Glossary and Vocabulary for Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa (Xianzai Xian Jie Qian Fo Ming Jing) 現在賢劫千佛名經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 1014 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無拘那提佛
2 1014 南無 nánmó Blessed Be 南無拘那提佛
3 1014 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無拘那提佛
4 924 Buddha; Awakened One 佛告喜王
5 924 relating to Buddhism 佛告喜王
6 924 a statue or image of a Buddha 佛告喜王
7 924 a Buddhist text 佛告喜王
8 924 to touch; to stroke 佛告喜王
9 924 Buddha 佛告喜王
10 924 Buddha; Awakened One 佛告喜王
11 57 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 歸命懺悔
12 57 懺悔 chànhuǐ to repent 歸命懺悔
13 57 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 歸命懺悔
14 55 míng bright; luminous; brilliant 顯示法明
15 55 míng Ming 顯示法明
16 55 míng Ming Dynasty 顯示法明
17 55 míng obvious; explicit; clear 顯示法明
18 55 míng intelligent; clever; perceptive 顯示法明
19 55 míng to illuminate; to shine 顯示法明
20 55 míng consecrated 顯示法明
21 55 míng to understand; to comprehend 顯示法明
22 55 míng to explain; to clarify 顯示法明
23 55 míng Souther Ming; Later Ming 顯示法明
24 55 míng the world; the human world; the world of the living 顯示法明
25 55 míng eyesight; vision 顯示法明
26 55 míng a god; a spirit 顯示法明
27 55 míng fame; renown 顯示法明
28 55 míng open; public 顯示法明
29 55 míng clear 顯示法明
30 55 míng to become proficient 顯示法明
31 55 míng to be proficient 顯示法明
32 55 míng virtuous 顯示法明
33 55 míng open and honest 顯示法明
34 55 míng clean; neat 顯示法明
35 55 míng remarkable; outstanding; notable 顯示法明
36 55 míng next; afterwards 顯示法明
37 55 míng positive 顯示法明
38 55 míng Clear 顯示法明
39 55 míng wisdom; knowledge; vidyā 顯示法明
40 54 Germany 南無德相佛
41 54 virtue; morality; ethics; character 南無德相佛
42 54 kindness; favor 南無德相佛
43 54 conduct; behavior 南無德相佛
44 54 to be grateful 南無德相佛
45 54 heart; intention 南無德相佛
46 54 De 南無德相佛
47 54 potency; natural power 南無德相佛
48 54 wholesome; good 南無德相佛
49 54 Virtue 南無德相佛
50 54 merit; puṇya; puñña 南無德相佛
51 54 guṇa 南無德相佛
52 37 Kangxi radical 49 於此劫中得成佛已
53 37 to bring to an end; to stop 於此劫中得成佛已
54 37 to complete 於此劫中得成佛已
55 37 to demote; to dismiss 於此劫中得成佛已
56 37 to recover from an illness 於此劫中得成佛已
57 37 former; pūrvaka 於此劫中得成佛已
58 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善明佛
59 36 shàn happy 南無善明佛
60 36 shàn good 南無善明佛
61 36 shàn kind-hearted 南無善明佛
62 36 shàn to be skilled at something 南無善明佛
63 36 shàn familiar 南無善明佛
64 36 shàn to repair 南無善明佛
65 36 shàn to admire 南無善明佛
66 36 shàn to praise 南無善明佛
67 36 shàn Shan 南無善明佛
68 36 shàn wholesome; virtuous 南無善明佛
69 36 zhī to go 善思念之
70 36 zhī to arrive; to go 善思念之
71 36 zhī is 善思念之
72 36 zhī to use 善思念之
73 36 zhī Zhi 善思念之
74 36 zhī winding 善思念之
75 35 xiàng to observe; to assess 南無德相佛
76 35 xiàng appearance; portrait; picture 南無德相佛
77 35 xiàng countenance; personage; character; disposition 南無德相佛
78 35 xiàng to aid; to help 南無德相佛
79 35 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 南無德相佛
80 35 xiàng a sign; a mark; appearance 南無德相佛
81 35 xiāng alternately; in turn 南無德相佛
82 35 xiāng Xiang 南無德相佛
83 35 xiāng form substance 南無德相佛
84 35 xiāng to express 南無德相佛
85 35 xiàng to choose 南無德相佛
86 35 xiāng Xiang 南無德相佛
87 35 xiāng an ancient musical instrument 南無德相佛
88 35 xiāng the seventh lunar month 南無德相佛
89 35 xiāng to compare 南無德相佛
90 35 xiàng to divine 南無德相佛
91 35 xiàng to administer 南無德相佛
92 35 xiàng helper for a blind person 南無德相佛
93 35 xiāng rhythm [music] 南無德相佛
94 35 xiāng the upper frets of a pipa 南無德相佛
95 35 xiāng coralwood 南無德相佛
96 35 xiàng ministry 南無德相佛
97 35 xiàng to supplement; to enhance 南無德相佛
98 35 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 南無德相佛
99 35 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 南無德相佛
100 35 xiàng sign; mark; liṅga 南無德相佛
101 35 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 南無德相佛
102 34 shàng top; a high position 從此已上一百佛
103 34 shang top; the position on or above something 從此已上一百佛
104 34 shàng to go up; to go forward 從此已上一百佛
105 34 shàng shang 從此已上一百佛
106 34 shàng previous; last 從此已上一百佛
107 34 shàng high; higher 從此已上一百佛
108 34 shàng advanced 從此已上一百佛
109 34 shàng a monarch; a sovereign 從此已上一百佛
110 34 shàng time 從此已上一百佛
111 34 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 從此已上一百佛
112 34 shàng far 從此已上一百佛
113 34 shàng big; as big as 從此已上一百佛
114 34 shàng abundant; plentiful 從此已上一百佛
115 34 shàng to report 從此已上一百佛
116 34 shàng to offer 從此已上一百佛
117 34 shàng to go on stage 從此已上一百佛
118 34 shàng to take office; to assume a post 從此已上一百佛
119 34 shàng to install; to erect 從此已上一百佛
120 34 shàng to suffer; to sustain 從此已上一百佛
121 34 shàng to burn 從此已上一百佛
122 34 shàng to remember 從此已上一百佛
123 34 shàng to add 從此已上一百佛
124 34 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 從此已上一百佛
125 34 shàng to meet 從此已上一百佛
126 34 shàng falling then rising (4th) tone 從此已上一百佛
127 34 shang used after a verb indicating a result 從此已上一百佛
128 34 shàng a musical note 從此已上一百佛
129 34 shàng higher, superior; uttara 從此已上一百佛
130 32 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶讚佛
131 32 bǎo treasured; cherished 南無寶讚佛
132 32 bǎo a jewel; gem 南無寶讚佛
133 32 bǎo precious 南無寶讚佛
134 32 bǎo noble 南無寶讚佛
135 32 bǎo an imperial seal 南無寶讚佛
136 32 bǎo a unit of currency 南無寶讚佛
137 32 bǎo Bao 南無寶讚佛
138 32 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶讚佛
139 32 bǎo jewel; gem; mani 南無寶讚佛
140 32 今日 jīnrì today 從無量劫來至于今日
141 32 今日 jīnrì at present 從無量劫來至于今日
142 31 zhòng many; numerous 今此眾中
143 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 今此眾中
144 31 zhòng general; common; public 今此眾中
145 30 business; industry 於其中間造種種業
146 30 activity; actions 於其中間造種種業
