Glossary and Vocabulary for Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā (Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing) 長爪梵志請問經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 業 | yè | business; industry | 業 |
2 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
3 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
4 | 20 | 業 | yè | to continue | 業 |
5 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
6 | 20 | 業 | yè | karma | 業 |
7 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
8 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
9 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
10 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
11 | 20 | 業 | yè | an achievement | 業 |
12 | 20 | 業 | yè | to engage in | 業 |
13 | 20 | 業 | yè | Ye | 業 |
14 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
15 | 20 | 業 | yè | an occupation | 業 |
16 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
17 | 20 | 業 | yè | a book | 業 |
18 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
19 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
20 | 15 | 我 | wǒ | self | 我作是說 |
21 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我作是說 |
22 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我作是說 |
23 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我作是說 |
24 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我作是說 |
25 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
26 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
27 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
28 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
29 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
30 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
31 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
32 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門 |
33 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門 |
34 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於前生 |
35 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前生 |
36 | 15 | 於 | yú | Yu | 於前生 |
37 | 15 | 於 | wū | a crow | 於前生 |
38 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 世由自 |
39 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 世由自 |
40 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 世由自 |
41 | 13 | 由 | yóu | You | 世由自 |
42 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
43 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今 |
44 | 13 | 今 | jīn | modern | 今 |
45 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
46 | 12 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告婆羅門 |
47 | 12 | 告 | gào | to request | 佛告婆羅門 |
48 | 12 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告婆羅門 |
49 | 12 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告婆羅門 |
50 | 12 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告婆羅門 |
51 | 12 | 告 | gào | to reach | 佛告婆羅門 |
52 | 12 | 告 | gào | an announcement | 佛告婆羅門 |
53 | 12 | 告 | gào | a party | 佛告婆羅門 |
54 | 12 | 告 | gào | a vacation | 佛告婆羅門 |
55 | 12 | 告 | gào | Gao | 佛告婆羅門 |
56 | 12 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告婆羅門 |
57 | 12 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門 |
58 | 12 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門 |
59 | 12 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門 |
60 | 12 | 作 | zuò | to do | 汝曾實作如是宣說 |
61 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝曾實作如是宣說 |
62 | 12 | 作 | zuò | to start | 汝曾實作如是宣說 |
63 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝曾實作如是宣說 |
64 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝曾實作如是宣說 |
65 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 汝曾實作如是宣說 |
66 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 汝曾實作如是宣說 |
67 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝曾實作如是宣說 |
68 | 12 | 作 | zuò | to rise | 汝曾實作如是宣說 |
69 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 汝曾實作如是宣說 |
70 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝曾實作如是宣說 |
71 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 汝曾實作如是宣說 |
72 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝曾實作如是宣說 |
73 | 12 | 喬答摩 | qiáodámó | Gautama; Gotama | 喬答摩 |
74 | 11 | 先 | xiān | first | 先作何業 |
75 | 11 | 先 | xiān | early; prior; former | 先作何業 |
76 | 11 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先作何業 |
77 | 11 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先作何業 |
78 | 11 | 先 | xiān | to start | 先作何業 |
79 | 11 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先作何業 |
80 | 11 | 先 | xiān | before; in front | 先作何業 |
81 | 11 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先作何業 |
82 | 11 | 先 | xiān | Xian | 先作何業 |
83 | 11 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先作何業 |
84 | 11 | 先 | xiān | super | 先作何業 |
85 | 11 | 先 | xiān | deceased | 先作何業 |
86 | 11 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先作何業 |
87 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 獲斯果 |
88 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 獲斯果 |
89 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 獲斯果 |
90 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 獲斯果 |
91 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 獲斯果 |
92 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 獲斯果 |
93 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 獲斯果 |
94 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 獲斯果 |
95 | 11 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 先作何業 |
96 | 11 | 何 | hé | what | 先作何業 |
97 | 11 | 何 | hé | He | 先作何業 |
98 | 11 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲斯果 |
99 | 11 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲斯果 |
100 | 11 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲斯果 |
101 | 11 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲斯果 |
102 | 11 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲斯果 |
103 | 11 | 獲 | huò | a female servant | 獲斯果 |
104 | 11 | 獲 | huái | Huai | 獲斯果 |
105 | 11 | 獲 | huò | harvest | 獲斯果 |
106 | 11 | 獲 | huò | results | 獲斯果 |
107 | 11 | 獲 | huò | to obtain | 獲斯果 |
108 | 11 | 獲 | huò | to take; labh | 獲斯果 |
109 | 11 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
110 | 11 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
111 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曾實作如是宣說 |
112 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曾實作如是宣說 |
113 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離殺害有情命根 |
114 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離殺害有情命根 |
115 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離殺害有情命根 |
116 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離殺害有情命根 |
117 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離殺害有情命根 |
118 | 10 | 前生 | qián shēng | previous lives | 於前生 |
119 | 10 | 前生 | qiánshēng | previous lives | 於前生 |
120 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 獲斯果 |
121 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 獲斯果 |
122 | 10 | 斯 | sī | Si | 獲斯果 |
123 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
124 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
125 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
126 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
127 | 10 | 令 | lìng | a season | 令 |
128 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
129 | 10 | 令 | lìng | good | 令 |
130 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
