Glossary and Vocabulary for Za Baozang Jing 雜寶藏經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 101 Buddha; Awakened One 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
2 101 relating to Buddhism 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
3 101 a statue or image of a Buddha 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
4 101 a Buddhist text 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
5 101 to touch; to stroke 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
6 101 Buddha 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
7 101 Buddha; Awakened One 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
8 89 to use; to grasp 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
9 89 to rely on 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
10 89 to regard 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
11 89 to be able to 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
12 89 to order; to command 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
13 89 used after a verb 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
14 89 a reason; a cause 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
15 89 Israel 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
16 89 Yi 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
17 89 use; yogena 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
18 86 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得須陀洹
19 86 děi to want to; to need to 得須陀洹
20 86 děi must; ought to 得須陀洹
21 86 de 得須陀洹
22 86 de infix potential marker 得須陀洹
23 86 to result in 得須陀洹
24 86 to be proper; to fit; to suit 得須陀洹
25 86 to be satisfied 得須陀洹
26 86 to be finished 得須陀洹
27 86 děi satisfying 得須陀洹
28 86 to contract 得須陀洹
29 86 to hear 得須陀洹
30 86 to have; there is 得須陀洹
31 86 marks time passed 得須陀洹
32 86 obtain; attain; prāpta 得須陀洹
33 73 生天 shēng tiān celestial birth 天女本以受持八戒齋生天緣
34 63 to go; to 今生於天上
35 63 to rely on; to depend on 今生於天上
36 63 Yu 今生於天上
37 63 a crow 今生於天上
38 51 shēng to be born; to give birth 生希有心
39 51 shēng to live 生希有心
40 51 shēng raw 生希有心
41 51 shēng a student 生希有心
42 51 shēng life 生希有心
43 51 shēng to produce; to give rise 生希有心
44 51 shēng alive 生希有心
45 51 shēng a lifetime 生希有心
46 51 shēng to initiate; to become 生希有心
47 51 shēng to grow 生希有心
48 51 shēng unfamiliar 生希有心
49 51 shēng not experienced 生希有心
50 51 shēng hard; stiff; strong 生希有心
51 51 shēng having academic or professional knowledge 生希有心
52 51 shēng a male role in traditional theatre 生希有心
53 51 shēng gender 生希有心
54 51 shēng to develop; to grow 生希有心
55 51 shēng to set up 生希有心
56 51 shēng a prostitute 生希有心
57 51 shēng a captive 生希有心
58 51 shēng a gentleman 生希有心
59 51 shēng Kangxi radical 100 生希有心
60 51 shēng unripe 生希有心
61 51 shēng nature 生希有心
62 51 shēng to inherit; to succeed 生希有心
63 51 shēng destiny 生希有心
64 51 shēng birth 生希有心
65 51 shēng arise; produce; utpad 生希有心
66 45 wéi to act as; to serve 長者為佛造作講堂生天緣
67 45 wéi to change into; to become 長者為佛造作講堂生天緣
68 45 wéi to be; is 長者為佛造作講堂生天緣
69 45 wéi to do 長者為佛造作講堂生天緣
70 45 wèi to support; to help 長者為佛造作講堂生天緣
71 45 wéi to govern 長者為佛造作講堂生天緣
72 45 wèi to be; bhū 長者為佛造作講堂生天緣
73 45 yuán fate; predestined affinity 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
74 45 yuán hem 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
75 45 yuán to revolve around 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
76 45 yuán to climb up 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
77 45 yuán cause; origin; reason 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
78 45 yuán along; to follow 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
79 45 yuán to depend on 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
80 45 yuán margin; edge; rim 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
81 45 yuán Condition 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
82 45 yuán conditions; pratyaya; paccaya 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
83 43 self 願為我說之
84 43 [my] dear 願為我說之
85 43 Wo 願為我說之
86 43 self; atman; attan 願為我說之
87 43 ga 願為我說之
88 43 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
89 43 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
90 43 供養 gòngyǎng offering 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
91 43 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
92 42 zuò to do 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
93 42 zuò to act as; to serve as 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
94 42 zuò to start 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
95 42 zuò a writing; a work 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
96 42 zuò to dress as; to be disguised as 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
97 42 zuō to create; to make 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
98 42 zuō a workshop 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
99 42 zuō to write; to compose 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
100 42 zuò to rise 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
101 42 zuò to be aroused 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
102 42 zuò activity; action; undertaking 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
103 42 zuò to regard as 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
104 42 zuò action; kāraṇa 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
105 39 ér Kangxi radical 126 而有大威德
106 39 ér as if; to seem like 而有大威德
107 39 néng can; able 而有大威德
108 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有大威德
109 39 ér to arrive; up to 而有大威德
110 38 天女 tiānnǚ a goddess 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
111 38 天女 tiānnǚ emperor's daugther 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
112 38 天女 tiānnǚ Vega 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
113 38 天女 tiānnǚ a swallow 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
114 36 past; former times 我昔以華鬘
115 36 Xi 我昔以華鬘
116 36 cuò rough; coarse 我昔以華鬘
117 36 night 我昔以華鬘
118 36 former; pūrva 我昔以華鬘
119 34 to be near by; to be close to 即還天上
