Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Anan Fenbie Jing 佛說阿難分別經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 有衰耗不偶者 |
2 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 普為說之 |
3 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 普為說之 |
4 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 普為說之 |
5 | 27 | 為 | wéi | to do | 普為說之 |
6 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 普為說之 |
7 | 27 | 為 | wéi | to govern | 普為說之 |
8 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 普為說之 |
9 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 不達之人 |
10 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不達之人 |
11 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 不達之人 |
12 | 27 | 人 | rén | everybody | 不達之人 |
13 | 27 | 人 | rén | adult | 不達之人 |
14 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 不達之人 |
15 | 27 | 人 | rén | an upright person | 不達之人 |
16 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 不達之人 |
17 | 25 | 之 | zhī | to go | 普為說之 |
18 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 普為說之 |
19 | 25 | 之 | zhī | is | 普為說之 |
20 | 25 | 之 | zhī | to use | 普為說之 |
21 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 普為說之 |
22 | 25 | 之 | zhī | winding | 普為說之 |
23 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧利者 |
24 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 有人事佛得富貴諧利者 |
25 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 有人事佛得富貴諧利者 |
26 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 有人事佛得富貴諧利者 |
27 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 有人事佛得富貴諧利者 |
28 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 有人事佛得富貴諧利者 |
29 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧利者 |
30 | 21 | 者 | zhě | ca | 有人事佛得富貴諧利者 |
31 | 19 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難白佛言 |
32 | 19 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難白佛言 |
33 | 16 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 由其罪故 |
34 | 16 | 罪 | zuì | fault; error | 由其罪故 |
35 | 16 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 由其罪故 |
36 | 16 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 由其罪故 |
37 | 16 | 罪 | zuì | punishment | 由其罪故 |
38 | 16 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 由其罪故 |
39 | 16 | 罪 | zuì | sin; agha | 由其罪故 |
40 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 現自衰耗 |
41 | 15 | 自 | zì | Zi | 現自衰耗 |
42 | 15 | 自 | zì | a nose | 現自衰耗 |
43 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 現自衰耗 |
44 | 15 | 自 | zì | origin | 現自衰耗 |
45 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 現自衰耗 |
46 | 15 | 自 | zì | to be | 現自衰耗 |
47 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 現自衰耗 |
48 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人事佛得富貴諧利者 |
49 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人事佛得富貴諧利者 |
50 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 有人事佛得富貴諧利者 |
51 | 14 | 得 | dé | de | 有人事佛得富貴諧利者 |
52 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 有人事佛得富貴諧利者 |
53 | 14 | 得 | dé | to result in | 有人事佛得富貴諧利者 |
54 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有人事佛得富貴諧利者 |
55 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 有人事佛得富貴諧利者 |
56 | 14 | 得 | dé | to be finished | 有人事佛得富貴諧利者 |
57 | 14 | 得 | děi | satisfying | 有人事佛得富貴諧利者 |
58 | 14 | 得 | dé | to contract | 有人事佛得富貴諧利者 |
59 | 14 | 得 | dé | to hear | 有人事佛得富貴諧利者 |
60 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 有人事佛得富貴諧利者 |
61 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 有人事佛得富貴諧利者 |
62 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有人事佛得富貴諧利者 |
63 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不失所受 |
64 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 不失所受 |
65 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不失所受 |
66 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不失所受 |
67 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 不失所受 |
68 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 不失所受 |
69 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不失所受 |
70 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿難白佛言 |
71 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿難白佛言 |
72 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿難白佛言 |
73 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿難白佛言 |
74 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿難白佛言 |
75 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿難白佛言 |
76 | 12 | 言 | yán | to regard as | 阿難白佛言 |
77 | 12 | 言 | yán | to act as | 阿難白佛言 |
78 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 阿難白佛言 |
79 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 阿難白佛言 |
80 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 有人事佛得富貴諧利者 |
81 | 12 | 事 | shì | to serve | 有人事佛得富貴諧利者 |
82 | 12 | 事 | shì | a government post | 有人事佛得富貴諧利者 |
83 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 有人事佛得富貴諧利者 |
84 | 12 | 事 | shì | occupation | 有人事佛得富貴諧利者 |
85 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有人事佛得富貴諧利者 |
86 | 12 | 事 | shì | an accident | 有人事佛得富貴諧利者 |
87 | 12 | 事 | shì | to attend | 有人事佛得富貴諧利者 |
88 | 12 | 事 | shì | an allusion | 有人事佛得富貴諧利者 |
89 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有人事佛得富貴諧利者 |
90 | 12 | 事 | shì | to engage in | 有人事佛得富貴諧利者 |
91 | 12 | 事 | shì | to enslave | 有人事佛得富貴諧利者 |
92 | 12 | 事 | shì | to pursue | 有人事佛得富貴諧利者 |
93 | 12 | 事 | shì | to administer | 有人事佛得富貴諧利者 |
94 | 12 | 事 | shì | to appoint | 有人事佛得富貴諧利者 |
95 | 12 | 事 | shì | thing; phenomena | 有人事佛得富貴諧利者 |
96 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 有人事佛得富貴諧利者 |
97 | 11 | 其 | qí | Qi | 由其罪故 |
98 | 11 | 世 | shì | a generation | 魔世比丘 |
99 | 11 | 世 | shì | a period of thirty years | 魔世比丘 |
100 | 11 | 世 | shì | the world | 魔世比丘 |
101 | 11 | 世 | shì | years; age | 魔世比丘 |
102 | 11 | 世 | shì | a dynasty | 魔世比丘 |
103 | 11 | 世 | shì | secular; worldly | 魔世比丘 |
104 | 11 | 世 | shì | over generations | 魔世比丘 |
105 | 11 | 世 | shì | world | 魔世比丘 |
106 | 11 | 世 | shì | an era | 魔世比丘 |
107 | 11 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 魔世比丘 |
108 | 11 | 世 | shì | to keep good family relations | 魔世比丘 |
109 | 11 | 世 | shì | Shi | 魔世比丘 |
110 | 11 | 世 | shì | a geologic epoch | 魔世比丘 |
111 | 11 | 世 | shì | hereditary | 魔世比丘 |
112 | 11 | 世 | shì | later generations | 魔世比丘 |
113 | 11 | 世 | shì | a successor; an heir | 魔世比丘 |
114 | 11 | 世 | shì | the current times | 魔世比丘 |
115 | 11 | 世 | shì | loka; a world | 魔世比丘 |
116 | 10 | 師 | shī | teacher | 從明師受戒 |
117 | 10 | 師 | shī | multitude | 從明師受戒 |
118 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 從明師受戒 |
119 | 10 | 師 | shī | an expert | 從明師受戒 |
120 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 從明師受戒 |
121 | 10 | 師 | shī | master | 從明師受戒 |
122 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從明師受戒 |
123 | 10 | 師 | shī | Shi | 從明師受戒 |
124 | 10 | 師 | shī | to imitate | 從明師受戒 |
125 | 10 | 師 | shī | troops | 從明師受戒 |
126 | 10 | 師 | shī | shi | 從明師受戒 |
127 | 10 | 師 | shī | an army division | 從明師受戒 |