131 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
132 | 10 | 令 | lìng | a commander | 令 |
133 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
134 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
135 | 10 | 令 | lìng | Ling | 令 |
136 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
137 | 10 | 業力 | yè lì | karmic effect | 由彼業力 |
138 | 10 | 業力 | yè lì | the power of karma | 由彼業力 |
139 | 9 | 之 | zhī | to go | 世尊為說自證微妙之法 |
140 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊為說自證微妙之法 |
141 | 9 | 之 | zhī | is | 世尊為說自證微妙之法 |
142 | 9 | 之 | zhī | to use | 世尊為說自證微妙之法 |
143 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 世尊為說自證微妙之法 |
144 | 9 | 之 | zhī | winding | 世尊為說自證微妙之法 |
145 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊為說自證微妙之法 |
146 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊為說自證微妙之法 |
147 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 世尊為說自證微妙之法 |
148 | 9 | 為 | wéi | to do | 世尊為說自證微妙之法 |
149 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊為說自證微妙之法 |
150 | 9 | 為 | wéi | to govern | 世尊為說自證微妙之法 |
151 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊為說自證微妙之法 |
152 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊為說自證微妙之法 |
153 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊為說自證微妙之法 |
154 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 世尊為說自證微妙之法 |
155 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊為說自證微妙之法 |
156 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊為說自證微妙之法 |
157 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊為說自證微妙之法 |
158 | 5 | 說 | shuō | allocution | 世尊為說自證微妙之法 |
159 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊為說自證微妙之法 |
160 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊為說自證微妙之法 |
161 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊為說自證微妙之法 |
162 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊為說自證微妙之法 |
163 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 世尊為說自證微妙之法 |
164 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 汝曾實作如是宣說 |
165 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 業為生處 |
166 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 業為生處 |
167 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 業為生處 |
168 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 業為生處 |
169 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 業為生處 |
170 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 業為生處 |
171 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 業為生處 |
172 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 業為生處 |
173 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 業為生處 |
174 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 業為生處 |
175 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 業為生處 |
176 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 業為生處 |
177 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 業為生處 |
178 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 業為生處 |
179 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 業為生處 |
180 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
181 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
182 | 4 | 中 | zhōng | China | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
183 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
184 | 4 | 中 | zhōng | midday | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
185 | 4 | 中 | zhōng | inside | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
186 | 4 | 中 | zhōng | during | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
187 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
188 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
189 | 4 | 中 | zhōng | half | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
190 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
191 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
192 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
193 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
194 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
195 | 4 | 八支 | bā zhī | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 此名八支淨戒 |
196 | 4 | 能 | néng | can; able | 業為能授 |
197 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 業為能授 |
198 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 業為能授 |
199 | 4 | 能 | néng | energy | 業為能授 |
200 | 4 | 能 | néng | function; use | 業為能授 |
201 | 4 | 能 | néng | talent | 業為能授 |
202 | 4 | 能 | néng | expert at | 業為能授 |
203 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 業為能授 |
204 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 業為能授 |
205 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 業為能授 |
206 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 業為能授 |
207 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 業為能授 |
208 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
209 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
210 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 純一圓滿 |
211 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 純一圓滿 |
212 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 純一圓滿 |
213 | 3 | 長爪梵志請問經 | zhǎng zhuǎ fànzhì qǐngwèn jīng | Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing | 長爪梵志請問經 |
214 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 歸依佛陀兩足中尊 |
215 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 歸依佛陀兩足中尊 |
216 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 歸依佛陀兩足中尊 |
217 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 歸依佛陀兩足中尊 |
218 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 歸依佛陀兩足中尊 |
219 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 歸依佛陀兩足中尊 |
220 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 歸依佛陀兩足中尊 |
221 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 歸依佛陀兩足中尊 |
222 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 歸依佛陀兩足中尊 |
223 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從師受持 |
224 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從師受持 |
225 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從師受持 |
226 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從師受持 |
227 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從師受持 |
228 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從師受持 |
229 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從師受持 |
230 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從師受持 |
231 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從師受持 |
232 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從師受持 |
233 | 3 | 從 | zòng | to release | 從師受持 |
234 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從師受持 |
235 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形 |
236 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形 |
237 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形 |
238 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形 |
239 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形 |
240 | 3 | 盡 | jìn | to die | 盡形 |
241 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形 |
242 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
243 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
244 | 3 | 身 | shēn | self | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
245 | 3 | 身 | shēn | life | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
246 | 3 | 身 | shēn | an object | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
