Glossary and Vocabulary for The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今請佛并大菩薩 |
2 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 我今請佛并大菩薩 |
3 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 我今請佛并大菩薩 |
4 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 我今請佛并大菩薩 |
5 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 我今請佛并大菩薩 |
6 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 我今請佛并大菩薩 |
7 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今請佛并大菩薩 |
8 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
9 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
10 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
11 | 21 | 大 | dà | size | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
12 | 21 | 大 | dà | old | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
13 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
14 | 21 | 大 | dà | adult | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
15 | 21 | 大 | dài | an important person | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
16 | 21 | 大 | dà | senior | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
17 | 21 | 大 | dà | an element | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
18 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
19 | 18 | 華 | huá | Chinese | 如蜂採華眾所歸 |
20 | 18 | 華 | huá | illustrious; splendid | 如蜂採華眾所歸 |
21 | 18 | 華 | huā | a flower | 如蜂採華眾所歸 |
22 | 18 | 華 | huā | to flower | 如蜂採華眾所歸 |
23 | 18 | 華 | huá | China | 如蜂採華眾所歸 |
24 | 18 | 華 | huá | empty; flowery | 如蜂採華眾所歸 |
25 | 18 | 華 | huá | brilliance; luster | 如蜂採華眾所歸 |
26 | 18 | 華 | huá | elegance; beauty | 如蜂採華眾所歸 |
27 | 18 | 華 | huā | a flower | 如蜂採華眾所歸 |
28 | 18 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 如蜂採華眾所歸 |
29 | 18 | 華 | huá | makeup; face powder | 如蜂採華眾所歸 |
30 | 18 | 華 | huá | flourishing | 如蜂採華眾所歸 |
31 | 18 | 華 | huá | a corona | 如蜂採華眾所歸 |
32 | 18 | 華 | huá | years; time | 如蜂採華眾所歸 |
33 | 18 | 華 | huá | your | 如蜂採華眾所歸 |
34 | 18 | 華 | huá | essence; best part | 如蜂採華眾所歸 |
35 | 18 | 華 | huá | grey | 如蜂採華眾所歸 |
36 | 18 | 華 | huà | Hua | 如蜂採華眾所歸 |
37 | 18 | 華 | huá | literary talent | 如蜂採華眾所歸 |
38 | 18 | 華 | huá | literary talent | 如蜂採華眾所歸 |
39 | 18 | 華 | huá | an article; a document | 如蜂採華眾所歸 |
40 | 18 | 華 | huá | flower; puṣpa | 如蜂採華眾所歸 |
41 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
42 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
43 | 16 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
44 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告四大天王言 |
45 | 15 | 即 | jí | at that time | 即告四大天王言 |
46 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告四大天王言 |
47 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告四大天王言 |
48 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告四大天王言 |
49 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 嚴供世尊聽受正法 |
50 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 嚴供世尊聽受正法 |
51 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
52 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
53 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
54 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
55 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
56 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
57 | 14 | 來 | lái | to come | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
58 | 14 | 來 | lái | please | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
59 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
60 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
61 | 14 | 來 | lái | wheat | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
62 | 14 | 來 | lái | next; future | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
63 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
64 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
65 | 14 | 來 | lái | to earn | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
66 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
67 | 13 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
68 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
69 | 13 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
70 | 13 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
71 | 13 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
72 | 13 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
73 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
74 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
75 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
76 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
77 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
78 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
79 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
80 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
81 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
82 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
83 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
84 | 12 | 殊 | shū | different | 天雨種種殊妙寶華 |
85 | 12 | 殊 | shū | to kill | 天雨種種殊妙寶華 |
86 | 12 | 殊 | shū | to cutt off | 天雨種種殊妙寶華 |
87 | 12 | 殊 | shū | to surpass | 天雨種種殊妙寶華 |
88 | 12 | 殊 | shū | to injure | 天雨種種殊妙寶華 |
89 | 12 | 殊 | shū | different | 天雨種種殊妙寶華 |
90 | 12 | 殊 | shū | distinguished; special | 天雨種種殊妙寶華 |
91 | 12 | 殊 | shū | distinguished; viśeṣa | 天雨種種殊妙寶華 |
92 | 11 | 於 | yú | to go; to | 於七晝夜中勿生放逸 |
93 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於七晝夜中勿生放逸 |
94 | 11 | 於 | yú | Yu | 於七晝夜中勿生放逸 |
95 | 11 | 於 | wū | a crow | 於七晝夜中勿生放逸 |
96 | 11 | 大城 | dà chéng | great city | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
97 | 11 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
98 | 11 | 妙 | miào | clever | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
99 | 11 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
100 | 11 | 妙 | miào | fine; delicate | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
101 | 11 | 妙 | miào | young | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
102 | 11 | 妙 | miào | interesting | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
103 | 11 | 妙 | miào | profound reasoning | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
104 | 11 | 妙 | miào | Miao | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
105 | 11 | 妙 | miào | Wonderful | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
106 | 11 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
107 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸聲聞眾 |
108 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸聲聞眾 |
109 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸聲聞眾 |
110 | 10 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等當知 |
111 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 說妙伽陀而伸勤請 |
112 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 說妙伽陀而伸勤請 |
113 | 10 | 而 | néng | can; able | 說妙伽陀而伸勤請 |
114 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 說妙伽陀而伸勤請 |
115 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 說妙伽陀而伸勤請 |
116 | 10 | 曠野 | kuàngyě | wilderness | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
117 | 10 | 曠野 | kuàngyě | wilderness; kāntāra | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
118 | 10 | 降 | jiàng | to descend; to fall; to drop | 降我所止祕密宮中 |
119 | 10 | 降 | jiàng | to degrade | 降我所止祕密宮中 |
120 | 10 | 降 | jiàng | Jiang [jupiter station] | 降我所止祕密宮中 |
121 | 10 | 降 | jiàng | to confer; to bestow; to give | 降我所止祕密宮中 |
122 | 10 | 降 | jiàng | to reduce; to decline | 降我所止祕密宮中 |
123 | 10 | 降 | jiàng | to condescend | 降我所止祕密宮中 |
124 | 10 | 降 | jiàng | to surrender | 降我所止祕密宮中 |
125 | 10 | 降 | jiàng | Jiang | 降我所止祕密宮中 |
126 | 10 | 降 | xiáng | to surrender | 降我所止祕密宮中 |
127 | 10 | 降 | xiáng | to conquer; to subdue | 降我所止祕密宮中 |
128 | 10 | 降 | jiàng | subdue; vijaya | 降我所止祕密宮中 |
129 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
130 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
131 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
132 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
133 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