128 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從明師受戒 |
129 | 10 | 師 | shī | a lion | 從明師受戒 |
130 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從明師受戒 |
131 | 10 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 死魂神痛 |
132 | 10 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 死魂神痛 |
133 | 10 | 痛 | tòng | to be bitter | 死魂神痛 |
134 | 10 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 死魂神痛 |
135 | 10 | 痛 | tòng | to suffer injury | 死魂神痛 |
136 | 10 | 痛 | tòng | to pity | 死魂神痛 |
137 | 10 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 死魂神痛 |
138 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 後復受殃 |
139 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復受殃 |
140 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 後復受殃 |
141 | 10 | 復 | fù | to restore | 後復受殃 |
142 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復受殃 |
143 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 後復受殃 |
144 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復受殃 |
145 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復受殃 |
146 | 10 | 復 | fù | Fu | 後復受殃 |
147 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復受殃 |
148 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復受殃 |
149 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 善為大鎧 |
150 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 善為大鎧 |
151 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 善為大鎧 |
152 | 10 | 大 | dà | size | 善為大鎧 |
153 | 10 | 大 | dà | old | 善為大鎧 |
154 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 善為大鎧 |
155 | 10 | 大 | dà | adult | 善為大鎧 |
156 | 10 | 大 | dài | an important person | 善為大鎧 |
157 | 10 | 大 | dà | senior | 善為大鎧 |
158 | 10 | 大 | dà | an element | 善為大鎧 |
159 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 善為大鎧 |
160 | 9 | 也 | yě | ya | 善女人真佛弟子也 |
161 | 9 | 向 | xiàng | direction | 所向諧偶 |
162 | 9 | 向 | xiàng | to face | 所向諧偶 |
163 | 9 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 所向諧偶 |
164 | 9 | 向 | xiàng | a north facing window | 所向諧偶 |
165 | 9 | 向 | xiàng | a trend | 所向諧偶 |
166 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
167 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
168 | 9 | 向 | xiàng | to move towards | 所向諧偶 |
169 | 9 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 所向諧偶 |
170 | 9 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 所向諧偶 |
171 | 9 | 向 | xiàng | to approximate | 所向諧偶 |
172 | 9 | 向 | xiàng | presuming | 所向諧偶 |
173 | 9 | 向 | xiàng | to attack | 所向諧偶 |
174 | 9 | 向 | xiàng | echo | 所向諧偶 |
175 | 9 | 向 | xiàng | to make clear | 所向諧偶 |
176 | 9 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 所向諧偶 |
177 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不值善師 |
178 | 9 | 善 | shàn | happy | 不值善師 |
179 | 9 | 善 | shàn | good | 不值善師 |
180 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 不值善師 |
181 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不值善師 |
182 | 9 | 善 | shàn | familiar | 不值善師 |
183 | 9 | 善 | shàn | to repair | 不值善師 |
184 | 9 | 善 | shàn | to admire | 不值善師 |
185 | 9 | 善 | shàn | to praise | 不值善師 |
186 | 9 | 善 | shàn | Shan | 不值善師 |
187 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不值善師 |
188 | 8 | 作 | zuò | to do | 自作禍福 |
189 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自作禍福 |
190 | 8 | 作 | zuò | to start | 自作禍福 |
191 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 自作禍福 |
192 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自作禍福 |
193 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 自作禍福 |
194 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 自作禍福 |
195 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 自作禍福 |
196 | 8 | 作 | zuò | to rise | 自作禍福 |
197 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 自作禍福 |
198 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自作禍福 |
199 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 自作禍福 |
200 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自作禍福 |
201 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 酷不可言 |
202 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 酷不可言 |
203 | 8 | 可 | kě | can; may; permissible | 可灼然非弟子不 |
204 | 8 | 可 | kě | to approve; to permit | 可灼然非弟子不 |
205 | 8 | 可 | kě | to be worth | 可灼然非弟子不 |
206 | 8 | 可 | kě | to suit; to fit | 可灼然非弟子不 |
207 | 8 | 可 | kè | khan | 可灼然非弟子不 |
208 | 8 | 可 | kě | to recover | 可灼然非弟子不 |
209 | 8 | 可 | kě | to act as | 可灼然非弟子不 |
210 | 8 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可灼然非弟子不 |
211 | 8 | 可 | kě | used to add emphasis | 可灼然非弟子不 |
212 | 8 | 可 | kě | beautiful | 可灼然非弟子不 |
213 | 8 | 可 | kě | Ke | 可灼然非弟子不 |
214 | 8 | 可 | kě | can; may; śakta | 可灼然非弟子不 |
215 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 怨對相報 |
216 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 怨對相報 |
217 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 怨對相報 |
218 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 怨對相報 |
219 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 怨對相報 |
220 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 怨對相報 |
221 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 怨對相報 |
222 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 怨對相報 |
223 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 怨對相報 |
224 | 8 | 相 | xiāng | to express | 怨對相報 |
225 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 怨對相報 |
226 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 怨對相報 |
227 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 怨對相報 |
228 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 怨對相報 |
229 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 怨對相報 |
230 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 怨對相報 |
231 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 怨對相報 |
232 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 怨對相報 |
233 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 怨對相報 |
234 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 怨對相報 |
235 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 怨對相報 |
236 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 怨對相報 |
237 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 怨對相報 |
238 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 怨對相報 |
239 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 怨對相報 |
240 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 怨對相報 |
241 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 怨對相報 |
242 | 8 | 死 | sǐ | to die | 死魂神痛 |
243 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死魂神痛 |
244 | 8 | 死 | sǐ | dead | 死魂神痛 |
245 | 8 | 死 | sǐ | death | 死魂神痛 |
246 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死魂神痛 |
247 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 死魂神痛 |
248 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死魂神痛 |
249 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死魂神痛 |
250 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死魂神痛 |
251 | 8 | 死 | sǐ | damned | 死魂神痛 |
252 | 8 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死魂神痛 |