120 34 at that time 即還天上
121 34 to be exactly the same as; to be thus 即還天上
122 34 supposed; so-called 即還天上
123 34 to arrive at; to ascend 即還天上
124 31 zhī to go 諸天之眾
125 31 zhī to arrive; to go 諸天之眾
126 31 zhī is 諸天之眾
127 31 zhī to use 諸天之眾
128 31 zhī Zhi 諸天之眾
129 31 zhī winding 諸天之眾
130 30 to carry on the shoulder 汝作何福業
131 30 what 汝作何福業
132 30 He 汝作何福業
133 28 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終得生三十三天摩尼焰宮殿中
134 27 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 得須陀洹
135 26 Ru River 汝作何福業
136 26 Ru 汝作何福業
137 26 lái to come 來至佛所
138 26 lái please 來至佛所
139 26 lái used to substitute for another verb 來至佛所
140 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
141 26 lái wheat 來至佛所
142 26 lái next; future 來至佛所
143 26 lái a simple complement of direction 來至佛所
144 26 lái to occur; to arise 來至佛所
145 26 lái to earn 來至佛所
146 26 lái to come; āgata 來至佛所
147 26 female; feminine 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
148 26 female 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
149 26 Kangxi radical 38 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
150 26 to marry off a daughter 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
151 26 daughter 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
152 26 soft; feminine 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
153 26 the Maiden lunar lodging 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
154 26 woman; nārī 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
155 26 daughter; duhitṛ 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
156 26 Śravaṇā 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
157 25 shēn human body; torso 身如融真金
158 25 shēn Kangxi radical 158 身如融真金
159 25 shēn self 身如融真金
160 25 shēn life 身如融真金
161 25 shēn an object 身如融真金
162 25 shēn a lifetime 身如融真金
163 25 shēn moral character 身如融真金
164 25 shēn status; identity; position 身如融真金
165 25 shēn pregnancy 身如融真金
166 25 juān India 身如融真金
167 25 shēn body; kāya 身如融真金
168 25 佛言 fó yán the Buddha said 即問佛言
169 25 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 即問佛言
170 25 suǒ a few; various; some 來至佛所
171 25 suǒ a place; a location 來至佛所
172 25 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
173 25 suǒ an ordinal number 來至佛所
174 25 suǒ meaning 來至佛所
175 25 suǒ garrison 來至佛所
176 25 suǒ place; pradeśa 來至佛所
177 24 長者 zhǎngzhě the elderly 長者夫婦造作浮圖生天緣
178 24 長者 zhǎngzhě an elder 長者夫婦造作浮圖生天緣
179 24 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者夫婦造作浮圖生天緣
180 24 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 長者夫婦造作浮圖生天緣
181 23 a verse 即便說偈
182 23 jié martial 即便說偈
183 23 jié brave 即便說偈
184 23 jié swift; hasty 即便說偈
185 23 jié forceful 即便說偈
186 23 gatha; hymn; verse 即便說偈
187 23 zhōng middle 今得生天中
188 23 zhōng medium; medium sized 今得生天中
189 23 zhōng China 今得生天中
190 23 zhòng to hit the mark 今得生天中
191 23 zhōng midday 今得生天中
192 23 zhōng inside 今得生天中
193 23 zhōng during 今得生天中
194 23 zhōng Zhong 今得生天中
195 23 zhōng intermediary 今得生天中
196 23 zhōng half 今得生天中
197 23 zhòng to reach; to attain 今得生天中
198 23 zhòng to suffer; to infect 今得生天中
199 23 zhòng to obtain 今得生天中
200 23 zhòng to pass an exam 今得生天中
201 23 zhōng middle 今得生天中
202 23 天上 tiānshàng the sky 即還天上
203 23 a pagoda; a stupa 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
204 23 a tower 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
205 23 a tart 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
206 23 a pagoda; a stupa 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
207 23 jīn today; present; now 今此天女
208 23 jīn Jin 今此天女
209 23 jīn modern 今此天女
210 23 jīn now; adhunā 今此天女
211 22 one 有一女人
212 22 Kangxi radical 1 有一女人
213 22 pure; concentrated 有一女人
214 22 first 有一女人
215 22 the same 有一女人
216 22 sole; single 有一女人
217 22 a very small amount 有一女人
218 22 Yi 有一女人
219 22 other 有一女人
220 22 to unify 有一女人
221 22 accidentally; coincidentally 有一女人
222 22 abruptly; suddenly 有一女人
223 22 one; eka 有一女人
224 22 shí time; a point or period of time 時有天女
225 22 shí a season; a quarter of a year 時有天女
226 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有天女
227 22 shí fashionable 時有天女
228 22 shí fate; destiny; luck 時有天女
229 22 shí occasion; opportunity; chance 時有天女
230 22 shí tense 時有天女
231 22 shí particular; special 時有天女
232 22 shí to plant; to cultivate 時有天女
233 22 shí an era; a dynasty 時有天女
234 22 shí time [abstract] 時有天女
235 22 shí seasonal 時有天女
236 22 shí to wait upon 時有天女
237 22 shí hour 時有天女
238 22 shí appropriate; proper; timely 時有天女
239 22 shí Shi 時有天女
240 22 shí a present; currentlt 時有天女
241 22 shí time; kāla 時有天女
242 22 shí at that time; samaya 時有天女
243 22 shí food; food and drink 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
244 22 shí Kangxi radical 184 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
245 22 shí to eat 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
246 22 to feed 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
247 22 shí meal; cooked cereals 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
248 22 to raise; to nourish 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
249 22 shí to receive; to accept 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
250 22 shí to receive an official salary 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
251 22 shí an eclipse 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
252 22 shí food; bhakṣa 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
253 21 說法 shuō fǎ a statement; wording 佛為說法
254 21 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 佛為說法
255 21 說法 shuō fǎ words from the heart 佛為說法
256 21 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 佛為說法
257 21 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 佛為說法
258 20 爾時 ěr shí at that time 爾時釋提桓因
259 20 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋提桓因
260 20 jiàn to see 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
261 20 jiàn opinion; view; understanding 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
262 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
263 20 jiàn refer to; for details see 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
264 20 jiàn to listen to 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
265 20 jiàn to meet 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
266 20 jiàn to receive (a guest) 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
267 20 jiàn let me; kindly 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
268 20 jiàn Jian 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
269 20 xiàn to appear 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
270 20 xiàn to introduce 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
271 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
272 20 jiàn seeing; observing; darśana 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
273 19 zài in; at 昔在人間
274 19 zài to exist; to be living 昔在人間
275 19 zài to consist of 昔在人間
276 19 zài to be at a post 昔在人間
277 19 zài in; bhū 昔在人間
278 19 問言 wèn yán to ask 以偈問言
279 18 zhì Kangxi radical 133 來至佛所
280 18 zhì to arrive 來至佛所
281 18 zhì approach; upagama 來至佛所
282 18 shàng top; a high position 來集善法堂上
283 18 shang top; the position on or above something 來集善法堂上
284 18 shàng to go up; to go forward 來集善法堂上
285 18 shàng shang 來集善法堂上
286 18 shàng previous; last 來集善法堂上
287 18 shàng high; higher 來集善法堂上
288 18 shàng advanced 來集善法堂上
289 18 shàng a monarch; a sovereign 來集善法堂上
290 18 shàng time 來集善法堂上
291 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 來集善法堂上
292 18 shàng far 來集善法堂上
293 18 shàng big; as big as 來集善法堂上
294 18 shàng abundant; plentiful 來集善法堂上
295 18 shàng to report 來集善法堂上
296 18 shàng to offer 來集善法堂上
297 18 shàng to go on stage 來集善法堂上
298 18 shàng to take office; to assume a post 來集善法堂上
299 18 shàng to install; to erect 來集善法堂上
300 18 shàng to suffer; to sustain 來集善法堂上
301 18 shàng to burn 來集善法堂上
302 18 shàng to remember 來集善法堂上
303 18 shàng to add 來集善法堂上
304 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 來集善法堂上
305 18 shàng to meet 來集善法堂上
306 18 shàng falling then rising (4th) tone 來集善法堂上
307 18 shang used after a verb indicating a result 來集善法堂上
308 18 shàng a musical note 來集善法堂上
309 18 shàng higher, superior; uttara 來集善法堂上
310 18 yán to speak; to say; said 問天女言
311 18 yán language; talk; words; utterance; speech 問天女言
312 18 yán Kangxi radical 149 問天女言
313 18 yán phrase; sentence 問天女言
314 18 yán a word; a syllable 問天女言
315 18 yán a theory; a doctrine 問天女言
316 18 yán to regard as 問天女言
317 18 yán to act as 問天女言
318 18 yán word; vacana 問天女言
319 18 yán speak; vad 問天女言
320 18 běn to be one's own 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
321 18 běn origin; source; root; foundation; basis 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
322 18 běn the roots of a plant 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
323 18 běn capital 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
324 18 běn main; central; primary 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
325 18 běn according to 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
326 18 běn a version; an edition 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
327 18 běn a memorial [presented to the emperor] 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
328 18 běn a book 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
329 18 běn trunk of a tree 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
330 18 běn to investigate the root of 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
331 18 běn a manuscript for a play 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
332 18 běn Ben 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
333 18 běn root; origin; mula 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
334 18 běn becoming, being, existing; bhava 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
335 18 běn former; previous; pūrva 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
336 17 tiān day 得天勝果報
337 17 tiān heaven 得天勝果報
338 17 tiān nature 得天勝果報
339 17 tiān sky 得天勝果報
340 17 tiān weather 得天勝果報
341 17 tiān father; husband 得天勝果報
342 17 tiān a necessity 得天勝果報
343 17 tiān season 得天勝果報
344 17 tiān destiny 得天勝果報
345 17 tiān very high; sky high [prices] 得天勝果報
346 17 tiān a deva; a god 得天勝果報
347 17 tiān Heaven 得天勝果報
348 17 zhāi to abstain from meat or wine 天女本以受持八戒齋生天緣
349 17 zhāi a vegetarian diet; vegetarian food 天女本以受持八戒齋生天緣
350 17 zhāi a building; a room; a studio 天女本以受持八戒齋生天緣
351 17 zhāi to give alms 天女本以受持八戒齋生天緣
352 17 zhāi to fast 天女本以受持八戒齋生天緣
353 17 zhāi student dormitory 天女本以受持八戒齋生天緣
354 17 zhāi a study; a library; a school 天女本以受持八戒齋生天緣
355 17 zhāi a temple hostel 天女本以受持八戒齋生天緣
356 17 zhāi to purify oneself 天女本以受持八戒齋生天緣
357 17 zhāi to retreat 天女本以受持八戒齋生天緣
358 17 zhāi various rituals 天女本以受持八戒齋生天緣
359 17 zhāi abstinence; upavāsa 天女本以受持八戒齋生天緣
360 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘問佛
361 16 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘問佛
362 16 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘問佛
363 16 Qi 其目甚脩廣
364 16 xīn heart [organ] 女人以香敬心塗佛足生天緣
365 16 xīn Kangxi radical 61 女人以香敬心塗佛足生天緣
366 16 xīn mind; consciousness 女人以香敬心塗佛足生天緣
367 16 xīn the center; the core; the middle 女人以香敬心塗佛足生天緣
368 16 xīn one of the 28 star constellations 女人以香敬心塗佛足生天緣
369 16 xīn heart 女人以香敬心塗佛足生天緣
370 16 xīn emotion 女人以香敬心塗佛足生天緣
371 16 xīn intention; consideration 女人以香敬心塗佛足生天緣
372 16 xīn disposition; temperament 女人以香敬心塗佛足生天緣
373 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 女人以香敬心塗佛足生天緣
374 16 xīn heart; hṛdaya 女人以香敬心塗佛足生天緣
375 16 xīn Rohiṇī; Jyesthā 女人以香敬心塗佛足生天緣
376 16 woman 婦以甘蔗施羅漢生天緣
377 16 daughter-in-law 婦以甘蔗施羅漢生天緣
378 16 married woman 婦以甘蔗施羅漢生天緣
379 16 wife 婦以甘蔗施羅漢生天緣
380 16 wife; bhāryā 婦以甘蔗施羅漢生天緣
381 15 to give 與眾超異
382 15 to accompany 與眾超異
383 15 to particate in 與眾超異
384 15 of the same kind 與眾超異
385 15 to help 與眾超異
386 15 for 與眾超異
387 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即便說偈
388 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即便說偈
389 15 shuì to persuade 即便說偈
390 15 shuō to teach; to recite; to explain 即便說偈
391 15 shuō a doctrine; a theory 即便說偈
392 15 shuō to claim; to assert 即便說偈
393 15 shuō allocution 即便說偈
394 15 shuō to criticize; to scold 即便說偈
395 15 shuō to indicate; to refer to 即便說偈
396 15 shuō speach; vāda 即便說偈
397 15 shuō to speak; bhāṣate 即便說偈
398 15 shuō to instruct 即便說偈
399 15 huán to go back; to turn around; to return 即還天上
400 15 huán to pay back; to give back 即還天上
401 15 huán to do in return 即還天上
402 15 huán Huan 即還天上
403 15 huán to revert 即還天上
404 15 huán to turn one's head; to look back 即還天上
405 15 huán to encircle 即還天上
406 15 xuán to rotate 即還天上
407 15 huán since 即還天上
408 15 hái to return; pratyāgam 即還天上
409 15 hái again; further; punar 即還天上
410 15 便 biàn convenient; handy; easy 便還天上
411 15 便 biàn advantageous 便還天上
412 15 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便還天上
413 15 便 pián fat; obese 便還天上
414 15 便 biàn to make easy 便還天上
415 15 便 biàn an unearned advantage 便還天上
416 15 便 biàn ordinary; plain 便還天上
417 15 便 biàn in passing 便還天上
418 15 便 biàn informal 便還天上
419 15 便 biàn appropriate; suitable 便還天上
420 15 便 biàn an advantageous occasion 便還天上
421 15 便 biàn stool 便還天上
422 15 便 pián quiet; quiet and comfortable 便還天上
423 15 便 biàn proficient; skilled 便還天上
424 15 便 pián shrewd; slick; good with words 便還天上
425 14 功德 gōngdé achievements and virtue 獲是勝功德
426 14 功德 gōngdé merit 獲是勝功德
427 14 功德 gōngdé quality; guṇa 獲是勝功德
428 14 功德 gōngdé merit; puṇya 獲是勝功德
429 14 huò to reap; to harvest 獲是勝功德
430 14 huò to obtain; to get 獲是勝功德
431 14 huò to hunt; to capture 獲是勝功德
432 14 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲是勝功德
433 14 huò game (hunting) 獲是勝功德
434 14 huò a female servant 獲是勝功德
435 14 huái Huai 獲是勝功德
436 14 huò harvest 獲是勝功德
437 14 huò results 獲是勝功德
438 14 huò to obtain 獲是勝功德
439 14 huò to take; labh 獲是勝功德
440 13 shí mixed; miscellaneous 甚大晃曜
441 13 shí a group of ten sections in the Shijing 甚大晃曜
442 13 shí Shi 甚大晃曜
443 13 shí tenfold 甚大晃曜
444 13 shí one hundred percent 甚大晃曜
445 13 shí ten 甚大晃曜
446 13 a man; a male adult 婦追憶夫
447 13 husband 婦追憶夫
448 13 a person 婦追憶夫
449 13 someone who does manual work 婦追憶夫
450 13 a hired worker 婦追憶夫
451 13 zhí price; value 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
452 13 zhí tto have worth 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
453 13 zhí numerical value; the value of a variable 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
454 13 zhí to happen to 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
455 13 zhí to be on duty 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
456 13 zhí worth 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
457 13 zhì to grasp 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
458 13 聞法 wén fǎ to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha 從佛聞法
459 13 zhòng heavy 重復說偈
460 13 chóng to repeat 重復說偈
461 13 zhòng significant; serious; important 重復說偈
462 13 chóng layered; folded; tiered 重復說偈
463 13 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 重復說偈
464 13 zhòng sad 重復說偈
465 13 zhòng a weight 重復說偈
466 13 zhòng large in amount; valuable 重復說偈
467 13 zhòng thick; dense; strong 重復說偈
468 13 zhòng to prefer 重復說偈
469 13 zhòng to add 重復說偈
470 13 zhòng heavy; guru 重復說偈
471 13 biān side; boundary; edge; margin 重於我邊
472 13 biān frontier; border 重於我邊
473 13 biān end; extremity; limit 重於我邊
474 13 biān to be near; to approach 重於我邊
475 13 biān a party; a side 重於我邊
476 13 biān edge; prānta 重於我邊
477 13 zào to make; to build; to manufacture 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
478 13 zào to arrive; to go 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
479 13 zào to pay a visit; to call on 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
480 13 zào to edit; to collect; to compile 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
481 13 zào to attain; to achieve 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
482 13 zào an achievement 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
483 13 zào a crop 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
484 13 zào a time; an age 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
485 13 zào fortune; destiny 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
486 13 zào to educate; to train 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
487 13 zào to invent 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
488 13 zào a party in a lawsuit 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
489 13 zào to run wild; to overspend 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
490 13 zào indifferently; negligently 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
491 13 zào a woman moving to her husband's home 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
492 13 zào imaginary 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
493 13 zào to found; to initiate 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
494 13 zào to contain 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
495 13 zào made; kṛta 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
496 12 人中 rénzhōng mānuṣyaka; a multitude of men 昔在人中
497 12 答言 dá yán to reply 說偈答言
498 12 zhě ca 殖因者甚少
499 12 liù six 五六
500 12 liù sixth 五六

Frequencies of all Words

Top 1009

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 101 Buddha; Awakened One 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
2 101 relating to Buddhism 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
3 101 a statue or image of a Buddha 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
4 101 a Buddhist text 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
5 101 to touch; to stroke 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
6 101 Buddha 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
7 101 Buddha; Awakened One 長者造舍請佛供養以舍布施生天緣
8 89 so as to; in order to 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
9 89 to use; to regard as 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
10 89 to use; to grasp 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
11 89 according to 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
12 89 because of 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