134 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
135 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
136 | 9 | 佛世尊 | fóshìzūn | Buddha, the world-honoured; bhagavat | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
137 | 9 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 我今請佛并大菩薩 |
138 | 9 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 我今請佛并大菩薩 |
139 | 9 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 我今請佛并大菩薩 |
140 | 9 | 請 | qǐng | please | 我今請佛并大菩薩 |
141 | 9 | 請 | qǐng | to request | 我今請佛并大菩薩 |
142 | 9 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 我今請佛并大菩薩 |
143 | 9 | 請 | qǐng | to make an appointment | 我今請佛并大菩薩 |
144 | 9 | 請 | qǐng | to greet | 我今請佛并大菩薩 |
145 | 9 | 請 | qǐng | to invite | 我今請佛并大菩薩 |
146 | 9 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 我今請佛并大菩薩 |
147 | 9 | 各 | gè | ka | 汝等各有力能廣多眷屬 |
148 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
149 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
150 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
151 | 9 | 時 | shí | fashionable | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
152 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
153 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
154 | 9 | 時 | shí | tense | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
155 | 9 | 時 | shí | particular; special | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
156 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
157 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
158 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
159 | 9 | 時 | shí | seasonal | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
160 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
161 | 9 | 時 | shí | hour | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
162 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
163 | 9 | 時 | shí | Shi | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
164 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
165 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
166 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
167 | 9 | 之 | zhī | to go | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
168 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
169 | 9 | 之 | zhī | is | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
170 | 9 | 之 | zhī | to use | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
171 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
172 | 9 | 之 | zhī | winding | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
173 | 8 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 我今請佛并大菩薩 |
174 | 8 | 并 | bìng | to combine | 我今請佛并大菩薩 |
175 | 8 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 我今請佛并大菩薩 |
176 | 8 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 我今請佛并大菩薩 |
177 | 8 | 并 | bīng | Taiyuan | 我今請佛并大菩薩 |
178 | 8 | 并 | bìng | equally; both; together | 我今請佛并大菩薩 |
179 | 8 | 作 | zuò | to do | 亦復且止諸餘作事 |
180 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 亦復且止諸餘作事 |
181 | 8 | 作 | zuò | to start | 亦復且止諸餘作事 |
182 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 亦復且止諸餘作事 |
183 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 亦復且止諸餘作事 |
184 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 亦復且止諸餘作事 |
185 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 亦復且止諸餘作事 |
186 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 亦復且止諸餘作事 |
187 | 8 | 作 | zuò | to rise | 亦復且止諸餘作事 |
188 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 亦復且止諸餘作事 |
189 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 亦復且止諸餘作事 |
190 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 亦復且止諸餘作事 |
191 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 亦復且止諸餘作事 |
192 | 8 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 汝等宜應攝諸恚惡 |
193 | 8 | 宜 | yí | to be amiable | 汝等宜應攝諸恚惡 |
194 | 8 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 汝等宜應攝諸恚惡 |
195 | 8 | 宜 | yí | to share | 汝等宜應攝諸恚惡 |
196 | 8 | 宜 | yí | should | 汝等宜應攝諸恚惡 |
197 | 8 | 宜 | yí | Yi | 汝等宜應攝諸恚惡 |
198 | 8 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 汝等宜應攝諸恚惡 |
199 | 8 | 宜 | yí | nearly; almost | 汝等宜應攝諸恚惡 |
200 | 8 | 宜 | yí | suitable; pathya | 汝等宜應攝諸恚惡 |
201 | 8 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 汝等各有力能廣多眷屬 |
202 | 8 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 汝等各有力能廣多眷屬 |
203 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 亦復且止諸餘作事 |
204 | 8 | 事 | shì | to serve | 亦復且止諸餘作事 |
205 | 8 | 事 | shì | a government post | 亦復且止諸餘作事 |
206 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 亦復且止諸餘作事 |
207 | 8 | 事 | shì | occupation | 亦復且止諸餘作事 |
208 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 亦復且止諸餘作事 |
209 | 8 | 事 | shì | an accident | 亦復且止諸餘作事 |
210 | 8 | 事 | shì | to attend | 亦復且止諸餘作事 |
211 | 8 | 事 | shì | an allusion | 亦復且止諸餘作事 |
212 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 亦復且止諸餘作事 |
213 | 8 | 事 | shì | to engage in | 亦復且止諸餘作事 |
214 | 8 | 事 | shì | to enslave | 亦復且止諸餘作事 |
215 | 8 | 事 | shì | to pursue | 亦復且止諸餘作事 |
216 | 8 | 事 | shì | to administer | 亦復且止諸餘作事 |
217 | 8 | 事 | shì | to appoint | 亦復且止諸餘作事 |
218 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 亦復且止諸餘作事 |
219 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 亦復且止諸餘作事 |
220 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即告四大天王言 |
221 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即告四大天王言 |
222 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即告四大天王言 |
223 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 即告四大天王言 |
224 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 即告四大天王言 |
225 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即告四大天王言 |
226 | 8 | 言 | yán | to regard as | 即告四大天王言 |
227 | 8 | 言 | yán | to act as | 即告四大天王言 |
228 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 即告四大天王言 |
229 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 即告四大天王言 |
230 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 期滿七日微伸供養 |
231 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 期滿七日微伸供養 |
232 | 8 | 供養 | gòngyǎng | offering | 期滿七日微伸供養 |
233 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 期滿七日微伸供養 |
234 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 即告四大天王言 |
235 | 7 | 告 | gào | to request | 即告四大天王言 |
236 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 即告四大天王言 |
237 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 即告四大天王言 |
238 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 即告四大天王言 |
239 | 7 | 告 | gào | to reach | 即告四大天王言 |
240 | 7 | 告 | gào | an announcement | 即告四大天王言 |
241 | 7 | 告 | gào | a party | 即告四大天王言 |
242 | 7 | 告 | gào | a vacation | 即告四大天王言 |
243 | 7 | 告 | gào | Gao | 即告四大天王言 |
244 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 即告四大天王言 |
245 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復起廣大歡喜之意 |
246 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復起廣大歡喜之意 |
247 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復起廣大歡喜之意 |
248 | 7 | 復 | fù | to restore | 復起廣大歡喜之意 |
249 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復起廣大歡喜之意 |
250 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復起廣大歡喜之意 |
251 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復起廣大歡喜之意 |
252 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復起廣大歡喜之意 |
253 | 7 | 復 | fù | Fu | 復起廣大歡喜之意 |
254 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復起廣大歡喜之意 |
255 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復起廣大歡喜之意 |
256 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝等宜應攝諸恚惡 |
257 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝等宜應攝諸恚惡 |
258 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝等宜應攝諸恚惡 |
259 | 7 | 應 | yìng | to accept | 汝等宜應攝諸恚惡 |
260 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝等宜應攝諸恚惡 |
261 | 7 | 應 | yìng | to echo | 汝等宜應攝諸恚惡 |
262 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝等宜應攝諸恚惡 |
263 | 7 | 應 | yìng | Ying | 汝等宜應攝諸恚惡 |
264 | 7 | 中 | zhōng | middle | 於七晝夜中勿生放逸 |
265 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於七晝夜中勿生放逸 |
266 | 7 | 中 | zhōng | China | 於七晝夜中勿生放逸 |
