Glossary and Vocabulary for Father and Son Compilation (Fu Zi He Ji Jing) 父子合集經, Scroll 18
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 愚癡異生寡聞無智 |
2 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 愚癡異生寡聞無智 |
3 | 58 | 無 | mó | mo | 愚癡異生寡聞無智 |
4 | 58 | 無 | wú | to not have | 愚癡異生寡聞無智 |
5 | 58 | 無 | wú | Wu | 愚癡異生寡聞無智 |
6 | 58 | 無 | mó | mo | 愚癡異生寡聞無智 |
7 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 憶念夢中所受妙觸 |
8 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 憶念夢中所受妙觸 |
9 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 憶念夢中所受妙觸 |
10 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 憶念夢中所受妙觸 |
11 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 憶念夢中所受妙觸 |
12 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 憶念夢中所受妙觸 |
13 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 憶念夢中所受妙觸 |
14 | 48 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 如是了知初識初識空 |
15 | 48 | 空 | kòng | free time | 如是了知初識初識空 |
16 | 48 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 如是了知初識初識空 |
17 | 48 | 空 | kōng | the sky; the air | 如是了知初識初識空 |
18 | 48 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 如是了知初識初識空 |
19 | 48 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 如是了知初識初識空 |
20 | 48 | 空 | kòng | empty space | 如是了知初識初識空 |
21 | 48 | 空 | kōng | without substance | 如是了知初識初識空 |
22 | 48 | 空 | kōng | to not have | 如是了知初識初識空 |
23 | 48 | 空 | kòng | opportunity; chance | 如是了知初識初識空 |
24 | 48 | 空 | kōng | vast and high | 如是了知初識初識空 |
25 | 48 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 如是了知初識初識空 |
26 | 48 | 空 | kòng | blank | 如是了知初識初識空 |
27 | 48 | 空 | kòng | expansive | 如是了知初識初識空 |
28 | 48 | 空 | kòng | lacking | 如是了知初識初識空 |
29 | 48 | 空 | kōng | plain; nothing else | 如是了知初識初識空 |
30 | 48 | 空 | kōng | Emptiness | 如是了知初識初識空 |
31 | 48 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 如是了知初識初識空 |
32 | 47 | 識 | shí | knowledge; understanding | 最後識滅自業現前 |
33 | 47 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 最後識滅自業現前 |
34 | 47 | 識 | zhì | to record | 最後識滅自業現前 |
35 | 47 | 識 | shí | thought; cognition | 最後識滅自業現前 |
36 | 47 | 識 | shí | to understand | 最後識滅自業現前 |
37 | 47 | 識 | shí | experience; common sense | 最後識滅自業現前 |
38 | 47 | 識 | shí | a good friend | 最後識滅自業現前 |
39 | 47 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 最後識滅自業現前 |
40 | 47 | 識 | zhì | a label; a mark | 最後識滅自業現前 |
41 | 47 | 識 | zhì | an inscription | 最後識滅自業現前 |
42 | 47 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 最後識滅自業現前 |
43 | 45 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 是業滅已 |
44 | 45 | 滅 | miè | to submerge | 是業滅已 |
45 | 45 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 是業滅已 |
46 | 45 | 滅 | miè | to eliminate | 是業滅已 |
47 | 45 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 是業滅已 |
48 | 45 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 是業滅已 |
49 | 45 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 是業滅已 |
50 | 43 | 業 | yè | business; industry | 心生染著造如是業 |
51 | 43 | 業 | yè | activity; actions | 心生染著造如是業 |
52 | 43 | 業 | yè | order; sequence | 心生染著造如是業 |
53 | 43 | 業 | yè | to continue | 心生染著造如是業 |
54 | 43 | 業 | yè | to start; to create | 心生染著造如是業 |
55 | 43 | 業 | yè | karma | 心生染著造如是業 |
56 | 43 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 心生染著造如是業 |
57 | 43 | 業 | yè | a course of study; training | 心生染著造如是業 |
58 | 43 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 心生染著造如是業 |
59 | 43 | 業 | yè | an estate; a property | 心生染著造如是業 |
60 | 43 | 業 | yè | an achievement | 心生染著造如是業 |
61 | 43 | 業 | yè | to engage in | 心生染著造如是業 |
62 | 43 | 業 | yè | Ye | 心生染著造如是業 |
63 | 43 | 業 | yè | a horizontal board | 心生染著造如是業 |
64 | 43 | 業 | yè | an occupation | 心生染著造如是業 |
65 | 43 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 心生染著造如是業 |
66 | 43 | 業 | yè | a book | 心生染著造如是業 |
67 | 43 | 業 | yè | actions; karma; karman | 心生染著造如是業 |
68 | 43 | 業 | yè | activity; kriyā | 心生染著造如是業 |
69 | 42 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
70 | 42 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
71 | 42 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
72 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至命終時 |
73 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 至命終時 |
74 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 至命終時 |
75 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 為實爾不 |
76 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 當知是人徒自疲勞 |
77 | 28 | 自 | zì | Zi | 當知是人徒自疲勞 |
78 | 28 | 自 | zì | a nose | 當知是人徒自疲勞 |
79 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 當知是人徒自疲勞 |
80 | 28 | 自 | zì | origin | 當知是人徒自疲勞 |
81 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 當知是人徒自疲勞 |
82 | 28 | 自 | zì | to be | 當知是人徒自疲勞 |
83 | 28 | 自 | zì | self; soul; ātman | 當知是人徒自疲勞 |
84 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人覺已 |
85 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人覺已 |
86 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 是人覺已 |
87 | 27 | 人 | rén | everybody | 是人覺已 |
88 | 27 | 人 | rén | adult | 是人覺已 |
89 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 是人覺已 |
90 | 27 | 人 | rén | an upright person | 是人覺已 |
91 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人覺已 |
92 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
93 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於可意觸而生愛樂 |
94 | 24 | 生 | shēng | to live | 於可意觸而生愛樂 |
95 | 24 | 生 | shēng | raw | 於可意觸而生愛樂 |
96 | 24 | 生 | shēng | a student | 於可意觸而生愛樂 |
97 | 24 | 生 | shēng | life | 於可意觸而生愛樂 |
98 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於可意觸而生愛樂 |
99 | 24 | 生 | shēng | alive | 於可意觸而生愛樂 |
100 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 於可意觸而生愛樂 |
101 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於可意觸而生愛樂 |
102 | 24 | 生 | shēng | to grow | 於可意觸而生愛樂 |
103 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 於可意觸而生愛樂 |
104 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 於可意觸而生愛樂 |
105 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於可意觸而生愛樂 |
106 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於可意觸而生愛樂 |
107 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於可意觸而生愛樂 |
108 | 24 | 生 | shēng | gender | 於可意觸而生愛樂 |
109 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於可意觸而生愛樂 |
110 | 24 | 生 | shēng | to set up | 於可意觸而生愛樂 |
111 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 於可意觸而生愛樂 |
112 | 24 | 生 | shēng | a captive | 於可意觸而生愛樂 |
113 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 於可意觸而生愛樂 |
114 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於可意觸而生愛樂 |
115 | 24 | 生 | shēng | unripe | 於可意觸而生愛樂 |
116 | 24 | 生 | shēng | nature | 於可意觸而生愛樂 |
117 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於可意觸而生愛樂 |
118 | 24 | 生 | shēng | destiny | 於可意觸而生愛樂 |
119 | 24 | 生 | shēng | birth | 於可意觸而生愛樂 |
120 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於可意觸而生愛樂 |
121 | 24 | 於 | yú | to go; to | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
122 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
123 | 24 | 於 | yú | Yu | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
124 | 24 | 於 | wū | a crow | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
125 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 至命終時 |
126 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 至命終時 |
127 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 至命終時 |