253 | 8 | 信 | xìn | to believe; to trust | 專信不犯 |
254 | 8 | 信 | xìn | a letter | 專信不犯 |
255 | 8 | 信 | xìn | evidence | 專信不犯 |
256 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
257 | 8 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 專信不犯 |
258 | 8 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 專信不犯 |
259 | 8 | 信 | xìn | an official holding a document | 專信不犯 |
260 | 8 | 信 | xìn | a gift | 專信不犯 |
261 | 8 | 信 | xìn | credit | 專信不犯 |
262 | 8 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 專信不犯 |
263 | 8 | 信 | xìn | news; a message | 專信不犯 |
264 | 8 | 信 | xìn | arsenic | 專信不犯 |
265 | 8 | 信 | xìn | Faith | 專信不犯 |
266 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
267 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦皆如是 |
268 | 7 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人屠截 |
269 | 7 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人屠截 |
270 | 7 | 為人 | wéirén | to be human | 為人屠截 |
271 | 7 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人屠截 |
272 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 善女人真佛弟子也 |
273 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 善女人真佛弟子也 |
274 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 善女人真佛弟子也 |
275 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 善女人真佛弟子也 |
276 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 善女人真佛弟子也 |
277 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 善女人真佛弟子也 |
278 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
279 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
280 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 不違道禁 |
281 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不違道禁 |
282 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 不違道禁 |
283 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不違道禁 |
284 | 7 | 道 | dào | to think | 不違道禁 |
285 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 不違道禁 |
286 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 不違道禁 |
287 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不違道禁 |
288 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 不違道禁 |
289 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不違道禁 |
290 | 7 | 道 | dào | a skill | 不違道禁 |
291 | 7 | 道 | dào | a sect | 不違道禁 |
292 | 7 | 道 | dào | a line | 不違道禁 |
293 | 7 | 道 | dào | Way | 不違道禁 |
294 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 不違道禁 |
295 | 7 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 憒塞不信 |
296 | 7 | 不信 | bùxìn | not believe | 憒塞不信 |
297 | 7 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 憒塞不信 |
298 | 7 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 人不自手殺 |
299 | 7 | 殺 | shā | to hurt | 人不自手殺 |
300 | 7 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 人不自手殺 |
301 | 7 | 殺 | shā | hurt; han | 人不自手殺 |
302 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 當念報恩 |
303 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 當念報恩 |
304 | 7 | 念 | niàn | to miss | 當念報恩 |
305 | 7 | 念 | niàn | to consider | 當念報恩 |
306 | 7 | 念 | niàn | to recite; to chant | 當念報恩 |
307 | 7 | 念 | niàn | to show affection for | 當念報恩 |
308 | 7 | 念 | niàn | a thought; an idea | 當念報恩 |
309 | 7 | 念 | niàn | twenty | 當念報恩 |
310 | 7 | 念 | niàn | memory | 當念報恩 |
311 | 7 | 念 | niàn | an instant | 當念報恩 |
312 | 7 | 念 | niàn | Nian | 當念報恩 |
313 | 7 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 當念報恩 |
314 | 7 | 念 | niàn | a thought; citta | 當念報恩 |
315 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或以掛壁 |
316 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 或以掛壁 |
317 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 或以掛壁 |
318 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 或以掛壁 |
319 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 或以掛壁 |
320 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 或以掛壁 |
321 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或以掛壁 |
322 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 或以掛壁 |
323 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 或以掛壁 |
324 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 或以掛壁 |
325 | 6 | 惡 | è | evil; vice | 但念他惡 |
326 | 6 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 但念他惡 |
327 | 6 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 但念他惡 |
328 | 6 | 惡 | wù | to hate; to detest | 但念他惡 |
329 | 6 | 惡 | è | fierce | 但念他惡 |
330 | 6 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 但念他惡 |
331 | 6 | 惡 | wù | to denounce | 但念他惡 |
332 | 6 | 惡 | è | e | 但念他惡 |
333 | 6 | 惡 | è | evil | 但念他惡 |
334 | 6 | 中 | zhōng | middle | 死當入泥犁中 |
335 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 死當入泥犁中 |
336 | 6 | 中 | zhōng | China | 死當入泥犁中 |
337 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 死當入泥犁中 |
338 | 6 | 中 | zhōng | midday | 死當入泥犁中 |
339 | 6 | 中 | zhōng | inside | 死當入泥犁中 |
340 | 6 | 中 | zhōng | during | 死當入泥犁中 |
341 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 死當入泥犁中 |
342 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 死當入泥犁中 |
343 | 6 | 中 | zhōng | half | 死當入泥犁中 |
344 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 死當入泥犁中 |
345 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 死當入泥犁中 |
346 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 死當入泥犁中 |
347 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 死當入泥犁中 |
348 | 6 | 中 | zhōng | middle | 死當入泥犁中 |
349 | 6 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無經像 |
350 | 6 | 無 | wú | to not have; without | 亦無經像 |
351 | 6 | 無 | mó | mo | 亦無經像 |
352 | 6 | 無 | wú | to not have | 亦無經像 |
353 | 6 | 無 | wú | Wu | 亦無經像 |
354 | 6 | 無 | mó | mo | 亦無經像 |
355 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 與世間凡書無異 |
356 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 與世間凡書無異 |
357 | 6 | 世間 | shìjiān | world; loka | 與世間凡書無異 |
358 | 6 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 不失所受 |
359 | 6 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 不失所受 |
360 | 6 | 受 | shòu | to receive; to accept | 不失所受 |
361 | 6 | 受 | shòu | to tolerate | 不失所受 |
362 | 6 | 受 | shòu | feelings; sensations | 不失所受 |
363 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦無經像 |
364 | 6 | 後 | hòu | after; later | 後必得佛 |
365 | 6 | 後 | hòu | empress; queen | 後必得佛 |
366 | 6 | 後 | hòu | sovereign | 後必得佛 |
367 | 6 | 後 | hòu | the god of the earth | 後必得佛 |
368 | 6 | 後 | hòu | late; later | 後必得佛 |
369 | 6 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後必得佛 |
370 | 6 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後必得佛 |
371 | 6 | 後 | hòu | behind; back | 後必得佛 |
372 | 6 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後必得佛 |
373 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後必得佛 |
374 | 6 | 後 | hòu | after; behind | 後必得佛 |
375 | 6 | 後 | hòu | following | 後必得佛 |
376 | 6 | 後 | hòu | to be delayed | 後必得佛 |
377 | 6 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後必得佛 |
378 | 6 | 後 | hòu | feudal lords | 後必得佛 |
379 | 6 | 後 | hòu | Hou | 後必得佛 |
380 | 6 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後必得佛 |
381 | 6 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後必得佛 |