267 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於七晝夜中勿生放逸 |
268 | 7 | 中 | zhōng | midday | 於七晝夜中勿生放逸 |
269 | 7 | 中 | zhōng | inside | 於七晝夜中勿生放逸 |
270 | 7 | 中 | zhōng | during | 於七晝夜中勿生放逸 |
271 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 於七晝夜中勿生放逸 |
272 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 於七晝夜中勿生放逸 |
273 | 7 | 中 | zhōng | half | 於七晝夜中勿生放逸 |
274 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於七晝夜中勿生放逸 |
275 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於七晝夜中勿生放逸 |
276 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 於七晝夜中勿生放逸 |
277 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於七晝夜中勿生放逸 |
278 | 7 | 中 | zhōng | middle | 於七晝夜中勿生放逸 |
279 | 7 | 諸天 | zhū tiān | devas | 於彼諸天各告語云 |
280 | 7 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 嚴供世尊聽受正法 |
281 | 7 | 嚴 | yán | Yan | 嚴供世尊聽受正法 |
282 | 7 | 嚴 | yán | urgent | 嚴供世尊聽受正法 |
283 | 7 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 嚴供世尊聽受正法 |
284 | 7 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 嚴供世尊聽受正法 |
285 | 7 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 嚴供世尊聽受正法 |
286 | 7 | 嚴 | yán | a precaution | 嚴供世尊聽受正法 |
287 | 7 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 嚴供世尊聽受正法 |
288 | 7 | 嚴 | yán | to set in order | 嚴供世尊聽受正法 |
289 | 7 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 嚴供世尊聽受正法 |
290 | 7 | 嚴 | yán | fierce; violent | 嚴供世尊聽受正法 |
291 | 7 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 嚴供世尊聽受正法 |
292 | 7 | 嚴 | yán | father | 嚴供世尊聽受正法 |
293 | 7 | 嚴 | yán | to fear | 嚴供世尊聽受正法 |
294 | 7 | 嚴 | yán | to respect | 嚴供世尊聽受正法 |
295 | 7 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 嚴供世尊聽受正法 |
296 | 7 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 嚴供世尊聽受正法 |
297 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自梵眾天至色究竟天 |
298 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 自梵眾天至色究竟天 |
299 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 自梵眾天至色究竟天 |
300 | 7 | 七 | qī | seven | 期滿七日微伸供養 |
301 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 期滿七日微伸供養 |
302 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 期滿七日微伸供養 |
303 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 期滿七日微伸供養 |
304 | 7 | 餘 | yú | extra; surplus | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
305 | 7 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
306 | 7 | 餘 | yú | to remain | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
307 | 7 | 餘 | yú | other | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
308 | 7 | 餘 | yú | additional; complementary | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
309 | 7 | 餘 | yú | remaining | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
310 | 7 | 餘 | yú | incomplete | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
311 | 7 | 餘 | yú | Yu | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
312 | 7 | 餘 | yú | other; anya | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
313 | 7 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 諸聲聞眾 |
314 | 7 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 諸聲聞眾 |
315 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 大慧光明廣莊嚴 |
316 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 大慧光明廣莊嚴 |
317 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 大慧光明廣莊嚴 |
318 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 大慧光明廣莊嚴 |
319 | 6 | 宮中 | gōngzhōng | within the palace | 降我所止祕密宮中 |
320 | 6 | 宮中 | gōngzhōng | at home | 降我所止祕密宮中 |
321 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 天雨種種殊妙寶華 |
322 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 天雨種種殊妙寶華 |
323 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 天雨種種殊妙寶華 |
324 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 天雨種種殊妙寶華 |
325 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 寂靜蓮華願來降 |
326 | 6 | 願 | yuàn | hope | 寂靜蓮華願來降 |
327 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 寂靜蓮華願來降 |
328 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 寂靜蓮華願來降 |
329 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 寂靜蓮華願來降 |
330 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 寂靜蓮華願來降 |
331 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 寂靜蓮華願來降 |
332 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 寂靜蓮華願來降 |
333 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 寂靜蓮華願來降 |
334 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
335 | 6 | 自 | zì | Zi | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
336 | 6 | 自 | zì | a nose | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
337 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
338 | 6 | 自 | zì | origin | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
339 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
340 | 6 | 自 | zì | to be | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
341 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
342 | 6 | 頂禮 | dǐnglǐ | to bow in a kneeling position with head touching the ground | 頭面頂禮佛足 |
343 | 6 | 頂禮 | dǐnglǐ | Prostration | 頭面頂禮佛足 |
344 | 6 | 頂禮 | dǐnglǐ | prostrate; abhivandya | 頭面頂禮佛足 |
345 | 6 | 千 | qiān | one thousand | 爾時於剎那間即有廣多無數百千欲界天子 |
346 | 6 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 爾時於剎那間即有廣多無數百千欲界天子 |
347 | 6 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 爾時於剎那間即有廣多無數百千欲界天子 |
348 | 6 | 千 | qiān | Qian | 爾時於剎那間即有廣多無數百千欲界天子 |
349 | 6 | 者 | zhě | ca | 汝等諸天欲見佛者 |
350 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
351 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
352 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 應當隨入如來清淨大圓光中游空而往 |
353 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 應當隨入如來清淨大圓光中游空而往 |
354 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 應當隨入如來清淨大圓光中游空而往 |
355 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 應當隨入如來清淨大圓光中游空而往 |
356 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 應當隨入如來清淨大圓光中游空而往 |
357 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 應當隨入如來清淨大圓光中游空而往 |
358 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 應當隨入如來清淨大圓光中游空而往 |
359 | 5 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌諦誠向佛世尊 |
360 | 5 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌諦誠向佛世尊 |
361 | 5 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 合掌諦誠向佛世尊 |
362 | 5 | 香華 | xiāng huà | incense and flowers | 及餘殊妙最勝香華具有百葉或千葉者 |
363 | 5 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 善來最勝人中尊 |
364 | 5 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 善來最勝人中尊 |
365 | 5 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 善來最勝人中尊 |
366 | 5 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 以我教勅悉告語之 |
367 | 5 | 悉 | xī | detailed | 以我教勅悉告語之 |
368 | 5 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 以我教勅悉告語之 |
369 | 5 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 以我教勅悉告語之 |
370 | 5 | 悉 | xī | strongly | 以我教勅悉告語之 |
371 | 5 | 悉 | xī | Xi | 以我教勅悉告語之 |
372 | 5 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 以我教勅悉告語之 |
373 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 我今請佛并大菩薩 |
374 | 5 | 今 | jīn | Jin | 我今請佛并大菩薩 |
375 | 5 | 今 | jīn | modern | 我今請佛并大菩薩 |
376 | 5 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今請佛并大菩薩 |
377 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 色界天子 |
378 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 色界天子 |
379 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 色界天子 |
380 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 色界天子 |
381 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 色界天子 |
382 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 色界天子 |
383 | 5 | 子 | zǐ | master | 色界天子 |
384 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 色界天子 |
385 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 色界天子 |
386 | 5 | 子 | zǐ | masters | 色界天子 |
387 | 5 | 子 | zǐ | person | 色界天子 |
388 | 5 | 子 | zǐ | young | 色界天子 |
389 | 5 | 子 | zǐ | seed | 色界天子 |
390 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 色界天子 |
391 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 色界天子 |
392 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 色界天子 |