128 | 24 | 時 | shí | fashionable | 至命終時 |
129 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 至命終時 |
130 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 至命終時 |
131 | 24 | 時 | shí | tense | 至命終時 |
132 | 24 | 時 | shí | particular; special | 至命終時 |
133 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 至命終時 |
134 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 至命終時 |
135 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 至命終時 |
136 | 24 | 時 | shí | seasonal | 至命終時 |
137 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 至命終時 |
138 | 24 | 時 | shí | hour | 至命終時 |
139 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 至命終時 |
140 | 24 | 時 | shí | Shi | 至命終時 |
141 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 至命終時 |
142 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 至命終時 |
143 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 至命終時 |
144 | 24 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初識生起 |
145 | 24 | 初 | chū | original | 初識生起 |
146 | 24 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初識生起 |
147 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為實爾不 |
148 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 為實爾不 |
149 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 為實爾不 |
150 | 22 | 為 | wéi | to do | 為實爾不 |
151 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 為實爾不 |
152 | 22 | 為 | wéi | to govern | 為實爾不 |
153 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 為實爾不 |
154 | 20 | 夢中 | mèngzhōng | in a dream | 憶念夢中所受妙觸 |
155 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type | 身業三種 |
156 | 18 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 身業三種 |
157 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 身業三種 |
158 | 18 | 種 | zhǒng | seed; strain | 身業三種 |
159 | 18 | 種 | zhǒng | offspring | 身業三種 |
160 | 18 | 種 | zhǒng | breed | 身業三種 |
161 | 18 | 種 | zhǒng | race | 身業三種 |
162 | 18 | 種 | zhǒng | species | 身業三種 |
163 | 18 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 身業三種 |
164 | 18 | 種 | zhǒng | grit; guts | 身業三種 |
165 | 18 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 身業三種 |
166 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名空解脫門 |
167 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名空解脫門 |
168 | 18 | 名 | míng | rank; position | 此名空解脫門 |
169 | 18 | 名 | míng | an excuse | 此名空解脫門 |
170 | 18 | 名 | míng | life | 此名空解脫門 |
171 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 此名空解脫門 |
172 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 此名空解脫門 |
173 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名空解脫門 |
174 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 此名空解脫門 |
175 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 此名空解脫門 |
176 | 18 | 名 | míng | moral | 此名空解脫門 |
177 | 18 | 名 | míng | name; naman | 此名空解脫門 |
178 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名空解脫門 |
179 | 18 | 無有 | wú yǒu | there is not | 夢中畢竟無有寶媛 |
180 | 18 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 夢中畢竟無有寶媛 |
181 | 17 | 知 | zhī | to know | 當知是人徒自疲勞 |
182 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 當知是人徒自疲勞 |
183 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知是人徒自疲勞 |
184 | 17 | 知 | zhī | to administer | 當知是人徒自疲勞 |
185 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知是人徒自疲勞 |
186 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 當知是人徒自疲勞 |
187 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知是人徒自疲勞 |
188 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知是人徒自疲勞 |
189 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 當知是人徒自疲勞 |
190 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知是人徒自疲勞 |
191 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 當知是人徒自疲勞 |
192 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 當知是人徒自疲勞 |
193 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 當知是人徒自疲勞 |
194 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 當知是人徒自疲勞 |
195 | 17 | 知 | zhī | to make known | 當知是人徒自疲勞 |
196 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 當知是人徒自疲勞 |
197 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知是人徒自疲勞 |
198 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 當知是人徒自疲勞 |
199 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 當知是人徒自疲勞 |
200 | 17 | 其 | qí | Qi | 識為其主 |
201 | 17 | 界 | jiè | border; boundary | 琰摩羅界及阿脩羅 |
202 | 17 | 界 | jiè | kingdom | 琰摩羅界及阿脩羅 |
203 | 17 | 界 | jiè | territory; region | 琰摩羅界及阿脩羅 |
204 | 17 | 界 | jiè | the world | 琰摩羅界及阿脩羅 |
205 | 17 | 界 | jiè | scope; extent | 琰摩羅界及阿脩羅 |
206 | 17 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 琰摩羅界及阿脩羅 |
207 | 17 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 琰摩羅界及阿脩羅 |
208 | 17 | 界 | jiè | to adjoin | 琰摩羅界及阿脩羅 |
209 | 17 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 琰摩羅界及阿脩羅 |
210 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是人覺已 |
211 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是人覺已 |
212 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 是人覺已 |
213 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是人覺已 |
214 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是人覺已 |
215 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是人覺已 |
216 | 15 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 憶念夢中所受妙觸 |
217 | 15 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 憶念夢中所受妙觸 |
218 | 15 | 受 | shòu | to receive; to accept | 憶念夢中所受妙觸 |
219 | 15 | 受 | shòu | to tolerate | 憶念夢中所受妙觸 |
220 | 15 | 受 | shòu | feelings; sensations | 憶念夢中所受妙觸 |
221 | 15 | 實 | shí | real; true | 為實爾不 |
222 | 15 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 為實爾不 |
223 | 15 | 實 | shí | substance; content; material | 為實爾不 |
224 | 15 | 實 | shí | honest; sincere | 為實爾不 |
225 | 15 | 實 | shí | vast; extensive | 為實爾不 |
226 | 15 | 實 | shí | solid | 為實爾不 |
227 | 15 | 實 | shí | abundant; prosperous | 為實爾不 |
228 | 15 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 為實爾不 |
229 | 15 | 實 | shí | wealth; property | 為實爾不 |
230 | 15 | 實 | shí | effect; result | 為實爾不 |
231 | 15 | 實 | shí | an honest person | 為實爾不 |
232 | 15 | 實 | shí | to fill | 為實爾不 |
233 | 15 | 實 | shí | complete | 為實爾不 |
234 | 15 | 實 | shí | to strengthen | 為實爾不 |
235 | 15 | 實 | shí | to practice | 為實爾不 |
236 | 15 | 實 | shí | namely | 為實爾不 |
237 | 15 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 為實爾不 |
238 | 15 | 實 | shí | full; at capacity | 為實爾不 |
239 | 15 | 實 | shí | supplies; goods | 為實爾不 |
240 | 15 | 實 | shí | Shichen | 為實爾不 |
241 | 15 | 實 | shí | Real | 為實爾不 |
242 | 15 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 為實爾不 |
243 | 14 | 身識 | shēn shí | body consciousness; sense of touch | 身識身識空 |
244 | 13 | 三 | sān | three | 六界差別品第二十六之三 |
245 | 13 | 三 | sān | third | 六界差別品第二十六之三 |
246 | 13 | 三 | sān | more than two | 六界差別品第二十六之三 |
247 | 13 | 三 | sān | very few | 六界差別品第二十六之三 |
248 | 13 | 三 | sān | San | 六界差別品第二十六之三 |
249 | 13 | 三 | sān | three; tri | 六界差別品第二十六之三 |
250 | 13 | 三 | sān | sa | 六界差別品第二十六之三 |
251 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 六界差別品第二十六之三 |
252 | 13 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
253 | 13 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
254 | 13 | 也 | yě | ya | 不也 |
255 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生染著造如是業 |
256 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生染著造如是業 |