382 | 6 | 後 | hòu | later; paścima | 後必得佛 |
383 | 5 | 衰 | shuāi | to weaken; to decline | 有衰耗不偶者 |
384 | 5 | 衰 | cuī | mourning garments | 有衰耗不偶者 |
385 | 5 | 衰 | shuāi | to harm | 有衰耗不偶者 |
386 | 5 | 衰 | cuī | to decline | 有衰耗不偶者 |
387 | 5 | 達 | dá | to attain; to reach | 不達乃爾 |
388 | 5 | 達 | dá | Da | 不達乃爾 |
389 | 5 | 達 | dá | intelligent proficient | 不達乃爾 |
390 | 5 | 達 | dá | to be open; to be connected | 不達乃爾 |
391 | 5 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 不達乃爾 |
392 | 5 | 達 | dá | to display; to manifest | 不達乃爾 |
393 | 5 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 不達乃爾 |
394 | 5 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 不達乃爾 |
395 | 5 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 不達乃爾 |
396 | 5 | 達 | dá | generous; magnanimous | 不達乃爾 |
397 | 5 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 不達乃爾 |
398 | 5 | 達 | dá | dha | 不達乃爾 |
399 | 5 | 耶 | yē | ye | 云何不等耶 |
400 | 5 | 耶 | yé | ya | 云何不等耶 |
401 | 5 | 惡意 | èyì | malice | 惡意向師及道德之人 |
402 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 令身困苦 |
403 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 令身困苦 |
404 | 5 | 身 | shēn | self | 令身困苦 |
405 | 5 | 身 | shēn | life | 令身困苦 |
406 | 5 | 身 | shēn | an object | 令身困苦 |
407 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 令身困苦 |
408 | 5 | 身 | shēn | moral character | 令身困苦 |
409 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 令身困苦 |
410 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 令身困苦 |
411 | 5 | 身 | juān | India | 令身困苦 |
412 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 令身困苦 |
413 | 5 | 意 | yì | idea | 不自意出 |
414 | 5 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不自意出 |
415 | 5 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不自意出 |
416 | 5 | 意 | yì | mood; feeling | 不自意出 |
417 | 5 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不自意出 |
418 | 5 | 意 | yì | bearing; spirit | 不自意出 |
419 | 5 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不自意出 |
420 | 5 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不自意出 |
421 | 5 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不自意出 |
422 | 5 | 意 | yì | meaning | 不自意出 |
423 | 5 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不自意出 |
424 | 5 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不自意出 |
425 | 5 | 意 | yì | Yi | 不自意出 |
426 | 5 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不自意出 |
427 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 普為說之 |
428 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 普為說之 |
429 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 普為說之 |
430 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 普為說之 |
431 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 普為說之 |
432 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 普為說之 |
433 | 5 | 說 | shuō | allocution | 普為說之 |
434 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 普為說之 |
435 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 普為說之 |
436 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 普為說之 |
437 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 普為說之 |
438 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 普為說之 |
439 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 不知罪法 |
440 | 5 | 法 | fǎ | France | 不知罪法 |
441 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 不知罪法 |
442 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 不知罪法 |
443 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 不知罪法 |
444 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 不知罪法 |
445 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 不知罪法 |
446 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 不知罪法 |
447 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 不知罪法 |
448 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 不知罪法 |
449 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 不知罪法 |
450 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 不知罪法 |
451 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 不知罪法 |
452 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 不知罪法 |
453 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 不知罪法 |
454 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 不知罪法 |
455 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 不知罪法 |
456 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 不知罪法 |
457 | 5 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 鬼神 |
458 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而無反復 |
459 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 而無反復 |
460 | 5 | 而 | néng | can; able | 而無反復 |
461 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而無反復 |
462 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 而無反復 |
463 | 5 | 慎 | shèn | to be cautious; to be careful; to be attentive | 慎莫嫉妬人之善也 |
464 | 5 | 慎 | shèn | to take seriously; to value | 慎莫嫉妬人之善也 |
465 | 5 | 慎 | shèn | Shen | 慎莫嫉妬人之善也 |
466 | 5 | 慎 | shèn | Cautious | 慎莫嫉妬人之善也 |
467 | 5 | 慎 | shèn | respectability; gaurava | 慎莫嫉妬人之善也 |
468 | 5 | 自然 | zìrán | nature | 福付自然 |
469 | 5 | 自然 | zìrán | natural | 福付自然 |
470 | 5 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非佛弟子 |
471 | 5 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非佛弟子 |
472 | 5 | 非 | fēi | different | 非佛弟子 |
473 | 5 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非佛弟子 |
474 | 5 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非佛弟子 |
475 | 5 | 非 | fēi | Africa | 非佛弟子 |
476 | 5 | 非 | fēi | to slander | 非佛弟子 |
477 | 5 | 非 | fěi | to avoid | 非佛弟子 |
478 | 5 | 非 | fēi | must | 非佛弟子 |
479 | 5 | 非 | fēi | an error | 非佛弟子 |
480 | 5 | 非 | fēi | a problem; a question | 非佛弟子 |
481 | 5 | 非 | fēi | evil | 非佛弟子 |
482 | 5 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 普為說之 |
483 | 5 | 普 | pǔ | Prussia | 普為說之 |
484 | 5 | 普 | pǔ | Pu | 普為說之 |
485 | 5 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 普為說之 |
486 | 4 | 聞 | wén | to hear | 奉行普聞 |
487 | 4 | 聞 | wén | Wen | 奉行普聞 |
488 | 4 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 奉行普聞 |
489 | 4 | 聞 | wén | to be widely known | 奉行普聞 |
490 | 4 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 奉行普聞 |
491 | 4 | 聞 | wén | information | 奉行普聞 |
492 | 4 | 聞 | wèn | famous; well known | 奉行普聞 |
493 | 4 | 聞 | wén | knowledge; learning | 奉行普聞 |
494 | 4 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 奉行普聞 |
495 | 4 | 聞 | wén | to question | 奉行普聞 |
496 | 4 | 聞 | wén | heard; śruta | 奉行普聞 |
497 | 4 | 聞 | wén | hearing; śruti | 奉行普聞 |
498 | 4 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令之衰耗 |
499 | 4 | 令 | lìng | to issue a command | 令之衰耗 |
500 | 4 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令之衰耗 |
Frequencies of all Words
Top 1046
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 35 | 不 | bù | not; no | 有衰耗不偶者 |
2 | 35 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 有衰耗不偶者 |
3 | 35 | 不 | bù | as a correlative | 有衰耗不偶者 |
4 | 35 | 不 | bù | no (answering a question) | 有衰耗不偶者 |
5 | 35 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 有衰耗不偶者 |
6 | 35 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 有衰耗不偶者 |
7 | 35 | 不 | bù | to form a yes or no question | 有衰耗不偶者 |
8 | 35 | 不 | bù | infix potential marker | 有衰耗不偶者 |
9 | 35 | 不 | bù | no; na | 有衰耗不偶者 |
10 | 27 | 為 | wèi | for; to | 普為說之 |
11 | 27 | 為 | wèi | because of | 普為說之 |
12 | 27 | 為 | wéi | to act as; to serve | 普為說之 |
13 | 27 | 為 | wéi | to change into; to become | 普為說之 |
14 | 27 | 為 | wéi | to be; is | 普為說之 |
15 | 27 | 為 | wéi | to do | 普為說之 |
16 | 27 | 為 | wèi | for | 普為說之 |
17 | 27 | 為 | wèi | because of; for; to | 普為說之 |
18 | 27 | 為 | wèi | to | 普為說之 |
19 | 27 | 為 | wéi | in a passive construction | 普為說之 |
20 | 27 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 普為說之 |
21 | 27 | 為 | wéi | forming an adverb | 普為說之 |
22 | 27 | 為 | wéi | to add emphasis | 普為說之 |
23 | 27 | 為 | wèi | to support; to help | 普為說之 |
24 | 27 | 為 | wéi | to govern | 普為說之 |
25 | 27 | 為 | wèi | to be; bhū | 普為說之 |
26 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 不達之人 |
27 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不達之人 |
28 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 不達之人 |
29 | 27 | 人 | rén | everybody | 不達之人 |
30 | 27 | 人 | rén | adult | 不達之人 |
31 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 不達之人 |
32 | 27 | 人 | rén | an upright person | 不達之人 |
33 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 不達之人 |
34 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 普為說之 |
35 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 普為說之 |
36 | 25 | 之 | zhī | to go | 普為說之 |
37 | 25 | 之 | zhī | this; that | 普為說之 |
38 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 普為說之 |
39 | 25 | 之 | zhī | it | 普為說之 |
40 | 25 | 之 | zhī | in; in regards to | 普為說之 |
41 | 25 | 之 | zhī | all | 普為說之 |
42 | 25 | 之 | zhī | and | 普為說之 |
43 | 25 | 之 | zhī | however | 普為說之 |
44 | 25 | 之 | zhī | if | 普為說之 |
45 | 25 | 之 | zhī | then | 普為說之 |
46 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 普為說之 |
47 | 25 | 之 | zhī | is | 普為說之 |
48 | 25 | 之 | zhī | to use | 普為說之 |
49 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 普為說之 |
50 | 25 | 之 | zhī | winding | 普為說之 |
51 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧利者 |
52 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 有人事佛得富貴諧利者 |
53 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 有人事佛得富貴諧利者 |
54 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 有人事佛得富貴諧利者 |
55 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 有人事佛得富貴諧利者 |
56 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 有人事佛得富貴諧利者 |
57 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 有人事佛得富貴諧利者 |
58 | 21 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 有人事佛得富貴諧利者 |
59 | 21 | 者 | zhě | that | 有人事佛得富貴諧利者 |
60 | 21 | 者 | zhě | nominalizing function word | 有人事佛得富貴諧利者 |
61 | 21 | 者 | zhě | used to mark a definition | 有人事佛得富貴諧利者 |
62 | 21 | 者 | zhě | used to mark a pause | 有人事佛得富貴諧利者 |
63 | 21 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 有人事佛得富貴諧利者 |
64 | 21 | 者 | zhuó | according to | 有人事佛得富貴諧利者 |
65 | 21 | 者 | zhě | ca | 有人事佛得富貴諧利者 |
66 | 19 | 阿難 | Ānán | Ananda | 阿難白佛言 |
67 | 19 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 阿難白佛言 |
68 | 16 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 由其罪故 |
69 | 16 | 罪 | zuì | fault; error | 由其罪故 |
70 | 16 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 由其罪故 |
71 | 16 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 由其罪故 |
72 | 16 | 罪 | zuì | punishment | 由其罪故 |
73 | 16 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 由其罪故 |
74 | 16 | 罪 | zuì | sin; agha | 由其罪故 |
75 | 15 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 現自衰耗 |
76 | 15 | 自 | zì | from; since | 現自衰耗 |
77 | 15 | 自 | zì | self; oneself; itself | 現自衰耗 |
78 | 15 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 現自衰耗 |
79 | 15 | 自 | zì | Zi | 現自衰耗 |
80 | 15 | 自 | zì | a nose | 現自衰耗 |
81 | 15 | 自 | zì | the beginning; the start | 現自衰耗 |
82 | 15 | 自 | zì | origin | 現自衰耗 |
83 | 15 | 自 | zì | originally | 現自衰耗 |
84 | 15 | 自 | zì | still; to remain | 現自衰耗 |
85 | 15 | 自 | zì | in person; personally | 現自衰耗 |
86 | 15 | 自 | zì | in addition; besides | 現自衰耗 |
87 | 15 | 自 | zì | if; even if | 現自衰耗 |
88 | 15 | 自 | zì | but | 現自衰耗 |
89 | 15 | 自 | zì | because | 現自衰耗 |
90 | 15 | 自 | zì | to employ; to use | 現自衰耗 |
91 | 15 | 自 | zì | to be | 現自衰耗 |
92 | 15 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 現自衰耗 |
93 | 15 | 自 | zì | self; soul; ātman | 現自衰耗 |
94 | 14 | 得 | de | potential marker | 有人事佛得富貴諧利者 |
95 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有人事佛得富貴諧利者 |
96 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 有人事佛得富貴諧利者 |
97 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 有人事佛得富貴諧利者 |
98 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 有人事佛得富貴諧利者 |
99 | 14 | 得 | dé | de | 有人事佛得富貴諧利者 |
100 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 有人事佛得富貴諧利者 |
101 | 14 | 得 | dé | to result in | 有人事佛得富貴諧利者 |
102 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有人事佛得富貴諧利者 |
103 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 有人事佛得富貴諧利者 |
104 | 14 | 得 | dé | to be finished | 有人事佛得富貴諧利者 |
105 | 14 | 得 | de | result of degree | 有人事佛得富貴諧利者 |
106 | 14 | 得 | de | marks completion of an action | 有人事佛得富貴諧利者 |
107 | 14 | 得 | děi | satisfying | 有人事佛得富貴諧利者 |
108 | 14 | 得 | dé | to contract | 有人事佛得富貴諧利者 |
109 | 14 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有人事佛得富貴諧利者 |
110 | 14 | 得 | dé | expressing frustration | 有人事佛得富貴諧利者 |
111 | 14 | 得 | dé | to hear | 有人事佛得富貴諧利者 |
112 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 有人事佛得富貴諧利者 |
113 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 有人事佛得富貴諧利者 |
114 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有人事佛得富貴諧利者 |
115 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不失所受 |
116 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不失所受 |
117 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不失所受 |
118 | 14 | 所 | suǒ | it | 不失所受 |
119 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 不失所受 |
120 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不失所受 |
121 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 不失所受 |
122 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不失所受 |
123 | 14 | 所 | suǒ | that which | 不失所受 |
124 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不失所受 |
125 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 不失所受 |
126 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 不失所受 |
127 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不失所受 |
128 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 不失所受 |
129 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有衰耗不偶者 |
130 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有衰耗不偶者 |
131 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有衰耗不偶者 |
132 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有衰耗不偶者 |
133 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有衰耗不偶者 |
134 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有衰耗不偶者 |
135 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有衰耗不偶者 |
136 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有衰耗不偶者 |
137 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有衰耗不偶者 |
138 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有衰耗不偶者 |
139 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有衰耗不偶者 |
140 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 有衰耗不偶者 |
141 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 有衰耗不偶者 |
142 | 12 | 有 | yǒu | You | 有衰耗不偶者 |
143 | 12 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有衰耗不偶者 |
144 | 12 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有衰耗不偶者 |
145 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 阿難白佛言 |
146 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 阿難白佛言 |
147 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 阿難白佛言 |
148 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 阿難白佛言 |
149 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 阿難白佛言 |
150 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 阿難白佛言 |
151 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 阿難白佛言 |
152 | 12 | 言 | yán | to regard as | 阿難白佛言 |
153 | 12 | 言 | yán | to act as | 阿難白佛言 |
154 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 阿難白佛言 |
155 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 阿難白佛言 |
156 | 12 | 事 | shì | matter; thing; item | 有人事佛得富貴諧利者 |
157 | 12 | 事 | shì | to serve | 有人事佛得富貴諧利者 |
158 | 12 | 事 | shì | a government post | 有人事佛得富貴諧利者 |
159 | 12 | 事 | shì | duty; post; work | 有人事佛得富貴諧利者 |
160 | 12 | 事 | shì | occupation | 有人事佛得富貴諧利者 |
161 | 12 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 有人事佛得富貴諧利者 |
162 | 12 | 事 | shì | an accident | 有人事佛得富貴諧利者 |
163 | 12 | 事 | shì | to attend | 有人事佛得富貴諧利者 |
164 | 12 | 事 | shì | an allusion | 有人事佛得富貴諧利者 |
165 | 12 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 有人事佛得富貴諧利者 |
166 | 12 | 事 | shì | to engage in | 有人事佛得富貴諧利者 |
167 | 12 | 事 | shì | to enslave | 有人事佛得富貴諧利者 |
168 | 12 | 事 | shì | to pursue | 有人事佛得富貴諧利者 |
169 | 12 | 事 | shì | to administer | 有人事佛得富貴諧利者 |
170 | 12 | 事 | shì | to appoint | 有人事佛得富貴諧利者 |
171 | 12 | 事 | shì | a piece | 有人事佛得富貴諧利者 |
172 | 12 | 事 | shì | thing; phenomena | 有人事佛得富貴諧利者 |
173 | 12 | 事 | shì | actions; karma | 有人事佛得富貴諧利者 |
174 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 由其罪故 |
175 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 由其罪故 |
176 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 由其罪故 |
177 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 由其罪故 |
178 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 由其罪故 |
179 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 由其罪故 |
180 | 11 | 其 | qí | will | 由其罪故 |
181 | 11 | 其 | qí | may | 由其罪故 |
182 | 11 | 其 | qí | if | 由其罪故 |
183 | 11 | 其 | qí | or | 由其罪故 |
184 | 11 | 其 | qí | Qi | 由其罪故 |
185 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 由其罪故 |
186 | 11 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當念報恩 |
187 | 11 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當念報恩 |
188 | 11 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當念報恩 |
189 | 11 | 當 | dāng | to face | 當念報恩 |
190 | 11 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當念報恩 |
191 | 11 | 當 | dāng | to manage; to host | 當念報恩 |
192 | 11 | 當 | dāng | should | 當念報恩 |
193 | 11 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當念報恩 |
194 | 11 | 當 | dǎng | to think | 當念報恩 |
195 | 11 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當念報恩 |
196 | 11 | 當 | dǎng | to be equal | 當念報恩 |
197 | 11 | 當 | dàng | that | 當念報恩 |
198 | 11 | 當 | dāng | an end; top | 當念報恩 |
199 | 11 | 當 | dàng | clang; jingle | 當念報恩 |
200 | 11 | 當 | dāng | to judge | 當念報恩 |
201 | 11 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當念報恩 |
202 | 11 | 當 | dàng | the same | 當念報恩 |
203 | 11 | 當 | dàng | to pawn | 當念報恩 |
204 | 11 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當念報恩 |
205 | 11 | 當 | dàng | a trap | 當念報恩 |
206 | 11 | 當 | dàng | a pawned item | 當念報恩 |
207 | 11 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當念報恩 |
208 | 11 | 世 | shì | a generation | 魔世比丘 |
209 | 11 | 世 | shì | a period of thirty years | 魔世比丘 |
210 | 11 | 世 | shì | the world | 魔世比丘 |
211 | 11 | 世 | shì | years; age | 魔世比丘 |
212 | 11 | 世 | shì | a dynasty | 魔世比丘 |
213 | 11 | 世 | shì | secular; worldly | 魔世比丘 |
214 | 11 | 世 | shì | over generations | 魔世比丘 |
215 | 11 | 世 | shì | always | 魔世比丘 |
216 | 11 | 世 | shì | world | 魔世比丘 |
217 | 11 | 世 | shì | a life; a lifetime | 魔世比丘 |
218 | 11 | 世 | shì | an era | 魔世比丘 |
219 | 11 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 魔世比丘 |
220 | 11 | 世 | shì | to keep good family relations | 魔世比丘 |
221 | 11 | 世 | shì | Shi | 魔世比丘 |
222 | 11 | 世 | shì | a geologic epoch | 魔世比丘 |
223 | 11 | 世 | shì | hereditary | 魔世比丘 |
224 | 11 | 世 | shì | later generations | 魔世比丘 |
225 | 11 | 世 | shì | a successor; an heir | 魔世比丘 |
226 | 11 | 世 | shì | the current times | 魔世比丘 |
227 | 11 | 世 | shì | loka; a world | 魔世比丘 |
228 | 10 | 師 | shī | teacher | 從明師受戒 |
229 | 10 | 師 | shī | multitude | 從明師受戒 |
230 | 10 | 師 | shī | a host; a leader | 從明師受戒 |
231 | 10 | 師 | shī | an expert | 從明師受戒 |
232 | 10 | 師 | shī | an example; a model | 從明師受戒 |
233 | 10 | 師 | shī | master | 從明師受戒 |
234 | 10 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 從明師受戒 |
235 | 10 | 師 | shī | Shi | 從明師受戒 |
236 | 10 | 師 | shī | to imitate | 從明師受戒 |
237 | 10 | 師 | shī | troops | 從明師受戒 |
238 | 10 | 師 | shī | shi | 從明師受戒 |
239 | 10 | 師 | shī | an army division | 從明師受戒 |
240 | 10 | 師 | shī | the 7th hexagram | 從明師受戒 |
241 | 10 | 師 | shī | a lion | 從明師受戒 |
242 | 10 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 從明師受戒 |
243 | 10 | 痛 | tòng | to feel pain; to ache | 死魂神痛 |
244 | 10 | 痛 | tòng | to be sorry; to be sad | 死魂神痛 |
245 | 10 | 痛 | tòng | to be bitter | 死魂神痛 |
246 | 10 | 痛 | tòng | anguish; sadness | 死魂神痛 |
247 | 10 | 痛 | tòng | to suffer injury | 死魂神痛 |
248 | 10 | 痛 | tòng | painstakingly | 死魂神痛 |
249 | 10 | 痛 | tòng | very; intensely | 死魂神痛 |
250 | 10 | 痛 | tòng | to pity | 死魂神痛 |
251 | 10 | 痛 | tòng | in pain; ātura | 死魂神痛 |
252 | 10 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 後復受殃 |
253 | 10 | 復 | fù | to go back; to return | 後復受殃 |
254 | 10 | 復 | fù | to resume; to restart | 後復受殃 |
255 | 10 | 復 | fù | to do in detail | 後復受殃 |
256 | 10 | 復 | fù | to restore | 後復受殃 |
257 | 10 | 復 | fù | to respond; to reply to | 後復受殃 |
258 | 10 | 復 | fù | after all; and then | 後復受殃 |
259 | 10 | 復 | fù | even if; although | 後復受殃 |
260 | 10 | 復 | fù | Fu; Return | 後復受殃 |
261 | 10 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 後復受殃 |
262 | 10 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 後復受殃 |
263 | 10 | 復 | fù | particle without meaing | 後復受殃 |
264 | 10 | 復 | fù | Fu | 後復受殃 |
265 | 10 | 復 | fù | repeated; again | 後復受殃 |
266 | 10 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 後復受殃 |
267 | 10 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 後復受殃 |