393 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 色界天子 |
394 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 色界天子 |
395 | 5 | 子 | zǐ | dear | 色界天子 |
396 | 5 | 子 | zǐ | little one | 色界天子 |
397 | 5 | 子 | zǐ | son; putra | 色界天子 |
398 | 5 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 色界天子 |
399 | 5 | 常 | cháng | Chang | 精進定水常增長 |
400 | 5 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 精進定水常增長 |
401 | 5 | 常 | cháng | a principle; a rule | 精進定水常增長 |
402 | 5 | 常 | cháng | eternal; nitya | 精進定水常增長 |
403 | 5 | 妙香 | miào xiāng | fine incense | 各持種種天妙香華供養於佛 |
404 | 5 | 期滿 | qīmǎn | to expire; to run out; to come to an end | 期滿七日微伸供養 |
405 | 5 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
406 | 5 | 往 | wǎng | in the past | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
407 | 5 | 往 | wǎng | to turn toward | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
408 | 5 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
409 | 5 | 往 | wǎng | to send a gift | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
410 | 5 | 往 | wǎng | former times | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
411 | 5 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
412 | 5 | 往 | wǎng | to go; gam | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
413 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 佛大游戲等相 |
414 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 佛大游戲等相 |
415 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 佛大游戲等相 |
416 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 佛大游戲等相 |
417 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 佛大游戲等相 |
418 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 佛大游戲等相 |
419 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 佛大游戲等相 |
420 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 佛大游戲等相 |
421 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 佛大游戲等相 |
422 | 5 | 相 | xiāng | to express | 佛大游戲等相 |
423 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 佛大游戲等相 |
424 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 佛大游戲等相 |
425 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 佛大游戲等相 |
426 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 佛大游戲等相 |
427 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 佛大游戲等相 |
428 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 佛大游戲等相 |
429 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 佛大游戲等相 |
430 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 佛大游戲等相 |
431 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 佛大游戲等相 |
432 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 佛大游戲等相 |
433 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 佛大游戲等相 |
434 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 佛大游戲等相 |
435 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 佛大游戲等相 |
436 | 5 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 佛大游戲等相 |
437 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 佛大游戲等相 |
438 | 5 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 佛大游戲等相 |
439 | 5 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 佛大游戲等相 |
440 | 5 | 我 | wǒ | self | 我今請佛并大菩薩 |
441 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今請佛并大菩薩 |
442 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我今請佛并大菩薩 |
443 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今請佛并大菩薩 |
444 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我今請佛并大菩薩 |
445 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 期滿七日微伸供養 |
446 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 期滿七日微伸供養 |
447 | 5 | 日 | rì | a day | 期滿七日微伸供養 |
448 | 5 | 日 | rì | Japan | 期滿七日微伸供養 |
449 | 5 | 日 | rì | sun | 期滿七日微伸供養 |
450 | 5 | 日 | rì | daytime | 期滿七日微伸供養 |
451 | 5 | 日 | rì | sunlight | 期滿七日微伸供養 |
452 | 5 | 日 | rì | everyday | 期滿七日微伸供養 |
453 | 5 | 日 | rì | season | 期滿七日微伸供養 |
454 | 5 | 日 | rì | available time | 期滿七日微伸供養 |
455 | 5 | 日 | rì | in the past | 期滿七日微伸供養 |
456 | 5 | 日 | mì | mi | 期滿七日微伸供養 |
457 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 期滿七日微伸供養 |
458 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 期滿七日微伸供養 |
459 | 4 | 四大天王 | sì dà tiān wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 即告四大天王言 |
460 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸有已得神通之者菩薩 |
461 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸有已得神通之者菩薩 |
462 | 4 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 諸有已得神通之者菩薩 |
463 | 4 | 諦 | dì | truth | 合掌諦誠向佛世尊 |
464 | 4 | 諦 | dì | to examine | 合掌諦誠向佛世尊 |
465 | 4 | 諦 | dì | truth; satya | 合掌諦誠向佛世尊 |
466 | 4 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 汝等各有力能廣多眷屬 |
467 | 4 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 汝等各有力能廣多眷屬 |
468 | 4 | 廣 | ān | a hut | 汝等各有力能廣多眷屬 |
469 | 4 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 汝等各有力能廣多眷屬 |
470 | 4 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 汝等各有力能廣多眷屬 |
471 | 4 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 汝等各有力能廣多眷屬 |
472 | 4 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 汝等各有力能廣多眷屬 |
473 | 4 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 汝等各有力能廣多眷屬 |
474 | 4 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 汝等各有力能廣多眷屬 |
475 | 4 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 汝等各有力能廣多眷屬 |
476 | 4 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 汝等各有力能廣多眷屬 |
477 | 4 | 廣 | kuàng | barren | 汝等各有力能廣多眷屬 |
478 | 4 | 廣 | guǎng | Extensive | 汝等各有力能廣多眷屬 |
479 | 4 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 汝等各有力能廣多眷屬 |
480 | 4 | 力 | lì | force | 此之勝相何力致邪 |
481 | 4 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 此之勝相何力致邪 |
482 | 4 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 此之勝相何力致邪 |
483 | 4 | 力 | lì | to force | 此之勝相何力致邪 |
484 | 4 | 力 | lì | labor; forced labor | 此之勝相何力致邪 |
485 | 4 | 力 | lì | physical strength | 此之勝相何力致邪 |
486 | 4 | 力 | lì | power | 此之勝相何力致邪 |
487 | 4 | 力 | lì | Li | 此之勝相何力致邪 |
488 | 4 | 力 | lì | ability; capability | 此之勝相何力致邪 |
489 | 4 | 力 | lì | influence | 此之勝相何力致邪 |
490 | 4 | 力 | lì | strength; power; bala | 此之勝相何力致邪 |
491 | 4 | 佛足 | fózú | buddhapāda; Buddha footprints | 頭面頂禮佛足 |
492 | 4 | 見 | jiàn | to see | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
493 | 4 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
494 | 4 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
495 | 4 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
496 | 4 | 見 | jiàn | to listen to | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
497 | 4 | 見 | jiàn | to meet | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
498 | 4 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
499 | 4 | 見 | jiàn | let me; kindly | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
500 | 4 | 見 | jiàn | Jian | 遙見世尊高處空中猶如鵝王宛轉自在 |
Frequencies of all Words
Top 871
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今請佛并大菩薩 |
2 | 23 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 我今請佛并大菩薩 |
3 | 23 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 我今請佛并大菩薩 |
4 | 23 | 佛 | fó | a Buddhist text | 我今請佛并大菩薩 |
5 | 23 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 我今請佛并大菩薩 |
6 | 23 | 佛 | fó | Buddha | 我今請佛并大菩薩 |
7 | 23 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 我今請佛并大菩薩 |
8 | 21 | 大 | dà | big; huge; large | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
9 | 21 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
10 | 21 | 大 | dà | great; major; important | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
11 | 21 | 大 | dà | size | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
12 | 21 | 大 | dà | old | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
13 | 21 | 大 | dà | greatly; very | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
14 | 21 | 大 | dà | oldest; earliest | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
15 | 21 | 大 | dà | adult | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
16 | 21 | 大 | tài | greatest; grand | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
17 | 21 | 大 | dài | an important person | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