147 30 order; sequence 於其中間造種種業
148 30 to continue 於其中間造種種業
149 30 to start; to create 於其中間造種種業
150 30 karma 於其中間造種種業
151 30 hereditary trade; legacy 於其中間造種種業
152 30 a course of study; training 於其中間造種種業
153 30 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於其中間造種種業
154 30 an estate; a property 於其中間造種種業
155 30 an achievement 於其中間造種種業
156 30 to engage in 於其中間造種種業
157 30 Ye 於其中間造種種業
158 30 a horizontal board 於其中間造種種業
159 30 an occupation 於其中間造種種業
160 30 a kind of musical instrument 於其中間造種種業
161 30 a book 於其中間造種種業
162 30 actions; karma; karman 於其中間造種種業
163 30 activity; kriyā 於其中間造種種業
164 30 wáng Wang 爾時喜王菩薩白佛言
165 30 wáng a king 爾時喜王菩薩白佛言
166 30 wáng Kangxi radical 96 爾時喜王菩薩白佛言
167 30 wàng to be king; to rule 爾時喜王菩薩白佛言
168 30 wáng a prince; a duke 爾時喜王菩薩白佛言
169 30 wáng grand; great 爾時喜王菩薩白佛言
170 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時喜王菩薩白佛言
171 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時喜王菩薩白佛言
172 30 wáng the head of a group or gang 爾時喜王菩薩白佛言
173 30 wáng the biggest or best of a group 爾時喜王菩薩白佛言
174 30 wáng king; best of a kind; rāja 爾時喜王菩薩白佛言
175 29 yīn sound; noise 南無雲音佛
176 29 yīn Kangxi radical 180 南無雲音佛
177 29 yīn news 南無雲音佛
178 29 yīn tone; timbre 南無雲音佛
179 29 yīn music 南無雲音佛
180 29 yīn material from which musical instruments are made 南無雲音佛
181 29 yīn voice; words 南無雲音佛
182 29 yīn tone of voice 南無雲音佛
183 29 yīn rumour 南無雲音佛
184 29 yīn shade 南無雲音佛
185 29 yīn sound; ghoṣa 南無雲音佛
186 29 idea 南無名聞意佛
187 29 Italy (abbreviation) 南無名聞意佛
188 29 a wish; a desire; intention 南無名聞意佛
189 29 mood; feeling 南無名聞意佛
190 29 will; willpower; determination 南無名聞意佛
191 29 bearing; spirit 南無名聞意佛
192 29 to think of; to long for; to miss 南無名聞意佛
193 29 to anticipate; to expect 南無名聞意佛
194 29 to doubt; to suspect 南無名聞意佛
195 29 meaning 南無名聞意佛
196 29 a suggestion; a hint 南無名聞意佛
197 29 an understanding; a point of view 南無名聞意佛
198 29 Yi 南無名聞意佛
199 29 manas; mind; mentation 南無名聞意佛
200 28 děng et cetera; and so on 弟子等
201 28 děng to wait 弟子等
202 28 děng to be equal 弟子等
203 28 děng degree; level 弟子等
204 28 děng to compare 弟子等
205 28 děng same; equal; sama 弟子等
206 26 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無多智佛
207 26 zhì care; prudence 南無多智佛
208 26 zhì Zhi 南無多智佛
209 26 zhì spiritual insight; gnosis 南無多智佛
210 26 zhì clever 南無多智佛
211 26 zhì Wisdom 南無多智佛
212 26 zhì jnana; knowing 南無多智佛
213 26 dān cinnabar 丹香
214 26 dān a pellet; a powder; a mixture 丹香
215 26 dān red; vermilion 丹香
216 26 dān Dan 丹香
217 26 dān utterly sincere; wholly devoted 丹香
218 26 dān pill; bhaiṣajya 丹香
219 26 dān red; lohita 丹香
220 26 to use; to grasp 即以偈說諸佛名字
221 26 to rely on 即以偈說諸佛名字
222 26 to regard 即以偈說諸佛名字
223 26 to be able to 即以偈說諸佛名字
224 26 to order; to command 即以偈說諸佛名字
225 26 used after a verb 即以偈說諸佛名字
226 26 a reason; a cause 即以偈說諸佛名字
227 26 Israel 即以偈說諸佛名字
228 26 Yi 即以偈說諸佛名字
229 26 use; yogena 即以偈說諸佛名字
230 26 infix potential marker 陀羅尼門者不
231 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得是三昧
232 24 děi to want to; to need to 得是三昧
233 24 děi must; ought to 得是三昧
234 24 de 得是三昧
235 24 de infix potential marker 得是三昧
236 24 to result in 得是三昧
237 24 to be proper; to fit; to suit 得是三昧
238 24 to be satisfied 得是三昧
239 24 to be finished 得是三昧
240 24 děi satisfying 得是三昧
241 24 to contract 得是三昧
242 24 to hear 得是三昧
243 24 to have; there is 得是三昧
244 24 marks time passed 得是三昧
245 24 obtain; attain; prāpta 得是三昧
246 24 Kangxi radical 71 南無無威猛佛
247 24 to not have; without 南無無威猛佛
248 24 mo 南無無威猛佛
249 24 to not have 南無無威猛佛
250 24 Wu 南無無威猛佛
251 24 mo 南無無威猛佛
252 22 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願加哀
253 22 yuàn hope 惟願加哀
254 22 yuàn to be ready; to be willing 惟願加哀
255 22 yuàn to ask for; to solicit 惟願加哀
256 22 yuàn a vow 惟願加哀
257 22 yuàn diligent; attentive 惟願加哀
258 22 yuàn to prefer; to select 惟願加哀
259 22 yuàn to admire 惟願加哀
260 22 yuàn a vow; pranidhana 惟願加哀
261 22 shēn human body; torso 南無身差別佛
262 22 shēn Kangxi radical 158 南無身差別佛
263 22 shēn self 南無身差別佛
264 22 shēn life 南無身差別佛
265 22 shēn an object 南無身差別佛
266 22 shēn a lifetime 南無身差別佛
267 22 shēn moral character 南無身差別佛
268 22 shēn status; identity; position 南無身差別佛
269 22 shēn pregnancy 南無身差別佛
270 22 juān India 南無身差別佛
271 22 shēn body; kāya 南無身差別佛
272 22 míng fame; renown; reputation 亦名
273 22 míng a name; personal name; designation 亦名
274 22 míng rank; position 亦名
275 22 míng an excuse 亦名
276 22 míng life 亦名
277 22 míng to name; to call 亦名
278 22 míng to express; to describe 亦名
279 22 míng to be called; to have the name 亦名
280 22 míng to own; to possess 亦名
281 22 míng famous; renowned 亦名
282 22 míng moral 亦名
283 22 míng name; naman 亦名
284 22 míng fame; renown; yasas 亦名
285 21 功德 gōngdé achievements and virtue 南無功德明佛
286 21 功德 gōngdé merit 南無功德明佛
287 21 功德 gōngdé quality; guṇa 南無功德明佛
288 21 功德 gōngdé merit; puṇya 南無功德明佛
289 20 師子 shīzi a lion 南無師子步佛
290 20 師子 shīzi lion; siṃha 南無師子步佛
291 20 師子 shīzi Simha 南無師子步佛
292 20 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子等
293 20 弟子 dìzi youngster 弟子等
294 20 弟子 dìzi prostitute 弟子等
295 20 弟子 dìzi believer 弟子等
296 20 弟子 dìzi disciple 弟子等
297 20 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子等
298 19 huā Hua 南無花相佛
299 19 huā flower 南無花相佛
300 19 huā to spend (money, time) 南無花相佛
301 19 huā a flower shaped object 南無花相佛
302 19 huā a beautiful female 南無花相佛
303 19 huā having flowers 南無花相佛
304 19 huā having a decorative pattern 南無花相佛
305 19 huā having a a variety 南無花相佛
306 19 huā false; empty 南無花相佛
307 19 huā indistinct; fuzzy 南無花相佛
308 19 huā excited 南無花相佛
309 19 huā to flower 南無花相佛
310 19 huā flower; puṣpa 南無花相佛
311 19 zuì crime; offense; sin; vice 造罪滿天地