13 89 on a certain date 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
14 89 and; as well as 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
15 89 to rely on 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
16 89 to regard 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
17 89 to be able to 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
18 89 to order; to command 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
19 89 further; moreover 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
20 89 used after a verb 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
21 89 very 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
22 89 already 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
23 89 increasingly 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
24 89 a reason; a cause 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
25 89 Israel 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
26 89 Yi 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
27 89 use; yogena 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
28 86 de potential marker 得須陀洹
29 86 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得須陀洹
30 86 děi must; ought to 得須陀洹
31 86 děi to want to; to need to 得須陀洹
32 86 děi must; ought to 得須陀洹
33 86 de 得須陀洹
34 86 de infix potential marker 得須陀洹
35 86 to result in 得須陀洹
36 86 to be proper; to fit; to suit 得須陀洹
37 86 to be satisfied 得須陀洹
38 86 to be finished 得須陀洹
39 86 de result of degree 得須陀洹
40 86 de marks completion of an action 得須陀洹
41 86 děi satisfying 得須陀洹
42 86 to contract 得須陀洹
43 86 marks permission or possibility 得須陀洹
44 86 expressing frustration 得須陀洹
45 86 to hear 得須陀洹
46 86 to have; there is 得須陀洹
47 86 marks time passed 得須陀洹
48 86 obtain; attain; prāpta 得須陀洹
49 73 生天 shēng tiān celestial birth 天女本以受持八戒齋生天緣
50 63 in; at 今生於天上
51 63 in; at 今生於天上
52 63 in; at; to; from 今生於天上
53 63 to go; to 今生於天上
54 63 to rely on; to depend on 今生於天上
55 63 to go to; to arrive at 今生於天上
56 63 from 今生於天上
57 63 give 今生於天上
58 63 oppposing 今生於天上
59 63 and 今生於天上
60 63 compared to 今生於天上
61 63 by 今生於天上
62 63 and; as well as 今生於天上
63 63 for 今生於天上
64 63 Yu 今生於天上
65 63 a crow 今生於天上
66 63 whew; wow 今生於天上
67 63 near to; antike 今生於天上
68 51 shēng to be born; to give birth 生希有心
69 51 shēng to live 生希有心
70 51 shēng raw 生希有心
71 51 shēng a student 生希有心
72 51 shēng life 生希有心
73 51 shēng to produce; to give rise 生希有心
74 51 shēng alive 生希有心
75 51 shēng a lifetime 生希有心
76 51 shēng to initiate; to become 生希有心
77 51 shēng to grow 生希有心
78 51 shēng unfamiliar 生希有心
79 51 shēng not experienced 生希有心
80 51 shēng hard; stiff; strong 生希有心
81 51 shēng very; extremely 生希有心
82 51 shēng having academic or professional knowledge 生希有心
83 51 shēng a male role in traditional theatre 生希有心
84 51 shēng gender 生希有心
85 51 shēng to develop; to grow 生希有心
86 51 shēng to set up 生希有心
87 51 shēng a prostitute 生希有心
88 51 shēng a captive 生希有心
89 51 shēng a gentleman 生希有心
90 51 shēng Kangxi radical 100 生希有心
91 51 shēng unripe 生希有心
92 51 shēng nature 生希有心
93 51 shēng to inherit; to succeed 生希有心
94 51 shēng destiny 生希有心
95 51 shēng birth 生希有心
96 51 shēng arise; produce; utpad 生希有心
97 45 wèi for; to 長者為佛造作講堂生天緣
98 45 wèi because of 長者為佛造作講堂生天緣
99 45 wéi to act as; to serve 長者為佛造作講堂生天緣
100 45 wéi to change into; to become 長者為佛造作講堂生天緣
101 45 wéi to be; is 長者為佛造作講堂生天緣
102 45 wéi to do 長者為佛造作講堂生天緣
103 45 wèi for 長者為佛造作講堂生天緣
104 45 wèi because of; for; to 長者為佛造作講堂生天緣
105 45 wèi to 長者為佛造作講堂生天緣
106 45 wéi in a passive construction 長者為佛造作講堂生天緣
107 45 wéi forming a rehetorical question 長者為佛造作講堂生天緣
108 45 wéi forming an adverb 長者為佛造作講堂生天緣
109 45 wéi to add emphasis 長者為佛造作講堂生天緣
110 45 wèi to support; to help 長者為佛造作講堂生天緣
111 45 wéi to govern 長者為佛造作講堂生天緣
112 45 wèi to be; bhū 長者為佛造作講堂生天緣
113 45 yuán fate; predestined affinity 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
114 45 yuán hem 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
115 45 yuán to revolve around 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
116 45 yuán because 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
117 45 yuán to climb up 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
118 45 yuán cause; origin; reason 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
119 45 yuán along; to follow 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
120 45 yuán to depend on 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
121 45 yuán margin; edge; rim 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
122 45 yuán Condition 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
123 45 yuán conditions; pratyaya; paccaya 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
124 43 I; me; my 願為我說之
125 43 self 願為我說之
126 43 we; our 願為我說之
127 43 [my] dear 願為我說之
128 43 Wo 願為我說之
129 43 self; atman; attan 願為我說之
130 43 ga 願為我說之
131 43 I; aham 願為我說之
132 43 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
133 43 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
134 43 供養 gòngyǎng offering 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
135 43 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
136 42 zuò to do 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
137 42 zuò to act as; to serve as 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
138 42 zuò to start 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
139 42 zuò a writing; a work 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
140 42 zuò to dress as; to be disguised as 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
141 42 zuō to create; to make 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
142 42 zuō a workshop 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
143 42 zuō to write; to compose 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
144 42 zuò to rise 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
145 42 zuò to be aroused 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
146 42 zuò activity; action; undertaking 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
147 42 zuò to regard as 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