18 | 21 | 大 | dà | senior | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
19 | 21 | 大 | dà | approximately | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
20 | 21 | 大 | tài | greatest; grand | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
21 | 21 | 大 | dà | an element | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
22 | 21 | 大 | dà | great; mahā | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
23 | 18 | 華 | huá | Chinese | 如蜂採華眾所歸 |
24 | 18 | 華 | huá | illustrious; splendid | 如蜂採華眾所歸 |
25 | 18 | 華 | huā | a flower | 如蜂採華眾所歸 |
26 | 18 | 華 | huā | to flower | 如蜂採華眾所歸 |
27 | 18 | 華 | huá | China | 如蜂採華眾所歸 |
28 | 18 | 華 | huá | empty; flowery | 如蜂採華眾所歸 |
29 | 18 | 華 | huá | brilliance; luster | 如蜂採華眾所歸 |
30 | 18 | 華 | huá | elegance; beauty | 如蜂採華眾所歸 |
31 | 18 | 華 | huā | a flower | 如蜂採華眾所歸 |
32 | 18 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 如蜂採華眾所歸 |
33 | 18 | 華 | huá | makeup; face powder | 如蜂採華眾所歸 |
34 | 18 | 華 | huá | flourishing | 如蜂採華眾所歸 |
35 | 18 | 華 | huá | a corona | 如蜂採華眾所歸 |
36 | 18 | 華 | huá | years; time | 如蜂採華眾所歸 |
37 | 18 | 華 | huá | your | 如蜂採華眾所歸 |
38 | 18 | 華 | huá | essence; best part | 如蜂採華眾所歸 |
39 | 18 | 華 | huá | grey | 如蜂採華眾所歸 |
40 | 18 | 華 | huà | Hua | 如蜂採華眾所歸 |
41 | 18 | 華 | huá | literary talent | 如蜂採華眾所歸 |
42 | 18 | 華 | huá | literary talent | 如蜂採華眾所歸 |
43 | 18 | 華 | huá | an article; a document | 如蜂採華眾所歸 |
44 | 18 | 華 | huá | flower; puṣpa | 如蜂採華眾所歸 |
45 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
46 | 17 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
47 | 16 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
48 | 15 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即告四大天王言 |
49 | 15 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即告四大天王言 |
50 | 15 | 即 | jí | at that time | 即告四大天王言 |
51 | 15 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即告四大天王言 |
52 | 15 | 即 | jí | supposed; so-called | 即告四大天王言 |
53 | 15 | 即 | jí | if; but | 即告四大天王言 |
54 | 15 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即告四大天王言 |
55 | 15 | 即 | jí | then; following | 即告四大天王言 |
56 | 15 | 即 | jí | so; just so; eva | 即告四大天王言 |
57 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 嚴供世尊聽受正法 |
58 | 14 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 嚴供世尊聽受正法 |
59 | 14 | 已 | yǐ | already | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
60 | 14 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
61 | 14 | 已 | yǐ | from | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
62 | 14 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
63 | 14 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
64 | 14 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
65 | 14 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
66 | 14 | 已 | yǐ | to complete | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
67 | 14 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
68 | 14 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
69 | 14 | 已 | yǐ | certainly | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
70 | 14 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
71 | 14 | 已 | yǐ | this | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
72 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
73 | 14 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 即為世尊敷設臥具妙嚴飾已 |
74 | 14 | 來 | lái | to come | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
75 | 14 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
76 | 14 | 來 | lái | please | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
77 | 14 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
78 | 14 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
79 | 14 | 來 | lái | ever since | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
80 | 14 | 來 | lái | wheat | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
81 | 14 | 來 | lái | next; future | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
82 | 14 | 來 | lái | a simple complement of direction | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
83 | 14 | 來 | lái | to occur; to arise | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
84 | 14 | 來 | lái | to earn | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
85 | 14 | 來 | lái | to come; āgata | 金剛手菩薩請佛世尊來降於此曠野大城 |
86 | 13 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 金剛手菩薩大祕密主又過夜分 |
87 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
88 | 13 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
89 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
90 | 13 | 等 | děng | plural | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
91 | 13 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
92 | 13 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
93 | 13 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
94 | 13 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
95 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸仁者 |
96 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 諸仁者 |
97 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸仁者 |
98 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸仁者 |
99 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸仁者 |
100 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 諸仁者 |
101 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸仁者 |
102 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
103 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
104 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
105 | 13 | 以 | yǐ | according to | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
106 | 13 | 以 | yǐ | because of | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
107 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
108 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
109 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
110 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
111 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
112 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
113 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
114 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
115 | 13 | 以 | yǐ | very | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
116 | 13 | 以 | yǐ | already | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
117 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
118 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
119 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
120 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
121 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
122 | 12 | 殊 | shū | different | 天雨種種殊妙寶華 |
123 | 12 | 殊 | shū | to kill | 天雨種種殊妙寶華 |
124 | 12 | 殊 | shū | to cutt off | 天雨種種殊妙寶華 |
125 | 12 | 殊 | shū | to surpass | 天雨種種殊妙寶華 |
126 | 12 | 殊 | shū | to injure | 天雨種種殊妙寶華 |
127 | 12 | 殊 | shū | different | 天雨種種殊妙寶華 |
128 | 12 | 殊 | shū | distinguished; special | 天雨種種殊妙寶華 |
129 | 12 | 殊 | shū | very; extremely | 天雨種種殊妙寶華 |
130 | 12 | 殊 | shū | distinguished; viśeṣa | 天雨種種殊妙寶華 |
131 | 11 | 於 | yú | in; at | 於七晝夜中勿生放逸 |
132 | 11 | 於 | yú | in; at | 於七晝夜中勿生放逸 |
133 | 11 | 於 | yú | in; at; to; from | 於七晝夜中勿生放逸 |
134 | 11 | 於 | yú | to go; to | 於七晝夜中勿生放逸 |
135 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於七晝夜中勿生放逸 |
136 | 11 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於七晝夜中勿生放逸 |
137 | 11 | 於 | yú | from | 於七晝夜中勿生放逸 |
138 | 11 | 於 | yú | give | 於七晝夜中勿生放逸 |
139 | 11 | 於 | yú | oppposing | 於七晝夜中勿生放逸 |
140 | 11 | 於 | yú | and | 於七晝夜中勿生放逸 |
141 | 11 | 於 | yú | compared to | 於七晝夜中勿生放逸 |
142 | 11 | 於 | yú | by | 於七晝夜中勿生放逸 |
143 | 11 | 於 | yú | and; as well as | 於七晝夜中勿生放逸 |
144 | 11 | 於 | yú | for | 於七晝夜中勿生放逸 |
145 | 11 | 於 | yú | Yu | 於七晝夜中勿生放逸 |
146 | 11 | 於 | wū | a crow | 於七晝夜中勿生放逸 |
147 | 11 | 於 | wū | whew; wow | 於七晝夜中勿生放逸 |
148 | 11 | 於 | yú | near to; antike | 於七晝夜中勿生放逸 |
149 | 11 | 大城 | dà chéng | great city | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
150 | 11 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
151 | 11 | 妙 | miào | clever | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