312 19 zuì fault; error 造罪滿天地
313 19 zuì hardship; suffering 造罪滿天地
314 19 zuì to blame; to accuse 造罪滿天地
315 19 zuì punishment 造罪滿天地
316 19 zuì transgression; āpatti 造罪滿天地
317 19 zuì sin; agha 造罪滿天地
318 19 lái to come 從無量劫來至于今日
319 19 lái please 從無量劫來至于今日
320 19 lái used to substitute for another verb 從無量劫來至于今日
321 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 從無量劫來至于今日
322 19 lái wheat 從無量劫來至于今日
323 19 lái next; future 從無量劫來至于今日
324 19 lái a simple complement of direction 從無量劫來至于今日
325 19 lái to occur; to arise 從無量劫來至于今日
326 19 lái to earn 從無量劫來至于今日
327 19 lái to come; āgata 從無量劫來至于今日
328 19 to go; to 於此劫中得成佛已
329 19 to rely on; to depend on 於此劫中得成佛已
330 19 Yu 於此劫中得成佛已
331 19 a crow 於此劫中得成佛已
332 19 wéi to act as; to serve 為護佛法
333 19 wéi to change into; to become 為護佛法
334 19 wéi to be; is 為護佛法
335 19 wéi to do 為護佛法
336 19 wèi to support; to help 為護佛法
337 19 wéi to govern 為護佛法
338 19 wèi to be; bhū 為護佛法
339 19 method; way 顯示法明
340 19 France 顯示法明
341 19 the law; rules; regulations 顯示法明
342 19 the teachings of the Buddha; Dharma 顯示法明
343 19 a standard; a norm 顯示法明
344 19 an institution 顯示法明
345 19 to emulate 顯示法明
346 19 magic; a magic trick 顯示法明
347 19 punishment 顯示法明
348 19 Fa 顯示法明
349 19 a precedent 顯示法明
350 19 a classification of some kinds of Han texts 顯示法明
351 19 relating to a ceremony or rite 顯示法明
352 19 Dharma 顯示法明
353 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 顯示法明
354 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 顯示法明
355 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 顯示法明
356 19 quality; characteristic 顯示法明
357 19 gain; advantage; benefit 利諸天人
358 19 profit 利諸天人
359 19 sharp 利諸天人
360 19 to benefit; to serve 利諸天人
361 19 Li 利諸天人
362 19 to be useful 利諸天人
363 19 smooth; without a hitch 利諸天人
364 19 benefit; hita 利諸天人
365 18 to be fond of; to like 爾時喜王菩薩白佛言
366 18 happy; delightful; joyful 爾時喜王菩薩白佛言
367 18 suitable 爾時喜王菩薩白佛言
368 18 relating to marriage 爾時喜王菩薩白佛言
369 18 shining; splendid 爾時喜王菩薩白佛言
370 18 Xi 爾時喜王菩薩白佛言
371 18 easy 爾時喜王菩薩白佛言
372 18 to be pregnant 爾時喜王菩薩白佛言
373 18 joy; happiness; delight 爾時喜王菩薩白佛言
374 18 Joy 爾時喜王菩薩白佛言
375 18 joy; priti 爾時喜王菩薩白佛言
376 18 tiān day 南無華天佛
377 18 tiān heaven 南無華天佛
378 18 tiān nature 南無華天佛
379 18 tiān sky 南無華天佛
380 18 tiān weather 南無華天佛
381 18 tiān father; husband 南無華天佛
382 18 tiān a necessity 南無華天佛
383 18 tiān season 南無華天佛
384 18 tiān destiny 南無華天佛
385 18 tiān very high; sky high [prices] 南無華天佛
386 18 tiān a deva; a god 南無華天佛
387 18 tiān Heaven 南無華天佛
388 18 zhě ca 陀羅尼門者不
389 18 miào wonderful; fantastic 南無華妙
390 18 miào clever 南無華妙
391 18 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 南無華妙
392 18 miào fine; delicate 南無華妙
393 18 miào young 南無華妙
394 18 miào interesting 南無華妙
395 18 miào profound reasoning 南無華妙
396 18 miào Miao 南無華妙
397 18 miào Wonderful 南無華妙
398 18 miào wonderful; beautiful; suksma 南無華妙
399 18 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 南無無量明佛
400 18 無量 wúliàng immeasurable 南無無量明佛
401 18 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 南無無量明佛
402 18 無量 wúliàng Atula 南無無量明佛
403 17 to go back; to return 喜王菩薩復白佛言
404 17 to resume; to restart 喜王菩薩復白佛言
405 17 to do in detail 喜王菩薩復白佛言
406 17 to restore 喜王菩薩復白佛言
407 17 to respond; to reply to 喜王菩薩復白佛言
408 17 Fu; Return 喜王菩薩復白佛言
409 17 to retaliate; to reciprocate 喜王菩薩復白佛言
410 17 to avoid forced labor or tax 喜王菩薩復白佛言
411 17 Fu 喜王菩薩復白佛言
412 17 doubled; to overlapping; folded 喜王菩薩復白佛言
413 17 a lined garment with doubled thickness 喜王菩薩復白佛言
414 17 至誠 zhìchéng sincere 今日至誠
415 17 bào newspaper 一者現報
416 17 bào to announce; to inform; to report 一者現報
417 17 bào to repay; to reply with a gift 一者現報
418 17 bào to respond; to reply 一者現報
419 17 bào to revenge 一者現報
420 17 bào a cable; a telegram 一者現報
421 17 bào a message; information 一者現報
422 17 bào indirect effect; retribution; vipāka 一者現報
423 17 zhōng middle 今此眾中
424 17 zhōng medium; medium sized 今此眾中
425 17 zhōng China 今此眾中
426 17 zhòng to hit the mark 今此眾中
427 17 zhōng midday 今此眾中
428 17 zhōng inside 今此眾中
429 17 zhōng during 今此眾中
430 17 zhōng Zhong 今此眾中
431 17 zhōng intermediary 今此眾中
432 17 zhōng half 今此眾中
433 17 zhòng to reach; to attain 今此眾中
434 17 zhòng to suffer; to infect 今此眾中
435 17 zhòng to obtain 今此眾中
436 17 zhòng to pass an exam 今此眾中
437 17 zhōng middle 今此眾中
438 17 yuè month 南無人月佛
439 17 yuè moon 南無人月佛
440 17 yuè Kangxi radical 74 南無人月佛
441 17 yuè moonlight 南無人月佛
442 17 yuè monthly 南無人月佛
443 17 yuè shaped like the moon; crescent shaped 南無人月佛
444 17 yuè Tokharians 南無人月佛
445 17 yuè China rose 南無人月佛
446 17 yuè Yue 南無人月佛
447 17 yuè moon 南無人月佛
448 17 yuè month; māsa 南無人月佛
449 17 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命懺悔
450 17 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命懺悔
451 17 威德 wēidé majestic virtue 南無福威德佛
452 17 suǒ a few; various; some 多所饒益
453 17 suǒ a place; a location 多所饒益
454 17 suǒ indicates a passive voice 多所饒益
455 17 suǒ an ordinal number 多所饒益
456 17 suǒ meaning 多所饒益
457 17 suǒ garrison 多所饒益
458 17 suǒ place; pradeśa 多所饒益
459 16 行佛 xíng fó Practice the Buddha's Way 南無極高行佛
460 16 happy; glad; cheerful; joyful 所以現在有此樂果
461 16 to take joy in; to be happy; to be cheerful 所以現在有此樂果
462 16 Le 所以現在有此樂果
463 16 yuè music 所以現在有此樂果
464 16 yuè a musical instrument 所以現在有此樂果
465 16 yuè tone [of voice]; expression 所以現在有此樂果
466 16 yuè a musician 所以現在有此樂果
467 16 joy; pleasure 所以現在有此樂果
468 16 yuè the Book of Music 所以現在有此樂果
469 16 lào Lao 所以現在有此樂果
470 16 to laugh 所以現在有此樂果
471 16 Joy 所以現在有此樂果
472 16 joy; delight; sukhā 所以現在有此樂果
473 16 to know; to learn about; to comprehend 皆悉懺悔
474 16 detailed 皆悉懺悔
475 16 to elaborate; to expound 皆悉懺悔