148 42 zuò action; kāraṇa 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
149 42 this; these 今此天女
150 42 in this way 今此天女
151 42 otherwise; but; however; so 今此天女
152 42 at this time; now; here 今此天女
153 42 this; here; etad 今此天女
154 39 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而有大威德
155 39 ér Kangxi radical 126 而有大威德
156 39 ér you 而有大威德
157 39 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而有大威德
158 39 ér right away; then 而有大威德
159 39 ér but; yet; however; while; nevertheless 而有大威德
160 39 ér if; in case; in the event that 而有大威德
161 39 ér therefore; as a result; thus 而有大威德
162 39 ér how can it be that? 而有大威德
163 39 ér so as to 而有大威德
164 39 ér only then 而有大威德
165 39 ér as if; to seem like 而有大威德
166 39 néng can; able 而有大威德
167 39 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而有大威德
168 39 ér me 而有大威德
169 39 ér to arrive; up to 而有大威德
170 39 ér possessive 而有大威德
171 39 ér and; ca 而有大威德
172 38 天女 tiānnǚ a goddess 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
173 38 天女 tiānnǚ emperor's daugther 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
174 38 天女 tiānnǚ Vega 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
175 38 天女 tiānnǚ a swallow 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
176 36 past; former times 我昔以華鬘
177 36 Xi 我昔以華鬘
178 36 cuò rough; coarse 我昔以華鬘
179 36 night 我昔以華鬘
180 36 former; pūrva 我昔以華鬘
181 34 promptly; right away; immediately 即還天上
182 34 to be near by; to be close to 即還天上
183 34 at that time 即還天上
184 34 to be exactly the same as; to be thus 即還天上
185 34 supposed; so-called 即還天上
186 34 if; but 即還天上
187 34 to arrive at; to ascend 即還天上
188 34 then; following 即還天上
189 34 so; just so; eva 即還天上
190 32 yǒu is; are; to exist 時有天女
191 32 yǒu to have; to possess 時有天女
192 32 yǒu indicates an estimate 時有天女
193 32 yǒu indicates a large quantity 時有天女
194 32 yǒu indicates an affirmative response 時有天女
195 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有天女
196 32 yǒu used to compare two things 時有天女
197 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有天女
198 32 yǒu used before the names of dynasties 時有天女
199 32 yǒu a certain thing; what exists 時有天女
200 32 yǒu multiple of ten and ... 時有天女
201 32 yǒu abundant 時有天女
202 32 yǒu purposeful 時有天女
203 32 yǒu You 時有天女
204 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有天女
205 32 yǒu becoming; bhava 時有天女
206 31 zhī him; her; them; that 諸天之眾
207 31 zhī used between a modifier and a word to form a word group 諸天之眾
208 31 zhī to go 諸天之眾
209 31 zhī this; that 諸天之眾
210 31 zhī genetive marker 諸天之眾
211 31 zhī it 諸天之眾
212 31 zhī in; in regards to 諸天之眾
213 31 zhī all 諸天之眾
214 31 zhī and 諸天之眾
215 31 zhī however 諸天之眾
216 31 zhī if 諸天之眾
217 31 zhī then 諸天之眾
218 31 zhī to arrive; to go 諸天之眾
219 31 zhī is 諸天之眾
220 31 zhī to use 諸天之眾
221 31 zhī Zhi 諸天之眾
222 31 zhī winding 諸天之眾
223 30 what; where; which 汝作何福業
224 30 to carry on the shoulder 汝作何福業
225 30 who 汝作何福業
226 30 what 汝作何福業
227 30 why 汝作何福業
228 30 how 汝作何福業
229 30 how much 汝作何福業
230 30 He 汝作何福業
231 30 what; kim 汝作何福業
232 28 命終 mìng zhōng to die; to end a life 命終得生三十三天摩尼焰宮殿中
233 27 須陀洹 xūtuóhuán Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer 得須陀洹
234 26 you; thou 汝作何福業
235 26 Ru River 汝作何福業
236 26 Ru 汝作何福業
237 26 you; tvam; bhavat 汝作何福業
238 26 lái to come 來至佛所
239 26 lái indicates an approximate quantity 來至佛所
240 26 lái please 來至佛所
241 26 lái used to substitute for another verb 來至佛所
242 26 lái used between two word groups to express purpose and effect 來至佛所
243 26 lái ever since 來至佛所
244 26 lái wheat 來至佛所
245 26 lái next; future 來至佛所
246 26 lái a simple complement of direction 來至佛所
247 26 lái to occur; to arise 來至佛所
248 26 lái to earn 來至佛所
249 26 lái to come; āgata 來至佛所
250 26 female; feminine 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
251 26 female 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
252 26 Kangxi radical 38 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
253 26 to marry off a daughter 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
254 26 daughter 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
255 26 you; thou 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
256 26 soft; feminine 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
257 26 the Maiden lunar lodging 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
258 26 you 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
259 26 woman; nārī 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
260 26 daughter; duhitṛ 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
261 26 Śravaṇā 外道婆羅門女學佛弟子作齋生天緣
262 25 shēn human body; torso 身如融真金
263 25 shēn Kangxi radical 158 身如融真金
264 25 shēn measure word for clothes 身如融真金
265 25 shēn self 身如融真金
266 25 shēn life 身如融真金
267 25 shēn an object 身如融真金
268 25 shēn a lifetime 身如融真金
269 25 shēn personally 身如融真金
270 25 shēn moral character 身如融真金
271 25 shēn status; identity; position 身如融真金
272 25 shēn pregnancy 身如融真金
273 25 juān India 身如融真金
274 25 shēn body; kāya 身如融真金
275 25 佛言 fó yán the Buddha said 即問佛言
276 25 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 即問佛言
277 25 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 來至佛所
278 25 suǒ an office; an institute 來至佛所
279 25 suǒ introduces a relative clause 來至佛所
280 25 suǒ it 來至佛所
281 25 suǒ if; supposing 來至佛所
282 25 suǒ a few; various; some 來至佛所
283 25 suǒ a place; a location 來至佛所
284 25 suǒ indicates a passive voice 來至佛所
285 25 suǒ that which 來至佛所
286 25 suǒ an ordinal number 來至佛所
287 25 suǒ meaning 來至佛所
288 25 suǒ garrison 來至佛所
289 25 suǒ place; pradeśa 來至佛所
290 25 suǒ that which; yad 來至佛所
291 24 長者 zhǎngzhě the elderly 長者夫婦造作浮圖生天緣
292 24 長者 zhǎngzhě an elder 長者夫婦造作浮圖生天緣
293 24 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 長者夫婦造作浮圖生天緣
294 24 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 長者夫婦造作浮圖生天緣
295 23 a verse 即便說偈
296 23 jié martial 即便說偈
297 23 jié brave 即便說偈
298 23 jié swift; hasty 即便說偈
299 23 jié forceful 即便說偈
300 23 gatha; hymn; verse 即便說偈
301 23 zhōng middle 今得生天中
302 23 zhōng medium; medium sized 今得生天中
303 23 zhōng China 今得生天中
304 23 zhòng to hit the mark 今得生天中
305 23 zhōng in; amongst 今得生天中
306 23 zhōng midday 今得生天中
307 23 zhōng inside 今得生天中
308 23 zhōng during 今得生天中
309 23 zhōng Zhong 今得生天中
310 23 zhōng intermediary 今得生天中
311 23 zhōng half 今得生天中
312 23 zhōng just right; suitably 今得生天中
313 23 zhōng while 今得生天中
314 23 zhòng to reach; to attain 今得生天中
315 23 zhòng to suffer; to infect 今得生天中
316 23 zhòng to obtain 今得生天中
317 23 zhòng to pass an exam 今得生天中
318 23 zhōng middle 今得生天中
319 23 天上 tiānshàng the sky 即還天上
320 23 a pagoda; a stupa 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
321 23 a tower 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
322 23 a tart 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
323 23 a pagoda; a stupa 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
324 23 jīn today; present; now 今此天女
325 23 jīn Jin 今此天女
326 23 jīn modern 今此天女
327 23 jīn now; adhunā 今此天女
328 22 one 有一女人
329 22 Kangxi radical 1 有一女人
330 22 as soon as; all at once 有一女人
331 22 pure; concentrated 有一女人
332 22 whole; all 有一女人
333 22 first 有一女人
334 22 the same 有一女人
335 22 each 有一女人
336 22 certain 有一女人
337 22 throughout 有一女人
338 22 used in between a reduplicated verb 有一女人
339 22 sole; single 有一女人
340 22 a very small amount 有一女人
341 22 Yi 有一女人
342 22 other 有一女人
343 22 to unify 有一女人
344 22 accidentally; coincidentally 有一女人
345 22 abruptly; suddenly 有一女人
346 22 or 有一女人
347 22 one; eka 有一女人
348 22 shí time; a point or period of time 時有天女
349 22 shí a season; a quarter of a year 時有天女
350 22 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時有天女
351 22 shí at that time 時有天女
352 22 shí fashionable 時有天女
353 22 shí fate; destiny; luck 時有天女
354 22 shí occasion; opportunity; chance 時有天女
355 22 shí tense 時有天女
356 22 shí particular; special 時有天女
357 22 shí to plant; to cultivate 時有天女
358 22 shí hour (measure word) 時有天女
359 22 shí an era; a dynasty 時有天女
360 22 shí time [abstract] 時有天女
361 22 shí seasonal 時有天女
362 22 shí frequently; often 時有天女
363 22 shí occasionally; sometimes 時有天女
364 22 shí on time 時有天女
365 22 shí this; that 時有天女
366 22 shí to wait upon 時有天女
367 22 shí hour 時有天女
368 22 shí appropriate; proper; timely 時有天女
369 22 shí Shi 時有天女
370 22 shí a present; currentlt 時有天女
371 22 shí time; kāla 時有天女
372 22 shí at that time; samaya 時有天女
373 22 shí then; atha 時有天女
374 22 shí food; food and drink 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
375 22 shí Kangxi radical 184 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
376 22 shí to eat 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
377 22 to feed 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
378 22 shí meal; cooked cereals 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
379 22 to raise; to nourish 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
380 22 shí to receive; to accept 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
381 22 shí to receive an official salary 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
382 22 shí an eclipse 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
383 22 shí food; bhakṣa 長者婢為主送食值佛轉施生天緣
384 21 說法 shuō fǎ a statement; wording 佛為說法
385 21 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 佛為說法
386 21 說法 shuō fǎ words from the heart 佛為說法
387 21 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 佛為說法
388 21 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 佛為說法
389 20 爾時 ěr shí at that time 爾時釋提桓因
390 20 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時釋提桓因
391 20 jiàn to see 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
392 20 jiàn opinion; view; understanding 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
393 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
394 20 jiàn refer to; for details see 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
395 20 jiàn passive marker 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
396 20 jiàn to listen to 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
397 20 jiàn to meet 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
398 20 jiàn to receive (a guest) 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
399 20 jiàn let me; kindly 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
400 20 jiàn Jian 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
401 20 xiàn to appear 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
402 20 xiàn to introduce 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
403 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
404 20 jiàn seeing; observing; darśana 長者見王造塔亦復造塔獲報生天緣
405 19 zài in; at 昔在人間
406 19 zài at 昔在人間
407 19 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 昔在人間
408 19 zài to exist; to be living 昔在人間
409 19 zài to consist of 昔在人間
410 19 zài to be at a post 昔在人間
411 19 zài in; bhū 昔在人間
412 19 shì is; are; am; to be 見是天女
413 19 shì is exactly 見是天女
414 19 shì is suitable; is in contrast 見是天女
415 19 shì this; that; those 見是天女
416 19 shì really; certainly 見是天女
417 19 shì correct; yes; affirmative 見是天女
418 19 shì true 見是天女
419 19 shì is; has; exists 見是天女
420 19 shì used between repetitions of a word 見是天女
421 19 shì a matter; an affair 見是天女
422 19 shì Shi 見是天女
423 19 shì is; bhū 見是天女
424 19 shì this; idam 見是天女
425 19 問言 wèn yán to ask 以偈問言
426 18 zhì to; until 來至佛所
427 18 zhì Kangxi radical 133 來至佛所
428 18 zhì extremely; very; most 來至佛所
429 18 zhì to arrive 來至佛所
430 18 zhì approach; upagama 來至佛所
431 18 shàng top; a high position 來集善法堂上
432 18 shang top; the position on or above something 來集善法堂上
433 18 shàng to go up; to go forward 來集善法堂上
434 18 shàng shang 來集善法堂上
435 18 shàng previous; last 來集善法堂上
436 18 shàng high; higher 來集善法堂上
437 18 shàng advanced 來集善法堂上
438 18 shàng a monarch; a sovereign 來集善法堂上
439 18 shàng time 來集善法堂上
440 18 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 來集善法堂上
441 18 shàng far 來集善法堂上
442 18 shàng big; as big as 來集善法堂上
443 18 shàng abundant; plentiful 來集善法堂上
444 18 shàng to report 來集善法堂上
445 18 shàng to offer 來集善法堂上
446 18 shàng to go on stage 來集善法堂上
447 18 shàng to take office; to assume a post 來集善法堂上
448 18 shàng to install; to erect 來集善法堂上
449 18 shàng to suffer; to sustain 來集善法堂上