247 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
248 | 3 | 身 | shēn | moral character | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
249 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
250 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
251 | 3 | 身 | juān | India | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
252 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
253 | 3 | 形 | xíng | appearance | 盡形 |
254 | 3 | 形 | xíng | adjective | 盡形 |
255 | 3 | 形 | xíng | shape; form | 盡形 |
256 | 3 | 形 | xíng | terrain | 盡形 |
257 | 3 | 形 | xíng | circumstances; situation | 盡形 |
258 | 3 | 形 | xíng | to form; to become | 盡形 |
259 | 3 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 盡形 |
260 | 3 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 盡形 |
261 | 3 | 形 | xíng | to describe | 盡形 |
262 | 3 | 形 | xíng | an entity | 盡形 |
263 | 3 | 形 | xíng | formal | 盡形 |
264 | 3 | 形 | xíng | punishment | 盡形 |
265 | 3 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 盡形 |
266 | 3 | 其 | qí | Qi | 自覆其面 |
267 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
268 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
269 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
270 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
271 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
272 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
273 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
274 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 云何受持 |
275 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 云何受持 |
276 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊為說自證微妙之法 |
277 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊為說自證微妙之法 |
278 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
279 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
280 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
281 | 3 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
282 | 3 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
283 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
284 | 3 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
285 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
286 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 有一長爪梵志 |
287 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
288 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 有一長爪梵志 |
289 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 有一長爪梵志 |
290 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 有一長爪梵志 |
291 | 3 | 長 | cháng | distant | 有一長爪梵志 |
292 | 3 | 長 | cháng | tall | 有一長爪梵志 |
293 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 有一長爪梵志 |
294 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 有一長爪梵志 |
295 | 3 | 長 | cháng | deep | 有一長爪梵志 |
296 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 有一長爪梵志 |
297 | 3 | 長 | cháng | Chang | 有一長爪梵志 |
298 | 3 | 長 | cháng | speciality | 有一長爪梵志 |
299 | 3 | 長 | zhǎng | old | 有一長爪梵志 |
300 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 有一長爪梵志 |
301 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 有一長爪梵志 |
302 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 有一長爪梵志 |
303 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 有一長爪梵志 |
304 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 有一長爪梵志 |
305 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 有一長爪梵志 |
306 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 有一長爪梵志 |
307 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
308 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 世由自 |
309 | 3 | 自 | zì | Zi | 世由自 |
310 | 3 | 自 | zì | a nose | 世由自 |
311 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 世由自 |
312 | 3 | 自 | zì | origin | 世由自 |
313 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 世由自 |
314 | 3 | 自 | zì | to be | 世由自 |
315 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 世由自 |
316 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時飲噉諸食 |
317 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時飲噉諸食 |
318 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時飲噉諸食 |
319 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時飲噉諸食 |
320 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時飲噉諸食 |
321 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時飲噉諸食 |
322 | 2 | 時 | shí | tense | 時飲噉諸食 |
323 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時飲噉諸食 |
324 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時飲噉諸食 |
325 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時飲噉諸食 |
326 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時飲噉諸食 |
327 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時飲噉諸食 |
328 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時飲噉諸食 |
329 | 2 | 時 | shí | hour | 時飲噉諸食 |
330 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時飲噉諸食 |
331 | 2 | 時 | shí | Shi | 時飲噉諸食 |
332 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時飲噉諸食 |
333 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時飲噉諸食 |
334 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時飲噉諸食 |
335 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應恭敬處 |
336 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應恭敬處 |
337 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應恭敬處 |
338 | 2 | 應 | yìng | to accept | 應恭敬處 |
339 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應恭敬處 |
340 | 2 | 應 | yìng | to echo | 應恭敬處 |
341 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應恭敬處 |
342 | 2 | 應 | yìng | Ying | 應恭敬處 |
343 | 2 | 花 | huā | Hua | 花瓔珞莊飾 |
344 | 2 | 花 | huā | flower | 花瓔珞莊飾 |
345 | 2 | 花 | huā | to spend (money, time) | 花瓔珞莊飾 |
346 | 2 | 花 | huā | a flower shaped object | 花瓔珞莊飾 |
347 | 2 | 花 | huā | a beautiful female | 花瓔珞莊飾 |
348 | 2 | 花 | huā | having flowers | 花瓔珞莊飾 |
349 | 2 | 花 | huā | having a decorative pattern | 花瓔珞莊飾 |
350 | 2 | 花 | huā | having a a variety | 花瓔珞莊飾 |
351 | 2 | 花 | huā | false; empty | 花瓔珞莊飾 |
352 | 2 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 花瓔珞莊飾 |
353 | 2 | 花 | huā | excited | 花瓔珞莊飾 |
354 | 2 | 花 | huā | to flower | 花瓔珞莊飾 |
355 | 2 | 花 | huā | flower; puṣpa | 花瓔珞莊飾 |
356 | 2 | 床 | chuáng | bed | 床大床驕恣之物 |
357 | 2 | 床 | chuáng | a bench; a couch | 床大床驕恣之物 |
358 | 2 | 床 | chuáng | a thing shaped like bed | 床大床驕恣之物 |
359 | 2 | 床 | chuáng | a chassis | 床大床驕恣之物 |
360 | 2 | 床 | chuáng | bed; mañca | 床大床驕恣之物 |
361 | 2 | 床 | chuáng | seat; pīṭha | 床大床驕恣之物 |
362 | 2 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名何福 |
363 | 2 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名何福 |
364 | 2 | 名 | míng | rank; position | 此名何福 |
365 | 2 | 名 | míng | an excuse | 此名何福 |
366 | 2 | 名 | míng | life | 此名何福 |
367 | 2 | 名 | míng | to name; to call | 此名何福 |
368 | 2 | 名 | míng | to express; to describe | 此名何福 |
369 | 2 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名何福 |
370 | 2 | 名 | míng | to own; to possess | 此名何福 |
371 | 2 | 名 | míng | famous; renowned | 此名何福 |
372 | 2 | 名 | míng | moral | 此名何福 |
373 | 2 | 名 | míng | name; naman | 此名何福 |
374 | 2 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名何福 |
375 | 2 | 為生 | wéishēng | to make a living | 業為生處 |
376 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 世尊為說自證微妙之法 |
377 | 2 | 法 | fǎ | France | 世尊為說自證微妙之法 |
378 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊為說自證微妙之法 |
379 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊為說自證微妙之法 |
380 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊為說自證微妙之法 |
381 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 世尊為說自證微妙之法 |
382 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊為說自證微妙之法 |
383 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊為說自證微妙之法 |
384 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 世尊為說自證微妙之法 |
385 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 世尊為說自證微妙之法 |
386 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊為說自證微妙之法 |
387 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊為說自證微妙之法 |
388 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊為說自證微妙之法 |
389 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊為說自證微妙之法 |
390 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊為說自證微妙之法 |
391 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊為說自證微妙之法 |
392 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊為說自證微妙之法 |
393 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊為說自證微妙之法 |
394 | 2 | 羅門 | luómén | Brahman | 時婆羅門 |
395 | 2 | 親族 | qīnzú | relatives; members of the same family, clan, tribe etc | 業為親族 |
396 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴其身 |
397 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴其身 |
398 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴其身 |
399 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴其身 |
400 | 2 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 策杖而立 |
401 | 2 | 杖 | zhàng | to hold | 策杖而立 |
402 | 2 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 策杖而立 |
403 | 2 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 策杖而立 |
404 | 2 | 杖 | zhàng | a drumstick | 策杖而立 |
405 | 2 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 策杖而立 |
406 | 2 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 策杖而立 |
407 | 2 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 策杖而立 |
408 | 2 | 鮮白 | xiǎnbái | bright white | 清淨鮮白 |
409 | 2 | 時婆 | shípó | jīvaka | 時婆羅門 |
410 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 人欲染之事 |
411 | 2 | 事 | shì | to serve | 人欲染之事 |
412 | 2 | 事 | shì | a government post | 人欲染之事 |
413 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 人欲染之事 |
414 | 2 | 事 | shì | occupation | 人欲染之事 |
415 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 人欲染之事 |
416 | 2 | 事 | shì | an accident | 人欲染之事 |
417 | 2 | 事 | shì | to attend | 人欲染之事 |
418 | 2 | 事 | shì | an allusion | 人欲染之事 |
419 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 人欲染之事 |
420 | 2 | 事 | shì | to engage in | 人欲染之事 |
421 | 2 | 事 | shì | to enslave | 人欲染之事 |
422 | 2 | 事 | shì | to pursue | 人欲染之事 |
423 | 2 | 事 | shì | to administer | 人欲染之事 |
424 | 2 | 事 | shì | to appoint | 人欲染之事 |
425 | 2 | 事 | shì | thing; phenomena | 人欲染之事 |
426 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 人欲染之事 |
427 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不盜他財物 |
428 | 2 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 有一長爪梵志 |
429 | 2 | 勝妙 | shèngmiào | wonderful; beautiful | 勝妙之座 |
430 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 以無慢心虔誠致禮 |
431 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以無慢心虔誠致禮 |
432 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以無慢心虔誠致禮 |
433 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以無慢心虔誠致禮 |
434 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以無慢心虔誠致禮 |
435 | 2 | 心 | xīn | heart | 以無慢心虔誠致禮 |
436 | 2 | 心 | xīn | emotion | 以無慢心虔誠致禮 |
437 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 以無慢心虔誠致禮 |
438 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以無慢心虔誠致禮 |
439 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以無慢心虔誠致禮 |
440 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 以無慢心虔誠致禮 |
441 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 以無慢心虔誠致禮 |
442 | 2 | 及 | jí | to reach | 花莊及歌舞 |
443 | 2 | 及 | jí | to attain | 花莊及歌舞 |
444 | 2 | 及 | jí | to understand | 花莊及歌舞 |
445 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 花莊及歌舞 |
446 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 花莊及歌舞 |
447 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 花莊及歌舞 |
448 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 花莊及歌舞 |
449 | 2 | 不虛 | bù xū | not false | 見佛為說因果不虛 |
450 | 2 | 不虛 | bù xū | not in vain | 見佛為說因果不虛 |
451 | 2 | 不虛 | bù xū | not false | 見佛為說因果不虛 |
452 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 明旦日出已來 |
453 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 明旦日出已來 |
454 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 明旦日出已來 |
455 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 明旦日出已來 |
456 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 明旦日出已來 |
457 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 明旦日出已來 |
458 | 2 | 始 | shǐ | beginning; start | 今始知善惡之業感報不虛 |
459 | 2 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 今始知善惡之業感報不虛 |
460 | 2 | 世 | shì | a generation | 世由自 |
461 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 世由自 |
462 | 2 | 世 | shì | the world | 世由自 |
463 | 2 | 世 | shì | years; age | 世由自 |
464 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 世由自 |
465 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 世由自 |
466 | 2 | 世 | shì | over generations | 世由自 |
467 | 2 | 世 | shì | world | 世由自 |
468 | 2 | 世 | shì | an era | 世由自 |
469 | 2 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世由自 |
470 | 2 | 世 | shì | to keep good family relations | 世由自 |
471 | 2 | 世 | shì | Shi | 世由自 |
472 | 2 | 世 | shì | a geologic epoch | 世由自 |
473 | 2 | 世 | shì | hereditary | 世由自 |
474 | 2 | 世 | shì | later generations | 世由自 |
475 | 2 | 世 | shì | a successor; an heir | 世由自 |
476 | 2 | 世 | shì | the current times | 世由自 |
477 | 2 | 世 | shì | loka; a world | 世由自 |
478 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 并餘苾芻 |
479 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 并餘苾芻 |
480 | 2 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 盜他人財物 |
481 | 2 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 盜他人財物 |
482 | 2 | 淨 | jìng | clean | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
483 | 2 | 淨 | jìng | no surplus; net | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
484 | 2 | 淨 | jìng | pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
485 | 2 | 淨 | jìng | tranquil | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
486 | 2 | 淨 | jìng | cold | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
487 | 2 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
488 | 2 | 淨 | jìng | role of hero | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
489 | 2 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
490 | 2 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
491 | 2 | 淨 | jìng | clean; pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
492 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
493 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
494 | 2 | 淨 | jìng | Pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
495 | 2 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
496 | 2 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
497 | 2 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
498 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 應恭敬處 |
499 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 應恭敬處 |
500 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 應恭敬處 |
Frequencies of all Words
Top 879
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 20 | 業 | yè | business; industry | 業 |
2 | 20 | 業 | yè | immediately | 業 |
3 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
4 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
5 | 20 | 業 | yè | to continue | 業 |
6 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
7 | 20 | 業 | yè | karma | 業 |
8 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
9 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
10 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
11 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
12 | 20 | 業 | yè | an achievement | 業 |
13 | 20 | 業 | yè | to engage in | 業 |
14 | 20 | 業 | yè | Ye | 業 |
15 | 20 | 業 | yè | already | 業 |
16 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
17 | 20 | 業 | yè | an occupation | 業 |
18 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
19 | 20 | 業 | yè | a book | 業 |
20 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
21 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
22 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 我作是說 |
23 | 15 | 我 | wǒ | self | 我作是說 |
24 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 我作是說 |
25 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我作是說 |
26 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我作是說 |
27 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我作是說 |
28 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我作是說 |
29 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 我作是說 |
30 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
31 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
32 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
33 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
34 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
35 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
36 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
37 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門 |
38 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門 |
39 | 15 | 於 | yú | in; at | 於前生 |
40 | 15 | 於 | yú | in; at | 於前生 |
41 | 15 | 於 | yú | in; at; to; from | 於前生 |
42 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於前生 |
43 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前生 |
44 | 15 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於前生 |
45 | 15 | 於 | yú | from | 於前生 |
46 | 15 | 於 | yú | give | 於前生 |
47 | 15 | 於 | yú | oppposing | 於前生 |
48 | 15 | 於 | yú | and | 於前生 |
49 | 15 | 於 | yú | compared to | 於前生 |
50 | 15 | 於 | yú | by | 於前生 |
51 | 15 | 於 | yú | and; as well as | 於前生 |
52 | 15 | 於 | yú | for | 於前生 |
53 | 15 | 於 | yú | Yu | 於前生 |
54 | 15 | 於 | wū | a crow | 於前生 |
55 | 15 | 於 | wū | whew; wow | 於前生 |
56 | 15 | 於 | yú | near to; antike | 於前生 |
57 | 13 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 世由自 |
58 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 世由自 |
59 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 世由自 |
60 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 世由自 |
61 | 13 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 世由自 |
62 | 13 | 由 | yóu | from a starting point | 世由自 |
63 | 13 | 由 | yóu | You | 世由自 |
64 | 13 | 由 | yóu | because; yasmāt | 世由自 |
65 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
66 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今 |
67 | 13 | 今 | jīn | modern | 今 |
68 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
69 | 12 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告婆羅門 |
70 | 12 | 告 | gào | to request | 佛告婆羅門 |
71 | 12 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告婆羅門 |
72 | 12 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告婆羅門 |
73 | 12 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告婆羅門 |
74 | 12 | 告 | gào | to reach | 佛告婆羅門 |
75 | 12 | 告 | gào | an announcement | 佛告婆羅門 |
76 | 12 | 告 | gào | a party | 佛告婆羅門 |
77 | 12 | 告 | gào | a vacation | 佛告婆羅門 |
78 | 12 | 告 | gào | Gao | 佛告婆羅門 |
79 | 12 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告婆羅門 |
80 | 12 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門 |
81 | 12 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門 |
82 | 12 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門 |
83 | 12 | 作 | zuò | to do | 汝曾實作如是宣說 |
84 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝曾實作如是宣說 |
85 | 12 | 作 | zuò | to start | 汝曾實作如是宣說 |
86 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝曾實作如是宣說 |
87 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝曾實作如是宣說 |
88 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 汝曾實作如是宣說 |
89 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 汝曾實作如是宣說 |
90 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝曾實作如是宣說 |
91 | 12 | 作 | zuò | to rise | 汝曾實作如是宣說 |
92 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 汝曾實作如是宣說 |
93 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝曾實作如是宣說 |
94 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 汝曾實作如是宣說 |
95 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝曾實作如是宣說 |
96 | 12 | 喬答摩 | qiáodámó | Gautama; Gotama | 喬答摩 |
97 | 11 | 先 | xiān | first | 先作何業 |
98 | 11 | 先 | xiān | early; prior; former | 先作何業 |
99 | 11 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先作何業 |
100 | 11 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先作何業 |
101 | 11 | 先 | xiān | to start | 先作何業 |
102 | 11 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先作何業 |
103 | 11 | 先 | xiān | earlier | 先作何業 |
104 | 11 | 先 | xiān | before; in front | 先作何業 |
105 | 11 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先作何業 |
106 | 11 | 先 | xiān | Xian | 先作何業 |
107 | 11 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先作何業 |
108 | 11 | 先 | xiān | super | 先作何業 |
109 | 11 | 先 | xiān | deceased | 先作何業 |
110 | 11 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先作何業 |
111 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 獲斯果 |
112 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 獲斯果 |
113 | 11 | 果 | guǒ | as expected; really | 獲斯果 |
114 | 11 | 果 | guǒ | if really; if expected | 獲斯果 |
115 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 獲斯果 |
116 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 獲斯果 |
117 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 獲斯果 |
118 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 獲斯果 |
119 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 獲斯果 |
120 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 獲斯果 |
121 | 11 | 何 | hé | what; where; which | 先作何業 |
122 | 11 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 先作何業 |
123 | 11 | 何 | hé | who | 先作何業 |
124 | 11 | 何 | hé | what | 先作何業 |
125 | 11 | 何 | hé | why | 先作何業 |
126 | 11 | 何 | hé | how | 先作何業 |
127 | 11 | 何 | hé | how much | 先作何業 |
128 | 11 | 何 | hé | He | 先作何業 |
129 | 11 | 何 | hé | what; kim | 先作何業 |
130 | 11 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲斯果 |
131 | 11 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲斯果 |
132 | 11 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲斯果 |
133 | 11 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲斯果 |
134 | 11 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲斯果 |
135 | 11 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲斯果 |
136 | 11 | 獲 | huò | a female servant | 獲斯果 |
137 | 11 | 獲 | huái | Huai | 獲斯果 |
138 | 11 | 獲 | huò | harvest | 獲斯果 |
139 | 11 | 獲 | huò | results | 獲斯果 |
140 | 11 | 獲 | huò | to obtain | 獲斯果 |
141 | 11 | 獲 | huò | to take; labh | 獲斯果 |
142 | 11 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
143 | 11 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
144 | 11 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝曾實作如是宣說 |
145 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曾實作如是宣說 |
146 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曾實作如是宣說 |
147 | 11 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝曾實作如是宣說 |
148 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離殺害有情命根 |
149 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離殺害有情命根 |
150 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離殺害有情命根 |
151 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離殺害有情命根 |
152 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離殺害有情命根 |
153 | 10 | 前生 | qián shēng | previous lives | 於前生 |
154 | 10 | 前生 | qiánshēng | previous lives | 於前生 |
155 | 10 | 斯 | sī | this | 獲斯果 |
156 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 獲斯果 |
157 | 10 | 斯 | sī | thus; such | 獲斯果 |
158 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 獲斯果 |
159 | 10 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 獲斯果 |
160 | 10 | 斯 | sī | possessive particle | 獲斯果 |
161 | 10 | 斯 | sī | question particle | 獲斯果 |
162 | 10 | 斯 | sī | sigh | 獲斯果 |
163 | 10 | 斯 | sī | is; are | 獲斯果 |
164 | 10 | 斯 | sī | all; every | 獲斯果 |
165 | 10 | 斯 | sī | Si | 獲斯果 |
166 | 10 | 斯 | sī | this; etad | 獲斯果 |
167 | 10 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼業力 |
168 | 10 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼業力 |
169 | 10 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼業力 |
170 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
171 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
172 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
173 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
174 | 10 | 令 | lìng | a season | 令 |
175 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
176 | 10 | 令 | lìng | good | 令 |
177 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
178 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
179 | 10 | 令 | lìng | a commander | 令 |
180 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
181 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
182 | 10 | 令 | lìng | Ling | 令 |
183 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
184 | 10 | 業力 | yè lì | karmic effect | 由彼業力 |
185 | 10 | 業力 | yè lì | the power of karma | 由彼業力 |
186 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世尊為說自證微妙之法 |
187 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世尊為說自證微妙之法 |
188 | 9 | 之 | zhī | to go | 世尊為說自證微妙之法 |
189 | 9 | 之 | zhī | this; that | 世尊為說自證微妙之法 |
190 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 世尊為說自證微妙之法 |
191 | 9 | 之 | zhī | it | 世尊為說自證微妙之法 |
192 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 世尊為說自證微妙之法 |
193 | 9 | 之 | zhī | all | 世尊為說自證微妙之法 |
194 | 9 | 之 | zhī | and | 世尊為說自證微妙之法 |
195 | 9 | 之 | zhī | however | 世尊為說自證微妙之法 |
196 | 9 | 之 | zhī | if | 世尊為說自證微妙之法 |
197 | 9 | 之 | zhī | then | 世尊為說自證微妙之法 |
198 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊為說自證微妙之法 |
199 | 9 | 之 | zhī | is | 世尊為說自證微妙之法 |
200 | 9 | 之 | zhī | to use | 世尊為說自證微妙之法 |
201 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 世尊為說自證微妙之法 |
202 | 9 | 之 | zhī | winding | 世尊為說自證微妙之法 |
203 | 9 | 為 | wèi | for; to | 世尊為說自證微妙之法 |
204 | 9 | 為 | wèi | because of | 世尊為說自證微妙之法 |
205 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊為說自證微妙之法 |
206 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊為說自證微妙之法 |
207 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 世尊為說自證微妙之法 |
208 | 9 | 為 | wéi | to do | 世尊為說自證微妙之法 |
209 | 9 | 為 | wèi | for | 世尊為說自證微妙之法 |
210 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊為說自證微妙之法 |
211 | 9 | 為 | wèi | to | 世尊為說自證微妙之法 |
212 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊為說自證微妙之法 |
213 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊為說自證微妙之法 |
214 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊為說自證微妙之法 |
215 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊為說自證微妙之法 |
216 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊為說自證微妙之法 |
217 | 9 | 為 | wéi | to govern | 世尊為說自證微妙之法 |
218 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊為說自證微妙之法 |
219 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊為說自證微妙之法 |
220 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊為說自證微妙之法 |
221 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 世尊為說自證微妙之法 |
222 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊為說自證微妙之法 |
223 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊為說自證微妙之法 |
224 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊為說自證微妙之法 |
225 | 5 | 說 | shuō | allocution | 世尊為說自證微妙之法 |
226 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊為說自證微妙之法 |
227 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊為說自證微妙之法 |
228 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊為說自證微妙之法 |
229 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊為說自證微妙之法 |
230 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 世尊為說自證微妙之法 |
231 | 5 | 如是 | rúshì | thus; so | 汝曾實作如是宣說 |
232 | 5 | 如是 | rúshì | thus, so | 汝曾實作如是宣說 |
233 | 5 | 如是 | rúshì | thus; evam | 汝曾實作如是宣說 |
234 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 汝曾實作如是宣說 |
235 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 業為生處 |
236 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 業為生處 |
237 | 5 | 處 | chù | location | 業為生處 |
238 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 業為生處 |
239 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 業為生處 |
240 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 業為生處 |
241 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 業為生處 |
242 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 業為生處 |
243 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 業為生處 |
244 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 業為生處 |
245 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 業為生處 |
246 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 業為生處 |
247 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 業為生處 |
248 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 業為生處 |
249 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 業為生處 |
250 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 業為生處 |
251 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
252 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
253 | 4 | 中 | zhōng | China | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
254 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
255 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
256 | 4 | 中 | zhōng | midday | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
257 | 4 | 中 | zhōng | inside | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
258 | 4 | 中 | zhōng | during | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
259 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
260 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
261 | 4 | 中 | zhōng | half | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
262 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
263 | 4 | 中 | zhōng | while | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
264 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
265 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
266 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
267 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
268 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
269 | 4 | 乃至 | nǎizhì | and even | 我從今日乃至 |
270 | 4 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 我從今日乃至 |
271 | 4 | 八支 | bā zhī | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 此名八支淨戒 |
272 | 4 | 能 | néng | can; able | 業為能授 |
273 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 業為能授 |
274 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 業為能授 |
275 | 4 | 能 | néng | energy | 業為能授 |
276 | 4 | 能 | néng | function; use | 業為能授 |
277 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 業為能授 |
278 | 4 | 能 | néng | talent | 業為能授 |
279 | 4 | 能 | néng | expert at | 業為能授 |
280 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 業為能授 |
281 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 業為能授 |
282 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 業為能授 |
283 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 業為能授 |
284 | 4 | 能 | néng | even if | 業為能授 |
285 | 4 | 能 | néng | but | 業為能授 |
286 | 4 | 能 | néng | in this way | 業為能授 |
287 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 業為能授 |
288 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 業為能授 |
289 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
290 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
291 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 純一圓滿 |
292 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 純一圓滿 |
293 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 純一圓滿 |
294 | 3 | 長爪梵志請問經 | zhǎng zhuǎ fànzhì qǐngwèn jīng | Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing | 長爪梵志請問經 |
295 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 歸依佛陀兩足中尊 |
296 | 3 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 歸依佛陀兩足中尊 |
297 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 歸依佛陀兩足中尊 |
298 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 歸依佛陀兩足中尊 |
299 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 歸依佛陀兩足中尊 |
300 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 歸依佛陀兩足中尊 |
301 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 歸依佛陀兩足中尊 |
302 | 3 | 尊 | zūn | your [honorable] | 歸依佛陀兩足中尊 |
303 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 歸依佛陀兩足中尊 |
304 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 歸依佛陀兩足中尊 |
305 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 歸依佛陀兩足中尊 |
306 | 3 | 從 | cóng | from | 從師受持 |
307 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從師受持 |
308 | 3 | 從 | cóng | past; through | 從師受持 |
309 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從師受持 |
310 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從師受持 |
311 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從師受持 |
312 | 3 | 從 | cóng | usually | 從師受持 |
313 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從師受持 |
314 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從師受持 |
315 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從師受持 |
316 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從師受持 |
317 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從師受持 |
318 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從師受持 |
319 | 3 | 從 | zòng | to release | 從師受持 |
320 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從師受持 |
321 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從師受持 |
322 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形 |
323 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 盡形 |
324 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形 |
325 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形 |
326 | 3 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡形 |
327 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形 |
328 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形 |
329 | 3 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡形 |
330 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 盡形 |
331 | 3 | 盡 | jìn | to die | 盡形 |
332 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形 |
333 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
334 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
335 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
336 | 3 | 身 | shēn | self | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
337 | 3 | 身 | shēn | life | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
338 | 3 | 身 | shēn | an object | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
339 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
340 | 3 | 身 | shēn | personally | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
341 | 3 | 身 | shēn | moral character | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
342 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
343 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
344 | 3 | 身 | juān | India | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
345 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
346 | 3 | 形 | xíng | appearance | 盡形 |
347 | 3 | 形 | xíng | adjective | 盡形 |
348 | 3 | 形 | xíng | shape; form | 盡形 |
349 | 3 | 形 | xíng | terrain | 盡形 |
350 | 3 | 形 | xíng | circumstances; situation | 盡形 |
351 | 3 | 形 | xíng | to form; to become | 盡形 |
352 | 3 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 盡形 |
353 | 3 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 盡形 |
354 | 3 | 形 | xíng | to describe | 盡形 |
355 | 3 | 形 | xíng | an entity | 盡形 |
356 | 3 | 形 | xíng | formal | 盡形 |
357 | 3 | 形 | xíng | punishment | 盡形 |
358 | 3 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 盡形 |
359 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸根圓滿 |
360 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 諸根圓滿 |
361 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸根圓滿 |
362 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸根圓滿 |
363 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸根圓滿 |
364 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 諸根圓滿 |
365 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸根圓滿 |
366 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 自覆其面 |
367 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 自覆其面 |
368 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 自覆其面 |
369 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 自覆其面 |
370 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 自覆其面 |
371 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 自覆其面 |
372 | 3 | 其 | qí | will | 自覆其面 |
373 | 3 | 其 | qí | may | 自覆其面 |
374 | 3 | 其 | qí | if | 自覆其面 |
375 | 3 | 其 | qí | or | 自覆其面 |
376 | 3 | 其 | qí | Qi | 自覆其面 |
377 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 自覆其面 |
378 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所 |
379 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所 |
380 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所 |
381 | 3 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所 |
382 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所 |
383 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
384 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
385 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
386 | 3 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所 |
387 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
388 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
389 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
390 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
391 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所 |
392 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 云何受持 |
393 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 云何受持 |
394 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊為說自證微妙之法 |
395 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊為說自證微妙之法 |
396 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
397 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
398 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
399 | 3 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
400 | 3 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
401 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
402 | 3 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
403 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
404 | 3 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 有一長爪梵志 |
405 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 有一長爪梵志 |
406 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
407 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 有一長爪梵志 |
408 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 有一長爪梵志 |
409 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 有一長爪梵志 |
410 | 3 | 長 | cháng | distant | 有一長爪梵志 |
411 | 3 | 長 | cháng | tall | 有一長爪梵志 |
412 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 有一長爪梵志 |
413 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 有一長爪梵志 |
414 | 3 | 長 | cháng | deep | 有一長爪梵志 |
415 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 有一長爪梵志 |
416 | 3 | 長 | cháng | Chang | 有一長爪梵志 |
417 | 3 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 有一長爪梵志 |
418 | 3 | 長 | cháng | eternally | 有一長爪梵志 |
419 | 3 | 長 | cháng | speciality | 有一長爪梵志 |
420 | 3 | 長 | zhǎng | old | 有一長爪梵志 |
421 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 有一長爪梵志 |
422 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 有一長爪梵志 |
423 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 有一長爪梵志 |
424 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 有一長爪梵志 |
425 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 有一長爪梵志 |
426 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 有一長爪梵志 |
427 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 有一長爪梵志 |
428 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
429 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 世由自 |
430 | 3 | 自 | zì | from; since | 世由自 |
431 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 世由自 |
432 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 世由自 |
433 | 3 | 自 | zì | Zi | 世由自 |
434 | 3 | 自 | zì | a nose | 世由自 |
435 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 世由自 |
436 | 3 | 自 | zì | origin | 世由自 |
437 | 3 | 自 | zì | originally | 世由自 |
438 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 世由自 |
439 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 世由自 |
440 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 世由自 |
441 | 3 | 自 | zì | if; even if | 世由自 |
442 | 3 | 自 | zì | but | 世由自 |
443 | 3 | 自 | zì | because | 世由自 |
444 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 世由自 |
445 | 3 | 自 | zì | to be | 世由自 |
446 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 世由自 |
447 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 世由自 |
448 | 2 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時飲噉諸食 |
449 | 2 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時飲噉諸食 |
450 | 2 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時飲噉諸食 |
451 | 2 | 時 | shí | at that time | 時飲噉諸食 |
452 | 2 | 時 | shí | fashionable | 時飲噉諸食 |
453 | 2 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時飲噉諸食 |
454 | 2 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時飲噉諸食 |
455 | 2 | 時 | shí | tense | 時飲噉諸食 |
456 | 2 | 時 | shí | particular; special | 時飲噉諸食 |
457 | 2 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時飲噉諸食 |
458 | 2 | 時 | shí | hour (measure word) | 時飲噉諸食 |
459 | 2 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時飲噉諸食 |
460 | 2 | 時 | shí | time [abstract] | 時飲噉諸食 |
461 | 2 | 時 | shí | seasonal | 時飲噉諸食 |
462 | 2 | 時 | shí | frequently; often | 時飲噉諸食 |
463 | 2 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時飲噉諸食 |
464 | 2 | 時 | shí | on time | 時飲噉諸食 |
465 | 2 | 時 | shí | this; that | 時飲噉諸食 |
466 | 2 | 時 | shí | to wait upon | 時飲噉諸食 |
467 | 2 | 時 | shí | hour | 時飲噉諸食 |
468 | 2 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時飲噉諸食 |
469 | 2 | 時 | shí | Shi | 時飲噉諸食 |
470 | 2 | 時 | shí | a present; currentlt | 時飲噉諸食 |
471 | 2 | 時 | shí | time; kāla | 時飲噉諸食 |
472 | 2 | 時 | shí | at that time; samaya | 時飲噉諸食 |
473 | 2 | 時 | shí | then; atha | 時飲噉諸食 |
474 | 2 | 應 | yīng | should; ought | 應恭敬處 |
475 | 2 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應恭敬處 |
476 | 2 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應恭敬處 |
477 | 2 | 應 | yīng | soon; immediately | 應恭敬處 |
478 | 2 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應恭敬處 |
479 | 2 | 應 | yìng | to accept | 應恭敬處 |
480 | 2 | 應 | yīng | or; either | 應恭敬處 |
481 | 2 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應恭敬處 |
482 | 2 | 應 | yìng | to echo | 應恭敬處 |
483 | 2 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應恭敬處 |
484 | 2 | 應 | yìng | Ying | 應恭敬處 |
485 | 2 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應恭敬處 |
486 | 2 | 此 | cǐ | this; these | 此名何福 |
487 | 2 | 此 | cǐ | in this way | 此名何福 |
488 | 2 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此名何福 |
489 | 2 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此名何福 |
490 | 2 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此名何福 |
491 | 2 | 花 | huā | Hua | 花瓔珞莊飾 |
492 | 2 | 花 | huā | flower | 花瓔珞莊飾 |
493 | 2 | 花 | huā | to spend (money, time) | 花瓔珞莊飾 |
494 | 2 | 花 | huā | a flower shaped object | 花瓔珞莊飾 |
495 | 2 | 花 | huā | a beautiful female | 花瓔珞莊飾 |
496 | 2 | 花 | huā | having flowers | 花瓔珞莊飾 |
497 | 2 | 花 | huā | having a decorative pattern | 花瓔珞莊飾 |
498 | 2 | 花 | huā | having a a variety | 花瓔珞莊飾 |
499 | 2 | 花 | huā | false; empty | 花瓔珞莊飾 |
500 | 2 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 花瓔珞莊飾 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
业 | 業 |
|
|
我 |
|
|
|
佛 |
|
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
于 | 於 | yú | near to; antike |
由 | yóu | because; yasmāt | |
今 | jīn | now; adhunā | |
告 | gào | to tell; jalp | |
沙门 | 沙門 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
僧伽 | 115 |
|
|
时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
世尊 | 115 |
|
|
天等 | 116 | Tiandeng | |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
长爪梵志请问经 | 長爪梵志請問經 | 122 | Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 44.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不害 | 98 | non-harm | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
佛言 | 102 |
|
|
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
具足 | 106 |
|
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
妙香 | 109 | fine incense | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
肉髻 | 114 | usnisa | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善哉 | 115 |
|
|
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
受持 | 115 |
|
|
网缦 | 網縵 | 119 | webbed |
信受 | 120 | to believe and accept | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
业力 | 業力 | 121 |
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
自证 | 自證 | 122 | self-attained |