476 16 to exhaust; to use up 皆悉懺悔
477 16 strongly 皆悉懺悔
478 16 Xi 皆悉懺悔
479 16 all; kṛtsna 皆悉懺悔
480 16 huá Chinese 南無華妙
481 16 huá illustrious; splendid 南無華妙
482 16 huā a flower 南無華妙
483 16 huā to flower 南無華妙
484 16 huá China 南無華妙
485 16 huá empty; flowery 南無華妙
486 16 huá brilliance; luster 南無華妙
487 16 huá elegance; beauty 南無華妙
488 16 huā a flower 南無華妙
489 16 huá extravagant; wasteful; flashy 南無華妙
490 16 huá makeup; face powder 南無華妙
491 16 huá flourishing 南無華妙
492 16 huá a corona 南無華妙
493 16 huá years; time 南無華妙
494 16 huá your 南無華妙
495 16 huá essence; best part 南無華妙
496 16 huá grey 南無華妙
497 16 huà Hua 南無華妙
498 16 huá literary talent 南無華妙
499 16 huá literary talent 南無華妙
500 16 huá an article; a document 南無華妙

Frequencies of all Words

Top 1103

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 1014 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無拘那提佛
2 1014 南無 nánmó Blessed Be 南無拘那提佛
3 1014 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無拘那提佛
4 924 Buddha; Awakened One 佛告喜王
5 924 relating to Buddhism 佛告喜王
6 924 a statue or image of a Buddha 佛告喜王
7 924 a Buddhist text 佛告喜王
8 924 to touch; to stroke 佛告喜王
9 924 Buddha 佛告喜王
10 924 Buddha; Awakened One 佛告喜王
11 71 huò or; either; else 或於此生中受
12 71 huò maybe; perhaps; might; possibly 或於此生中受
13 71 huò some; someone 或於此生中受
14 71 míngnián suddenly 或於此生中受
15 71 huò or; vā 或於此生中受
16 57 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 歸命懺悔
17 57 懺悔 chànhuǐ to repent 歸命懺悔
18 57 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 歸命懺悔
19 55 míng bright; luminous; brilliant 顯示法明
20 55 míng Ming 顯示法明
21 55 míng Ming Dynasty 顯示法明
22 55 míng obvious; explicit; clear 顯示法明
23 55 míng intelligent; clever; perceptive 顯示法明
24 55 míng to illuminate; to shine 顯示法明
25 55 míng consecrated 顯示法明
26 55 míng to understand; to comprehend 顯示法明
27 55 míng to explain; to clarify 顯示法明
28 55 míng Souther Ming; Later Ming 顯示法明
29 55 míng the world; the human world; the world of the living 顯示法明
30 55 míng eyesight; vision 顯示法明
31 55 míng a god; a spirit 顯示法明
32 55 míng fame; renown 顯示法明
33 55 míng open; public 顯示法明
34 55 míng clear 顯示法明
35 55 míng to become proficient 顯示法明
36 55 míng to be proficient 顯示法明
37 55 míng virtuous 顯示法明
38 55 míng open and honest 顯示法明
39 55 míng clean; neat 顯示法明
40 55 míng remarkable; outstanding; notable 顯示法明
41 55 míng next; afterwards 顯示法明
42 55 míng positive 顯示法明
43 55 míng Clear 顯示法明
44 55 míng wisdom; knowledge; vidyā 顯示法明
45 54 Germany 南無德相佛
46 54 virtue; morality; ethics; character 南無德相佛
47 54 kindness; favor 南無德相佛
48 54 conduct; behavior 南無德相佛
49 54 to be grateful 南無德相佛
50 54 heart; intention 南無德相佛
51 54 De 南無德相佛
52 54 potency; natural power 南無德相佛
53 54 wholesome; good 南無德相佛
54 54 Virtue 南無德相佛
55 54 merit; puṇya; puñña 南無德相佛
56 54 guṇa 南無德相佛
57 37 already 於此劫中得成佛已
58 37 Kangxi radical 49 於此劫中得成佛已
59 37 from 於此劫中得成佛已
60 37 to bring to an end; to stop 於此劫中得成佛已
61 37 final aspectual particle 於此劫中得成佛已
62 37 afterwards; thereafter 於此劫中得成佛已
63 37 too; very; excessively 於此劫中得成佛已
64 37 to complete 於此劫中得成佛已
65 37 to demote; to dismiss 於此劫中得成佛已
66 37 to recover from an illness 於此劫中得成佛已
67 37 certainly 於此劫中得成佛已
68 37 an interjection of surprise 於此劫中得成佛已
69 37 this 於此劫中得成佛已
70 37 former; pūrvaka 於此劫中得成佛已
71 37 former; pūrvaka 於此劫中得成佛已
72 36 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 南無善明佛
73 36 shàn happy 南無善明佛
74 36 shàn good 南無善明佛
75 36 shàn kind-hearted 南無善明佛
76 36 shàn to be skilled at something 南無善明佛
77 36 shàn familiar 南無善明佛
78 36 shàn to repair 南無善明佛
79 36 shàn to admire 南無善明佛
80 36 shàn to praise 南無善明佛
81 36 shàn numerous; frequent; easy 南無善明佛
82 36 shàn Shan 南無善明佛
83 36 shàn wholesome; virtuous 南無善明佛
84 36 zhī him; her; them; that 善思念之
85 36 zhī used between a modifier and a word to form a word group 善思念之
86 36 zhī to go 善思念之
87 36 zhī this; that 善思念之
88 36 zhī genetive marker 善思念之
89 36 zhī it 善思念之
90 36 zhī in; in regards to 善思念之
91 36 zhī all 善思念之
92 36 zhī and 善思念之
93 36 zhī however 善思念之
94 36 zhī if 善思念之
95 36 zhī then 善思念之
96 36 zhī to arrive; to go 善思念之
97 36 zhī is 善思念之
98 36 zhī to use 善思念之
99 36 zhī Zhi 善思念之
100 36 zhī winding 善思念之
101 35 xiāng each other; one another; mutually 南無德相佛
102 35 xiàng to observe; to assess 南無德相佛
103 35 xiàng appearance; portrait; picture 南無德相佛
104 35 xiàng countenance; personage; character; disposition 南無德相佛
105 35 xiàng to aid; to help 南無德相佛
106 35 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 南無德相佛
107 35 xiàng a sign; a mark; appearance 南無德相佛
108 35 xiāng alternately; in turn 南無德相佛
109 35 xiāng Xiang 南無德相佛
110 35 xiāng form substance 南無德相佛
111 35 xiāng to express 南無德相佛
112 35 xiàng to choose 南無德相佛
113 35 xiāng Xiang 南無德相佛
114 35 xiāng an ancient musical instrument 南無德相佛
115 35 xiāng the seventh lunar month 南無德相佛
116 35 xiāng to compare 南無德相佛
117 35 xiàng to divine 南無德相佛
118 35 xiàng to administer 南無德相佛
119 35 xiàng helper for a blind person 南無德相佛
120 35 xiāng rhythm [music] 南無德相佛
121 35 xiāng the upper frets of a pipa 南無德相佛
122 35 xiāng coralwood 南無德相佛
123 35 xiàng ministry 南無德相佛
124 35 xiàng to supplement; to enhance 南無德相佛
125 35 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 南無德相佛
126 35 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 南無德相佛
127 35 xiàng sign; mark; liṅga 南無德相佛
128 35 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 南無德相佛
129 34 shàng top; a high position 從此已上一百佛
130 34 shang top; the position on or above something 從此已上一百佛
131 34 shàng to go up; to go forward 從此已上一百佛
132 34 shàng shang 從此已上一百佛
133 34 shàng previous; last 從此已上一百佛
134 34 shàng high; higher 從此已上一百佛
135 34 shàng advanced 從此已上一百佛
