆共有之
7 70 zhī is 皆共有之
8 70 zhī to use 皆共有之
9 70 zhī Zhi 皆共有之
10 70 zhī winding 皆共有之
11 65 wéi to act as; to serve 為變
12 65 wéi to change into; to become 為變
13 65 wéi to be; is 為變
14 65 wéi to do 為變
15 65 wèi to support; to help 為變
16 65 wéi to govern 為變
17 65 wèi to be; bhū 為變
18 55 zhě ca 行四禪者得生其上
19 53 infix potential marker 不洞徹
20 42 Qi 行四禪者得生其上
21 40 Kangxi radical 71
22 40 to not have; without
23 40 mo
24 40 to not have
25 40 Wu
26 40 mo
27 37 wèi to call 謂一苦
28 37 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一苦
29 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
30 37 wèi to treat as; to regard as 謂一苦
31 37 wèi introducing a condition situation 謂一苦
32 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
33 37 wèi to think 謂一苦
34 37 wèi for; is to be 謂一苦
35 37 wèi to make; to cause 謂一苦
36 37 wèi principle; reason 謂一苦
37 37 wèi Wei 謂一苦
38 33 Ru River 汝已出
39 33 Ru 汝已出
40 30 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂
41 30 何謂 héwèi why? 何謂
42 30 何謂 héwèi what are you saying? 何謂
43 30 何謂 héwèi what? 何謂
44 28 bitterness; bitter flavor 凡有五苦
45 28 hardship; suffering 凡有五苦
46 28 to make things difficult for 凡有五苦
47 28 to train; to practice 凡有五苦
48 28 to suffer from a misfortune 凡有五苦
49 28 bitter 凡有五苦
50 28 grieved; facing hardship 凡有五苦
51 28 in low spirits; depressed 凡有五苦
52 28 painful 凡有五苦
53 28 suffering; duḥkha; dukkha 凡有五苦
54 27 suǒ a few; various; some 其先世所作故
55 27 suǒ a place; a location 其先世所作故
56 27 suǒ indicates a passive voice 其先世所作故
57 27 suǒ an ordinal number 其先世所作故
58 27 suǒ meaning 其先世所作故
59 27 suǒ garrison 其先世所作故
60 27 suǒ place; pradeśa 其先世所作故
61 26 zuò to do 其先世所作故
62 26 zuò to act as; to serve as 其先世所作故
63 26 zuò to start 其先世所作故
64 26 zuò a writing; a work 其先世所作故
65 26 zuò to dress as; to be disguised as 其先世所作故
66 26 zuō to create; to make 其先世所作故
67 26 zuō a workshop 其先世所作故
68 26 zuō to write; to compose 其先世所作故
69 26 zuò to rise 其先世所作故
70 26 zuò to be aroused 其先世所作故
71 26 zuò activity; action; undertaking 其先世所作故
72 26 zuò to regard as 其先世所作故
73 26 zuò action; kāraṇa 其先世所作故
74 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行四禪者得生其上
75 24 děi to want to; to need to 行四禪者得生其上
76 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
77 24 de 行四禪者得生其上
78 24 de infix potential marker 行四禪者得生其上
79 24 to result in 行四禪者得生其上
80 24 to be proper; to fit; to suit 行四禪者得生其上
81 24 to be satisfied 行四禪者得生其上
82 24 to be finished 行四禪者得生其上
83 24 děi satisfying 行四禪者得生其上
84 24 to contract 行四禪者得生其上
85 24 to hear 行四禪者得生其上
86 24 to have; there is 行四禪者得生其上
87 24 marks time passed 行四禪者得生其上
88 24 obtain; attain; prāpta 行四禪者得生其上
89 24 to use; to grasp 以肉
90 24 to rely on 以肉
91 24 to regard 以肉
92 24 to be able to 以肉
93 24 to order; to command 以肉
94 24 used after a verb 以肉
95 24 a reason; a cause 以肉
96 24 Israel 以肉
97 24 Yi 以肉
98 24 use; yogena 以肉
99 24 one 一名淨除罪
100 24 Kangxi radical 1 一名淨除罪
101 24 pure; concentrated 一名淨除罪
102 24 first 一名淨除罪
103 24 the same 一名淨除罪
104 24 sole; single 一名淨除罪
105 24 a very small amount 一名淨除罪
106 24 Yi 一名淨除罪
107 24 other 一名淨除罪
108 24 to unify 一名淨除罪
109 24 accidentally; coincidentally 一名淨除罪
110 24 abruptly; suddenly 一名淨除罪
111 24 one; eka 一名淨除罪
112 23 shí time; a point or period of time
113 23 shí a season; a quarter of a year
114 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day
115 23 shí fashionable
116 23 shí fate; destiny; luck
117 23 shí occasion; opportunity; chance
118 23 shí tense
119 23 shí particular; special
120 23 shí to plant; to cultivate
121 23 shí an era; a dynasty
122 23 shí time [abstract]
123 23 shí seasonal
124 23 shí to wait upon
125 23 shí hour
126 23 shí appropriate; proper; timely
127 23 shí Shi
128 23 shí a present; currentlt
129 23 shí time; kāla
130 23 shí at that time; samaya
131 23 Yi 亦有不盡其天壽者
132 21 sān three 三曰畜生
133 21 sān third 三曰畜生
134 21 sān more than two 三曰畜生
135 21 sān very few 三曰畜生
136 21 sān San 三曰畜生
137 21 sān three; tri 三曰畜生
138 21 sān sa 三曰畜生
139 21 sān three kinds; trividha 三曰畜生
140 20 èr two 二曰人道苦
141 20 èr Kangxi radical 7 二曰人道苦
142 20 èr second 二曰人道苦
143 20 èr twice; double; di- 二曰人道苦
144 20 èr more than one kind 二曰人道苦
145 20 èr two; dvā; dvi 二曰人道苦
146 20 èr both; dvaya 二曰人道苦
147 19 rén person; people; a human being 人實為疲勞
148 19 rén Kangxi radical 9 人實為疲勞
149 19 rén a kind of person 人實為疲勞
150 19 rén everybody 人實為疲勞
151 19 rén adult 人實為疲勞
152 19 rén somebody; others 人實為疲勞
153 19 rén an upright person 人實為疲勞
154 19 rén person; manuṣya 人實為疲勞
155 19 five 凡有五苦
156 19 fifth musical note 凡有五苦
157 19 Wu 凡有五苦
158 19 the five elements 凡有五苦
159 19 five; pañca 凡有五苦
160 19 jìn to the greatest extent; utmost 一曰命盡
161 19 jìn perfect; flawless 一曰命盡
162 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 一曰命盡
163 19 jìn to vanish 一曰命盡
164 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一曰命盡
165 19 jìn to die 一曰命盡
166 19 jìn exhaustion; kṣaya 一曰命盡
167 18 xíng to walk 行四禪者得生其上
168 18 xíng capable; competent 行四禪者得生其上
169 18 háng profession 行四禪者得生其上
170 18 xíng Kangxi radical 144 行四禪者得生其上
171 18 xíng to travel 行四禪者得生其上
172 18 xìng actions; conduct 行四禪者得生其上
173 18 xíng to do; to act; to practice 行四禪者得生其上
174 18 xíng all right; OK; okay 行四禪者得生其上
175 18 háng horizontal line 行四禪者得生其上
176 18 héng virtuous deeds 行四禪者得生其上
177 18 hàng a line of trees 行四禪者得生其上
178 18 hàng bold; steadfast 行四禪者得生其上
179 18 xíng to move 行四禪者得生其上
180 18 xíng to put into effect; to implement 行四禪者得生其上
181 18 xíng travel 行四禪者得生其上
182 18 xíng to circulate 行四禪者得生其上
183 18 xíng running script; running script 行四禪者得生其上
184 18 xíng temporary 行四禪者得生其上
185 18 háng rank; order 行四禪者得生其上
186 18 háng a business; a shop 行四禪者得生其上
187 18 xíng to depart; to leave 行四禪者得生其上
188 18 xíng to experience 行四禪者得生其上
189 18 xíng path; way 行四禪者得生其上
190 18 xíng xing; ballad 行四禪者得生其上
191 18 xíng Xing 行四禪者得生其上
192 18 xíng Practice 行四禪者得生其上
193 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行四禪者得生其上
194 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行四禪者得生其上
195 18 wáng Wang 王皆是畜生
196 18 wáng a king 王皆是畜生
197 18 wáng Kangxi radical 96 王皆是畜生
198 18 wàng to be king; to rule 王皆是畜生
199 18 wáng a prince; a duke 王皆是畜生
200 18 wáng grand; great 王皆是畜生
201 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王皆是畜生
202 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王皆是畜生
203 18 wáng the head of a group or gang 王皆是畜生
204 18 wáng the biggest or best of a group 王皆是畜生
205 18 wáng king; best of a kind; rāja 王皆是畜生
206 18 nán difficult; arduous; hard 六情難具
207 18 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 六情難具
208 18 nán hardly possible; unable 六情難具
209 18 nàn disaster; calamity 六情難具
210 18 nàn enemy; foe 六情難具
211 18 nán bad; unpleasant 六情難具
212 18 nàn to blame; to rebuke 六情難具
213 18 nàn to object to; to argue against 六情難具
214 18 nàn to reject; to repudiate 六情難具
215 18 nán inopportune; aksana 六情難具
216 18 dào way; road; path 居家為道
217 18 dào principle; a moral; morality 居家為道
218 18 dào Tao; the Way 居家為道
219 18 dào to say; to speak; to talk 居家為道
220 18 dào to think 居家為道
221 18 dào circuit; a province 居家為道
222 18 dào a course; a channel 居家為道
223 18 dào a method; a way of doing something 居家為道
224 18 dào a doctrine 居家為道
225 18 dào Taoism; Daoism 居家為道
226 18 dào a skill 居家為道
227 18 dào a sect 居家為道
228 18 dào a line 居家為道
229 18 dào Way 居家為道
230 18 dào way; path; marga 居家為道
231 18 zhōng middle 除中阿那含天
232 18 zhōng medium; medium sized 除中阿那含天
233 18 zhōng China 除中阿那含天
234 18 zhòng to hit the mark 除中阿那含天
235 18 zhōng midday 除中阿那含天
236 18 zhōng inside 除中阿那含天
237 18 zhōng during 除中阿那含天
238 18 zhōng Zhong 除中阿那含天
239 18 zhōng intermediary 除中阿那含天
240 18 zhōng half 除中阿那含天
241 18 zhòng to reach; to attain 除中阿那含天
242 18 zhòng to suffer; to infect 除中阿那含天
243 18 zhòng to obtain 除中阿那含天
244 18 zhòng to pass an exam 除中阿那含天
245 18 zhōng middle 除中阿那含天
246 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不可具說
247 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不可具說
248 17 shuì to persuade 不可具說
249 17 shuō to teach; to recite; to explain 不可具說
250 17 shuō a doctrine; a theory 不可具說
251 17 shuō to claim; to assert 不可具說
252 17 shuō allocution 不可具說
253 17 shuō to criticize; to scold 不可具說
254 17 shuō to indicate; to refer to 不可具說
255 17 shuō speach; vāda 不可具說
256 17 shuō to speak; bhāṣate 不可具說
257 17 shuō to instruct 不可具說
258 17 重擔 zhòngdān a heavy load 為是重擔
259 17 shòu to suffer; to be subjected to 故受此殃
260 17 shòu to transfer; to confer 故受此殃
261 17 shòu to receive; to accept 故受此殃
262 17 shòu to tolerate 故受此殃
263 17 shòu feelings; sensations 故受此殃
264 17 一切 yīqiè temporary 等一切
265 17 一切 yīqiè the same 等一切
266 17 shēng to be born; to give birth 行四禪者得生其上
267 17 shēng to live 行四禪者得生其上
268 17 shēng raw 行四禪者得生其上
269 17 shēng a student 行四禪者得生其上
270 17 shēng life 行四禪者得生其上
271 17 shēng to produce; to give rise 行四禪者得生其上
272 17 shēng alive 行四禪者得生其上
273 17 shēng a lifetime 行四禪者得生其上
274 17 shēng to initiate; to become 行四禪者得生其上
275 17 shēng to grow 行四禪者得生其上
276 17 shēng unfamiliar 行四禪者得生其上
277 17 shēng not experienced 行四禪者得生其上
278 17 shēng hard; stiff; strong 行四禪者得生其上
279 17 shēng having academic or professional knowledge 行四禪者得生其上
280 17 shēng a male role in traditional theatre 行四禪者得生其上
281 17 shēng gender 行四禪者得生其上
282 17 shēng to develop; to grow 行四禪者得生其上
283 17 shēng to set up 行四禪者得生其上
284 17 shēng a prostitute 行四禪者得生其上
285 17 shēng a captive 行四禪者得生其上
286 17 shēng a gentleman 行四禪者得生其上
287 17 shēng Kangxi radical 100 行四禪者得生其上
288 17 shēng unripe 行四禪者得生其上
289 17 shēng nature 行四禪者得生其上
290 17 shēng to inherit; to succeed 行四禪者得生其上
291 17 shēng destiny 行四禪者得生其上
292 17 shēng birth 行四禪者得生其上
293 17 shēng arise; produce; utpad 行四禪者得生其上
294 16 xīn heart [organ] 肆心放意
295 16 xīn Kangxi radical 61 肆心放意
296 16 xīn mind; consciousness 肆心放意
297 16 xīn the center; the core; the middle 肆心放意
298 16 xīn one of the 28 star constellations 肆心放意
299 16 xīn heart 肆心放意
300 16 xīn emotion 肆心放意
301 16 xīn intention; consideration 肆心放意
302 16 xīn disposition; temperament 肆心放意
303 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 肆心放意
304 16 xīn heart; hṛdaya 肆心放意
305 16 xīn Rohiṇī; Jyesthā 肆心放意
306 16 cóng to follow
307 16 cóng to comply; to submit; to defer
308 16 cóng to participate in something
309 16 cóng to use a certain method or principle
310 16 cóng something secondary
311 16 cóng remote relatives
312 16 cóng secondary
313 16 cóng to go on; to advance
314 16 cōng at ease; informal
315 16 zòng a follower; a supporter
316 16 zòng to release
317 16 zòng perpendicular; longitudinal
318 16 idea 慧意故
319 16 Italy (abbreviation) 慧意故
320 16 a wish; a desire; intention 慧意故
321 16 mood; feeling 慧意故
322 16 will; willpower; determination 慧意故
323 16 bearing; spirit 慧意故
324 16 to think of; to long for; to miss 慧意故
325 16 to anticipate; to expect 慧意故
326 16 to doubt; to suspect 慧意故
327 16 meaning 慧意故
328 16 a suggestion; a hint 慧意故
329 16 an understanding; a point of view 慧意故
330 16 Yi 慧意故
331 16 manas; mind; mentation 慧意故
332 16 栴檀 zhāntán sandalwood 莫過栴檀
333 16 栴檀 zhāntán sandalwood; candana 莫過栴檀
334 15 four 四曰餓鬼苦
335 15 note a musical scale 四曰餓鬼苦
336 15 fourth 四曰餓鬼苦
337 15 Si 四曰餓鬼苦
338 15 four; catur 四曰餓鬼苦
339 15 xiàng to observe; to assess 山山相摶
340 15 xiàng appearance; portrait; picture 山山相摶
341 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 山山相摶
342 15 xiàng to aid; to help 山山相摶
343 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 山山相摶
344 15 xiàng a sign; a mark; appearance 山山相摶
345 15 xiāng alternately; in turn 山山相摶
346 15 xiāng Xiang 山山相摶
347 15 xiāng form substance 山山相摶
348 15 xiāng to express 山山相摶
349 15 xiàng to choose 山山相摶
350 15 xiāng Xiang 山山相摶
351 15 xiāng an ancient musical instrument 山山相摶
352 15 xiāng the seventh lunar month 山山相摶
353 15 xiāng to compare 山山相摶
354 15 xiàng to divine 山山相摶
355 15 xiàng to administer 山山相摶
356 15 xiàng helper for a blind person 山山相摶
357 15 xiāng rhythm [music] 山山相摶
358 15 xiāng the upper frets of a pipa 山山相摶
359 15 xiāng coralwood 山山相摶
360 15 xiàng ministry 山山相摶
361 15 xiàng to supplement; to enhance 山山相摶
362 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 山山相摶
363 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 山山相摶
364 15 xiàng sign; mark; liṅga 山山相摶
365 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 山山相摶
366 15 jiàn to see 若見流水
367 15 jiàn opinion; view; understanding 若見流水
368 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見流水
369 15 jiàn refer to; for details see 若見流水
370 15 jiàn to listen to 若見流水
371 15 jiàn to meet 若見流水
372 15 jiàn to receive (a guest) 若見流水
373 15 jiàn let me; kindly 若見流水
374 15 jiàn Jian 若見流水
375 15 xiàn to appear 若見流水
376 15 xiàn to introduce 若見流水
377 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見流水
378 15 jiàn seeing; observing; darśana 若見流水
379 14 is exactly 莫過伊蘭
380 14 Yi 莫過伊蘭
381 14 Yi River 莫過伊蘭
382 14 Iraq 莫過伊蘭
383 14 Iran 莫過伊蘭
384 14 i 莫過伊蘭
385 14 lán Lan 莫過伊蘭
386 14 lán orchid 莫過伊蘭
387 14 lán thoroughwort 莫過伊蘭
388 14 lán a magnolia 莫過伊蘭
389 14 lán tired; fatigued 莫過伊蘭
390 14 lán weapon rack 莫過伊蘭
391 14 lán orchid; arjaka 莫過伊蘭
392 14 lán a hermitage 莫過伊蘭
393 14 to die 要當皆死
394 14 to sever; to break off 要當皆死
395 14 dead 要當皆死
396 14 death 要當皆死
397 14 to sacrifice one's life 要當皆死
398 14 lost; severed 要當皆死
399 14 lifeless; not moving 要當皆死
400 14 stiff; inflexible 要當皆死
401 14 already fixed; set; established 要當皆死
402 14 damned 要當皆死
403 14 to die; maraṇa 要當皆死
404 14 to go back; to return 身自然復如是
405 14 to resume; to restart 身自然復如是
406 14 to do in detail 身自然復如是
407 14 to restore 身自然復如是
408 14 to respond; to reply to 身自然復如是
409 14 Fu; Return 身自然復如是
410 14 to retaliate; to reciprocate 身自然復如是
411 14 to avoid forced labor or tax 身自然復如是
412 14 Fu 身自然復如是
413 14 doubled; to overlapping; folded 身自然復如是
414 14 a lined garment with doubled thickness 身自然復如是
415 14 zuì crime; offense; sin; vice 苦毒罪獄
416 14 zuì fault; error 苦毒罪獄
417 14 zuì hardship; suffering 苦毒罪獄
418 14 zuì to blame; to accuse 苦毒罪獄
419 14 zuì punishment 苦毒罪獄
420 14 zuì transgression; āpatti 苦毒罪獄
421 14 zuì sin; agha 苦毒罪獄
422 13 xìn to believe; to trust
423 13 xìn a letter
424 13 xìn evidence
425 13 xìn faith; confidence
426 13 xìn honest; sincere; true
427 13 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher
428 13 xìn an official holding a document
429 13 xìn a gift
430 13 xìn credit
431 13 xìn to lodge in one place two or more nights in a row
432 13 xìn news; a message
433 13 xìn arsenic
434 13 xìn Faith
435 13 xìn faith; confidence
436 13 yán to speak; to say; said 曰口言
437 13 yán language; talk; words; utterance; speech 曰口言
438 13 yán Kangxi radical 149 曰口言
439 13 yán phrase; sentence 曰口言
440 13 yán a word; a syllable 曰口言
441 13 yán a theory; a doctrine 曰口言
442 13 yán to regard as 曰口言
443 13 yán to act as 曰口言
444 13 yán word; vacana 曰口言
445 13 yán speak; vad 曰口言
446 13 ya
447 13 wén to hear 畏聞其
448 13 wén Wen 畏聞其
449 13 wén sniff at; to smell 畏聞其
450 13 wén to be widely known 畏聞其
451 13 wén to confirm; to accept 畏聞其
452 13 wén information 畏聞其
453 13 wèn famous; well known 畏聞其
454 13 wén knowledge; learning 畏聞其
455 13 wèn popularity; prestige; reputation 畏聞其
456 13 wén to question 畏聞其
457 13 wén heard; śruta 畏聞其
458 13 wén hearing; śruti 畏聞其
459 13 good fortune; happiness; luck 請福願
460 13 Fujian 請福願
461 13 wine and meat used in ceremonial offerings 請福願
462 13 Fortune 請福願
463 13 merit; blessing; punya 請福願
464 13 fortune; blessing; svasti 請福願
465 13 jiā house; home; residence 之家
466 13 jiā family 之家
467 13 jiā a specialist 之家
468 13 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 之家
469 13 jiā a family or person engaged in a particular trade 之家
470 13 jiā a person with particular characteristics 之家
471 13 jiā someone related to oneself in a particular way 之家
472 13 jiā domestic 之家
473 13 jiā ethnic group; nationality 之家
474 13 jiā side; party 之家
475 13 jiā dynastic line 之家
476 13 jiā a respectful form of address 之家
477 13 jiā a familiar form of address 之家
478 13 jiā I; my; our 之家
479 13 jiā district 之家
480 13 jiā private propery 之家
481 13 jiā Jia 之家
482 13 jiā to reside; to dwell 之家
483 13 lady 之家
484 13 jiā house; gṛha 之家
485 13 jiā family; kula 之家
486 13 jiā school; sect; lineage 之家
487 13 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 刑戮罪人
488 12 è evil; vice 隨惡輕重
489 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 隨惡輕重
490 12 ě queasy; nauseous 隨惡輕重
491 12 to hate; to detest 隨惡輕重
492 12 è fierce 隨惡輕重
493 12 è detestable; offensive; unpleasant 隨惡輕重
494 12 to denounce 隨惡輕重
495 12 è e 隨惡輕重
496 12 è evil 隨惡輕重
497 12 jiāo to teach; to educate; to instruct 妻子室內不從其教
498 12 jiào a school of thought; a sect 妻子室內不從其教
499 12 jiào to make; to cause 妻子室內不從其教
500 12 jiào religion 妻子室內不從其教

Frequencies of all Words

Top 1196

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 yuē to speak; to say 世尊曰
2 91 yuē Kangxi radical 73 世尊曰
3 91 yuē to be called 世尊曰
4 91 yuē particle without meaning 世尊曰
5 91 yuē said; ukta 世尊曰
6 75 shì is; are; am; to be
7 75 shì is exactly
8 75 shì is suitable; is in contrast
9 75 shì this; that; those
10 75 shì really; certainly
11 75 shì correct; yes; affirmative
12 75 shì true
13 75 shì is; has; exists
14 75 shì used between repetitions of a word
15 75 shì a matter; an affair
16 75 shì Shi
17 75 shì is; bhū
18 75 shì this; idam
19 70 zhī him; her; them; that 皆共有之
20 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆共有之
21 70 zhī to go 皆共有之
22 70 zhī this; that 皆共有之
23 70 zhī genetive marker 皆共有之
24 70 zhī it 皆共有之
25 70 zhī in; in regards to 皆共有之
26 70 zhī all 皆共有之
27 70 zhī and 皆共有之
28 70 zhī however 皆共有之
29 70 zhī if 皆共有之
30 70 zhī then 皆共有之
31 70 zhī to arrive; to go 皆共有之
32 70 zhī is 皆共有之
33 70 zhī to use 皆共有之
34 70 zhī Zhi 皆共有之
35 70 zhī winding 皆共有之
36 65 wèi for; to 為變
37 65 wèi because of 為變
38 65 wéi to act as; to serve 為變
39 65 wéi to change into; to become 為變
40 65 wéi to be; is 為變
41 65 wéi to do 為變
42 65 wèi for 為變
43 65 wèi because of; for; to 為變
44 65 wèi to 為變
45 65 wéi in a passive construction 為變
46 65 wéi forming a rehetorical question 為變
47 65 wéi forming an adverb 為變
48 65 wéi to add emphasis 為變
49 65 wèi to support; to help 為變
50 65 wéi to govern 為變
51 65 wèi to be; bhū 為變
52 62 yǒu is; are; to exist 凡有五苦
53 62 yǒu to have; to possess 凡有五苦
54 62 yǒu indicates an estimate 凡有五苦
55 62 yǒu indicates a large quantity 凡有五苦
56 62 yǒu indicates an affirmative response 凡有五苦
57 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 凡有五苦
58 62 yǒu used to compare two things 凡有五苦
59 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 凡有五苦
60 62 yǒu used before the names of dynasties 凡有五苦
61 62 yǒu a certain thing; what exists 凡有五苦
62 62 yǒu multiple of ten and ... 凡有五苦
63 62 yǒu abundant 凡有五苦
64 62 yǒu purposeful 凡有五苦
65 62 yǒu You 凡有五苦
66 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 凡有五苦
67 62 yǒu becoming; bhava 凡有五苦
68 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行四禪者得生其上
69 55 zhě that 行四禪者得生其上
70 55 zhě nominalizing function word 行四禪者得生其上
71 55 zhě used to mark a definition 行四禪者得生其上
72 55 zhě used to mark a pause 行四禪者得生其上
73 55 zhě topic marker; that; it 行四禪者得生其上
74 55 zhuó according to 行四禪者得生其上
75 55 zhě ca 行四禪者得生其上
76 53 not; no 不洞徹
77 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 不洞徹
78 53 as a correlative 不洞徹
79 53 no (answering a question) 不洞徹
80 53 forms a negative adjective from a noun 不洞徹
81 53 at the end of a sentence to form a question 不洞徹
82 53 to form a yes or no question 不洞徹
83 53 infix potential marker 不洞徹
84 53 no; na 不洞徹
85 42 his; hers; its; theirs 行四禪者得生其上
86 42 to add emphasis 行四禪者得生其上
87 42 used when asking a question in reply to a question 行四禪者得生其上
88 42 used when making a request or giving an order 行四禪者得生其上
89 42 he; her; it; them 行四禪者得生其上
90 42 probably; likely 行四禪者得生其上
91 42 will 行四禪者得生其上
92 42 may 行四禪者得生其上
93 42 if 行四禪者得生其上
94 42 or 行四禪者得生其上
95 42 Qi 行四禪者得生其上
96 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 行四禪者得生其上
97 40 no
98 40 Kangxi radical 71
99 40 to not have; without
100 40 has not yet
101 40 mo
102 40 do not
103 40 not; -less; un-
104 40 regardless of
105 40 to not have
106 40 um
107 40 Wu
108 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
109 40 not; non-
110 40 mo
111 37 wèi to call 謂一苦
112 37 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一苦
113 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
114 37 wèi to treat as; to regard as 謂一苦
115 37 wèi introducing a condition situation 謂一苦
116 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
117 37 wèi to think 謂一苦
118 37 wèi for; is to be 謂一苦
119 37 wèi to make; to cause 謂一苦
120 37 wèi and 謂一苦
121 37 wèi principle; reason 謂一苦
122 37 wèi Wei 謂一苦
123 37 wèi which; what; yad 謂一苦
124 37 wèi to say; iti 謂一苦
125 33 you; thou 汝已出
126 33 Ru River 汝已出
127 33 Ru 汝已出
128 33 you; tvam; bhavat 汝已出
129 30 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂
130 30 何謂 héwèi why? 何謂
131 30 何謂 héwèi what are you saying? 何謂
132 30 何謂 héwèi what? 何謂
133 28 dāng to be; to act as; to serve as 要當皆死
134 28 dāng at or in the very same; be apposite 要當皆死
135 28 dāng dang (sound of a bell) 要當皆死
136 28 dāng to face 要當皆死
137 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 要當皆死
138 28 dāng to manage; to host 要當皆死
139 28 dāng should 要當皆死
140 28 dāng to treat; to regard as 要當皆死
141 28 dǎng to think 要當皆死
142 28 dàng suitable; correspond to 要當皆死
143 28 dǎng to be equal 要當皆死
144 28 dàng that 要當皆死
145 28 dāng an end; top 要當皆死
146 28 dàng clang; jingle 要當皆死
147 28 dāng to judge 要當皆死
148 28 dǎng to bear on one's shoulder 要當皆死
149 28 dàng the same 要當皆死
150 28 dàng to pawn 要當皆死
151 28 dàng to fail [an exam] 要當皆死
152 28 dàng a trap 要當皆死
153 28 dàng a pawned item 要當皆死
154 28 dāng will be; bhaviṣyati 要當皆死
155 28 bitterness; bitter flavor 凡有五苦
156 28 hardship; suffering 凡有五苦
157 28 to make things difficult for 凡有五苦
158 28 to train; to practice 凡有五苦
159 28 to suffer from a misfortune 凡有五苦
160 28 bitter 凡有五苦
161 28 grieved; facing hardship 凡有五苦
162 28 in low spirits; depressed 凡有五苦
163 28 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 凡有五苦
164 28 painful 凡有五苦
165 28 suffering; duḥkha; dukkha 凡有五苦
166 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其先世所作故
167 27 suǒ an office; an institute 其先世所作故
168 27 suǒ introduces a relative clause 其先世所作故
169 27 suǒ it 其先世所作故
170 27 suǒ if; supposing 其先世所作故
171 27 suǒ a few; various; some 其先世所作故
172 27 suǒ a place; a location 其先世所作故
173 27 suǒ indicates a passive voice 其先世所作故
174 27 suǒ that which 其先世所作故
175 27 suǒ an ordinal number 其先世所作故
176 27 suǒ meaning 其先世所作故
177 27 suǒ garrison 其先世所作故
178 27 suǒ place; pradeśa 其先世所作故
179 27 suǒ that which; yad 其先世所作故
180 26 zuò to do 其先世所作故
181 26 zuò to act as; to serve as 其先世所作故
182 26 zuò to start 其先世所作故
183 26 zuò a writing; a work 其先世所作故
184 26 zuò to dress as; to be disguised as 其先世所作故
185 26 zuō to create; to make 其先世所作故
186 26 zuō a workshop 其先世所作故
187 26 zuō to write; to compose 其先世所作故
188 26 zuò to rise 其先世所作故
189 26 zuò to be aroused 其先世所作故
190 26 zuò activity; action; undertaking 其先世所作故
191 26 zuò to regard as 其先世所作故
192 26 zuò action; kāraṇa 其先世所作故
193 24 jiē all; each and every; in all cases
194 24 jiē same; equally
195 24 jiē all; sarva
196 24 de potential marker 行四禪者得生其上
197 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行四禪者得生其上
198 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
199 24 děi to want to; to need to 行四禪者得生其上
200 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
201 24 de 行四禪者得生其上
202 24 de infix potential marker 行四禪者得生其上
203 24 to result in 行四禪者得生其上
204 24 to be proper; to fit; to suit 行四禪者得生其上
205 24 to be satisfied 行四禪者得生其上
206 24 to be finished 行四禪者得生其上
207 24 de result of degree 行四禪者得生其上
208 24 de marks completion of an action 行四禪者得生其上
209 24 děi satisfying 行四禪者得生其上
210 24 to contract 行四禪者得生其上
211 24 marks permission or possibility 行四禪者得生其上
212 24 expressing frustration 行四禪者得生其上
213 24 to hear 行四禪者得生其上
214 24 to have; there is 行四禪者得生其上
215 24 marks time passed 行四禪者得生其上
216 24 obtain; attain; prāpta 行四禪者得生其上
217 24 so as to; in order to 以肉
218 24 to use; to regard as 以肉
219 24 to use; to grasp 以肉
220 24 according to 以肉
221 24 because of 以肉
222 24 on a certain date 以肉
223 24 and; as well as 以肉
224 24 to rely on 以肉
225 24 to regard 以肉
226 24 to be able to 以肉
227 24 to order; to command 以肉
228 24 further; moreover 以肉
229 24 used after a verb 以肉
230 24 very 以肉
231 24 already 以肉
232 24 increasingly 以肉
233 24 a reason; a cause 以肉
234 24 Israel 以肉
235 24 Yi 以肉
236 24 use; yogena 以肉
237 24 one 一名淨除罪
238 24 Kangxi radical 1 一名淨除罪
239 24 as soon as; all at once 一名淨除罪
240 24 pure; concentrated 一名淨除罪
241 24 whole; all 一名淨除罪
242 24 first 一名淨除罪
243 24 the same 一名淨除罪
244 24 each 一名淨除罪
245 24 certain 一名淨除罪
246 24 throughout 一名淨除罪
247 24 used in between a reduplicated verb 一名淨除罪
248 24 sole; single 一名淨除罪
249 24 a very small amount 一名淨除罪
250 24 Yi 一名淨除罪
251 24 other 一名淨除罪
252 24 to unify 一名淨除罪
253 24 accidentally; coincidentally 一名淨除罪
254 24 abruptly; suddenly 一名淨除罪
255 24 or 一名淨除罪
256 24 one; eka 一名淨除罪
257 23 shí time; a point or period of time
258 23 shí a season; a quarter of a year
259 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day
260 23 shí at that time
261 23 shí fashionable
262 23 shí fate; destiny; luck
263 23 shí occasion; opportunity; chance
264 23 shí tense
265 23 shí particular; special
266 23 shí to plant; to cultivate
267 23 shí hour (measure word)
268 23 shí an era; a dynasty
269 23 shí time [abstract]
270 23 shí seasonal
271 23 shí frequently; often
272 23 shí occasionally; sometimes
273 23 shí on time
274 23 shí this; that
275 23 shí to wait upon
276 23 shí hour
277 23 shí appropriate; proper; timely
278 23 shí Shi
279 23 shí a present; currentlt
280 23 shí time; kāla
281 23 shí at that time; samaya
282 23 shí then; atha
283 23 also; too 亦有不盡其天壽者
284 23 but 亦有不盡其天壽者
285 23 this; he; she 亦有不盡其天壽者
286 23 although; even though 亦有不盡其天壽者
287 23 already 亦有不盡其天壽者
288 23 particle with no meaning 亦有不盡其天壽者
289 23 Yi 亦有不盡其天壽者
290 22 such as; for example; for instance 令如粉塵
291 22 if 令如粉塵
292 22 in accordance with 令如粉塵
293 22 to be appropriate; should; with regard to 令如粉塵
294 22 this 令如粉塵
295 22 it is so; it is thus; can be compared with 令如粉塵
296 22 to go to 令如粉塵
297 22 to meet 令如粉塵
298 22 to appear; to seem; to be like 令如粉塵
299 22 at least as good as 令如粉塵
300 22 and 令如粉塵
301 22 or 令如粉塵
302 22 but 令如粉塵
303 22 then 令如粉塵
304 22 naturally 令如粉塵
305 22 expresses a question or doubt 令如粉塵
306 22 you 令如粉塵
307 22 the second lunar month 令如粉塵
308 22 in; at 令如粉塵
309 22 Ru 令如粉塵
310 22 Thus 令如粉塵
311 22 thus; tathā 令如粉塵
312 22 like; iva 令如粉塵
313 22 suchness; tathatā 令如粉塵
314 21 sān three 三曰畜生
315 21 sān third 三曰畜生
316 21 sān more than two 三曰畜生
317 21 sān very few 三曰畜生
318 21 sān repeatedly 三曰畜生
319 21 sān San 三曰畜生
320 21 sān three; tri 三曰畜生
321 21 sān sa 三曰畜生
322 21 sān three kinds; trividha 三曰畜生
323 21 zhū all; many; various 諸名山
324 21 zhū Zhu 諸名山
325 21 zhū all; members of the class 諸名山
326 21 zhū interrogative particle 諸名山
327 21 zhū him; her; them; it 諸名山
328 21 zhū of; in 諸名山
329 21 zhū all; many; sarva 諸名山
330 20 èr two 二曰人道苦
331 20 èr Kangxi radical 7 二曰人道苦
332 20 èr second 二曰人道苦
333 20 èr twice; double; di- 二曰人道苦
334 20 èr another; the other 二曰人道苦
335 20 èr more than one kind 二曰人道苦
336 20 èr two; dvā; dvi 二曰人道苦
337 20 èr both; dvaya 二曰人道苦
338 19 rén person; people; a human being 人實為疲勞
339 19 rén Kangxi radical 9 人實為疲勞
340 19 rén a kind of person 人實為疲勞
341 19 rén everybody 人實為疲勞
342 19 rén adult 人實為疲勞
343 19 rén somebody; others 人實為疲勞
344 19 rén an upright person 人實為疲勞
345 19 rén person; manuṣya 人實為疲勞
346 19 five 凡有五苦
347 19 fifth musical note 凡有五苦
348 19 Wu 凡有五苦
349 19 the five elements 凡有五苦
350 19 five; pañca 凡有五苦
351 19 jìn to the greatest extent; utmost 一曰命盡
352 19 jìn all; every 一曰命盡
353 19 jìn perfect; flawless 一曰命盡
354 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 一曰命盡
355 19 jìn furthest; extreme 一曰命盡
356 19 jìn to vanish 一曰命盡
357 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一曰命盡
358 19 jìn to be within the limit 一曰命盡
359 19 jìn all; every 一曰命盡
360 19 jìn to die 一曰命盡
361 19 jìn exhaustion; kṣaya 一曰命盡
362 18 xíng to walk 行四禪者得生其上
363 18 xíng capable; competent 行四禪者得生其上
364 18 háng profession 行四禪者得生其上
365 18 háng line; row 行四禪者得生其上
366 18 xíng Kangxi radical 144 行四禪者得生其上
367 18 xíng to travel 行四禪者得生其上
368 18 xìng actions; conduct 行四禪者得生其上
369 18 xíng to do; to act; to practice 行四禪者得生其上
370 18 xíng all right; OK; okay 行四禪者得生其上
371 18 háng horizontal line 行四禪者得生其上
372 18 héng virtuous deeds 行四禪者得生其上
373 18 hàng a line of trees 行四禪者得生其上
374 18 hàng bold; steadfast 行四禪者得生其上
375 18 xíng to move 行四禪者得生其上
376 18 xíng to put into effect; to implement 行四禪者得生其上
377 18 xíng travel 行四禪者得生其上
378 18 xíng to circulate 行四禪者得生其上
379 18 xíng running script; running script 行四禪者得生其上
380 18 xíng temporary 行四禪者得生其上
381 18 xíng soon 行四禪者得生其上
382 18 háng rank; order 行四禪者得生其上
383 18 háng a business; a shop 行四禪者得生其上
384 18 xíng to depart; to leave 行四禪者得生其上
385 18 xíng to experience 行四禪者得生其上
386 18 xíng path; way 行四禪者得生其上
387 18 xíng xing; ballad 行四禪者得生其上
388 18 xíng a round [of drinks] 行四禪者得生其上
389 18 xíng Xing 行四禪者得生其上
390 18 xíng moreover; also 行四禪者得生其上
391 18 xíng Practice 行四禪者得生其上
392 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行四禪者得生其上
393 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行四禪者得生其上
394 18 wáng Wang 王皆是畜生
395 18 wáng a king 王皆是畜生
396 18 wáng Kangxi radical 96 王皆是畜生
397 18 wàng to be king; to rule 王皆是畜生
398 18 wáng a prince; a duke 王皆是畜生
399 18 wáng grand; great 王皆是畜生
400 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王皆是畜生
401 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王皆是畜生
402 18 wáng the head of a group or gang 王皆是畜生
403 18 wáng the biggest or best of a group 王皆是畜生
404 18 wáng king; best of a kind; rāja 王皆是畜生
405 18 nán difficult; arduous; hard 六情難具
406 18 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 六情難具
407 18 nán hardly possible; unable 六情難具
408 18 nàn disaster; calamity 六情難具
409 18 nàn enemy; foe 六情難具
410 18 nán bad; unpleasant 六情難具
411 18 nàn to blame; to rebuke 六情難具
412 18 nàn to object to; to argue against 六情難具
413 18 nàn to reject; to repudiate 六情難具
414 18 nán inopportune; aksana 六情難具
415 18 dào way; road; path 居家為道
416 18 dào principle; a moral; morality 居家為道
417 18 dào Tao; the Way 居家為道
418 18 dào measure word for long things 居家為道
419 18 dào to say; to speak; to talk 居家為道
420 18 dào to think 居家為道
421 18 dào times 居家為道
422 18 dào circuit; a province 居家為道
423 18 dào a course; a channel 居家為道
424 18 dào a method; a way of doing something 居家為道
425 18 dào measure word for doors and walls 居家為道
426 18 dào measure word for courses of a meal 居家為道
427 18 dào a centimeter 居家為道
428 18 dào a doctrine 居家為道
429 18 dào Taoism; Daoism 居家為道
430 18 dào a skill 居家為道
431 18 dào a sect 居家為道
432 18 dào a line 居家為道
433 18 dào Way 居家為道
434 18 dào way; path; marga 居家為道
435 18 zhōng middle 除中阿那含天
436 18 zhōng medium; medium sized 除中阿那含天
437 18 zhōng China 除中阿那含天
438 18 zhòng to hit the mark 除中阿那含天
439 18 zhōng in; amongst 除中阿那含天
440 18 zhōng midday 除中阿那含天
441 18 zhōng inside 除中阿那含天
442 18 zhōng during 除中阿那含天
443 18 zhōng Zhong 除中阿那含天
444 18 zhōng intermediary 除中阿那含天
445 18 zhōng half 除中阿那含天
446 18 zhōng just right; suitably 除中阿那含天
447 18 zhōng while 除中阿那含天
448 18 zhòng to reach; to attain 除中阿那含天
449 18 zhòng to suffer; to infect 除中阿那含天
450 18 zhòng to obtain 除中阿那含天
451 18 zhòng to pass an exam 除中阿那含天
452 18 zhōng middle 除中阿那含天
453 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不可具說
454 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不可具說
455 17 shuì to persuade 不可具說
456 17 shuō to teach; to recite; to explain 不可具說
457 17 shuō a doctrine; a theory 不可具說
458 17 shuō to claim; to assert 不可具說
459 17 shuō allocution 不可具說
460 17 shuō to criticize; to scold 不可具說
461 17 shuō to indicate; to refer to 不可具說
462 17 shuō speach; vāda 不可具說
463 17 shuō to speak; bhāṣate 不可具說
464 17 shuō to instruct 不可具說
465 17 重擔 zhòngdān a heavy load 為是重擔
466 17 shòu to suffer; to be subjected to 故受此殃
467 17 shòu to transfer; to confer 故受此殃
468 17 shòu to receive; to accept 故受此殃
469 17 shòu to tolerate 故受此殃
470 17 shòu suitably 故受此殃
471 17 shòu feelings; sensations 故受此殃
472 17 一切 yīqiè all; every; everything 等一切
473 17 一切 yīqiè temporary 等一切
474 17 一切 yīqiè the same 等一切
475 17 一切 yīqiè generally 等一切
476 17 一切 yīqiè all, everything 等一切
477 17 一切 yīqiè all; sarva 等一切
478 17 shēng to be born; to give birth 行四禪者得生其上
479 17 shēng to live 行四禪者得生其上
480 17 shēng raw 行四禪者得生其上
481 17 shēng a student 行四禪者得生其上
482 17 shēng life 行四禪者得生其上
483 17 shēng to produce; to give rise 行四禪者得生其上
484 17 shēng alive 行四禪者得生其上
485 17 shēng a lifetime 行四禪者得生其上
486 17 shēng to initiate; to become 行四禪者得生其上
487 17 shēng to grow 行四禪者得生其上
488 17 shēng unfamiliar 行四禪者得生其上
489 17 shēng not experienced 行四禪者得生其上
490 17 shēng hard; stiff; strong 行四禪者得生其上
491 17 shēng very; extremely 行四禪者得生其上
492 17 shēng having academic or professional knowledge 行四禪者得生其上
493 17 shēng a male role in traditional theatre 行四禪者得生其上
494 17 shēng gender 行四禪者得生其上
495 17 shēng to develop; to grow 行四禪者得生其上
496 17 shēng to set up 行四禪者得生其上
497 17 shēng a prostitute 行四禪者得生其上
498 17 shēng a captive 行四禪者得生其上
499 17 shēng a gentleman 行四禪者得生其上
500 17 shēng Kangxi radical 100 行四禪者得生其上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
般泥洹 98 Parinirvāṇa
长乐 長樂 99 Changle
纯淑 純淑 99 Gautama
大劫 100 Maha-Kalpa
大丰 大豐 100 Dafeng
大田 100 Daejeon
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧那 115 Sengna
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
西域 120 Western Regions
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎王 閻王 121 Yama
中说 中說 122 Zhong Shuo
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
诸天五苦经 諸天五苦經 122 Suffering in the Five Realms
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿须伦 阿須倫 196 asura
八难 八難 98 eight difficulties
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长寿天 長壽天 99 devas of long life
承事 99 to entrust with duty
杻械 99 handcuffs and shackles
除愈 99 to heal and recover completely
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
当得 當得 100 will reach
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100 Mind for the Way
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二十八天 195 twenty-eight heavens
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法船 102 Dharma ship
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
父母恩 102 kindness of parents
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根门 根門 103 indriya; sense organ
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化度 104 convert and liberate; teach and save
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护魔 護魔 104 homa
渐教 漸教 106 gradual teachings
剑树刀山 劍樹刀山 106 trees of swords on a knife mountain
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
经法 經法 106 canonical teachings
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
了知 108 to understand clearly
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
勤苦 113 devoted and suffering
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三垢 115 three defilements
三句 115 three questions
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三向 115 the three directions
三灾 三災 115 Three Calamities
三尊 115 the three honored ones
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深法 115 a profound truth
生法 115 sentient beings and dharmas
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
身见 身見 115 views of a self
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
十善 115 the ten virtues
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四天 115 four kinds of heaven
四重禁 115 four grave prohibitions
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
天华 天華 116 divine flowers
头上华萎 頭上華萎 116 garland atop the head fades
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
五使者 119 five messengers
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无始 無始 119 without beginning
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
修法 120 a ritual
一佛 121 one Buddha
一由旬 121 one yojana
亿劫 億劫 121 a kalpa
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
正意 122 wholesome thought; thought without evil
重担 重擔 122 a heavy load
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪福 122 offense and merit
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme