Glossary and Vocabulary for Wu Ku Zhang Ju Jing 五苦章句經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 91 yuē to speak; to say 世尊曰
2 91 yuē Kangxi radical 73 世尊曰
3 91 yuē to be called 世尊曰
4 91 yuē said; ukta 世尊曰
5 70 zhī to go 皆共有之
6 70 zhī to arrive; to go 皆共有之
7 70 zhī is 皆共有之
8 70 zhī to use 皆共有之
9 70 zhī Zhi 皆共有之
10 70 zhī winding 皆共有之
11 65 wéi to act as; to serve 為變
12 65 wéi to change into; to become 為變
13 65 wéi to be; is 為變
14 65 wéi to do 為變
15 65 wèi to support; to help 為變
16 65 wéi to govern 為變
17 65 wèi to be; bhū 為變
18 55 zhě ca 行四禪者得生其上
19 53 infix potential marker 不洞徹
20 42 Qi 行四禪者得生其上
21 40 Kangxi radical 71
22 40 to not have; without
23 40 mo
24 40 to not have
25 40 Wu
26 40 mo
27 37 wèi to call 謂一苦
28 37 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一苦
29 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
30 37 wèi to treat as; to regard as 謂一苦
31 37 wèi introducing a condition situation 謂一苦
32 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
33 37 wèi to think 謂一苦
34 37 wèi for; is to be 謂一苦
35 37 wèi to make; to cause 謂一苦
36 37 wèi principle; reason 謂一苦
37 37 wèi Wei 謂一苦
38 33 Ru River 汝已出
39 33 Ru 汝已出
40 30 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂
41 30 何謂 héwèi why? 何謂
42 30 何謂 héwèi what are you saying? 何謂
43 30 何謂 héwèi what? 何謂
44 28 bitterness; bitter flavor 凡有五苦
45 28 hardship; suffering 凡有五苦
46 28 to make things difficult for 凡有五苦
47 28 to train; to practice 凡有五苦
48 28 to suffer from a misfortune 凡有五苦
49 28 bitter 凡有五苦
50 28 grieved; facing hardship 凡有五苦
51 28 in low spirits; depressed 凡有五苦
52 28 painful 凡有五苦
53 28 suffering; duḥkha; dukkha 凡有五苦
54 27 suǒ a few; various; some 其先世所作故
55 27 suǒ a place; a location 其先世所作故
56 27 suǒ indicates a passive voice 其先世所作故
57 27 suǒ an ordinal number 其先世所作故
58 27 suǒ meaning 其先世所作故
59 27 suǒ garrison 其先世所作故
60 27 suǒ place; pradeśa 其先世所作故
61 26 zuò to do 其先世所作故
62 26 zuò to act as; to serve as 其先世所作故
63 26 zuò to start 其先世所作故
64 26 zuò a writing; a work 其先世所作故
65 26 zuò to dress as; to be disguised as 其先世所作故
66 26 zuō to create; to make 其先世所作故
67 26 zuō a workshop 其先世所作故
68 26 zuō to write; to compose 其先世所作故
69 26 zuò to rise 其先世所作故
70 26 zuò to be aroused 其先世所作故
71 26 zuò activity; action; undertaking 其先世所作故
72 26 zuò to regard as 其先世所作故
73 26 zuò action; kāraṇa 其先世所作故
74 24 to use; to grasp 以肉
75 24 to rely on 以肉
76 24 to regard 以肉
77 24 to be able to 以肉
78 24 to order; to command 以肉
79 24 used after a verb 以肉
80 24 a reason; a cause 以肉
81 24 Israel 以肉
82 24 Yi 以肉
83 24 use; yogena 以肉
84 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行四禪者得生其上
85 24 děi to want to; to need to 行四禪者得生其上
86 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
87 24 de 行四禪者得生其上
88 24 de infix potential marker 行四禪者得生其上
89 24 to result in 行四禪者得生其上
90 24 to be proper; to fit; to suit 行四禪者得生其上
91 24 to be satisfied 行四禪者得生其上
92 24 to be finished 行四禪者得生其上
93 24 děi satisfying 行四禪者得生其上
94 24 to contract 行四禪者得生其上
95 24 to hear 行四禪者得生其上
96 24 to have; there is 行四禪者得生其上
97 24 marks time passed 行四禪者得生其上
98 24 obtain; attain; prāpta 行四禪者得生其上
99 24 one 一名淨除罪
100 24 Kangxi radical 1 一名淨除罪
101 24 pure; concentrated 一名淨除罪
102 24 first 一名淨除罪
103 24 the same 一名淨除罪
104 24 sole; single 一名淨除罪
105 24 a very small amount 一名淨除罪
106 24 Yi 一名淨除罪
107 24 other 一名淨除罪
108 24 to unify 一名淨除罪
109 24 accidentally; coincidentally 一名淨除罪
110 24 abruptly; suddenly 一名淨除罪
111 24 one; eka 一名淨除罪
112 23 Yi 亦有不盡其天壽者
113 23 shí time; a point or period of time
114 23 shí a season; a quarter of a year
115 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day
116 23 shí fashionable
117 23 shí fate; destiny; luck
118 23 shí occasion; opportunity; chance
119 23 shí tense
120 23 shí particular; special
121 23 shí to plant; to cultivate
122 23 shí an era; a dynasty
123 23 shí time [abstract]
124 23 shí seasonal
125 23 shí to wait upon
126 23 shí hour
127 23 shí appropriate; proper; timely
128 23 shí Shi
129 23 shí a present; currentlt
130 23 shí time; kāla
131 23 shí at that time; samaya
132 21 sān three 三曰畜生
133 21 sān third 三曰畜生
134 21 sān more than two 三曰畜生
135 21 sān very few 三曰畜生
136 21 sān San 三曰畜生
137 21 sān three; tri 三曰畜生
138 21 sān sa 三曰畜生
139 21 sān three kinds; trividha 三曰畜生
140 20 èr two 二曰人道苦
141 20 èr Kangxi radical 7 二曰人道苦
142 20 èr second 二曰人道苦
143 20 èr twice; double; di- 二曰人道苦
144 20 èr more than one kind 二曰人道苦
145 20 èr two; dvā; dvi 二曰人道苦
146 20 èr both; dvaya 二曰人道苦
147 19 rén person; people; a human being 人實為疲勞
148 19 rén Kangxi radical 9 人實為疲勞
149 19 rén a kind of person 人實為疲勞
150 19 rén everybody 人實為疲勞
151 19 rén adult 人實為疲勞
152 19 rén somebody; others 人實為疲勞
153 19 rén an upright person 人實為疲勞
154 19 rén person; manuṣya 人實為疲勞
155 19 five 凡有五苦
156 19 fifth musical note 凡有五苦
157 19 Wu 凡有五苦
158 19 the five elements 凡有五苦
159 19 five; pañca 凡有五苦
160 19 jìn to the greatest extent; utmost 一曰命盡
161 19 jìn perfect; flawless 一曰命盡
162 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 一曰命盡
163 19 jìn to vanish 一曰命盡
164 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一曰命盡
165 19 jìn to die 一曰命盡
166 19 jìn exhaustion; kṣaya 一曰命盡
167 18 wáng Wang 王皆是畜生
168 18 wáng a king 王皆是畜生
169 18 wáng Kangxi radical 96 王皆是畜生
170 18 wàng to be king; to rule 王皆是畜生
171 18 wáng a prince; a duke 王皆是畜生
172 18 wáng grand; great 王皆是畜生
173 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王皆是畜生
174 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王皆是畜生
175 18 wáng the head of a group or gang 王皆是畜生
176 18 wáng the biggest or best of a group 王皆是畜生
177 18 wáng king; best of a kind; rāja 王皆是畜生
178 18 dào way; road; path 居家為道
179 18 dào principle; a moral; morality 居家為道
180 18 dào Tao; the Way 居家為道
181 18 dào to say; to speak; to talk 居家為道
182 18 dào to think 居家為道
183 18 dào circuit; a province 居家為道
184 18 dào a course; a channel 居家為道
185 18 dào a method; a way of doing something 居家為道
186 18 dào a doctrine 居家為道
187 18 dào Taoism; Daoism 居家為道
188 18 dào a skill 居家為道
189 18 dào a sect 居家為道
190 18 dào a line 居家為道
191 18 dào Way 居家為道
192 18 dào way; path; marga 居家為道
193 18 nán difficult; arduous; hard 六情難具
194 18 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 六情難具
195 18 nán hardly possible; unable 六情難具
196 18 nàn disaster; calamity 六情難具
197 18 nàn enemy; foe 六情難具
198 18 nán bad; unpleasant 六情難具
199 18 nàn to blame; to rebuke 六情難具
200 18 nàn to object to; to argue against 六情難具
201 18 nàn to reject; to repudiate 六情難具
202 18 nán inopportune; aksana 六情難具
203 18 zhōng middle 除中阿那含天
204 18 zhōng medium; medium sized 除中阿那含天
205 18 zhōng China 除中阿那含天
206 18 zhòng to hit the mark 除中阿那含天
207 18 zhōng midday 除中阿那含天
208 18 zhōng inside 除中阿那含天
209 18 zhōng during 除中阿那含天
210 18 zhōng Zhong 除中阿那含天
211 18 zhōng intermediary 除中阿那含天
212 18 zhōng half 除中阿那含天
213 18 zhòng to reach; to attain 除中阿那含天
214 18 zhòng to suffer; to infect 除中阿那含天
215 18 zhòng to obtain 除中阿那含天
216 18 zhòng to pass an exam 除中阿那含天
217 18 zhōng middle 除中阿那含天
218 18 xíng to walk 行四禪者得生其上
219 18 xíng capable; competent 行四禪者得生其上
220 18 háng profession 行四禪者得生其上
221 18 xíng Kangxi radical 144 行四禪者得生其上
222 18 xíng to travel 行四禪者得生其上
223 18 xìng actions; conduct 行四禪者得生其上
224 18 xíng to do; to act; to practice 行四禪者得生其上
225 18 xíng all right; OK; okay 行四禪者得生其上
226 18 háng horizontal line 行四禪者得生其上
227 18 héng virtuous deeds 行四禪者得生其上
228 18 hàng a line of trees 行四禪者得生其上
229 18 hàng bold; steadfast 行四禪者得生其上
230 18 xíng to move 行四禪者得生其上
231 18 xíng to put into effect; to implement 行四禪者得生其上
232 18 xíng travel 行四禪者得生其上
233 18 xíng to circulate 行四禪者得生其上
234 18 xíng running script; running script 行四禪者得生其上
235 18 xíng temporary 行四禪者得生其上
236 18 háng rank; order 行四禪者得生其上
237 18 háng a business; a shop 行四禪者得生其上
238 18 xíng to depart; to leave 行四禪者得生其上
239 18 xíng to experience 行四禪者得生其上
240 18 xíng path; way 行四禪者得生其上
241 18 xíng xing; ballad 行四禪者得生其上
242 18 xíng Xing 行四禪者得生其上
243 18 xíng Practice 行四禪者得生其上
244 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行四禪者得生其上
245 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行四禪者得生其上
246 17 重擔 zhòngdān a heavy load 為是重擔
247 17 shēng to be born; to give birth 行四禪者得生其上
248 17 shēng to live 行四禪者得生其上
249 17 shēng raw 行四禪者得生其上
250 17 shēng a student 行四禪者得生其上
251 17 shēng life 行四禪者得生其上
252 17 shēng to produce; to give rise 行四禪者得生其上
253 17 shēng alive 行四禪者得生其上
254 17 shēng a lifetime 行四禪者得生其上
255 17 shēng to initiate; to become 行四禪者得生其上
256 17 shēng to grow 行四禪者得生其上
257 17 shēng unfamiliar 行四禪者得生其上
258 17 shēng not experienced 行四禪者得生其上
259 17 shēng hard; stiff; strong 行四禪者得生其上
260 17 shēng having academic or professional knowledge 行四禪者得生其上
261 17 shēng a male role in traditional theatre 行四禪者得生其上
262 17 shēng gender 行四禪者得生其上
263 17 shēng to develop; to grow 行四禪者得生其上
264 17 shēng to set up 行四禪者得生其上
265 17 shēng a prostitute 行四禪者得生其上
266 17 shēng a captive 行四禪者得生其上
267 17 shēng a gentleman 行四禪者得生其上
268 17 shēng Kangxi radical 100 行四禪者得生其上
269 17 shēng unripe 行四禪者得生其上
270 17 shēng nature 行四禪者得生其上
271 17 shēng to inherit; to succeed 行四禪者得生其上
272 17 shēng destiny 行四禪者得生其上
273 17 shēng birth 行四禪者得生其上
274 17 shēng arise; produce; utpad 行四禪者得生其上
275 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不可具說
276 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不可具說
277 17 shuì to persuade 不可具說
278 17 shuō to teach; to recite; to explain 不可具說
279 17 shuō a doctrine; a theory 不可具說
280 17 shuō to claim; to assert 不可具說
281 17 shuō allocution 不可具說
282 17 shuō to criticize; to scold 不可具說
283 17 shuō to indicate; to refer to 不可具說
284 17 shuō speach; vāda 不可具說
285 17 shuō to speak; bhāṣate 不可具說
286 17 shuō to instruct 不可具說
287 17 一切 yīqiè temporary 等一切
288 17 一切 yīqiè the same 等一切
289 17 shòu to suffer; to be subjected to 故受此殃
290 17 shòu to transfer; to confer 故受此殃
291 17 shòu to receive; to accept 故受此殃
292 17 shòu to tolerate 故受此殃
293 17 shòu feelings; sensations 故受此殃
294 16 栴檀 zhāntán sandalwood 莫過栴檀
295 16 栴檀 zhāntán sandalwood; candana 莫過栴檀
296 16 idea 慧意故
297 16 Italy (abbreviation) 慧意故
298 16 a wish; a desire; intention 慧意故
299 16 mood; feeling 慧意故
300 16 will; willpower; determination 慧意故
301 16 bearing; spirit 慧意故
302 16 to think of; to long for; to miss 慧意故
303 16 to anticipate; to expect 慧意故
304 16 to doubt; to suspect 慧意故
305 16 meaning 慧意故
306 16 a suggestion; a hint 慧意故
307 16 an understanding; a point of view 慧意故
308 16 Yi 慧意故
309 16 manas; mind; mentation 慧意故
310 16 xīn heart [organ] 肆心放意
311 16 xīn Kangxi radical 61 肆心放意
312 16 xīn mind; consciousness 肆心放意
313 16 xīn the center; the core; the middle 肆心放意
314 16 xīn one of the 28 star constellations 肆心放意
315 16 xīn heart 肆心放意
316 16 xīn emotion 肆心放意
317 16 xīn intention; consideration 肆心放意
318 16 xīn disposition; temperament 肆心放意
319 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 肆心放意
320 16 xīn heart; hṛdaya 肆心放意
321 16 xīn Rohiṇī; Jyesthā 肆心放意
322 16 cóng to follow
323 16 cóng to comply; to submit; to defer
324 16 cóng to participate in something
325 16 cóng to use a certain method or principle
326 16 cóng something secondary
327 16 cóng remote relatives
328 16 cóng secondary
329 16 cóng to go on; to advance
330 16 cōng at ease; informal
331 16 zòng a follower; a supporter
332 16 zòng to release
333 16 zòng perpendicular; longitudinal
334 15 jiàn to see 若見流水
335 15 jiàn opinion; view; understanding 若見流水
336 15 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 若見流水
337 15 jiàn refer to; for details see 若見流水
338 15 jiàn to listen to 若見流水
339 15 jiàn to meet 若見流水
340 15 jiàn to receive (a guest) 若見流水
341 15 jiàn let me; kindly 若見流水
342 15 jiàn Jian 若見流水
343 15 xiàn to appear 若見流水
344 15 xiàn to introduce 若見流水
345 15 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 若見流水
346 15 jiàn seeing; observing; darśana 若見流水
347 15 xiàng to observe; to assess 山山相摶
348 15 xiàng appearance; portrait; picture 山山相摶
349 15 xiàng countenance; personage; character; disposition 山山相摶
350 15 xiàng to aid; to help 山山相摶
351 15 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 山山相摶
352 15 xiàng a sign; a mark; appearance 山山相摶
353 15 xiāng alternately; in turn 山山相摶
354 15 xiāng Xiang 山山相摶
355 15 xiāng form substance 山山相摶
356 15 xiāng to express 山山相摶
357 15 xiàng to choose 山山相摶
358 15 xiāng Xiang 山山相摶
359 15 xiāng an ancient musical instrument 山山相摶
360 15 xiāng the seventh lunar month 山山相摶
361 15 xiāng to compare 山山相摶
362 15 xiàng to divine 山山相摶
363 15 xiàng to administer 山山相摶
364 15 xiàng helper for a blind person 山山相摶
365 15 xiāng rhythm [music] 山山相摶
366 15 xiāng the upper frets of a pipa 山山相摶
367 15 xiāng coralwood 山山相摶
368 15 xiàng ministry 山山相摶
369 15 xiàng to supplement; to enhance 山山相摶
370 15 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 山山相摶
371 15 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 山山相摶
372 15 xiàng sign; mark; liṅga 山山相摶
373 15 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 山山相摶
374 15 four 四曰餓鬼苦
375 15 note a musical scale 四曰餓鬼苦
376 15 fourth 四曰餓鬼苦
377 15 Si 四曰餓鬼苦
378 15 four; catur 四曰餓鬼苦
379 14 zuì crime; offense; sin; vice 苦毒罪獄
380 14 zuì fault; error 苦毒罪獄
381 14 zuì hardship; suffering 苦毒罪獄
382 14 zuì to blame; to accuse 苦毒罪獄
383 14 zuì punishment 苦毒罪獄
384 14 zuì transgression; āpatti 苦毒罪獄
385 14 zuì sin; agha 苦毒罪獄
386 14 lán Lan 莫過伊蘭
387 14 lán orchid 莫過伊蘭
388 14 lán thoroughwort 莫過伊蘭
389 14 lán a magnolia 莫過伊蘭
390 14 lán tired; fatigued 莫過伊蘭
391 14 lán weapon rack 莫過伊蘭
392 14 lán orchid; arjaka 莫過伊蘭
393 14 lán a hermitage 莫過伊蘭
394 14 is exactly 莫過伊蘭
395 14 Yi 莫過伊蘭
396 14 Yi River 莫過伊蘭
397 14 Iraq 莫過伊蘭
398 14 Iran 莫過伊蘭
399 14 i 莫過伊蘭
400 14 to go back; to return 身自然復如是
401 14 to resume; to restart 身自然復如是
402 14 to do in detail 身自然復如是
403 14 to restore 身自然復如是
404 14 to respond; to reply to 身自然復如是
405 14 Fu; Return 身自然復如是
406 14 to retaliate; to reciprocate 身自然復如是
407 14 to avoid forced labor or tax 身自然復如是
408 14 Fu 身自然復如是
409 14 doubled; to overlapping; folded 身自然復如是
410 14 a lined garment with doubled thickness 身自然復如是
411 14 to die 要當皆死
412 14 to sever; to break off 要當皆死
413 14 dead 要當皆死
414 14 death 要當皆死
415 14 to sacrifice one's life 要當皆死
416 14 lost; severed 要當皆死
417 14 lifeless; not moving 要當皆死
418 14 stiff; inflexible 要當皆死
419 14 already fixed; set; established 要當皆死
420 14 damned 要當皆死
421 14 to die; maraṇa 要當皆死
422 13 ya
423 13 yán to speak; to say; said 曰口言
424 13 yán language; talk; words; utterance; speech 曰口言
425 13 yán Kangxi radical 149 曰口言
426 13 yán phrase; sentence 曰口言
427 13 yán a word; a syllable 曰口言
428 13 yán a theory; a doctrine 曰口言
429 13 yán to regard as 曰口言
430 13 yán to act as 曰口言
431 13 yán word; vacana 曰口言
432 13 yán speak; vad 曰口言
433 13 罪人 zuìrén a convict; someone who has committed an offense 刑戮罪人
434 13 wén to hear 畏聞其
435 13 wén Wen 畏聞其
436 13 wén sniff at; to smell 畏聞其
437 13 wén to be widely known 畏聞其
438 13 wén to confirm; to accept 畏聞其
439 13 wén information 畏聞其
440 13 wèn famous; well known 畏聞其
441 13 wén knowledge; learning 畏聞其
442 13 wèn popularity; prestige; reputation 畏聞其
443 13 wén to question 畏聞其
444 13 wén heard; śruta 畏聞其
445 13 wén hearing; śruti 畏聞其
446 13 jiā house; home; residence 之家
447 13 jiā family 之家
448 13 jiā a specialist 之家
449 13 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 之家
450 13 jiā a family or person engaged in a particular trade 之家
451 13 jiā a person with particular characteristics 之家
452 13 jiā someone related to oneself in a particular way 之家
453 13 jiā domestic 之家
454 13 jiā ethnic group; nationality 之家
455 13 jiā side; party 之家
456 13 jiā dynastic line 之家
457 13 jiā a respectful form of address 之家
458 13 jiā a familiar form of address 之家
459 13 jiā I; my; our 之家
460 13 jiā district 之家
461 13 jiā private propery 之家
462 13 jiā Jia 之家
463 13 jiā to reside; to dwell 之家
464 13 lady 之家
465 13 jiā house; gṛha 之家
466 13 jiā family; kula 之家
467 13 jiā school; sect; lineage 之家
468 13 good fortune; happiness; luck 請福願
469 13 Fujian 請福願
470 13 wine and meat used in ceremonial offerings 請福願
471 13 Fortune 請福願
472 13 merit; blessing; punya 請福願
473 13 fortune; blessing; svasti 請福願
474 13 xìn to believe; to trust
475 13 xìn a letter
476 13 xìn evidence
477 13 xìn faith; confidence
478 13 xìn honest; sincere; true
479 13 xìn proof; a certificate; a receipt; a voucher
480 13 xìn an official holding a document
481 13 xìn a gift
482 13 xìn credit
483 13 xìn to lodge in one place two or more nights in a row
484 13 xìn news; a message
485 13 xìn arsenic
486 13 xìn Faith
487 13 xìn faith; confidence
488 12 è evil; vice 隨惡輕重
489 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 隨惡輕重
490 12 ě queasy; nauseous 隨惡輕重
491 12 to hate; to detest 隨惡輕重
492 12 è fierce 隨惡輕重
493 12 è detestable; offensive; unpleasant 隨惡輕重
494 12 to denounce 隨惡輕重
495 12 è e 隨惡輕重
496 12 è evil 隨惡輕重
497 12 jiāo to teach; to educate; to instruct 妻子室內不從其教
498 12 jiào a school of thought; a sect 妻子室內不從其教
499 12 jiào to make; to cause 妻子室內不從其教
500 12 jiào religion 妻子室內不從其教

Frequencies of all Words

Top 1194

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 91 yuē to speak; to say 世尊曰
2 91 yuē Kangxi radical 73 世尊曰
3 91 yuē to be called 世尊曰
4 91 yuē particle without meaning 世尊曰
5 91 yuē said; ukta 世尊曰
6 75 shì is; are; am; to be
7 75 shì is exactly
8 75 shì is suitable; is in contrast
9 75 shì this; that; those
10 75 shì really; certainly
11 75 shì correct; yes; affirmative
12 75 shì true
13 75 shì is; has; exists
14 75 shì used between repetitions of a word
15 75 shì a matter; an affair
16 75 shì Shi
17 75 shì is; bhū
18 75 shì this; idam
19 70 zhī him; her; them; that 皆共有之
20 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 皆共有之
21 70 zhī to go 皆共有之
22 70 zhī this; that 皆共有之
23 70 zhī genetive marker 皆共有之
24 70 zhī it 皆共有之
25 70 zhī in; in regards to 皆共有之
26 70 zhī all 皆共有之
27 70 zhī and 皆共有之
28 70 zhī however 皆共有之
29 70 zhī if 皆共有之
30 70 zhī then 皆共有之
31 70 zhī to arrive; to go 皆共有之
32 70 zhī is 皆共有之
33 70 zhī to use 皆共有之
34 70 zhī Zhi 皆共有之
35 70 zhī winding 皆共有之
36 65 wèi for; to 為變
37 65 wèi because of 為變
38 65 wéi to act as; to serve 為變
39 65 wéi to change into; to become 為變
40 65 wéi to be; is 為變
41 65 wéi to do 為變
42 65 wèi for 為變
43 65 wèi because of; for; to 為變
44 65 wèi to 為變
45 65 wéi in a passive construction 為變
46 65 wéi forming a rehetorical question 為變
47 65 wéi forming an adverb 為變
48 65 wéi to add emphasis 為變
49 65 wèi to support; to help 為變
50 65 wéi to govern 為變
51 65 wèi to be; bhū 為變
52 62 yǒu is; are; to exist 凡有五苦
53 62 yǒu to have; to possess 凡有五苦
54 62 yǒu indicates an estimate 凡有五苦
55 62 yǒu indicates a large quantity 凡有五苦
56 62 yǒu indicates an affirmative response 凡有五苦
57 62 yǒu a certain; used before a person, time, or place 凡有五苦
58 62 yǒu used to compare two things 凡有五苦
59 62 yǒu used in a polite formula before certain verbs 凡有五苦
60 62 yǒu used before the names of dynasties 凡有五苦
61 62 yǒu a certain thing; what exists 凡有五苦
62 62 yǒu multiple of ten and ... 凡有五苦
63 62 yǒu abundant 凡有五苦
64 62 yǒu purposeful 凡有五苦
65 62 yǒu You 凡有五苦
66 62 yǒu 1. existence; 2. becoming 凡有五苦
67 62 yǒu becoming; bhava 凡有五苦
68 55 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行四禪者得生其上
69 55 zhě that 行四禪者得生其上
70 55 zhě nominalizing function word 行四禪者得生其上
71 55 zhě used to mark a definition 行四禪者得生其上
72 55 zhě used to mark a pause 行四禪者得生其上
73 55 zhě topic marker; that; it 行四禪者得生其上
74 55 zhuó according to 行四禪者得生其上
75 55 zhě ca 行四禪者得生其上
76 53 not; no 不洞徹
77 53 expresses that a certain condition cannot be acheived 不洞徹
78 53 as a correlative 不洞徹
79 53 no (answering a question) 不洞徹
80 53 forms a negative adjective from a noun 不洞徹
81 53 at the end of a sentence to form a question 不洞徹
82 53 to form a yes or no question 不洞徹
83 53 infix potential marker 不洞徹
84 53 no; na 不洞徹
85 42 his; hers; its; theirs 行四禪者得生其上
86 42 to add emphasis 行四禪者得生其上
87 42 used when asking a question in reply to a question 行四禪者得生其上
88 42 used when making a request or giving an order 行四禪者得生其上
89 42 he; her; it; them 行四禪者得生其上
90 42 probably; likely 行四禪者得生其上
91 42 will 行四禪者得生其上
92 42 may 行四禪者得生其上
93 42 if 行四禪者得生其上
94 42 or 行四禪者得生其上
95 42 Qi 行四禪者得生其上
96 42 he; her; it; saḥ; sā; tad 行四禪者得生其上
97 40 no
98 40 Kangxi radical 71
99 40 to not have; without
100 40 has not yet
101 40 mo
102 40 do not
103 40 not; -less; un-
104 40 regardless of
105 40 to not have
106 40 um
107 40 Wu
108 40 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
109 40 not; non-
110 40 mo
111 37 wèi to call 謂一苦
112 37 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂一苦
113 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
114 37 wèi to treat as; to regard as 謂一苦
115 37 wèi introducing a condition situation 謂一苦
116 37 wèi to speak to; to address 謂一苦
117 37 wèi to think 謂一苦
118 37 wèi for; is to be 謂一苦
119 37 wèi to make; to cause 謂一苦
120 37 wèi and 謂一苦
121 37 wèi principle; reason 謂一苦
122 37 wèi Wei 謂一苦
123 37 wèi which; what; yad 謂一苦
124 37 wèi to say; iti 謂一苦
125 33 you; thou 汝已出
126 33 Ru River 汝已出
127 33 Ru 汝已出
128 33 you; tvam; bhavat 汝已出
129 30 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂
130 30 何謂 héwèi why? 何謂
131 30 何謂 héwèi what are you saying? 何謂
132 30 何謂 héwèi what? 何謂
133 28 bitterness; bitter flavor 凡有五苦
134 28 hardship; suffering 凡有五苦
135 28 to make things difficult for 凡有五苦
136 28 to train; to practice 凡有五苦
137 28 to suffer from a misfortune 凡有五苦
138 28 bitter 凡有五苦
139 28 grieved; facing hardship 凡有五苦
140 28 in low spirits; depressed 凡有五苦
141 28 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 凡有五苦
142 28 painful 凡有五苦
143 28 suffering; duḥkha; dukkha 凡有五苦
144 28 dāng to be; to act as; to serve as 要當皆死
145 28 dāng at or in the very same; be apposite 要當皆死
146 28 dāng dang (sound of a bell) 要當皆死
147 28 dāng to face 要當皆死
148 28 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 要當皆死
149 28 dāng to manage; to host 要當皆死
150 28 dāng should 要當皆死
151 28 dāng to treat; to regard as 要當皆死
152 28 dǎng to think 要當皆死
153 28 dàng suitable; correspond to 要當皆死
154 28 dǎng to be equal 要當皆死
155 28 dàng that 要當皆死
156 28 dāng an end; top 要當皆死
157 28 dàng clang; jingle 要當皆死
158 28 dāng to judge 要當皆死
159 28 dǎng to bear on one's shoulder 要當皆死
160 28 dàng the same 要當皆死
161 28 dàng to pawn 要當皆死
162 28 dàng to fail [an exam] 要當皆死
163 28 dàng a trap 要當皆死
164 28 dàng a pawned item 要當皆死
165 28 dāng will be; bhaviṣyati 要當皆死
166 27 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其先世所作故
167 27 suǒ an office; an institute 其先世所作故
168 27 suǒ introduces a relative clause 其先世所作故
169 27 suǒ it 其先世所作故
170 27 suǒ if; supposing 其先世所作故
171 27 suǒ a few; various; some 其先世所作故
172 27 suǒ a place; a location 其先世所作故
173 27 suǒ indicates a passive voice 其先世所作故
174 27 suǒ that which 其先世所作故
175 27 suǒ an ordinal number 其先世所作故
176 27 suǒ meaning 其先世所作故
177 27 suǒ garrison 其先世所作故
178 27 suǒ place; pradeśa 其先世所作故
179 27 suǒ that which; yad 其先世所作故
180 26 zuò to do 其先世所作故
181 26 zuò to act as; to serve as 其先世所作故
182 26 zuò to start 其先世所作故
183 26 zuò a writing; a work 其先世所作故
184 26 zuò to dress as; to be disguised as 其先世所作故
185 26 zuō to create; to make 其先世所作故
186 26 zuō a workshop 其先世所作故
187 26 zuō to write; to compose 其先世所作故
188 26 zuò to rise 其先世所作故
189 26 zuò to be aroused 其先世所作故
190 26 zuò activity; action; undertaking 其先世所作故
191 26 zuò to regard as 其先世所作故
192 26 zuò action; kāraṇa 其先世所作故
193 24 so as to; in order to 以肉
194 24 to use; to regard as 以肉
195 24 to use; to grasp 以肉
196 24 according to 以肉
197 24 because of 以肉
198 24 on a certain date 以肉
199 24 and; as well as 以肉
200 24 to rely on 以肉
201 24 to regard 以肉
202 24 to be able to 以肉
203 24 to order; to command 以肉
204 24 further; moreover 以肉
205 24 used after a verb 以肉
206 24 very 以肉
207 24 already 以肉
208 24 increasingly 以肉
209 24 a reason; a cause 以肉
210 24 Israel 以肉
211 24 Yi 以肉
212 24 use; yogena 以肉
213 24 de potential marker 行四禪者得生其上
214 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 行四禪者得生其上
215 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
216 24 děi to want to; to need to 行四禪者得生其上
217 24 děi must; ought to 行四禪者得生其上
218 24 de 行四禪者得生其上
219 24 de infix potential marker 行四禪者得生其上
220 24 to result in 行四禪者得生其上
221 24 to be proper; to fit; to suit 行四禪者得生其上
222 24 to be satisfied 行四禪者得生其上
223 24 to be finished 行四禪者得生其上
224 24 de result of degree 行四禪者得生其上
225 24 de marks completion of an action 行四禪者得生其上
226 24 děi satisfying 行四禪者得生其上
227 24 to contract 行四禪者得生其上
228 24 marks permission or possibility 行四禪者得生其上
229 24 expressing frustration 行四禪者得生其上
230 24 to hear 行四禪者得生其上
231 24 to have; there is 行四禪者得生其上
232 24 marks time passed 行四禪者得生其上
233 24 obtain; attain; prāpta 行四禪者得生其上
234 24 one 一名淨除罪
235 24 Kangxi radical 1 一名淨除罪
236 24 as soon as; all at once 一名淨除罪
237 24 pure; concentrated 一名淨除罪
238 24 whole; all 一名淨除罪
239 24 first 一名淨除罪
240 24 the same 一名淨除罪
241 24 each 一名淨除罪
242 24 certain 一名淨除罪
243 24 throughout 一名淨除罪
244 24 used in between a reduplicated verb 一名淨除罪
245 24 sole; single 一名淨除罪
246 24 a very small amount 一名淨除罪
247 24 Yi 一名淨除罪
248 24 other 一名淨除罪
249 24 to unify 一名淨除罪
250 24 accidentally; coincidentally 一名淨除罪
251 24 abruptly; suddenly 一名淨除罪
252 24 or 一名淨除罪
253 24 one; eka 一名淨除罪
254 24 jiē all; each and every; in all cases
255 24 jiē same; equally
256 24 jiē all; sarva
257 23 also; too 亦有不盡其天壽者
258 23 but 亦有不盡其天壽者
259 23 this; he; she 亦有不盡其天壽者
260 23 although; even though 亦有不盡其天壽者
261 23 already 亦有不盡其天壽者
262 23 particle with no meaning 亦有不盡其天壽者
263 23 Yi 亦有不盡其天壽者
264 23 shí time; a point or period of time
265 23 shí a season; a quarter of a year
266 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day
267 23 shí at that time
268 23 shí fashionable
269 23 shí fate; destiny; luck
270 23 shí occasion; opportunity; chance
271 23 shí tense
272 23 shí particular; special
273 23 shí to plant; to cultivate
274 23 shí hour (measure word)
275 23 shí an era; a dynasty
276 23 shí time [abstract]
277 23 shí seasonal
278 23 shí frequently; often
279 23 shí occasionally; sometimes
280 23 shí on time
281 23 shí this; that
282 23 shí to wait upon
283 23 shí hour
284 23 shí appropriate; proper; timely
285 23 shí Shi
286 23 shí a present; currentlt
287 23 shí time; kāla
288 23 shí at that time; samaya
289 23 shí then; atha
290 22 such as; for example; for instance 令如粉塵
291 22 if 令如粉塵
292 22 in accordance with 令如粉塵
293 22 to be appropriate; should; with regard to 令如粉塵
294 22 this 令如粉塵
295 22 it is so; it is thus; can be compared with 令如粉塵
296 22 to go to 令如粉塵
297 22 to meet 令如粉塵
298 22 to appear; to seem; to be like 令如粉塵
299 22 at least as good as 令如粉塵
300 22 and 令如粉塵
301 22 or 令如粉塵
302 22 but 令如粉塵
303 22 then 令如粉塵
304 22 naturally 令如粉塵
305 22 expresses a question or doubt 令如粉塵
306 22 you 令如粉塵
307 22 the second lunar month 令如粉塵
308 22 in; at 令如粉塵
309 22 Ru 令如粉塵
310 22 Thus 令如粉塵
311 22 thus; tathā 令如粉塵
312 22 like; iva 令如粉塵
313 22 suchness; tathatā 令如粉塵
314 21 sān three 三曰畜生
315 21 sān third 三曰畜生
316 21 sān more than two 三曰畜生
317 21 sān very few 三曰畜生
318 21 sān repeatedly 三曰畜生
319 21 sān San 三曰畜生
320 21 sān three; tri 三曰畜生
321 21 sān sa 三曰畜生
322 21 sān three kinds; trividha 三曰畜生
323 21 zhū all; many; various 諸名山
324 21 zhū Zhu 諸名山
325 21 zhū all; members of the class 諸名山
326 21 zhū interrogative particle 諸名山
327 21 zhū him; her; them; it 諸名山
328 21 zhū of; in 諸名山
329 21 zhū all; many; sarva 諸名山
330 20 èr two 二曰人道苦
331 20 èr Kangxi radical 7 二曰人道苦
332 20 èr second 二曰人道苦
333 20 èr twice; double; di- 二曰人道苦
334 20 èr another; the other 二曰人道苦
335 20 èr more than one kind 二曰人道苦
336 20 èr two; dvā; dvi 二曰人道苦
337 20 èr both; dvaya 二曰人道苦
338 19 rén person; people; a human being 人實為疲勞
339 19 rén Kangxi radical 9 人實為疲勞
340 19 rén a kind of person 人實為疲勞
341 19 rén everybody 人實為疲勞
342 19 rén adult 人實為疲勞
343 19 rén somebody; others 人實為疲勞
344 19 rén an upright person 人實為疲勞
345 19 rén person; manuṣya 人實為疲勞
346 19 five 凡有五苦
347 19 fifth musical note 凡有五苦
348 19 Wu 凡有五苦
349 19 the five elements 凡有五苦
350 19 five; pañca 凡有五苦
351 19 jìn to the greatest extent; utmost 一曰命盡
352 19 jìn all; every 一曰命盡
353 19 jìn perfect; flawless 一曰命盡
354 19 jìn to give priority to; to do one's utmost 一曰命盡
355 19 jìn furthest; extreme 一曰命盡
356 19 jìn to vanish 一曰命盡
357 19 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 一曰命盡
358 19 jìn to be within the limit 一曰命盡
359 19 jìn all; every 一曰命盡
360 19 jìn to die 一曰命盡
361 19 jìn exhaustion; kṣaya 一曰命盡
362 18 wáng Wang 王皆是畜生
363 18 wáng a king 王皆是畜生
364 18 wáng Kangxi radical 96 王皆是畜生
365 18 wàng to be king; to rule 王皆是畜生
366 18 wáng a prince; a duke 王皆是畜生
367 18 wáng grand; great 王皆是畜生
368 18 wáng to treat with the ceremony due to a king 王皆是畜生
369 18 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王皆是畜生
370 18 wáng the head of a group or gang 王皆是畜生
371 18 wáng the biggest or best of a group 王皆是畜生
372 18 wáng king; best of a kind; rāja 王皆是畜生
373 18 dào way; road; path 居家為道
374 18 dào principle; a moral; morality 居家為道
375 18 dào Tao; the Way 居家為道
376 18 dào measure word for long things 居家為道
377 18 dào to say; to speak; to talk 居家為道
378 18 dào to think 居家為道
379 18 dào times 居家為道
380 18 dào circuit; a province 居家為道
381 18 dào a course; a channel 居家為道
382 18 dào a method; a way of doing something 居家為道
383 18 dào measure word for doors and walls 居家為道
384 18 dào measure word for courses of a meal 居家為道
385 18 dào a centimeter 居家為道
386 18 dào a doctrine 居家為道
387 18 dào Taoism; Daoism 居家為道
388 18 dào a skill 居家為道
389 18 dào a sect 居家為道
390 18 dào a line 居家為道
391 18 dào Way 居家為道
392 18 dào way; path; marga 居家為道
393 18 nán difficult; arduous; hard 六情難具
394 18 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 六情難具
395 18 nán hardly possible; unable 六情難具
396 18 nàn disaster; calamity 六情難具
397 18 nàn enemy; foe 六情難具
398 18 nán bad; unpleasant 六情難具
399 18 nàn to blame; to rebuke 六情難具
400 18 nàn to object to; to argue against 六情難具
401 18 nàn to reject; to repudiate 六情難具
402 18 nán inopportune; aksana 六情難具
403 18 zhōng middle 除中阿那含天
404 18 zhōng medium; medium sized 除中阿那含天
405 18 zhōng China 除中阿那含天
406 18 zhòng to hit the mark 除中阿那含天
407 18 zhōng in; amongst 除中阿那含天
408 18 zhōng midday 除中阿那含天
409 18 zhōng inside 除中阿那含天
410 18 zhōng during 除中阿那含天
411 18 zhōng Zhong 除中阿那含天
412 18 zhōng intermediary 除中阿那含天
413 18 zhōng half 除中阿那含天
414 18 zhōng just right; suitably 除中阿那含天
415 18 zhōng while 除中阿那含天
416 18 zhòng to reach; to attain 除中阿那含天
417 18 zhòng to suffer; to infect 除中阿那含天
418 18 zhòng to obtain 除中阿那含天
419 18 zhòng to pass an exam 除中阿那含天
420 18 zhōng middle 除中阿那含天
421 18 xíng to walk 行四禪者得生其上
422 18 xíng capable; competent 行四禪者得生其上
423 18 háng profession 行四禪者得生其上
424 18 háng line; row 行四禪者得生其上
425 18 xíng Kangxi radical 144 行四禪者得生其上
426 18 xíng to travel 行四禪者得生其上
427 18 xìng actions; conduct 行四禪者得生其上
428 18 xíng to do; to act; to practice 行四禪者得生其上
429 18 xíng all right; OK; okay 行四禪者得生其上
430 18 háng horizontal line 行四禪者得生其上
431 18 héng virtuous deeds 行四禪者得生其上
432 18 hàng a line of trees 行四禪者得生其上
433 18 hàng bold; steadfast 行四禪者得生其上
434 18 xíng to move 行四禪者得生其上
435 18 xíng to put into effect; to implement 行四禪者得生其上
436 18 xíng travel 行四禪者得生其上
437 18 xíng to circulate 行四禪者得生其上
438 18 xíng running script; running script 行四禪者得生其上
439 18 xíng temporary 行四禪者得生其上
440 18 xíng soon 行四禪者得生其上
441 18 háng rank; order 行四禪者得生其上
442 18 háng a business; a shop 行四禪者得生其上
443 18 xíng to depart; to leave 行四禪者得生其上
444 18 xíng to experience 行四禪者得生其上
445 18 xíng path; way 行四禪者得生其上
446 18 xíng xing; ballad 行四禪者得生其上
447 18 xíng a round [of drinks] 行四禪者得生其上
448 18 xíng Xing 行四禪者得生其上
449 18 xíng moreover; also 行四禪者得生其上
450 18 xíng Practice 行四禪者得生其上
451 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行四禪者得生其上
452 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行四禪者得生其上
453 17 重擔 zhòngdān a heavy load 為是重擔
454 17 shēng to be born; to give birth 行四禪者得生其上
455 17 shēng to live 行四禪者得生其上
456 17 shēng raw 行四禪者得生其上
457 17 shēng a student 行四禪者得生其上
458 17 shēng life 行四禪者得生其上
459 17 shēng to produce; to give rise 行四禪者得生其上
460 17 shēng alive 行四禪者得生其上
461 17 shēng a lifetime 行四禪者得生其上
462 17 shēng to initiate; to become 行四禪者得生其上
463 17 shēng to grow 行四禪者得生其上
464 17 shēng unfamiliar 行四禪者得生其上
465 17 shēng not experienced 行四禪者得生其上
466 17 shēng hard; stiff; strong 行四禪者得生其上
467 17 shēng very; extremely 行四禪者得生其上
468 17 shēng having academic or professional knowledge 行四禪者得生其上
469 17 shēng a male role in traditional theatre 行四禪者得生其上
470 17 shēng gender 行四禪者得生其上
471 17 shēng to develop; to grow 行四禪者得生其上
472 17 shēng to set up 行四禪者得生其上
473 17 shēng a prostitute 行四禪者得生其上
474 17 shēng a captive 行四禪者得生其上
475 17 shēng a gentleman 行四禪者得生其上
476 17 shēng Kangxi radical 100 行四禪者得生其上
477 17 shēng unripe 行四禪者得生其上
478 17 shēng nature 行四禪者得生其上
479 17 shēng to inherit; to succeed 行四禪者得生其上
480 17 shēng destiny 行四禪者得生其上
481 17 shēng birth 行四禪者得生其上
482 17 shēng arise; produce; utpad 行四禪者得生其上
483 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 不可具說
484 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 不可具說
485 17 shuì to persuade 不可具說
486 17 shuō to teach; to recite; to explain 不可具說
487 17 shuō a doctrine; a theory 不可具說
488 17 shuō to claim; to assert 不可具說
489 17 shuō allocution 不可具說
490 17 shuō to criticize; to scold 不可具說
491 17 shuō to indicate; to refer to 不可具說
492 17 shuō speach; vāda 不可具說
493 17 shuō to speak; bhāṣate 不可具說
494 17 shuō to instruct 不可具說
495 17 一切 yīqiè all; every; everything 等一切
496 17 一切 yīqiè temporary 等一切
497 17 一切 yīqiè the same 等一切
498 17 一切 yīqiè generally 等一切
499 17 一切 yīqiè all, everything 等一切
500 17 一切 yīqiè all; sarva 等一切

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wèi to be; bhū
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhě ca
no; na
he; her; it; saḥ; sā; tad
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
you; tvam; bhavat

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
百劫 98 Baijie
般泥洹 98 Parinirvāṇa
长乐 長樂 99 Changle
纯淑 純淑 99 Gautama
大劫 100 Maha-Kalpa
大丰 大豐 100 Dafeng
大田 100 Daejeon
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
甘露门 甘露門 103
  1. The Nectar Gate of Dharma
  2. Ambrosia Gate
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧那 115 Sengna
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
铁城 鐵城 116 Wall of Iron
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
铁围山 鐵圍山 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
五苦章句经 五苦章句經 119 Suffering in the Five Realms
西域 120 Western Regions
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
阎王 閻王 121 Yama
中说 中說 122 Zhong Shuo
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan
诸天五苦经 諸天五苦經 122 Suffering in the Five Realms
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.

Simplified Traditional Pinyin English
安般 196 mindfulness of breathing; anapana
阿须伦 阿須倫 196 asura
八难 八難 98 eight difficulties
报果 報果 98 vipākaphala; retributive consequence
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
长寿天 長壽天 99 devas of long life
承事 99 to entrust with duty
杻械 99 handcuffs and shackles
除愈 99 to heal and recover completely
幢幡 99 a hanging banner
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
当得 當得 100 will reach
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100 Mind for the Way
倒见 倒見 100 a delusion where the opposite of the truth is believed
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
度世 100 to pass through life
度无极 度無極 100 paramita; perfection
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二十八天 195 twenty-eight heavens
恶师 惡師 195 a bad friend; a bad teacher
法船 102 Dharma ship
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛国 佛國 102
  1. Buddha Land
  2. a Buddha land
  3. country of the Buddha's birth
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
父母恩 102 kindness of parents
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
根门 根門 103 indriya; sense organ
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
化度 104 convert and liberate; teach and save
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
护魔 護魔 104 homa
渐教 漸教 106 gradual teachings
剑树刀山 劍樹刀山 106 trees of swords on a knife mountain
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
经法 經法 106 canonical teachings
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦毒 107 pain; suffering
苦痛 107 the sensation of pain
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
了知 108 to understand clearly
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利养 利養 108 gain
魔事 109 Māra's deeds; hindrances
普法 112
  1. Universal dharmas
  2. to promote knowledge of laws; rights awareness
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
勤苦 113 devoted and suffering
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
三达 三達 115 three insights; trividya
三毒 115 three poisons; trivisa
三垢 115 three defilements
三句 115 three questions
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三脱门 三脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三向 115 the three directions
三灾 三災 115 Three Calamities
三尊 115 the three honored ones
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善权 善權 115 upāyakauśalya; kauśalya; skill in means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
烧然 燒然 115 to incinerate
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深法 115 a profound truth
生法 115 sentient beings and dharmas
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
身见 身見 115 views of a self
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
世智辩聪 世智辯聰 115 philosophy
十善 115 the ten virtues
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四颠倒 四顛倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四辈 四輩 115 four grades; four groups
四天 115 four kinds of heaven
四重禁 115 four grave prohibitions
所行 115 actions; practice
唐捐 116 in vain
天华 天華 116 divine flowers
头上华萎 頭上華萎 116 garland atop the head fades
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无得 無得 119 Non-Attainment
五戒 119 the five precepts
五使者 119 five messengers
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所有 無所有 119 nothingness
無想 119 no notion; without perception
无始 無始 119 without beginning
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信根 120 faith; the root of faith
形寿 形壽 120 lifespan
心所 120 a mental factor; caitta
修法 120 a ritual
一佛 121 one Buddha
一由旬 121 one yojana
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
亿劫 億劫 121 a kalpa
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
欲界 121 realm of desire
怨家 121 an enemy
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缯盖 繒蓋 122 silk canopy
正意 122 wholesome thought; thought without evil
重担 重擔 122 a heavy load
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众经 眾經 122 myriad of scriptures
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
众祐 眾祐 122 bhagavat; blessed one
诸天 諸天 122 devas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
罪福 122 offense and merit
罪苦 122 suffering caused by one's own wrongdoing
最上 122 supreme