136 34 shàng a monarch; a sovereign 從此已上一百佛
137 34 shàng time 從此已上一百佛
138 34 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 從此已上一百佛
139 34 shàng far 從此已上一百佛
140 34 shàng big; as big as 從此已上一百佛
141 34 shàng abundant; plentiful 從此已上一百佛
142 34 shàng to report 從此已上一百佛
143 34 shàng to offer 從此已上一百佛
144 34 shàng to go on stage 從此已上一百佛
145 34 shàng to take office; to assume a post 從此已上一百佛
146 34 shàng to install; to erect 從此已上一百佛
147 34 shàng to suffer; to sustain 從此已上一百佛
148 34 shàng to burn 從此已上一百佛
149 34 shàng to remember 從此已上一百佛
150 34 shang on; in 從此已上一百佛
151 34 shàng upward 從此已上一百佛
152 34 shàng to add 從此已上一百佛
153 34 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 從此已上一百佛
154 34 shàng to meet 從此已上一百佛
155 34 shàng falling then rising (4th) tone 從此已上一百佛
156 34 shang used after a verb indicating a result 從此已上一百佛
157 34 shàng a musical note 從此已上一百佛
158 34 shàng higher, superior; uttara 從此已上一百佛
159 33 this; these 今此眾中
160 33 in this way 今此眾中
161 33 otherwise; but; however; so 今此眾中
162 33 at this time; now; here 今此眾中
163 33 this; here; etad 今此眾中
164 32 bǎo a treasure; a valuable item 南無寶讚佛
165 32 bǎo treasured; cherished 南無寶讚佛
166 32 bǎo a jewel; gem 南無寶讚佛
167 32 bǎo precious 南無寶讚佛
168 32 bǎo noble 南無寶讚佛
169 32 bǎo an imperial seal 南無寶讚佛
170 32 bǎo a unit of currency 南無寶讚佛
171 32 bǎo Bao 南無寶讚佛
172 32 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 南無寶讚佛
173 32 bǎo jewel; gem; mani 南無寶讚佛
174 32 今日 jīnrì today 從無量劫來至于今日
175 32 今日 jīnrì at present 從無量劫來至于今日
176 31 zhòng many; numerous 今此眾中
177 31 zhòng masses; people; multitude; crowd 今此眾中
178 31 zhòng general; common; public 今此眾中
179 31 zhòng many; all; sarva 今此眾中
180 30 business; industry 於其中間造種種業
181 30 immediately 於其中間造種種業
182 30 activity; actions 於其中間造種種業
183 30 order; sequence 於其中間造種種業
184 30 to continue 於其中間造種種業
185 30 to start; to create 於其中間造種種業
186 30 karma 於其中間造種種業
187 30 hereditary trade; legacy 於其中間造種種業
188 30 a course of study; training 於其中間造種種業
189 30 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 於其中間造種種業
190 30 an estate; a property 於其中間造種種業
191 30 an achievement 於其中間造種種業
192 30 to engage in 於其中間造種種業
193 30 Ye 於其中間造種種業
194 30 already 於其中間造種種業
195 30 a horizontal board 於其中間造種種業
196 30 an occupation 於其中間造種種業
197 30 a kind of musical instrument 於其中間造種種業
198 30 a book 於其中間造種種業
199 30 actions; karma; karman 於其中間造種種業
200 30 activity; kriyā 於其中間造種種業
201 30 wáng Wang 爾時喜王菩薩白佛言
202 30 wáng a king 爾時喜王菩薩白佛言
203 30 wáng Kangxi radical 96 爾時喜王菩薩白佛言
204 30 wàng to be king; to rule 爾時喜王菩薩白佛言
205 30 wáng a prince; a duke 爾時喜王菩薩白佛言
206 30 wáng grand; great 爾時喜王菩薩白佛言
207 30 wáng to treat with the ceremony due to a king 爾時喜王菩薩白佛言
208 30 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 爾時喜王菩薩白佛言
209 30 wáng the head of a group or gang 爾時喜王菩薩白佛言
210 30 wáng the biggest or best of a group 爾時喜王菩薩白佛言
211 30 wáng king; best of a kind; rāja 爾時喜王菩薩白佛言
212 29 yīn sound; noise 南無雲音佛
213 29 yīn Kangxi radical 180 南無雲音佛
214 29 yīn news 南無雲音佛
215 29 yīn tone; timbre 南無雲音佛
216 29 yīn music 南無雲音佛
217 29 yīn material from which musical instruments are made 南無雲音佛
218 29 yīn voice; words 南無雲音佛
219 29 yīn tone of voice 南無雲音佛
220 29 yīn rumour 南無雲音佛
221 29 yīn shade 南無雲音佛
222 29 yīn sound; ghoṣa 南無雲音佛
223 29 idea 南無名聞意佛
224 29 Italy (abbreviation) 南無名聞意佛
225 29 a wish; a desire; intention 南無名聞意佛
226 29 mood; feeling 南無名聞意佛
227 29 will; willpower; determination 南無名聞意佛
228 29 bearing; spirit 南無名聞意佛
229 29 to think of; to long for; to miss 南無名聞意佛
230 29 to anticipate; to expect 南無名聞意佛
231 29 to doubt; to suspect 南無名聞意佛
232 29 meaning 南無名聞意佛
233 29 a suggestion; a hint 南無名聞意佛
234 29 an understanding; a point of view 南無名聞意佛
235 29 or 南無名聞意佛
236 29 Yi 南無名聞意佛
237 29 manas; mind; mentation 南無名聞意佛
238 28 děng et cetera; and so on 弟子等
239 28 děng to wait 弟子等
240 28 děng degree; kind 弟子等
241 28 děng plural 弟子等
242 28 děng to be equal 弟子等
243 28 děng degree; level 弟子等
244 28 děng to compare 弟子等
245 28 děng same; equal; sama 弟子等
246 26 zhì wisdom; knowledge; understanding 南無多智佛
247 26 zhì care; prudence 南無多智佛
248 26 zhì Zhi 南無多智佛
249 26 zhì spiritual insight; gnosis 南無多智佛
250 26 zhì clever 南無多智佛
251 26 zhì Wisdom 南無多智佛
252 26 zhì jnana; knowing 南無多智佛
253 26 dān cinnabar 丹香
254 26 dān a pellet; a powder; a mixture 丹香
255 26 dān red; vermilion 丹香
256 26 dān Dan 丹香
257 26 dān utterly sincere; wholly devoted 丹香
258 26 dān pill; bhaiṣajya 丹香
259 26 dān red; lohita 丹香
260 26 so as to; in order to 即以偈說諸佛名字
261 26 to use; to regard as 即以偈說諸佛名字
262 26 to use; to grasp 即以偈說諸佛名字
263 26 according to 即以偈說諸佛名字
264 26 because of 即以偈說諸佛名字
265 26 on a certain date 即以偈說諸佛名字
266 26 and; as well as 即以偈說諸佛名字
267 26 to rely on 即以偈說諸佛名字
268 26 to regard 即以偈說諸佛名字
269 26 to be able to 即以偈說諸佛名字
270 26 to order; to command 即以偈說諸佛名字
271 26 further; moreover 即以偈說諸佛名字
272 26 used after a verb 即以偈說諸佛名字
273 26 very 即以偈說諸佛名字
274 26 already 即以偈說諸佛名字
275 26 increasingly 即以偈說諸佛名字
276 26 a reason; a cause 即以偈說諸佛名字
277 26 Israel 即以偈說諸佛名字
278 26 Yi 即以偈說諸佛名字
279 26 use; yogena 即以偈說諸佛名字
280 26 not; no 陀羅尼門者不
281 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 陀羅尼門者不
282 26 as a correlative 陀羅尼門者不
283 26 no (answering a question) 陀羅尼門者不
284 26 forms a negative adjective from a noun 陀羅尼門者不
285 26 at the end of a sentence to form a question 陀羅尼門者不
286 26 to form a yes or no question 陀羅尼門者不
287 26 infix potential marker 陀羅尼門者不
288 26 no; na 陀羅尼門者不
289 24 de potential marker 得是三昧
290 24 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得是三昧
291 24 děi must; ought to 得是三昧
292 24 děi to want to; to need to 得是三昧
293 24 děi must; ought to 得是三昧
294 24 de 得是三昧
295 24 de infix potential marker 得是三昧
296 24 to result in 得是三昧
297 24 to be proper; to fit; to suit 得是三昧
298 24 to be satisfied 得是三昧
299 24 to be finished 得是三昧
300 24 de result of degree 得是三昧
301 24 de marks completion of an action 得是三昧
302 24 děi satisfying 得是三昧
303 24 to contract 得是三昧
304 24 marks permission or possibility 得是三昧
305 24 expressing frustration 得是三昧
306 24 to hear 得是三昧
307 24 to have; there is 得是三昧
308 24 marks time passed 得是三昧
309 24 obtain; attain; prāpta 得是三昧
310 24 no 南無無威猛佛
311 24 Kangxi radical 71 南無無威猛佛
312 24 to not have; without 南無無威猛佛
313 24 has not yet 南無無威猛佛
314 24 mo 南無無威猛佛
315 24 do not 南無無威猛佛
316 24 not; -less; un- 南無無威猛佛
317 24 regardless of 南無無威猛佛
318 24 to not have 南無無威猛佛
319 24 um 南無無威猛佛
320 24 Wu 南無無威猛佛
321 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 南無無威猛佛
322 24 not; non- 南無無威猛佛
323 24 mo 南無無威猛佛
324 22 yuàn to hope; to wish; to desire 惟願加哀
325 22 yuàn hope 惟願加哀
326 22 yuàn to be ready; to be willing 惟願加哀
327 22 yuàn to ask for; to solicit 惟願加哀
328 22 yuàn a vow 惟願加哀
329 22 yuàn diligent; attentive 惟願加哀
330 22 yuàn to prefer; to select 惟願加哀
331 22 yuàn to admire 惟願加哀
332 22 yuàn a vow; pranidhana 惟願加哀
333 22 shēn human body; torso 南無身差別佛
334 22 shēn Kangxi radical 158 南無身差別佛
335 22 shēn measure word for clothes 南無身差別佛
336 22 shēn self 南無身差別佛
337 22 shēn life 南無身差別佛
338 22 shēn an object 南無身差別佛
339 22 shēn a lifetime 南無身差別佛
340 22 shēn personally 南無身差別佛
341 22 shēn moral character 南無身差別佛
342 22 shēn status; identity; position 南無身差別佛
343 22 shēn pregnancy 南無身差別佛
344 22 juān India 南無身差別佛
345 22 shēn body; kāya 南無身差別佛
346 22 míng measure word for people 亦名
347 22 míng fame; renown; reputation 亦名
348 22 míng a name; personal name; designation 亦名
349 22 míng rank; position 亦名
350 22 míng an excuse 亦名
351 22 míng life 亦名
352 22 míng to name; to call 亦名
353 22 míng to express; to describe 亦名
354 22 míng to be called; to have the name 亦名
355 22 míng to own; to possess 亦名
356 22 míng famous; renowned 亦名
357 22 míng moral 亦名
358 22 míng name; naman 亦名
359 22 míng fame; renown; yasas 亦名
360 21 功德 gōngdé achievements and virtue 南無功德明佛
361 21 功德 gōngdé merit 南無功德明佛
362 21 功德 gōngdé quality; guṇa 南無功德明佛
363 21 功德 gōngdé merit; puṇya 南無功德明佛
364 20 jiē all; each and every; in all cases 皆當得阿耨多羅三藐三菩提
365 20 jiē same; equally 皆當得阿耨多羅三藐三菩提
366 20 jiē all; sarva 皆當得阿耨多羅三藐三菩提
367 20 師子 shīzi a lion 南無師子步佛
368 20 師子 shīzi lion; siṃha 南無師子步佛
369 20 師子 shīzi Simha 南無師子步佛
370 20 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子等
371 20 弟子 dìzi youngster 弟子等
372 20 弟子 dìzi prostitute 弟子等
373 20 弟子 dìzi believer 弟子等
374 20 弟子 dìzi disciple 弟子等
375 20 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子等
376 19 huā Hua 南無花相佛
377 19 huā flower 南無花相佛
378 19 huā to spend (money, time) 南無花相佛
379 19 huā a flower shaped object 南無花相佛
380 19 huā a beautiful female 南無花相佛
381 19 huā having flowers 南無花相佛
382 19 huā having a decorative pattern 南無花相佛
383 19 huā having a a variety 南無花相佛
384 19 huā false; empty 南無花相佛
385 19 huā indistinct; fuzzy 南無花相佛
386 19 huā excited 南無花相佛
387 19 huā to flower 南無花相佛
388 19 huā flower; puṣpa 南無花相佛
389 19 zuì crime; offense; sin; vice 造罪滿天地
390 19 zuì fault; error 造罪滿天地
391 19 zuì hardship; suffering 造罪滿天地
392 19 zuì to blame; to accuse 造罪滿天地
393 19 zuì punishment 造罪滿天地
394 19 zuì transgression; āpatti 造罪滿天地
395 19 zuì sin; agha 造罪滿天地
396 19 lái to come 從無量劫來至于今日
397 19 lái indicates an approximate quantity 從無量劫來至于今日
398 19 lái please 從無量劫來至于今日
399 19 lái used to substitute for another verb 從無量劫來至于今日
400 19 lái used between two word groups to express purpose and effect 從無量劫來至于今日
401 19 lái ever since 從無量劫來至于今日
402 19 lái wheat 從無量劫來至于今日
403 19 lái next; future 從無量劫來至于今日
404 19 lái a simple complement of direction 從無量劫來至于今日
405 19 lái to occur; to arise 從無量劫來至于今日
406 19 lái to earn 從無量劫來至于今日
407 19 lái to come; āgata 從無量劫來至于今日
408 19 in; at 於此劫中得成佛已
409 19 in; at 於此劫中得成佛已
410 19 in; at; to; from 於此劫中得成佛已
411 19 to go; to 於此劫中得成佛已
412 19 to rely on; to depend on 於此劫中得成佛已
413 19 to go to; to arrive at 於此劫中得成佛已
414 19 from 於此劫中得成佛已
415 19 give 於此劫中得成佛已
416 19 oppposing 於此劫中得成佛已
417 19 and 於此劫中得成佛已
418 19 compared to 於此劫中得成佛已
419 19 by 於此劫中得成佛已
420 19 and; as well as 於此劫中得成佛已
421 19 for 於此劫中得成佛已
422 19 Yu 於此劫中得成佛已
423 19 a crow 於此劫中得成佛已
424 19 whew; wow 於此劫中得成佛已
425 19 near to; antike 於此劫中得成佛已
426 19 wèi for; to 為護佛法
427 19 wèi because of 為護佛法
428 19 wéi to act as; to serve 為護佛法
429 19 wéi to change into; to become 為護佛法
430 19 wéi to be; is 為護佛法
431 19 wéi to do 為護佛法
432 19 wèi for 為護佛法
433 19 wèi because of; for; to 為護佛法
434 19 wèi to 為護佛法
435 19 wéi in a passive construction 為護佛法
436 19 wéi forming a rehetorical question 為護佛法
437 19 wéi forming an adverb 為護佛法
438 19 wéi to add emphasis 為護佛法
439 19 wèi to support; to help 為護佛法
440 19 wéi to govern 為護佛法
441 19 wèi to be; bhū 為護佛法
442 19 ruò to seem; to be like; as 若總
443 19 ruò seemingly 若總
444 19 ruò if 若總
445 19 ruò you 若總
446 19 ruò this; that 若總
447 19 ruò and; or 若總
448 19 ruò as for; pertaining to 若總
449 19 pomegranite 若總
450 19 ruò to choose 若總
451 19 ruò to agree; to accord with; to conform to 若總
452 19 ruò thus 若總
453 19 ruò pollia 若總
454 19 ruò Ruo 若總
455 19 ruò only then 若總
456 19 ja 若總
457 19 jñā 若總
458 19 ruò if; yadi 若總
459 19 method; way 顯示法明
460 19 France 顯示法明
461 19 the law; rules; regulations 顯示法明
462 19 the teachings of the Buddha; Dharma 顯示法明
463 19 a standard; a norm 顯示法明
464 19 an institution 顯示法明
465 19 to emulate 顯示法明
466 19 magic; a magic trick 顯示法明
467 19 punishment 顯示法明
468 19 Fa 顯示法明
469 19 a precedent 顯示法明
470 19 a classification of some kinds of Han texts 顯示法明
471 19 relating to a ceremony or rite 顯示法明
472 19 Dharma 顯示法明
473 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 顯示法明
474 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 顯示法明
475 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 顯示法明
476 19 quality; characteristic 顯示法明
477 19 gain; advantage; benefit 利諸天人
478 19 profit 利諸天人
479 19 sharp 利諸天人
480 19 to benefit; to serve 利諸天人
481 19 Li 利諸天人
482 19 to be useful 利諸天人
483 19 smooth; without a hitch 利諸天人
484 19 benefit; hita 利諸天人
485 19 zhū all; many; various 諸三昧門
486 19 zhū Zhu 諸三昧門
487 19 zhū all; members of the class 諸三昧門
488 19 zhū interrogative particle 諸三昧門
489 19 zhū him; her; them; it 諸三昧門
490 19 zhū of; in 諸三昧門
491 19 zhū all; many; sarva 諸三昧門
492 18 to be fond of; to like 爾時喜王菩薩白佛言
493 18 happy; delightful; joyful 爾時喜王菩薩白佛言
494 18 suitable 爾時喜王菩薩白佛言
495 18 relating to marriage 爾時喜王菩薩白佛言
496 18 shining; splendid 爾時喜王菩薩白佛言
497 18 Xi 爾時喜王菩薩白佛言
498 18 easy 爾時喜王菩薩白佛言
499 18 to be pregnant 爾時喜王菩薩白佛言
500 18 joy; happiness; delight 爾時喜王菩薩白佛言

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
南无 南無
  1. nánmó
  2. nánmó
  1. Blessed Be
  2. namo; to pay respect to; to take refuge
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
huò or; vā
忏悔 懺悔
  1. chànhuǐ
  2. chànhuǐ
  1. to repent
  2. repentance; pāpadeśanā
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. Virtue
  2. merit; puṇya; puñña
  3. guṇa
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
shàn wholesome; virtuous
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
shàng higher, superior; uttara

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝相佛 寶相佛 66 Maharatnaketu Buddha; Jewelled Appearance Buddha
宝明 寶明 98 Ratnaprabhasa
宝手 寶手 98 Ratnapani
宝月 寶月 98 Ratnacandra
不动佛 不動佛 98 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
成王 99 King Cheng of Zhou
大功德 100 Laksmi
大光佛 100 Mahaprabha Buddha; Great Light Buddha
大明佛 100 Maharasmiprabha Buddha; Great Brightness Buddha
大威德 100 Yamantaka
大光 100 Vistīrṇavatī
丹本 100 Khitan Canon
德光 100
  1. Punyarasmi
  2. Gunaprabha
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法天 102 Dharmadeva; Fatian
法顶 法頂 102 Bopjong; Beopjeong
法佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵德 102 Brahma Virtue; Brahmadatta
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵相 102 Brahmadhvaja
梵音佛 102 Brahmaghosa Buddha; Pure Sound Buddha
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法意 102 Fayi
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
弗沙佛 102 Puṣya Buddha
广德 廣德 103 Guangde
海德 104 Hyde
华光佛 華光佛 104 Padmaprabha Buddha
花山 104 Huashan
惠济 惠濟 104 Huiji
见一切义佛 見一切義佛 106 Sarvarthadarsa Buddha; Vision of all Meaning Buddha
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
戒明 106 Kaimei
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
净意 淨意 106 Śuddhamati
净名 淨名 106 Vimalakirti
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
乐安 樂安 76 Le'an
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
理佛 108 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺 羅睺 108 Rahu
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
名闻佛 名聞佛 109 Yasas Buddha; Well-Known Buddha
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
那罗延 那羅延 110 Narayana
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘富罗山 毘富羅山 112 Mount Vaipulya
仁贤 仁賢 114 Bhadrika; Bhaddiya
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
善寂 115 Shan Ji
善月 115 Shan Yue
善财 善財 83
  1. Sudhana
  2. Sudhana
善灯 善燈 115 Good Lamp; Suppatīta; Supradīpa
圣天 聖天 115
  1. Shōden
  2. āryadeva
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
师子佛 師子佛 115 Simha Buddha; Lion Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
师子相 師子相 115 Simdhadhvaja
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
宿王佛 115 Naksatraraja Buddha; King of Past Lives Buddha
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
提沙佛 116 Puṣya Buddha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威德王 119 Wideok of Baekje
无边行 無邊行 119 Anantacritra
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无动佛 無動佛 119 Akṣobhya; Aksobhya Buddha
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
贤劫 賢劫 120 bhadrakalpa; the present kalpa
香象 120 Gandhahastī
相国 相國 120 Chancellor of State
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
现在贤劫千佛名经 現在賢劫千佛名經 120 Sutra on the Names of a Thousand Buddhas from the Present Kalpa; Xianzai Xian Jie Qian Fo Ming Jing
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须焰摩 須焰摩 120 Suyama Heaven
焰肩佛 121 Maharcislamdha Buddha; Blazing Shoulders Buddha
鸯伽 鴦伽 121
  1. Anga
  2. Anga
药王 藥王 89 Bhaisajyaraja; Medicine King
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
正生 122 Zhengsheng
智人 122 Homo sapiens
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自在王 122 īśāna; Isana; Svāmin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 250.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白佛 98 to address the Buddha
白毫 98 urna
百味 98 a hundred flavors; many tastes
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
宝髻 寶髻 98 ratnaśikhī
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
鼻根 98 organ of smell
不常 98 not permanent
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不惜身命 98 willingness to give up one's own life
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
藏窜 藏竄 99 to hide away
常乐 常樂 99 lasting joy
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
称佛 稱佛 99 to recite the Buddha's name
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持地 99
  1. ruler of the land
  2. Dharanimdhara
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
持鬘 99 hair twisted together; mālādhāra
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
臭秽 臭穢 99 foul
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
次复 次復 99 afterwards; then
聪利 聰利 99 sharp listening skills; clever
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大藏 100 Buddhist canon
打掷 打擲 100 to beat; tāḍita
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
等身 100 a life-size image
谛法 諦法 100 right effort
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法乐 法樂 102
  1. Dharma joy
  2. dharma joy
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法名 102 Dharma name
方便慧 102 skill in means and wisdom
方等 102 vaipulya; vaidalya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
梵声 梵聲 102 the voices of Buddhas and bodhisattvas
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非道 102 heterodox views
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
功德聚 103 stupa
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
广照 廣照 103
  1. wide illumination
  2. Guang Zhao
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
过现 過現 103 past and present
果报 果報 103 fruition; the result of karma
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
后报业 後報業 104 karmic effects in future lives; Karmic effects in future lifes
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
华藏 華藏 104 lotus-treasury
欢喜佛 歡喜佛 104 Buddha of Happiness
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
金佛 106 metal Buddha statue
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
伎乐 伎樂 106 music
觉意 覺意 106 enlightenment factor; bodhyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空行 107 practicce according to emptiness
口四 107 four unwholesome acts of speech
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐说 樂說 108 the joy of teaching the Dharma
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六和敬 108
  1. Six Points of Reverent Harmony
  2. six reverent points of harmony
六斋 六齋 108 six days of abstinence
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙行 109 a profound act
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
妙乐 妙樂 109
  1. sublime joy
  2. Miaole
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭佛 滅佛 109 persecution of Buddhism
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
恼害 惱害 110 malicious feeling
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
牛王 110 king of bulls
槃陀 112 a unit of length equal to twenty eight elbow lengths
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
千佛 113 thousand Buddhas
勤行 113 diligent practice
人王 114 king; nṛpa
汝今谛听 汝今諦聽 114 pay attention closely
如来衣 如來衣 114 the robe of the Tathagata
如是等罪无量无边 如是等罪無量無邊 114 thus the sins will be uncountable and unbounded
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三障 115 three barriers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
僧物 115 property of the monastic community
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
山王 115 the highest peak
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善宿 115 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲知足 115 content with few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
舌根 115 organ of taste; tongue
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身根 115 sense of touch
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生报业 生報業 115 Karmic effects in the next life
生法 115 sentient beings and dharmas
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
身骨 115 relics
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十恶 十惡 115 the ten evils
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十想 115 ten notions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四等 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四生 115 four types of birth
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四重 115 four grave prohibitions
随情 隨情 115 compliant
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
网光 網光 119
  1. web of light; jaliniprabha
  2. Jaliniprabha
五戒 119 the five precepts
无量净 無量淨 119 boundless purity
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五欲 五慾 119 the five desires
五欲境 119 objects of the five desires
无碍智 無礙智 119 omniscience
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量意 無量意 119
  1. boundless mind; boundless will
  2. Anantamati
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
无始 無始 119 without beginning
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
现报业 現報業 120 Karmic effects in this life
现见 現見 120 to immediately see
想佛 120 contemplate the Buddha
香积 香積 120
  1. Fragrance Accumulation
  2. accumulated fragrance
  3. Gandhasugandha
心识 心識 120 mind and cognition
行佛 120 Practice the Buddha's Way
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心慧 120 wisdom
虚空界 虛空界 120 visible space
眼根 121 the faculty of sight
厌离 厭離 121 to give up in disgust
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业因 業因 121 karmic conditions
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一日一夜 121 one day and one night
一子地 121 the bhumi of an only son
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
应供养 應供養 121 worthy of worship
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一切经 一切經 121 all scriptures
永劫 121 eternity
有相 121 having form
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
欝金 121 saffron; kunkuma
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
正智 122 correct understanding; wisdom
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
罪障 122 the barrier of sin
罪報 罪報 122 retribution
罪福 122 offense and merit
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha
作善 122 to do good deeds