268 | 10 | 復 | fù | again; punar | 後復受殃 |
269 | 10 | 大 | dà | big; huge; large | 善為大鎧 |
270 | 10 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 善為大鎧 |
271 | 10 | 大 | dà | great; major; important | 善為大鎧 |
272 | 10 | 大 | dà | size | 善為大鎧 |
273 | 10 | 大 | dà | old | 善為大鎧 |
274 | 10 | 大 | dà | greatly; very | 善為大鎧 |
275 | 10 | 大 | dà | oldest; earliest | 善為大鎧 |
276 | 10 | 大 | dà | adult | 善為大鎧 |
277 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 善為大鎧 |
278 | 10 | 大 | dài | an important person | 善為大鎧 |
279 | 10 | 大 | dà | senior | 善為大鎧 |
280 | 10 | 大 | dà | approximately | 善為大鎧 |
281 | 10 | 大 | tài | greatest; grand | 善為大鎧 |
282 | 10 | 大 | dà | an element | 善為大鎧 |
283 | 10 | 大 | dà | great; mahā | 善為大鎧 |
284 | 9 | 也 | yě | also; too | 善女人真佛弟子也 |
285 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 善女人真佛弟子也 |
286 | 9 | 也 | yě | either | 善女人真佛弟子也 |
287 | 9 | 也 | yě | even | 善女人真佛弟子也 |
288 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 善女人真佛弟子也 |
289 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 善女人真佛弟子也 |
290 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 善女人真佛弟子也 |
291 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 善女人真佛弟子也 |
292 | 9 | 也 | yě | ya | 善女人真佛弟子也 |
293 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為善男子 |
294 | 9 | 是 | shì | is exactly | 是為善男子 |
295 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為善男子 |
296 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 是為善男子 |
297 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 是為善男子 |
298 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為善男子 |
299 | 9 | 是 | shì | true | 是為善男子 |
300 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 是為善男子 |
301 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為善男子 |
302 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為善男子 |
303 | 9 | 是 | shì | Shi | 是為善男子 |
304 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 是為善男子 |
305 | 9 | 是 | shì | this; idam | 是為善男子 |
306 | 9 | 向 | xiàng | towards; to | 所向諧偶 |
307 | 9 | 向 | xiàng | direction | 所向諧偶 |
308 | 9 | 向 | xiàng | to face | 所向諧偶 |
309 | 9 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 所向諧偶 |
310 | 9 | 向 | xiàng | formerly | 所向諧偶 |
311 | 9 | 向 | xiàng | a north facing window | 所向諧偶 |
312 | 9 | 向 | xiàng | a trend | 所向諧偶 |
313 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
314 | 9 | 向 | xiàng | Xiang | 所向諧偶 |
315 | 9 | 向 | xiàng | to move towards | 所向諧偶 |
316 | 9 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 所向諧偶 |
317 | 9 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 所向諧偶 |
318 | 9 | 向 | xiàng | always | 所向諧偶 |
319 | 9 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 所向諧偶 |
320 | 9 | 向 | xiàng | to approximate | 所向諧偶 |
321 | 9 | 向 | xiàng | presuming | 所向諧偶 |
322 | 9 | 向 | xiàng | to attack | 所向諧偶 |
323 | 9 | 向 | xiàng | echo | 所向諧偶 |
324 | 9 | 向 | xiàng | to make clear | 所向諧偶 |
325 | 9 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 所向諧偶 |
326 | 9 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 不值善師 |
327 | 9 | 善 | shàn | happy | 不值善師 |
328 | 9 | 善 | shàn | good | 不值善師 |
329 | 9 | 善 | shàn | kind-hearted | 不值善師 |
330 | 9 | 善 | shàn | to be skilled at something | 不值善師 |
331 | 9 | 善 | shàn | familiar | 不值善師 |
332 | 9 | 善 | shàn | to repair | 不值善師 |
333 | 9 | 善 | shàn | to admire | 不值善師 |
334 | 9 | 善 | shàn | to praise | 不值善師 |
335 | 9 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 不值善師 |
336 | 9 | 善 | shàn | Shan | 不值善師 |
337 | 9 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 不值善師 |
338 | 8 | 作 | zuò | to do | 自作禍福 |
339 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 自作禍福 |
340 | 8 | 作 | zuò | to start | 自作禍福 |
341 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 自作禍福 |
342 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 自作禍福 |
343 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 自作禍福 |
344 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 自作禍福 |
345 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 自作禍福 |
346 | 8 | 作 | zuò | to rise | 自作禍福 |
347 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 自作禍福 |
348 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 自作禍福 |
349 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 自作禍福 |
350 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 自作禍福 |
351 | 8 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 酷不可言 |
352 | 8 | 不可 | bù kě | improbable | 酷不可言 |
353 | 8 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如影逐形 |
354 | 8 | 如 | rú | if | 如影逐形 |
355 | 8 | 如 | rú | in accordance with | 如影逐形 |
356 | 8 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如影逐形 |
357 | 8 | 如 | rú | this | 如影逐形 |
358 | 8 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如影逐形 |
359 | 8 | 如 | rú | to go to | 如影逐形 |
360 | 8 | 如 | rú | to meet | 如影逐形 |
361 | 8 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如影逐形 |
362 | 8 | 如 | rú | at least as good as | 如影逐形 |
363 | 8 | 如 | rú | and | 如影逐形 |
364 | 8 | 如 | rú | or | 如影逐形 |
365 | 8 | 如 | rú | but | 如影逐形 |
366 | 8 | 如 | rú | then | 如影逐形 |
367 | 8 | 如 | rú | naturally | 如影逐形 |
368 | 8 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如影逐形 |
369 | 8 | 如 | rú | you | 如影逐形 |
370 | 8 | 如 | rú | the second lunar month | 如影逐形 |
371 | 8 | 如 | rú | in; at | 如影逐形 |
372 | 8 | 如 | rú | Ru | 如影逐形 |
373 | 8 | 如 | rú | Thus | 如影逐形 |
374 | 8 | 如 | rú | thus; tathā | 如影逐形 |
375 | 8 | 如 | rú | like; iva | 如影逐形 |
376 | 8 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如影逐形 |
377 | 8 | 可 | kě | can; may; permissible | 可灼然非弟子不 |
378 | 8 | 可 | kě | but | 可灼然非弟子不 |
379 | 8 | 可 | kě | such; so | 可灼然非弟子不 |
380 | 8 | 可 | kě | able to; possibly | 可灼然非弟子不 |
381 | 8 | 可 | kě | to approve; to permit | 可灼然非弟子不 |
382 | 8 | 可 | kě | to be worth | 可灼然非弟子不 |
383 | 8 | 可 | kě | to suit; to fit | 可灼然非弟子不 |
384 | 8 | 可 | kè | khan | 可灼然非弟子不 |
385 | 8 | 可 | kě | to recover | 可灼然非弟子不 |
386 | 8 | 可 | kě | to act as | 可灼然非弟子不 |
387 | 8 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可灼然非弟子不 |
388 | 8 | 可 | kě | approximately; probably | 可灼然非弟子不 |
389 | 8 | 可 | kě | expresses doubt | 可灼然非弟子不 |
390 | 8 | 可 | kě | really; truely | 可灼然非弟子不 |
391 | 8 | 可 | kě | used to add emphasis | 可灼然非弟子不 |
392 | 8 | 可 | kě | beautiful | 可灼然非弟子不 |
393 | 8 | 可 | kě | Ke | 可灼然非弟子不 |
394 | 8 | 可 | kě | used to ask a question | 可灼然非弟子不 |
395 | 8 | 可 | kě | can; may; śakta | 可灼然非弟子不 |
396 | 8 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 怨對相報 |
397 | 8 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 怨對相報 |
398 | 8 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 怨對相報 |
399 | 8 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 怨對相報 |
400 | 8 | 相 | xiàng | to aid; to help | 怨對相報 |
401 | 8 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 怨對相報 |
402 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 怨對相報 |
403 | 8 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 怨對相報 |
404 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 怨對相報 |
405 | 8 | 相 | xiāng | form substance | 怨對相報 |
406 | 8 | 相 | xiāng | to express | 怨對相報 |
407 | 8 | 相 | xiàng | to choose | 怨對相報 |
408 | 8 | 相 | xiāng | Xiang | 怨對相報 |
409 | 8 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 怨對相報 |
410 | 8 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 怨對相報 |
411 | 8 | 相 | xiāng | to compare | 怨對相報 |
412 | 8 | 相 | xiàng | to divine | 怨對相報 |
413 | 8 | 相 | xiàng | to administer | 怨對相報 |
414 | 8 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 怨對相報 |
415 | 8 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 怨對相報 |
416 | 8 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 怨對相報 |
417 | 8 | 相 | xiāng | coralwood | 怨對相報 |
418 | 8 | 相 | xiàng | ministry | 怨對相報 |
419 | 8 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 怨對相報 |
420 | 8 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 怨對相報 |
421 | 8 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 怨對相報 |
422 | 8 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 怨對相報 |
423 | 8 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 怨對相報 |
424 | 8 | 死 | sǐ | to die | 死魂神痛 |
425 | 8 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死魂神痛 |
426 | 8 | 死 | sǐ | extremely; very | 死魂神痛 |
427 | 8 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 死魂神痛 |
428 | 8 | 死 | sǐ | dead | 死魂神痛 |
429 | 8 | 死 | sǐ | death | 死魂神痛 |
430 | 8 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死魂神痛 |
431 | 8 | 死 | sǐ | lost; severed | 死魂神痛 |
432 | 8 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死魂神痛 |
433 | 8 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死魂神痛 |
434 | 8 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死魂神痛 |
435 | 8 | 死 | sǐ | damned | 死魂神痛 |
436 | 8 | 死 | sǐ | to die; maraṇa | 死魂神痛 |
437 | 8 | 信 | xìn | to believe; to trust | 專信不犯 |
438 | 8 | 信 | xìn | a letter | 專信不犯 |
439 | 8 | 信 | xìn | evidence | 專信不犯 |
440 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
441 | 8 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 專信不犯 |
442 | 8 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 專信不犯 |
443 | 8 | 信 | xìn | an official holding a document | 專信不犯 |
444 | 8 | 信 | xìn | willfully; randomly | 專信不犯 |
445 | 8 | 信 | xìn | truly | 專信不犯 |
446 | 8 | 信 | xìn | a gift | 專信不犯 |
447 | 8 | 信 | xìn | credit | 專信不犯 |
448 | 8 | 信 | xìn | on time; regularly | 專信不犯 |
449 | 8 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 專信不犯 |
450 | 8 | 信 | xìn | news; a message | 專信不犯 |
451 | 8 | 信 | xìn | arsenic | 專信不犯 |
452 | 8 | 信 | xìn | Faith | 專信不犯 |
453 | 8 | 信 | xìn | faith; confidence | 專信不犯 |
454 | 7 | 如是 | rúshì | thus; so | 亦皆如是 |
455 | 7 | 如是 | rúshì | thus, so | 亦皆如是 |
456 | 7 | 如是 | rúshì | thus; evam | 亦皆如是 |
457 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 亦皆如是 |
458 | 7 | 為人 | wéirén | behavior; personal conduct | 為人屠截 |
459 | 7 | 為人 | wéirén | a person's external appearance | 為人屠截 |
460 | 7 | 為人 | wéirén | to be human | 為人屠截 |
461 | 7 | 為人 | wéirén | to have sexual intercourse | 為人屠截 |
462 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 善女人真佛弟子也 |
463 | 7 | 弟子 | dìzi | youngster | 善女人真佛弟子也 |
464 | 7 | 弟子 | dìzi | prostitute | 善女人真佛弟子也 |
465 | 7 | 弟子 | dìzi | believer | 善女人真佛弟子也 |
466 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple | 善女人真佛弟子也 |
467 | 7 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 善女人真佛弟子也 |
468 | 7 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
469 | 7 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
470 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 不違道禁 |
471 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不違道禁 |
472 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 不違道禁 |
473 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 不違道禁 |
474 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不違道禁 |
475 | 7 | 道 | dào | to think | 不違道禁 |
476 | 7 | 道 | dào | times | 不違道禁 |
477 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 不違道禁 |
478 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 不違道禁 |
479 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不違道禁 |
480 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 不違道禁 |
481 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 不違道禁 |
482 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 不違道禁 |
483 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 不違道禁 |
484 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不違道禁 |
485 | 7 | 道 | dào | a skill | 不違道禁 |
486 | 7 | 道 | dào | a sect | 不違道禁 |
487 | 7 | 道 | dào | a line | 不違道禁 |
488 | 7 | 道 | dào | Way | 不違道禁 |
489 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 不違道禁 |
490 | 7 | 不信 | bùxìn | lack of faith | 憒塞不信 |
491 | 7 | 不信 | bùxìn | not believe | 憒塞不信 |
492 | 7 | 不信 | bùxìn | asraddhya; lack of faith | 憒塞不信 |
493 | 7 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 人不自手殺 |
494 | 7 | 殺 | shā | to hurt | 人不自手殺 |
495 | 7 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 人不自手殺 |
496 | 7 | 殺 | shā | hurt; han | 人不自手殺 |
497 | 7 | 念 | niàn | to read aloud | 當念報恩 |
498 | 7 | 念 | niàn | to remember; to expect | 當念報恩 |
499 | 7 | 念 | niàn | to miss | 當念報恩 |
500 | 7 | 念 | niàn | to consider | 當念報恩 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
不 | bù | no; na | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
人 | rén | person; manuṣya | |
佛 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
阿难 | 阿難 |
|
|
罪 |
|
|
|
自 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
德慧 | 100 | Guṇamati | |
狄 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
佛说阿难分别经 | 佛說阿難分別經 | 102 | Fo Shuo Anan Fenbie Jing |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
界首 | 106 | Jieshou | |
乞伏秦 | 113 | Qifu Qin | |
如来 | 如來 | 114 |
|
僧那 | 115 | Sengna | |
善生 | 115 | sīgāla | |
世尊 | 115 |
|
|
铁城 | 鐵城 | 116 | Wall of Iron |
屯门 | 屯門 | 116 | Tuen Mun |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
出离 | 出離 | 99 |
|
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
道意 | 100 | intention to attain enlightenment | |
到彼岸 | 100 |
|
|
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法教 | 102 |
|
|
法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净施 | 淨施 | 106 | pure charity |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六斋 | 六齋 | 108 | six days of abstinence |
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三尊 | 115 | the three honored ones | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神授 | 115 | divine revelation | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十方 | 115 |
|
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天中天 | 116 | god of the gods | |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
怨家 | 121 | an enemy | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
真佛 | 122 | real body; saṃbhogakāya | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正信 | 122 |
|
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
众祐 | 眾祐 | 122 | bhagavat; blessed one |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
罪福 | 122 | offense and merit |