152 | 11 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
153 | 11 | 妙 | miào | fine; delicate | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
154 | 11 | 妙 | miào | young | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
155 | 11 | 妙 | miào | interesting | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
156 | 11 | 妙 | miào | profound reasoning | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
157 | 11 | 妙 | miào | Miao | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
158 | 11 | 妙 | miào | Wonderful | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
159 | 11 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 爾時金剛手菩薩大祕密主復告次子妙臂言 |
160 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 諸聲聞眾 |
161 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 諸聲聞眾 |
162 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 諸聲聞眾 |
163 | 11 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 諸聲聞眾 |
164 | 11 | 彼 | bǐ | that; those | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
165 | 11 | 彼 | bǐ | another; the other | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
166 | 11 | 彼 | bǐ | that; tad | 汝今宜應以自神力往彼梵界 |
167 | 10 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等當知 |
168 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 說妙伽陀而伸勤請 |
169 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 說妙伽陀而伸勤請 |
170 | 10 | 而 | ér | you | 說妙伽陀而伸勤請 |
171 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 說妙伽陀而伸勤請 |
172 | 10 | 而 | ér | right away; then | 說妙伽陀而伸勤請 |
173 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 說妙伽陀而伸勤請 |
174 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 說妙伽陀而伸勤請 |
175 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 說妙伽陀而伸勤請 |
176 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 說妙伽陀而伸勤請 |
177 | 10 | 而 | ér | so as to | 說妙伽陀而伸勤請 |
178 | 10 | 而 | ér | only then | 說妙伽陀而伸勤請 |
179 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 說妙伽陀而伸勤請 |
180 | 10 | 而 | néng | can; able | 說妙伽陀而伸勤請 |
181 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 說妙伽陀而伸勤請 |
182 | 10 | 而 | ér | me | 說妙伽陀而伸勤請 |
183 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 說妙伽陀而伸勤請 |
184 | 10 | 而 | ér | possessive | 說妙伽陀而伸勤請 |
185 | 10 | 而 | ér | and; ca | 說妙伽陀而伸勤請 |
186 | 10 | 曠野 | kuàngyě | wilderness | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
187 | 10 | 曠野 | kuàngyě | wilderness; kāntāra | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
188 | 10 | 降 | jiàng | to descend; to fall; to drop | 降我所止祕密宮中 |
189 | 10 | 降 | jiàng | to degrade | 降我所止祕密宮中 |
190 | 10 | 降 | jiàng | Jiang [jupiter station] | 降我所止祕密宮中 |
191 | 10 | 降 | jiàng | to confer; to bestow; to give | 降我所止祕密宮中 |
192 | 10 | 降 | jiàng | to reduce; to decline | 降我所止祕密宮中 |
193 | 10 | 降 | jiàng | to condescend | 降我所止祕密宮中 |
194 | 10 | 降 | jiàng | to surrender | 降我所止祕密宮中 |
195 | 10 | 降 | jiàng | Jiang | 降我所止祕密宮中 |
196 | 10 | 降 | xiáng | to surrender | 降我所止祕密宮中 |
197 | 10 | 降 | xiáng | to conquer; to subdue | 降我所止祕密宮中 |
198 | 10 | 降 | jiàng | subdue; vijaya | 降我所止祕密宮中 |
199 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
200 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
201 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
202 | 10 | 所 | suǒ | it | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
203 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
204 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
205 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
206 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
207 | 10 | 所 | suǒ | that which | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
208 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
209 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
210 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
211 | 10 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
212 | 10 | 所 | suǒ | that which; yad | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
213 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
214 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
215 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
216 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
217 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 乃至此曠野大城所止一切夜叉 |
218 | 9 | 佛世尊 | fóshìzūn | Buddha, the world-honoured; bhagavat | 以佛世尊悲愍我故而受我請 |
219 | 9 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 我今請佛并大菩薩 |
220 | 9 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 我今請佛并大菩薩 |
221 | 9 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 我今請佛并大菩薩 |
222 | 9 | 請 | qǐng | please | 我今請佛并大菩薩 |
223 | 9 | 請 | qǐng | to request | 我今請佛并大菩薩 |
224 | 9 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 我今請佛并大菩薩 |
225 | 9 | 請 | qǐng | to make an appointment | 我今請佛并大菩薩 |
226 | 9 | 請 | qǐng | to greet | 我今請佛并大菩薩 |
227 | 9 | 請 | qǐng | to invite | 我今請佛并大菩薩 |
228 | 9 | 請 | qǐng | asking for instruction; adhyeṣaṇa | 我今請佛并大菩薩 |
229 | 9 | 各 | gè | each | 汝等各有力能廣多眷屬 |
230 | 9 | 各 | gè | all; every | 汝等各有力能廣多眷屬 |
231 | 9 | 各 | gè | ka | 汝等各有力能廣多眷屬 |
232 | 9 | 各 | gè | every; pṛthak | 汝等各有力能廣多眷屬 |
233 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
234 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
235 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
236 | 9 | 時 | shí | at that time | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
237 | 9 | 時 | shí | fashionable | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
238 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
239 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
240 | 9 | 時 | shí | tense | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
241 | 9 | 時 | shí | particular; special | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
242 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
243 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
244 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
245 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
246 | 9 | 時 | shí | seasonal | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
247 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
248 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
249 | 9 | 時 | shí | on time | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
250 | 9 | 時 | shí | this; that | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
251 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
252 | 9 | 時 | shí | hour | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
253 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
254 | 9 | 時 | shí | Shi | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
255 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
256 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
257 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
258 | 9 | 時 | shí | then; atha | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
259 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
260 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
261 | 9 | 之 | zhī | to go | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
262 | 9 | 之 | zhī | this; that | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
263 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
264 | 9 | 之 | zhī | it | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
265 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
266 | 9 | 之 | zhī | all | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
267 | 9 | 之 | zhī | and | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
268 | 9 | 之 | zhī | however | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
269 | 9 | 之 | zhī | if | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
270 | 9 | 之 | zhī | then | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
271 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
272 | 9 | 之 | zhī | is | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
273 | 9 | 之 | zhī | to use | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
274 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
275 | 9 | 之 | zhī | winding | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
276 | 8 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 我今請佛并大菩薩 |
277 | 8 | 并 | bìng | completely; entirely | 我今請佛并大菩薩 |
278 | 8 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 我今請佛并大菩薩 |
279 | 8 | 并 | bìng | to combine | 我今請佛并大菩薩 |
280 | 8 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 我今請佛并大菩薩 |
281 | 8 | 并 | bìng | both; equally | 我今請佛并大菩薩 |
282 | 8 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 我今請佛并大菩薩 |
283 | 8 | 并 | bìng | completely; entirely | 我今請佛并大菩薩 |
284 | 8 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 我今請佛并大菩薩 |
285 | 8 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 我今請佛并大菩薩 |
286 | 8 | 并 | bīng | Taiyuan | 我今請佛并大菩薩 |
287 | 8 | 并 | bìng | equally; both; together | 我今請佛并大菩薩 |
288 | 8 | 并 | bìng | together; saha | 我今請佛并大菩薩 |
289 | 8 | 作 | zuò | to do | 亦復且止諸餘作事 |
290 | 8 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 亦復且止諸餘作事 |
291 | 8 | 作 | zuò | to start | 亦復且止諸餘作事 |
292 | 8 | 作 | zuò | a writing; a work | 亦復且止諸餘作事 |
293 | 8 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 亦復且止諸餘作事 |
294 | 8 | 作 | zuō | to create; to make | 亦復且止諸餘作事 |
295 | 8 | 作 | zuō | a workshop | 亦復且止諸餘作事 |
296 | 8 | 作 | zuō | to write; to compose | 亦復且止諸餘作事 |
297 | 8 | 作 | zuò | to rise | 亦復且止諸餘作事 |
298 | 8 | 作 | zuò | to be aroused | 亦復且止諸餘作事 |
299 | 8 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 亦復且止諸餘作事 |
300 | 8 | 作 | zuò | to regard as | 亦復且止諸餘作事 |
301 | 8 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 亦復且止諸餘作事 |
302 | 8 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 汝等宜應攝諸恚惡 |
303 | 8 | 宜 | yí | to be amiable | 汝等宜應攝諸恚惡 |
304 | 8 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 汝等宜應攝諸恚惡 |
305 | 8 | 宜 | yí | to share | 汝等宜應攝諸恚惡 |
306 | 8 | 宜 | yí | should | 汝等宜應攝諸恚惡 |
307 | 8 | 宜 | yí | no doubt; of course | 汝等宜應攝諸恚惡 |
308 | 8 | 宜 | yí | Yi | 汝等宜應攝諸恚惡 |
309 | 8 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 汝等宜應攝諸恚惡 |
310 | 8 | 宜 | yí | nearly; almost | 汝等宜應攝諸恚惡 |
311 | 8 | 宜 | yí | suitable; pathya | 汝等宜應攝諸恚惡 |
312 | 8 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 汝等各有力能廣多眷屬 |
313 | 8 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 汝等各有力能廣多眷屬 |
314 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 亦復且止諸餘作事 |
315 | 8 | 事 | shì | to serve | 亦復且止諸餘作事 |
316 | 8 | 事 | shì | a government post | 亦復且止諸餘作事 |
317 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 亦復且止諸餘作事 |
318 | 8 | 事 | shì | occupation | 亦復且止諸餘作事 |
319 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 亦復且止諸餘作事 |
320 | 8 | 事 | shì | an accident | 亦復且止諸餘作事 |
321 | 8 | 事 | shì | to attend | 亦復且止諸餘作事 |
322 | 8 | 事 | shì | an allusion | 亦復且止諸餘作事 |
323 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 亦復且止諸餘作事 |
324 | 8 | 事 | shì | to engage in | 亦復且止諸餘作事 |
325 | 8 | 事 | shì | to enslave | 亦復且止諸餘作事 |
326 | 8 | 事 | shì | to pursue | 亦復且止諸餘作事 |
327 | 8 | 事 | shì | to administer | 亦復且止諸餘作事 |
328 | 8 | 事 | shì | to appoint | 亦復且止諸餘作事 |
329 | 8 | 事 | shì | a piece | 亦復且止諸餘作事 |
330 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 亦復且止諸餘作事 |
331 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 亦復且止諸餘作事 |
332 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 即告四大天王言 |
333 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 即告四大天王言 |
334 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 即告四大天王言 |
335 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 即告四大天王言 |
336 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 即告四大天王言 |
337 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 即告四大天王言 |
338 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 即告四大天王言 |
339 | 8 | 言 | yán | to regard as | 即告四大天王言 |
340 | 8 | 言 | yán | to act as | 即告四大天王言 |
341 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 即告四大天王言 |
342 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 即告四大天王言 |
343 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
344 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
345 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
346 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
347 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
348 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
349 | 8 | 是 | shì | true | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
350 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
351 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
352 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
353 | 8 | 是 | shì | Shi | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
354 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
355 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是時祕密主長子金剛軍受父教令 |
356 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 期滿七日微伸供養 |
357 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 期滿七日微伸供養 |
358 | 8 | 供養 | gòngyǎng | offering | 期滿七日微伸供養 |
359 | 8 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 期滿七日微伸供養 |
360 | 7 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 即告四大天王言 |
361 | 7 | 告 | gào | to request | 即告四大天王言 |
362 | 7 | 告 | gào | to report; to inform | 即告四大天王言 |
363 | 7 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 即告四大天王言 |
364 | 7 | 告 | gào | to accuse; to sue | 即告四大天王言 |
365 | 7 | 告 | gào | to reach | 即告四大天王言 |
366 | 7 | 告 | gào | an announcement | 即告四大天王言 |
367 | 7 | 告 | gào | a party | 即告四大天王言 |
368 | 7 | 告 | gào | a vacation | 即告四大天王言 |
369 | 7 | 告 | gào | Gao | 即告四大天王言 |
370 | 7 | 告 | gào | to tell; jalp | 即告四大天王言 |
371 | 7 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復起廣大歡喜之意 |
372 | 7 | 復 | fù | to go back; to return | 復起廣大歡喜之意 |
373 | 7 | 復 | fù | to resume; to restart | 復起廣大歡喜之意 |
374 | 7 | 復 | fù | to do in detail | 復起廣大歡喜之意 |
375 | 7 | 復 | fù | to restore | 復起廣大歡喜之意 |
376 | 7 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復起廣大歡喜之意 |
377 | 7 | 復 | fù | after all; and then | 復起廣大歡喜之意 |
378 | 7 | 復 | fù | even if; although | 復起廣大歡喜之意 |
379 | 7 | 復 | fù | Fu; Return | 復起廣大歡喜之意 |
380 | 7 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復起廣大歡喜之意 |
381 | 7 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復起廣大歡喜之意 |
382 | 7 | 復 | fù | particle without meaing | 復起廣大歡喜之意 |
383 | 7 | 復 | fù | Fu | 復起廣大歡喜之意 |
384 | 7 | 復 | fù | repeated; again | 復起廣大歡喜之意 |
385 | 7 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復起廣大歡喜之意 |
386 | 7 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復起廣大歡喜之意 |
387 | 7 | 復 | fù | again; punar | 復起廣大歡喜之意 |
388 | 7 | 應 | yīng | should; ought | 汝等宜應攝諸恚惡 |
389 | 7 | 應 | yìng | to answer; to respond | 汝等宜應攝諸恚惡 |
390 | 7 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 汝等宜應攝諸恚惡 |
391 | 7 | 應 | yīng | soon; immediately | 汝等宜應攝諸恚惡 |
392 | 7 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 汝等宜應攝諸恚惡 |
393 | 7 | 應 | yìng | to accept | 汝等宜應攝諸恚惡 |
394 | 7 | 應 | yīng | or; either | 汝等宜應攝諸恚惡 |
395 | 7 | 應 | yìng | to permit; to allow | 汝等宜應攝諸恚惡 |
396 | 7 | 應 | yìng | to echo | 汝等宜應攝諸恚惡 |
397 | 7 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 汝等宜應攝諸恚惡 |
398 | 7 | 應 | yìng | Ying | 汝等宜應攝諸恚惡 |
399 | 7 | 應 | yīng | suitable; yukta | 汝等宜應攝諸恚惡 |
400 | 7 | 中 | zhōng | middle | 於七晝夜中勿生放逸 |
401 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於七晝夜中勿生放逸 |
402 | 7 | 中 | zhōng | China | 於七晝夜中勿生放逸 |
403 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於七晝夜中勿生放逸 |
404 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 於七晝夜中勿生放逸 |
405 | 7 | 中 | zhōng | midday | 於七晝夜中勿生放逸 |
406 | 7 | 中 | zhōng | inside | 於七晝夜中勿生放逸 |
407 | 7 | 中 | zhōng | during | 於七晝夜中勿生放逸 |
408 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 於七晝夜中勿生放逸 |
409 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 於七晝夜中勿生放逸 |
410 | 7 | 中 | zhōng | half | 於七晝夜中勿生放逸 |
411 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於七晝夜中勿生放逸 |
412 | 7 | 中 | zhōng | while | 於七晝夜中勿生放逸 |
413 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於七晝夜中勿生放逸 |
414 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於七晝夜中勿生放逸 |
415 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 於七晝夜中勿生放逸 |
416 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於七晝夜中勿生放逸 |
417 | 7 | 中 | zhōng | middle | 於七晝夜中勿生放逸 |
418 | 7 | 諸天 | zhū tiān | devas | 於彼諸天各告語云 |
419 | 7 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 嚴供世尊聽受正法 |
420 | 7 | 嚴 | yán | Yan | 嚴供世尊聽受正法 |
421 | 7 | 嚴 | yán | urgent | 嚴供世尊聽受正法 |
422 | 7 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 嚴供世尊聽受正法 |
423 | 7 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 嚴供世尊聽受正法 |
424 | 7 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 嚴供世尊聽受正法 |
425 | 7 | 嚴 | yán | a precaution | 嚴供世尊聽受正法 |
426 | 7 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 嚴供世尊聽受正法 |
427 | 7 | 嚴 | yán | to set in order | 嚴供世尊聽受正法 |
428 | 7 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 嚴供世尊聽受正法 |
429 | 7 | 嚴 | yán | fierce; violent | 嚴供世尊聽受正法 |
430 | 7 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 嚴供世尊聽受正法 |
431 | 7 | 嚴 | yán | father | 嚴供世尊聽受正法 |
432 | 7 | 嚴 | yán | to fear | 嚴供世尊聽受正法 |
433 | 7 | 嚴 | yán | to respect | 嚴供世尊聽受正法 |
434 | 7 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 嚴供世尊聽受正法 |
435 | 7 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 嚴供世尊聽受正法 |
436 | 7 | 至 | zhì | to; until | 自梵眾天至色究竟天 |
437 | 7 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 自梵眾天至色究竟天 |
438 | 7 | 至 | zhì | extremely; very; most | 自梵眾天至色究竟天 |
439 | 7 | 至 | zhì | to arrive | 自梵眾天至色究竟天 |
440 | 7 | 至 | zhì | approach; upagama | 自梵眾天至色究竟天 |
441 | 7 | 七 | qī | seven | 期滿七日微伸供養 |
442 | 7 | 七 | qī | a genre of poetry | 期滿七日微伸供養 |
443 | 7 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 期滿七日微伸供養 |
444 | 7 | 七 | qī | seven; sapta | 期滿七日微伸供養 |
445 | 7 | 餘 | yú | extra; surplus | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
446 | 7 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
447 | 7 | 餘 | yú | I | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
448 | 7 | 餘 | yú | to remain | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
449 | 7 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
450 | 7 | 餘 | yú | other | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
451 | 7 | 餘 | yú | additional; complementary | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
452 | 7 | 餘 | yú | remaining | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
453 | 7 | 餘 | yú | incomplete | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
454 | 7 | 餘 | yú | Yu | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
455 | 7 | 餘 | yú | other; anya | 入曠野大城受食品第十八之餘 |
456 | 7 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 諸聲聞眾 |
457 | 7 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 諸聲聞眾 |
458 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 大慧光明廣莊嚴 |
459 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 大慧光明廣莊嚴 |
460 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 大慧光明廣莊嚴 |
461 | 6 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 大慧光明廣莊嚴 |
462 | 6 | 宮中 | gōngzhōng | within the palace | 降我所止祕密宮中 |
463 | 6 | 宮中 | gōngzhōng | at home | 降我所止祕密宮中 |
464 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 天雨種種殊妙寶華 |
465 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 天雨種種殊妙寶華 |
466 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 天雨種種殊妙寶華 |
467 | 6 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 天雨種種殊妙寶華 |
468 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如蜂採華眾所歸 |
469 | 6 | 如 | rú | if | 如蜂採華眾所歸 |
470 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 如蜂採華眾所歸 |
471 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如蜂採華眾所歸 |
472 | 6 | 如 | rú | this | 如蜂採華眾所歸 |
473 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如蜂採華眾所歸 |
474 | 6 | 如 | rú | to go to | 如蜂採華眾所歸 |
475 | 6 | 如 | rú | to meet | 如蜂採華眾所歸 |
476 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如蜂採華眾所歸 |
477 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 如蜂採華眾所歸 |
478 | 6 | 如 | rú | and | 如蜂採華眾所歸 |
479 | 6 | 如 | rú | or | 如蜂採華眾所歸 |
480 | 6 | 如 | rú | but | 如蜂採華眾所歸 |
481 | 6 | 如 | rú | then | 如蜂採華眾所歸 |
482 | 6 | 如 | rú | naturally | 如蜂採華眾所歸 |
483 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如蜂採華眾所歸 |
484 | 6 | 如 | rú | you | 如蜂採華眾所歸 |
485 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 如蜂採華眾所歸 |
486 | 6 | 如 | rú | in; at | 如蜂採華眾所歸 |
487 | 6 | 如 | rú | Ru | 如蜂採華眾所歸 |
488 | 6 | 如 | rú | Thus | 如蜂採華眾所歸 |
489 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 如蜂採華眾所歸 |
490 | 6 | 如 | rú | like; iva | 如蜂採華眾所歸 |
491 | 6 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如蜂採華眾所歸 |
492 | 6 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 寂靜蓮華願來降 |
493 | 6 | 願 | yuàn | hope | 寂靜蓮華願來降 |
494 | 6 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 寂靜蓮華願來降 |
495 | 6 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 寂靜蓮華願來降 |
496 | 6 | 願 | yuàn | a vow | 寂靜蓮華願來降 |
497 | 6 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 寂靜蓮華願來降 |
498 | 6 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 寂靜蓮華願來降 |
499 | 6 | 願 | yuàn | to admire | 寂靜蓮華願來降 |
500 | 6 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 寂靜蓮華願來降 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
大 |
|
|
|
华 | 華 | huá | flower; puṣpa |
尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
秘密主 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets |
即 | jí | so; just so; eva | |
世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
已 |
|
|
|
来 | 來 | lái | to come; āgata |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大慧 | 100 |
|
|
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵界 | 102 | Brahma World | |
梵王 | 102 | Brahma | |
梵众天 | 梵眾天 | 102 | Brahma-parisadya Heaven; brahmakāyika; brahmapariṣadya; Brahmā's retinue |
梵众 | 梵眾 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma |
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
化乐天 | 化樂天 | 104 | Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
如来 | 如來 | 114 |
|
如来不思议祕密大乘经 | 如來不思議祕密大乘經 | 114 | The Mahāyāna sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata; Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing |
三藏 | 115 |
|
|
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
胜庄 | 勝莊 | 115 | Seungjang |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四大王天 | 115 | Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天等 | 116 | Tiandeng | |
王舍 | 119 | Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无上士 | 無上士 | 87 |
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 98.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安立 | 196 |
|
|
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
宝幢 | 寶幢 | 98 |
|
宝华 | 寶華 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
波利质多 | 波利質多 | 98 | parijata tree; coral tree |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
大导师 | 大導師 | 100 |
|
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大神通 | 100 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
地居天 | 100 |
|
|
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
法要 | 102 |
|
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放逸 | 102 |
|
|
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
归命 | 歸命 | 103 |
|
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
空居天 | 107 | devas dwelling in the sky | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
曼殊沙华 | 曼殊沙華 | 109 | mañjūṣaka flower |
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
摩诃曼殊沙华 | 摩訶曼殊沙華 | 109 | mahāmañjūṣaka flower |
摩诃曼陀罗华 | 摩訶曼陀羅華 | 109 | mahāmandārava flower |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
且止 | 113 | obstruct | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
色界 | 115 |
|
|
色界天 | 115 | Form Realm heaven | |
僧坊 | 115 | monastic quarters | |
善哉 | 115 |
|
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
师子之座 | 師子之座 | 115 | throne |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受食 | 115 | one who receives food | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
退坐 | 116 | sit down | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我所 | 119 |
|
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
欲界 | 121 | realm of desire | |
正语 | 正語 | 122 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|