257 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生染著造如是業 |
258 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生染著造如是業 |
259 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生染著造如是業 |
260 | 12 | 心 | xīn | heart | 心生染著造如是業 |
261 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心生染著造如是業 |
262 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生染著造如是業 |
263 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生染著造如是業 |
264 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生染著造如是業 |
265 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生染著造如是業 |
266 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生染著造如是業 |
267 | 12 | 王 | wáng | Wang | 王言 |
268 | 12 | 王 | wáng | a king | 王言 |
269 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王言 |
270 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王言 |
271 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王言 |
272 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 王言 |
273 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王言 |
274 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王言 |
275 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王言 |
276 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王言 |
277 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王言 |
278 | 12 | 世 | shì | a generation | 無有少法從於此世得至他世 |
279 | 12 | 世 | shì | a period of thirty years | 無有少法從於此世得至他世 |
280 | 12 | 世 | shì | the world | 無有少法從於此世得至他世 |
281 | 12 | 世 | shì | years; age | 無有少法從於此世得至他世 |
282 | 12 | 世 | shì | a dynasty | 無有少法從於此世得至他世 |
283 | 12 | 世 | shì | secular; worldly | 無有少法從於此世得至他世 |
284 | 12 | 世 | shì | over generations | 無有少法從於此世得至他世 |
285 | 12 | 世 | shì | world | 無有少法從於此世得至他世 |
286 | 12 | 世 | shì | an era | 無有少法從於此世得至他世 |
287 | 12 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 無有少法從於此世得至他世 |
288 | 12 | 世 | shì | to keep good family relations | 無有少法從於此世得至他世 |
289 | 12 | 世 | shì | Shi | 無有少法從於此世得至他世 |
290 | 12 | 世 | shì | a geologic epoch | 無有少法從於此世得至他世 |
291 | 12 | 世 | shì | hereditary | 無有少法從於此世得至他世 |
292 | 12 | 世 | shì | later generations | 無有少法從於此世得至他世 |
293 | 12 | 世 | shì | a successor; an heir | 無有少法從於此世得至他世 |
294 | 12 | 世 | shì | the current times | 無有少法從於此世得至他世 |
295 | 12 | 世 | shì | loka; a world | 無有少法從於此世得至他世 |
296 | 12 | 見 | jiàn | to see | 見先所作 |
297 | 12 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見先所作 |
298 | 12 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見先所作 |
299 | 12 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見先所作 |
300 | 12 | 見 | jiàn | to listen to | 見先所作 |
301 | 12 | 見 | jiàn | to meet | 見先所作 |
302 | 12 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見先所作 |
303 | 12 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見先所作 |
304 | 12 | 見 | jiàn | Jian | 見先所作 |
305 | 12 | 見 | xiàn | to appear | 見先所作 |
306 | 12 | 見 | xiàn | to introduce | 見先所作 |
307 | 12 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見先所作 |
308 | 12 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見先所作 |
309 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 王言 |
310 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 王言 |
311 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 王言 |
312 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 王言 |
313 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 王言 |
314 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 王言 |
315 | 12 | 言 | yán | to regard as | 王言 |
316 | 12 | 言 | yán | to act as | 王言 |
317 | 12 | 言 | yán | word; vacana | 王言 |
318 | 12 | 言 | yán | speak; vad | 王言 |
319 | 12 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 最後識滅名為死蘊 |
320 | 12 | 蘊 | yùn | to contain | 最後識滅名為死蘊 |
321 | 12 | 蘊 | yùn | profundity | 最後識滅名為死蘊 |
322 | 12 | 蘊 | yùn | withered grass | 最後識滅名為死蘊 |
323 | 12 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 最後識滅名為死蘊 |
324 | 12 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 涅槃涅槃皆自性空 |
325 | 12 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 涅槃涅槃皆自性空 |
326 | 12 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 涅槃涅槃皆自性空 |
327 | 12 | 輪迴 | lúnhuí | Cycle of Rebirth | 輪迴輪迴空 |
328 | 12 | 輪迴 | lúnhuí | rebirth | 輪迴輪迴空 |
329 | 12 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 輪迴輪迴空 |
330 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | The Intrinsically Empty Nature | 自性空故 |
331 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | emptiness of self-nature | 自性空故 |
332 | 12 | 自性空 | zìxìng kōng | svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature | 自性空故 |
333 | 12 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 二種相因 |
334 | 12 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 二種相因 |
335 | 12 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 二種相因 |
336 | 12 | 相 | xiàng | to aid; to help | 二種相因 |
337 | 12 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 二種相因 |
338 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 二種相因 |
339 | 12 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 二種相因 |
340 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 二種相因 |
341 | 12 | 相 | xiāng | form substance | 二種相因 |
342 | 12 | 相 | xiāng | to express | 二種相因 |
343 | 12 | 相 | xiàng | to choose | 二種相因 |
344 | 12 | 相 | xiāng | Xiang | 二種相因 |
345 | 12 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 二種相因 |
346 | 12 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 二種相因 |
347 | 12 | 相 | xiāng | to compare | 二種相因 |
348 | 12 | 相 | xiàng | to divine | 二種相因 |
349 | 12 | 相 | xiàng | to administer | 二種相因 |
350 | 12 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 二種相因 |
351 | 12 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 二種相因 |
352 | 12 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 二種相因 |
353 | 12 | 相 | xiāng | coralwood | 二種相因 |
354 | 12 | 相 | xiàng | ministry | 二種相因 |
355 | 12 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 二種相因 |
356 | 12 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 二種相因 |
357 | 12 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 二種相因 |
358 | 12 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 二種相因 |
359 | 12 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 二種相因 |
360 | 11 | 了知 | liǎozhī | to understand clearly | 如是了知初識初識空 |
361 | 10 | 報 | bào | newspaper | 作業受報 |
362 | 10 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 作業受報 |
363 | 10 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 作業受報 |
364 | 10 | 報 | bào | to respond; to reply | 作業受報 |
365 | 10 | 報 | bào | to revenge | 作業受報 |
366 | 10 | 報 | bào | a cable; a telegram | 作業受報 |
367 | 10 | 報 | bào | a message; information | 作業受報 |
368 | 10 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 作業受報 |
369 | 10 | 覺 | jué | to awake | 是人覺已 |
370 | 10 | 覺 | jiào | sleep | 是人覺已 |
371 | 10 | 覺 | jué | to realize | 是人覺已 |
372 | 10 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 是人覺已 |
373 | 10 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 是人覺已 |
374 | 10 | 覺 | jué | perception; feeling | 是人覺已 |
375 | 10 | 覺 | jué | a person with foresight | 是人覺已 |
376 | 10 | 覺 | jué | Awaken | 是人覺已 |
377 | 10 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 是人覺已 |
378 | 10 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 皆不失壞 |
379 | 10 | 壞 | huài | to go bad; to break | 皆不失壞 |
380 | 10 | 壞 | huài | to defeat | 皆不失壞 |
381 | 10 | 壞 | huài | sinister; evil | 皆不失壞 |
382 | 10 | 壞 | huài | to decline; to wane | 皆不失壞 |
383 | 10 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 皆不失壞 |
384 | 10 | 壞 | huài | breaking; bheda | 皆不失壞 |
385 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 於可意觸而生愛樂 |
386 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 於可意觸而生愛樂 |
387 | 10 | 而 | néng | can; able | 於可意觸而生愛樂 |
388 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 於可意觸而生愛樂 |
389 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 於可意觸而生愛樂 |
390 | 9 | 事 | shì | matter; thing; item | 如彼睡覺憶夢中事 |
391 | 9 | 事 | shì | to serve | 如彼睡覺憶夢中事 |
392 | 9 | 事 | shì | a government post | 如彼睡覺憶夢中事 |
393 | 9 | 事 | shì | duty; post; work | 如彼睡覺憶夢中事 |
394 | 9 | 事 | shì | occupation | 如彼睡覺憶夢中事 |
395 | 9 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 如彼睡覺憶夢中事 |
396 | 9 | 事 | shì | an accident | 如彼睡覺憶夢中事 |
397 | 9 | 事 | shì | to attend | 如彼睡覺憶夢中事 |
398 | 9 | 事 | shì | an allusion | 如彼睡覺憶夢中事 |
399 | 9 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 如彼睡覺憶夢中事 |
400 | 9 | 事 | shì | to engage in | 如彼睡覺憶夢中事 |
401 | 9 | 事 | shì | to enslave | 如彼睡覺憶夢中事 |
402 | 9 | 事 | shì | to pursue | 如彼睡覺憶夢中事 |
403 | 9 | 事 | shì | to administer | 如彼睡覺憶夢中事 |
404 | 9 | 事 | shì | to appoint | 如彼睡覺憶夢中事 |
405 | 9 | 事 | shì | thing; phenomena | 如彼睡覺憶夢中事 |
406 | 9 | 事 | shì | actions; karma | 如彼睡覺憶夢中事 |
407 | 9 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後識滅自業現前 |
408 | 9 | 夢 | mèng | a dream | 是人所夢執以為實 |
409 | 9 | 夢 | mèng | to dream | 是人所夢執以為實 |
410 | 9 | 夢 | mèng | grassland | 是人所夢執以為實 |
411 | 9 | 夢 | mèng | a fantasy; a delusion; wishful thinking | 是人所夢執以為實 |
412 | 9 | 夢 | mèng | dream; svapna | 是人所夢執以為實 |
413 | 9 | 先 | xiān | first | 見先所作 |
414 | 9 | 先 | xiān | early; prior; former | 見先所作 |
415 | 9 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 見先所作 |
416 | 9 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 見先所作 |
417 | 9 | 先 | xiān | to start | 見先所作 |
418 | 9 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 見先所作 |
419 | 9 | 先 | xiān | before; in front | 見先所作 |
420 | 9 | 先 | xiān | fundamental; basic | 見先所作 |
421 | 9 | 先 | xiān | Xian | 見先所作 |
422 | 9 | 先 | xiān | ancient; archaic | 見先所作 |
423 | 9 | 先 | xiān | super | 見先所作 |
424 | 9 | 先 | xiān | deceased | 見先所作 |
425 | 9 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 見先所作 |
426 | 9 | 作 | zuò | to do | 見先所作 |
427 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 見先所作 |
428 | 9 | 作 | zuò | to start | 見先所作 |
429 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 見先所作 |
430 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 見先所作 |
431 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 見先所作 |
432 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 見先所作 |
433 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 見先所作 |
434 | 9 | 作 | zuò | to rise | 見先所作 |
435 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 見先所作 |
436 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 見先所作 |
437 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 見先所作 |
438 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 見先所作 |
439 | 8 | 意 | yì | idea | 於意云何 |
440 | 8 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於意云何 |
441 | 8 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於意云何 |
442 | 8 | 意 | yì | mood; feeling | 於意云何 |
443 | 8 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於意云何 |
444 | 8 | 意 | yì | bearing; spirit | 於意云何 |
445 | 8 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於意云何 |
446 | 8 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於意云何 |
447 | 8 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於意云何 |
448 | 8 | 意 | yì | meaning | 於意云何 |
449 | 8 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於意云何 |
450 | 8 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於意云何 |
451 | 8 | 意 | yì | Yi | 於意云何 |
452 | 8 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於意云何 |
453 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 與空共行菩提先道 |
454 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 與空共行菩提先道 |
455 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 與空共行菩提先道 |
456 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 與空共行菩提先道 |
457 | 7 | 道 | dào | to think | 與空共行菩提先道 |
458 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 與空共行菩提先道 |
459 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 與空共行菩提先道 |
460 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 與空共行菩提先道 |
461 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 與空共行菩提先道 |
462 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 與空共行菩提先道 |
463 | 7 | 道 | dào | a skill | 與空共行菩提先道 |
464 | 7 | 道 | dào | a sect | 與空共行菩提先道 |
465 | 7 | 道 | dào | a line | 與空共行菩提先道 |
466 | 7 | 道 | dào | Way | 與空共行菩提先道 |
467 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 與空共行菩提先道 |
468 | 7 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼識起時 |
469 | 7 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼識起時 |
470 | 7 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼識起時 |
471 | 7 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼識起時 |
472 | 7 | 起 | qǐ | to start | 彼識起時 |
473 | 7 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼識起時 |
474 | 7 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼識起時 |
475 | 7 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼識起時 |
476 | 7 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼識起時 |
477 | 7 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼識起時 |
478 | 7 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼識起時 |
479 | 7 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼識起時 |
480 | 7 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼識起時 |
481 | 7 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼識起時 |
482 | 7 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼識起時 |
483 | 7 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼識起時 |
484 | 7 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼識起時 |
485 | 7 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼識起時 |
486 | 7 | 都 | dū | capital city | 都無所得 |
487 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都無所得 |
488 | 7 | 都 | dōu | all | 都無所得 |
489 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 都無所得 |
490 | 7 | 都 | dū | Du | 都無所得 |
491 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 都無所得 |
492 | 7 | 都 | dū | to reside | 都無所得 |
493 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 都無所得 |
494 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 況復有彼美妙觸耶 |
495 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復有彼美妙觸耶 |
496 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 況復有彼美妙觸耶 |
497 | 7 | 復 | fù | to restore | 況復有彼美妙觸耶 |
498 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復有彼美妙觸耶 |
499 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 況復有彼美妙觸耶 |
500 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復有彼美妙觸耶 |
Frequencies of all Words
Top 947
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 58 | 無 | wú | no | 愚癡異生寡聞無智 |
2 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 愚癡異生寡聞無智 |
3 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 愚癡異生寡聞無智 |
4 | 58 | 無 | wú | has not yet | 愚癡異生寡聞無智 |
5 | 58 | 無 | mó | mo | 愚癡異生寡聞無智 |
6 | 58 | 無 | wú | do not | 愚癡異生寡聞無智 |
7 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 愚癡異生寡聞無智 |
8 | 58 | 無 | wú | regardless of | 愚癡異生寡聞無智 |
9 | 58 | 無 | wú | to not have | 愚癡異生寡聞無智 |
10 | 58 | 無 | wú | um | 愚癡異生寡聞無智 |
11 | 58 | 無 | wú | Wu | 愚癡異生寡聞無智 |
12 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 愚癡異生寡聞無智 |
13 | 58 | 無 | wú | not; non- | 愚癡異生寡聞無智 |
14 | 58 | 無 | mó | mo | 愚癡異生寡聞無智 |
15 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 憶念夢中所受妙觸 |
16 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 憶念夢中所受妙觸 |
17 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 憶念夢中所受妙觸 |
18 | 53 | 所 | suǒ | it | 憶念夢中所受妙觸 |
19 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 憶念夢中所受妙觸 |
20 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 憶念夢中所受妙觸 |
21 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 憶念夢中所受妙觸 |
22 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 憶念夢中所受妙觸 |
23 | 53 | 所 | suǒ | that which | 憶念夢中所受妙觸 |
24 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 憶念夢中所受妙觸 |
25 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 憶念夢中所受妙觸 |
26 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 憶念夢中所受妙觸 |
27 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 憶念夢中所受妙觸 |
28 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 憶念夢中所受妙觸 |
29 | 48 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 如是了知初識初識空 |
30 | 48 | 空 | kòng | free time | 如是了知初識初識空 |
31 | 48 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 如是了知初識初識空 |
32 | 48 | 空 | kōng | the sky; the air | 如是了知初識初識空 |
33 | 48 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 如是了知初識初識空 |
34 | 48 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 如是了知初識初識空 |
35 | 48 | 空 | kòng | empty space | 如是了知初識初識空 |
36 | 48 | 空 | kōng | without substance | 如是了知初識初識空 |
37 | 48 | 空 | kōng | to not have | 如是了知初識初識空 |
38 | 48 | 空 | kòng | opportunity; chance | 如是了知初識初識空 |
39 | 48 | 空 | kōng | vast and high | 如是了知初識初識空 |
40 | 48 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 如是了知初識初識空 |
41 | 48 | 空 | kòng | blank | 如是了知初識初識空 |
42 | 48 | 空 | kòng | expansive | 如是了知初識初識空 |
43 | 48 | 空 | kòng | lacking | 如是了知初識初識空 |
44 | 48 | 空 | kōng | plain; nothing else | 如是了知初識初識空 |
45 | 48 | 空 | kōng | Emptiness | 如是了知初識初識空 |
46 | 48 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 如是了知初識初識空 |
47 | 47 | 識 | shí | knowledge; understanding | 最後識滅自業現前 |
48 | 47 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 最後識滅自業現前 |
49 | 47 | 識 | zhì | to record | 最後識滅自業現前 |
50 | 47 | 識 | shí | thought; cognition | 最後識滅自業現前 |
51 | 47 | 識 | shí | to understand | 最後識滅自業現前 |
52 | 47 | 識 | shí | experience; common sense | 最後識滅自業現前 |
53 | 47 | 識 | shí | a good friend | 最後識滅自業現前 |
54 | 47 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 最後識滅自業現前 |
55 | 47 | 識 | zhì | a label; a mark | 最後識滅自業現前 |
56 | 47 | 識 | zhì | an inscription | 最後識滅自業現前 |
57 | 47 | 識 | zhì | just now | 最後識滅自業現前 |
58 | 47 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 最後識滅自業現前 |
59 | 45 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 是業滅已 |
60 | 45 | 滅 | miè | to submerge | 是業滅已 |
61 | 45 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 是業滅已 |
62 | 45 | 滅 | miè | to eliminate | 是業滅已 |
63 | 45 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 是業滅已 |
64 | 45 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 是業滅已 |
65 | 45 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 是業滅已 |
66 | 43 | 業 | yè | business; industry | 心生染著造如是業 |
67 | 43 | 業 | yè | immediately | 心生染著造如是業 |
68 | 43 | 業 | yè | activity; actions | 心生染著造如是業 |
69 | 43 | 業 | yè | order; sequence | 心生染著造如是業 |
70 | 43 | 業 | yè | to continue | 心生染著造如是業 |
71 | 43 | 業 | yè | to start; to create | 心生染著造如是業 |
72 | 43 | 業 | yè | karma | 心生染著造如是業 |
73 | 43 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 心生染著造如是業 |
74 | 43 | 業 | yè | a course of study; training | 心生染著造如是業 |
75 | 43 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 心生染著造如是業 |
76 | 43 | 業 | yè | an estate; a property | 心生染著造如是業 |
77 | 43 | 業 | yè | an achievement | 心生染著造如是業 |
78 | 43 | 業 | yè | to engage in | 心生染著造如是業 |
79 | 43 | 業 | yè | Ye | 心生染著造如是業 |
80 | 43 | 業 | yè | already | 心生染著造如是業 |
81 | 43 | 業 | yè | a horizontal board | 心生染著造如是業 |
82 | 43 | 業 | yè | an occupation | 心生染著造如是業 |
83 | 43 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 心生染著造如是業 |
84 | 43 | 業 | yè | a book | 心生染著造如是業 |
85 | 43 | 業 | yè | actions; karma; karman | 心生染著造如是業 |
86 | 43 | 業 | yè | activity; kriyā | 心生染著造如是業 |
87 | 42 | 大王 | dàwáng | king | 大王 |
88 | 42 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王 |
89 | 42 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王 |
90 | 38 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
91 | 38 | 若 | ruò | seemingly | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
92 | 38 | 若 | ruò | if | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
93 | 38 | 若 | ruò | you | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
94 | 38 | 若 | ruò | this; that | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
95 | 38 | 若 | ruò | and; or | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
96 | 38 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
97 | 38 | 若 | rě | pomegranite | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
98 | 38 | 若 | ruò | to choose | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
99 | 38 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
100 | 38 | 若 | ruò | thus | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
101 | 38 | 若 | ruò | pollia | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
102 | 38 | 若 | ruò | Ruo | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
103 | 38 | 若 | ruò | only then | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
104 | 38 | 若 | rě | ja | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
105 | 38 | 若 | rě | jñā | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
106 | 38 | 若 | ruò | if; yadi | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
107 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是人覺已 |
108 | 32 | 是 | shì | is exactly | 是人覺已 |
109 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是人覺已 |
110 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 是人覺已 |
111 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 是人覺已 |
112 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是人覺已 |
113 | 32 | 是 | shì | true | 是人覺已 |
114 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 是人覺已 |
115 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是人覺已 |
116 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 是人覺已 |
117 | 32 | 是 | shì | Shi | 是人覺已 |
118 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 是人覺已 |
119 | 32 | 是 | shì | this; idam | 是人覺已 |
120 | 30 | 彼 | bǐ | that; those | 況復有彼美妙觸耶 |
121 | 30 | 彼 | bǐ | another; the other | 況復有彼美妙觸耶 |
122 | 30 | 彼 | bǐ | that; tad | 況復有彼美妙觸耶 |
123 | 30 | 至 | zhì | to; until | 至命終時 |
124 | 30 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至命終時 |
125 | 30 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至命終時 |
126 | 30 | 至 | zhì | to arrive | 至命終時 |
127 | 30 | 至 | zhì | approach; upagama | 至命終時 |
128 | 30 | 不 | bù | not; no | 為實爾不 |
129 | 30 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為實爾不 |
130 | 30 | 不 | bù | as a correlative | 為實爾不 |
131 | 30 | 不 | bù | no (answering a question) | 為實爾不 |
132 | 30 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為實爾不 |
133 | 30 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為實爾不 |
134 | 30 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為實爾不 |
135 | 30 | 不 | bù | infix potential marker | 為實爾不 |
136 | 30 | 不 | bù | no; na | 為實爾不 |
137 | 28 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 當知是人徒自疲勞 |
138 | 28 | 自 | zì | from; since | 當知是人徒自疲勞 |
139 | 28 | 自 | zì | self; oneself; itself | 當知是人徒自疲勞 |
140 | 28 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 當知是人徒自疲勞 |
141 | 28 | 自 | zì | Zi | 當知是人徒自疲勞 |
142 | 28 | 自 | zì | a nose | 當知是人徒自疲勞 |
143 | 28 | 自 | zì | the beginning; the start | 當知是人徒自疲勞 |
144 | 28 | 自 | zì | origin | 當知是人徒自疲勞 |
145 | 28 | 自 | zì | originally | 當知是人徒自疲勞 |
146 | 28 | 自 | zì | still; to remain | 當知是人徒自疲勞 |
147 | 28 | 自 | zì | in person; personally | 當知是人徒自疲勞 |
148 | 28 | 自 | zì | in addition; besides | 當知是人徒自疲勞 |
149 | 28 | 自 | zì | if; even if | 當知是人徒自疲勞 |
150 | 28 | 自 | zì | but | 當知是人徒自疲勞 |
151 | 28 | 自 | zì | because | 當知是人徒自疲勞 |
152 | 28 | 自 | zì | to employ; to use | 當知是人徒自疲勞 |
153 | 28 | 自 | zì | to be | 當知是人徒自疲勞 |
154 | 28 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 當知是人徒自疲勞 |
155 | 28 | 自 | zì | self; soul; ātman | 當知是人徒自疲勞 |
156 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人覺已 |
157 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人覺已 |
158 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 是人覺已 |
159 | 27 | 人 | rén | everybody | 是人覺已 |
160 | 27 | 人 | rén | adult | 是人覺已 |
161 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 是人覺已 |
162 | 27 | 人 | rén | an upright person | 是人覺已 |
163 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 是人覺已 |
164 | 26 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是 |
165 | 26 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是 |
166 | 26 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是 |
167 | 26 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是 |
168 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於可意觸而生愛樂 |
169 | 24 | 生 | shēng | to live | 於可意觸而生愛樂 |
170 | 24 | 生 | shēng | raw | 於可意觸而生愛樂 |
171 | 24 | 生 | shēng | a student | 於可意觸而生愛樂 |
172 | 24 | 生 | shēng | life | 於可意觸而生愛樂 |
173 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於可意觸而生愛樂 |
174 | 24 | 生 | shēng | alive | 於可意觸而生愛樂 |
175 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 於可意觸而生愛樂 |
176 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於可意觸而生愛樂 |
177 | 24 | 生 | shēng | to grow | 於可意觸而生愛樂 |
178 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 於可意觸而生愛樂 |
179 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 於可意觸而生愛樂 |
180 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於可意觸而生愛樂 |
181 | 24 | 生 | shēng | very; extremely | 於可意觸而生愛樂 |
182 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於可意觸而生愛樂 |
183 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於可意觸而生愛樂 |
184 | 24 | 生 | shēng | gender | 於可意觸而生愛樂 |
185 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於可意觸而生愛樂 |
186 | 24 | 生 | shēng | to set up | 於可意觸而生愛樂 |
187 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 於可意觸而生愛樂 |
188 | 24 | 生 | shēng | a captive | 於可意觸而生愛樂 |
189 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 於可意觸而生愛樂 |
190 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於可意觸而生愛樂 |
191 | 24 | 生 | shēng | unripe | 於可意觸而生愛樂 |
192 | 24 | 生 | shēng | nature | 於可意觸而生愛樂 |
193 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於可意觸而生愛樂 |
194 | 24 | 生 | shēng | destiny | 於可意觸而生愛樂 |
195 | 24 | 生 | shēng | birth | 於可意觸而生愛樂 |
196 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於可意觸而生愛樂 |
197 | 24 | 於 | yú | in; at | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
198 | 24 | 於 | yú | in; at | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
199 | 24 | 於 | yú | in; at; to; from | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
200 | 24 | 於 | yú | to go; to | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
201 | 24 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
202 | 24 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
203 | 24 | 於 | yú | from | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
204 | 24 | 於 | yú | give | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
205 | 24 | 於 | yú | oppposing | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
206 | 24 | 於 | yú | and | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
207 | 24 | 於 | yú | compared to | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
208 | 24 | 於 | yú | by | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
209 | 24 | 於 | yú | and; as well as | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
210 | 24 | 於 | yú | for | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
211 | 24 | 於 | yú | Yu | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
212 | 24 | 於 | wū | a crow | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
213 | 24 | 於 | wū | whew; wow | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
214 | 24 | 於 | yú | near to; antike | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
215 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 至命終時 |
216 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 至命終時 |
217 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 至命終時 |
218 | 24 | 時 | shí | at that time | 至命終時 |
219 | 24 | 時 | shí | fashionable | 至命終時 |
220 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 至命終時 |
221 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 至命終時 |
222 | 24 | 時 | shí | tense | 至命終時 |
223 | 24 | 時 | shí | particular; special | 至命終時 |
224 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 至命終時 |
225 | 24 | 時 | shí | hour (measure word) | 至命終時 |
226 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 至命終時 |
227 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 至命終時 |
228 | 24 | 時 | shí | seasonal | 至命終時 |
229 | 24 | 時 | shí | frequently; often | 至命終時 |
230 | 24 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 至命終時 |
231 | 24 | 時 | shí | on time | 至命終時 |
232 | 24 | 時 | shí | this; that | 至命終時 |
233 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 至命終時 |
234 | 24 | 時 | shí | hour | 至命終時 |
235 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 至命終時 |
236 | 24 | 時 | shí | Shi | 至命終時 |
237 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 至命終時 |
238 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 至命終時 |
239 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 至命終時 |
240 | 24 | 時 | shí | then; atha | 至命終時 |
241 | 24 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初識生起 |
242 | 24 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初識生起 |
243 | 24 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初識生起 |
244 | 24 | 初 | chū | just now | 初識生起 |
245 | 24 | 初 | chū | thereupon | 初識生起 |
246 | 24 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初識生起 |
247 | 24 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初識生起 |
248 | 24 | 初 | chū | original | 初識生起 |
249 | 24 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初識生起 |
250 | 22 | 為 | wèi | for; to | 為實爾不 |
251 | 22 | 為 | wèi | because of | 為實爾不 |
252 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為實爾不 |
253 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 為實爾不 |
254 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 為實爾不 |
255 | 22 | 為 | wéi | to do | 為實爾不 |
256 | 22 | 為 | wèi | for | 為實爾不 |
257 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 為實爾不 |
258 | 22 | 為 | wèi | to | 為實爾不 |
259 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 為實爾不 |
260 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為實爾不 |
261 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 為實爾不 |
262 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 為實爾不 |
263 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 為實爾不 |
264 | 22 | 為 | wéi | to govern | 為實爾不 |
265 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 為實爾不 |
266 | 22 | 此 | cǐ | this; these | 無有少法從於此世得至他世 |
267 | 22 | 此 | cǐ | in this way | 無有少法從於此世得至他世 |
268 | 22 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 無有少法從於此世得至他世 |
269 | 22 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 無有少法從於此世得至他世 |
270 | 22 | 此 | cǐ | this; here; etad | 無有少法從於此世得至他世 |
271 | 20 | 夢中 | mèngzhōng | in a dream | 憶念夢中所受妙觸 |
272 | 19 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼睡覺憶夢中事 |
273 | 19 | 如 | rú | if | 如彼睡覺憶夢中事 |
274 | 19 | 如 | rú | in accordance with | 如彼睡覺憶夢中事 |
275 | 19 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼睡覺憶夢中事 |
276 | 19 | 如 | rú | this | 如彼睡覺憶夢中事 |
277 | 19 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼睡覺憶夢中事 |
278 | 19 | 如 | rú | to go to | 如彼睡覺憶夢中事 |
279 | 19 | 如 | rú | to meet | 如彼睡覺憶夢中事 |
280 | 19 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼睡覺憶夢中事 |
281 | 19 | 如 | rú | at least as good as | 如彼睡覺憶夢中事 |
282 | 19 | 如 | rú | and | 如彼睡覺憶夢中事 |
283 | 19 | 如 | rú | or | 如彼睡覺憶夢中事 |
284 | 19 | 如 | rú | but | 如彼睡覺憶夢中事 |
285 | 19 | 如 | rú | then | 如彼睡覺憶夢中事 |
286 | 19 | 如 | rú | naturally | 如彼睡覺憶夢中事 |
287 | 19 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼睡覺憶夢中事 |
288 | 19 | 如 | rú | you | 如彼睡覺憶夢中事 |
289 | 19 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼睡覺憶夢中事 |
290 | 19 | 如 | rú | in; at | 如彼睡覺憶夢中事 |
291 | 19 | 如 | rú | Ru | 如彼睡覺憶夢中事 |
292 | 19 | 如 | rú | Thus | 如彼睡覺憶夢中事 |
293 | 19 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼睡覺憶夢中事 |
294 | 19 | 如 | rú | like; iva | 如彼睡覺憶夢中事 |
295 | 19 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼睡覺憶夢中事 |
296 | 19 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
297 | 19 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
298 | 19 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
299 | 19 | 故 | gù | to die | 何以故 |
300 | 19 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
301 | 19 | 故 | gù | original | 何以故 |
302 | 19 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
303 | 19 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
304 | 19 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
305 | 19 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
306 | 19 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
307 | 19 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
308 | 19 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆不失壞 |
309 | 19 | 皆 | jiē | same; equally | 皆不失壞 |
310 | 19 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆不失壞 |
311 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type | 身業三種 |
312 | 18 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 身業三種 |
313 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type | 身業三種 |
314 | 18 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 身業三種 |
315 | 18 | 種 | zhǒng | seed; strain | 身業三種 |
316 | 18 | 種 | zhǒng | offspring | 身業三種 |
317 | 18 | 種 | zhǒng | breed | 身業三種 |
318 | 18 | 種 | zhǒng | race | 身業三種 |
319 | 18 | 種 | zhǒng | species | 身業三種 |
320 | 18 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 身業三種 |
321 | 18 | 種 | zhǒng | grit; guts | 身業三種 |
322 | 18 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 身業三種 |
323 | 18 | 從來 | cónglái | always; at all times; never (if used in a negative sentence) | 無所從來 |
324 | 18 | 名 | míng | measure word for people | 此名空解脫門 |
325 | 18 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 此名空解脫門 |
326 | 18 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 此名空解脫門 |
327 | 18 | 名 | míng | rank; position | 此名空解脫門 |
328 | 18 | 名 | míng | an excuse | 此名空解脫門 |
329 | 18 | 名 | míng | life | 此名空解脫門 |
330 | 18 | 名 | míng | to name; to call | 此名空解脫門 |
331 | 18 | 名 | míng | to express; to describe | 此名空解脫門 |
332 | 18 | 名 | míng | to be called; to have the name | 此名空解脫門 |
333 | 18 | 名 | míng | to own; to possess | 此名空解脫門 |
334 | 18 | 名 | míng | famous; renowned | 此名空解脫門 |
335 | 18 | 名 | míng | moral | 此名空解脫門 |
336 | 18 | 名 | míng | name; naman | 此名空解脫門 |
337 | 18 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 此名空解脫門 |
338 | 18 | 無有 | wú yǒu | there is not | 夢中畢竟無有寶媛 |
339 | 18 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 夢中畢竟無有寶媛 |
340 | 17 | 知 | zhī | to know | 當知是人徒自疲勞 |
341 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 當知是人徒自疲勞 |
342 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知是人徒自疲勞 |
343 | 17 | 知 | zhī | to administer | 當知是人徒自疲勞 |
344 | 17 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知是人徒自疲勞 |
345 | 17 | 知 | zhī | to be close friends | 當知是人徒自疲勞 |
346 | 17 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知是人徒自疲勞 |
347 | 17 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知是人徒自疲勞 |
348 | 17 | 知 | zhī | knowledge | 當知是人徒自疲勞 |
349 | 17 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知是人徒自疲勞 |
350 | 17 | 知 | zhī | a close friend | 當知是人徒自疲勞 |
351 | 17 | 知 | zhì | wisdom | 當知是人徒自疲勞 |
352 | 17 | 知 | zhì | Zhi | 當知是人徒自疲勞 |
353 | 17 | 知 | zhī | to appreciate | 當知是人徒自疲勞 |
354 | 17 | 知 | zhī | to make known | 當知是人徒自疲勞 |
355 | 17 | 知 | zhī | to have control over | 當知是人徒自疲勞 |
356 | 17 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知是人徒自疲勞 |
357 | 17 | 知 | zhī | Understanding | 當知是人徒自疲勞 |
358 | 17 | 知 | zhī | know; jña | 當知是人徒自疲勞 |
359 | 17 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 識為其主 |
360 | 17 | 其 | qí | to add emphasis | 識為其主 |
361 | 17 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 識為其主 |
362 | 17 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 識為其主 |
363 | 17 | 其 | qí | he; her; it; them | 識為其主 |
364 | 17 | 其 | qí | probably; likely | 識為其主 |
365 | 17 | 其 | qí | will | 識為其主 |
366 | 17 | 其 | qí | may | 識為其主 |
367 | 17 | 其 | qí | if | 識為其主 |
368 | 17 | 其 | qí | or | 識為其主 |
369 | 17 | 其 | qí | Qi | 識為其主 |
370 | 17 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 識為其主 |
371 | 17 | 界 | jiè | border; boundary | 琰摩羅界及阿脩羅 |
372 | 17 | 界 | jiè | kingdom | 琰摩羅界及阿脩羅 |
373 | 17 | 界 | jiè | circle; society | 琰摩羅界及阿脩羅 |
374 | 17 | 界 | jiè | territory; region | 琰摩羅界及阿脩羅 |
375 | 17 | 界 | jiè | the world | 琰摩羅界及阿脩羅 |
376 | 17 | 界 | jiè | scope; extent | 琰摩羅界及阿脩羅 |
377 | 17 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 琰摩羅界及阿脩羅 |
378 | 17 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 琰摩羅界及阿脩羅 |
379 | 17 | 界 | jiè | to adjoin | 琰摩羅界及阿脩羅 |
380 | 17 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 琰摩羅界及阿脩羅 |
381 | 16 | 已 | yǐ | already | 是人覺已 |
382 | 16 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是人覺已 |
383 | 16 | 已 | yǐ | from | 是人覺已 |
384 | 16 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是人覺已 |
385 | 16 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 是人覺已 |
386 | 16 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 是人覺已 |
387 | 16 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 是人覺已 |
388 | 16 | 已 | yǐ | to complete | 是人覺已 |
389 | 16 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是人覺已 |
390 | 16 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是人覺已 |
391 | 16 | 已 | yǐ | certainly | 是人覺已 |
392 | 16 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 是人覺已 |
393 | 16 | 已 | yǐ | this | 是人覺已 |
394 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是人覺已 |
395 | 16 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是人覺已 |
396 | 16 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當知是人徒自疲勞 |
397 | 16 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當知是人徒自疲勞 |
398 | 16 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當知是人徒自疲勞 |
399 | 16 | 當 | dāng | to face | 當知是人徒自疲勞 |
400 | 16 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當知是人徒自疲勞 |
401 | 16 | 當 | dāng | to manage; to host | 當知是人徒自疲勞 |
402 | 16 | 當 | dāng | should | 當知是人徒自疲勞 |
403 | 16 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當知是人徒自疲勞 |
404 | 16 | 當 | dǎng | to think | 當知是人徒自疲勞 |
405 | 16 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當知是人徒自疲勞 |
406 | 16 | 當 | dǎng | to be equal | 當知是人徒自疲勞 |
407 | 16 | 當 | dàng | that | 當知是人徒自疲勞 |
408 | 16 | 當 | dāng | an end; top | 當知是人徒自疲勞 |
409 | 16 | 當 | dàng | clang; jingle | 當知是人徒自疲勞 |
410 | 16 | 當 | dāng | to judge | 當知是人徒自疲勞 |
411 | 16 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當知是人徒自疲勞 |
412 | 16 | 當 | dàng | the same | 當知是人徒自疲勞 |
413 | 16 | 當 | dàng | to pawn | 當知是人徒自疲勞 |
414 | 16 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當知是人徒自疲勞 |
415 | 16 | 當 | dàng | a trap | 當知是人徒自疲勞 |
416 | 16 | 當 | dàng | a pawned item | 當知是人徒自疲勞 |
417 | 16 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當知是人徒自疲勞 |
418 | 15 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 憶念夢中所受妙觸 |
419 | 15 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 憶念夢中所受妙觸 |
420 | 15 | 受 | shòu | to receive; to accept | 憶念夢中所受妙觸 |
421 | 15 | 受 | shòu | to tolerate | 憶念夢中所受妙觸 |
422 | 15 | 受 | shòu | suitably | 憶念夢中所受妙觸 |
423 | 15 | 受 | shòu | feelings; sensations | 憶念夢中所受妙觸 |
424 | 15 | 實 | shí | real; true | 為實爾不 |
425 | 15 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 為實爾不 |
426 | 15 | 實 | shí | substance; content; material | 為實爾不 |
427 | 15 | 實 | shí | honest; sincere | 為實爾不 |
428 | 15 | 實 | shí | vast; extensive | 為實爾不 |
429 | 15 | 實 | shí | solid | 為實爾不 |
430 | 15 | 實 | shí | abundant; prosperous | 為實爾不 |
431 | 15 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 為實爾不 |
432 | 15 | 實 | shí | wealth; property | 為實爾不 |
433 | 15 | 實 | shí | effect; result | 為實爾不 |
434 | 15 | 實 | shí | an honest person | 為實爾不 |
435 | 15 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 為實爾不 |
436 | 15 | 實 | shí | to fill | 為實爾不 |
437 | 15 | 實 | shí | finally | 為實爾不 |
438 | 15 | 實 | shí | complete | 為實爾不 |
439 | 15 | 實 | shí | to strengthen | 為實爾不 |
440 | 15 | 實 | shí | to practice | 為實爾不 |
441 | 15 | 實 | shí | namely | 為實爾不 |
442 | 15 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 為實爾不 |
443 | 15 | 實 | shí | this | 為實爾不 |
444 | 15 | 實 | shí | full; at capacity | 為實爾不 |
445 | 15 | 實 | shí | supplies; goods | 為實爾不 |
446 | 15 | 實 | shí | Shichen | 為實爾不 |
447 | 15 | 實 | shí | Real | 為實爾不 |
448 | 15 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 為實爾不 |
449 | 14 | 身識 | shēn shí | body consciousness; sense of touch | 身識身識空 |
450 | 13 | 三 | sān | three | 六界差別品第二十六之三 |
451 | 13 | 三 | sān | third | 六界差別品第二十六之三 |
452 | 13 | 三 | sān | more than two | 六界差別品第二十六之三 |
453 | 13 | 三 | sān | very few | 六界差別品第二十六之三 |
454 | 13 | 三 | sān | repeatedly | 六界差別品第二十六之三 |
455 | 13 | 三 | sān | San | 六界差別品第二十六之三 |
456 | 13 | 三 | sān | three; tri | 六界差別品第二十六之三 |
457 | 13 | 三 | sān | sa | 六界差別品第二十六之三 |
458 | 13 | 三 | sān | three kinds; trividha | 六界差別品第二十六之三 |
459 | 13 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
460 | 13 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
461 | 13 | 也 | yě | also; too | 不也 |
462 | 13 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不也 |
463 | 13 | 也 | yě | either | 不也 |
464 | 13 | 也 | yě | even | 不也 |
465 | 13 | 也 | yě | used to soften the tone | 不也 |
466 | 13 | 也 | yě | used for emphasis | 不也 |
467 | 13 | 也 | yě | used to mark contrast | 不也 |
468 | 13 | 也 | yě | used to mark compromise | 不也 |
469 | 13 | 也 | yě | ya | 不也 |
470 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生染著造如是業 |
471 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生染著造如是業 |
472 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生染著造如是業 |
473 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生染著造如是業 |
474 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生染著造如是業 |
475 | 12 | 心 | xīn | heart | 心生染著造如是業 |
476 | 12 | 心 | xīn | emotion | 心生染著造如是業 |
477 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生染著造如是業 |
478 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生染著造如是業 |
479 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生染著造如是業 |
480 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生染著造如是業 |
481 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生染著造如是業 |
482 | 12 | 王 | wáng | Wang | 王言 |
483 | 12 | 王 | wáng | a king | 王言 |
484 | 12 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王言 |
485 | 12 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王言 |
486 | 12 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王言 |
487 | 12 | 王 | wáng | grand; great | 王言 |
488 | 12 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王言 |
489 | 12 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王言 |
490 | 12 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王言 |
491 | 12 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王言 |
492 | 12 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王言 |
493 | 12 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
494 | 12 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
495 | 12 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
496 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
497 | 12 | 諸 | zhū | Zhu | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
498 | 12 | 諸 | zhū | all; members of the class | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
499 | 12 | 諸 | zhū | interrogative particle | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
500 | 12 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 譬若有人於睡夢中與諸寶媛共相執持 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
无 | 無 |
|
|
所 |
|
|
|
空 |
|
|
|
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
灭 | 滅 |
|
|
业 | 業 |
|
|
大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
父子合集经 | 父子合集經 | 102 | Father and Son Compilation; Fu Zi He Ji Jing |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
三藏 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
琰摩 | 121 | Yama |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 53.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛言 | 102 |
|
|
幻师 | 幻師 | 104 |
|
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
卷第十八 | 106 | scroll 18 | |
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
善法 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
生起 | 115 | cause; arising | |
受者 | 115 | recipient | |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
同分 | 116 | same class | |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无相 | 無相 | 119 |
|
无相解脱门 | 無相解脫門 | 119 | signless doors of deliverance |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
业报 | 業報 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|