450 18 shàng to burn 來集善法堂上
451 18 shàng to remember 來集善法堂上
452 18 shang on; in 來集善法堂上
453 18 shàng upward 來集善法堂上
454 18 shàng to add 來集善法堂上
455 18 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 來集善法堂上
456 18 shàng to meet 來集善法堂上
457 18 shàng falling then rising (4th) tone 來集善法堂上
458 18 shang used after a verb indicating a result 來集善法堂上
459 18 shàng a musical note 來集善法堂上
460 18 shàng higher, superior; uttara 來集善法堂上
461 18 yán to speak; to say; said 問天女言
462 18 yán language; talk; words; utterance; speech 問天女言
463 18 yán Kangxi radical 149 問天女言
464 18 yán a particle with no meaning 問天女言
465 18 yán phrase; sentence 問天女言
466 18 yán a word; a syllable 問天女言
467 18 yán a theory; a doctrine 問天女言
468 18 yán to regard as 問天女言
469 18 yán to act as 問天女言
470 18 yán word; vacana 問天女言
471 18 yán speak; vad 問天女言
472 18 běn measure word for books 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
473 18 běn this (city, week, etc) 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
474 18 běn originally; formerly 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
475 18 běn to be one's own 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
476 18 běn origin; source; root; foundation; basis 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
477 18 běn the roots of a plant 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
478 18 běn self 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
479 18 běn measure word for flowering plants 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
480 18 běn capital 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
481 18 běn main; central; primary 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
482 18 běn according to 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
483 18 běn a version; an edition 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
484 18 běn a memorial [presented to the emperor] 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
485 18 běn a book 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
486 18 běn trunk of a tree 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
487 18 běn to investigate the root of 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
488 18 běn a manuscript for a play 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
489 18 běn Ben 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
490 18 běn root; origin; mula 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
491 18 běn becoming, being, existing; bhava 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
492 18 běn former; previous; pūrva 天女本以華鬘供養迦葉佛塔緣
493 17 tiān day 得天勝果報
494 17 tiān day 得天勝果報
495 17 tiān heaven 得天勝果報
496 17 tiān nature 得天勝果報
497 17 tiān sky 得天勝果報
498 17 tiān weather 得天勝果報
499 17 tiān father; husband 得天勝果報
500 17 tiān a necessity 得天勝果報

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
use; yogena
obtain; attain; prāpta
生天 shēng tiān celestial birth
near to; antike
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
wèi to be; bhū
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
供养 供養
  1. gòngyǎng
  2. gòngyǎng
  1. offering
  2. to make offerings; to worship; to honor

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿阇世王 阿闍世王 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
阿恕伽 97 Aśoka; Asoka; Ashoka
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
成华 成華 99 Chenghua
大威德 100 Yamantaka
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
吉迦夜 106 Kinkara; Kekaya
开敷华 開敷華 107 Samkusumita
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南天竺 110 Southern India
频婆娑罗王 頻婆娑羅王 112 King Bimbisara
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
昙曜 曇曜 116 Tan Yao
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
西域 120 Western Regions
新屋 120 Xinwu; Hsinwu
须达 須達 120 Sudatta
须达长者 須達長者 120 Elder Sudatta
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
杂宝藏经 雜寶藏經 122 Za Baozang Jing
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance
子长 子長 122 Zichang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 101.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
八戒 98 eight precepts
比丘僧 98 monastic community
不坏信 不壞信 98
  1. unbreakable faith
  2. perfect faith
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
大利 100 great advantage; great benefit
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
法僧 102 a monk who recites mantras
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福聚 102 a heap of merit
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
浮图 浮圖 102
  1. Buddha
  2. Buddha; Buddhist stupa
福业 福業 102 virtuous actions
供养于佛 供養於佛 103 gave offerings to the Buddha
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
果报 果報 103 fruition; the result of karma
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见谛 見諦 106 realization of the truth
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
净莲 淨蓮 106 Pure Lotus
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
卷第五 106 scroll 5
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
念言 110 words from memory
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三垢 115 three defilements
僧坊 115 monastic quarters
僧房 115 monastic quarters
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
圣果 聖果 115 sacred fruit
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生敬重 115 gives rise to veneration
生天 115 celestial birth
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说是偈已 說是偈已 115 after reciting these gathas
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五戒 119 the five precepts
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信乐 信樂 120 joy of believing
信受 120 to believe and accept
信解 120 resolution; determination; adhimukti
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业行 業行 121
  1. actions; deeds
  2. kṛtya; ill usage or treatment
业因 業因 121 karmic conditions
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
优钵罗 優鉢羅 121 utpala; blue lotus
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
斋食 齋食 122 monastic midday meal; vegetarian food
长者子 長者子 122 the son of an elder
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha