Glossary and Vocabulary for Sutra on the Seal of the Dharma (Foshuo Fa Yin Jing) 佛說法印經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所生 |
2 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 無所生 |
3 | 11 | 無 | mó | mo | 無所生 |
4 | 11 | 無 | wú | to not have | 無所生 |
5 | 11 | 無 | wú | Wu | 無所生 |
6 | 11 | 無 | mó | mo | 無所生 |
7 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸知見 |
8 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸知見 |
9 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸知見 |
10 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸知見 |
11 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸知見 |
12 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸知見 |
13 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸知見 |
14 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸知見 |
15 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離諸知見 |
16 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸知見 |
17 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離諸知見 |
18 | 10 | 離 | lí | two | 離諸知見 |
19 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離諸知見 |
20 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸知見 |
21 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離諸知見 |
22 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸知見 |
23 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 諸苾芻即白佛言 |
24 | 10 | 即 | jí | at that time | 諸苾芻即白佛言 |
25 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 諸苾芻即白佛言 |
26 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 諸苾芻即白佛言 |
27 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 諸苾芻即白佛言 |
28 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
29 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
30 | 8 | 見 | jiàn | to see | 住平等見 |
31 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 住平等見 |
32 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 住平等見 |
33 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 住平等見 |
34 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 住平等見 |
35 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 住平等見 |
36 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 住平等見 |
37 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 住平等見 |
38 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 住平等見 |
39 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 住平等見 |
40 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 住平等見 |
41 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 住平等見 |
42 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 住平等見 |
43 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 心法滅已 |
44 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 心法滅已 |
45 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 心法滅已 |
46 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 心法滅已 |
47 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 心法滅已 |
48 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心法滅已 |
49 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所滅 |
50 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所滅 |
51 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所滅 |
52 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所滅 |
53 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 無所滅 |
54 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 無所滅 |
55 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所滅 |
56 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住平等見 |
57 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住平等見 |
58 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住平等見 |
59 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住平等見 |
60 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住平等見 |
61 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住平等見 |
62 | 4 | 知見 | zhījiàn | Understanding | 汝等應起清淨知見 |
63 | 4 | 知見 | zhījiàn | to know by seeing | 汝等應起清淨知見 |
64 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 是空 |
65 | 4 | 空 | kòng | free time | 是空 |
66 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 是空 |
67 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 是空 |
68 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 是空 |
69 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 是空 |
70 | 4 | 空 | kòng | empty space | 是空 |
71 | 4 | 空 | kōng | without substance | 是空 |
72 | 4 | 空 | kōng | to not have | 是空 |
73 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 是空 |
74 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 是空 |
75 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 是空 |
76 | 4 | 空 | kòng | blank | 是空 |
77 | 4 | 空 | kòng | expansive | 是空 |
78 | 4 | 空 | kòng | lacking | 是空 |
79 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 是空 |
80 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 是空 |
81 | 4 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 是空 |
82 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
83 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
84 | 4 | 識 | zhì | to record | 識 |
85 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
86 | 4 | 識 | shí | to understand | 識 |
87 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
88 | 4 | 識 | shí | a good friend | 識 |
89 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
90 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
91 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
92 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
93 | 4 | 滅盡 | mièjìn | to completely destroy | 皆悉滅盡 |
94 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 如是觀察名為無想解脫門 |
95 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 如是觀察名為無想解脫門 |
96 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 空性如是 |
97 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 住平等見 |
98 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 住平等見 |
99 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 住平等見 |
100 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 住平等見 |
101 | 4 | 所生 | suǒ shēng | parents | 無所生 |
102 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 無所生 |
103 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 無所生 |
104 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 汝等應起清淨知見 |
105 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 汝等應起清淨知見 |
106 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 汝等應起清淨知見 |
107 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 汝等應起清淨知見 |
108 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 汝等應起清淨知見 |
109 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 汝等應起清淨知見 |
110 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 汝等應起清淨知見 |
111 | 4 | 無常 | wúcháng | irregular | 是無常 |
112 | 4 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是無常 |
113 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是無常 |
114 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是無常 |
115 | 3 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說法印經 |
116 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
117 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
118 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
119 | 3 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
120 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
121 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
122 | 3 | 時 | shí | tense | 是時 |
123 | 3 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
124 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
125 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
126 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
127 | 3 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
128 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
129 | 3 | 時 | shí | hour | 是時 |
130 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
131 | 3 | 時 | shí | Shi | 是時 |
132 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
133 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
134 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
135 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等當知 |
136 | 3 | 空性 | kōngxìng | Empty Nature | 空性無所有 |
137 | 3 | 空性 | kōngxìng | empty nature; śūnyatā | 空性無所有 |
138 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝分別演說 |
139 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝分別演說 |
140 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝分別演說 |
141 | 3 | 為 | wéi | to do | 我今為汝分別演說 |
142 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝分別演說 |
143 | 3 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝分別演說 |
144 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝分別演說 |
145 | 3 | 者 | zhě | ca | 此法印者 |
146 | 3 | 及 | jí | to reach | 非知見所及 |
147 | 3 | 及 | jí | to attain | 非知見所及 |
148 | 3 | 及 | jí | to understand | 非知見所及 |
149 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非知見所及 |
150 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非知見所及 |
151 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非知見所及 |
152 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 非知見所及 |
153 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 是諸佛根本法 |
154 | 3 | 法印經 | fǎ yìn jīng | Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing | 佛說法印經 |
155 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
156 | 3 | 法 | fǎ | France | 法 |
157 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
158 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
159 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
160 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
161 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
162 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
163 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
164 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
165 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
166 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
167 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
168 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
169 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
170 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
171 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
172 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
173 | 3 | 聞 | wén | to hear | 我等樂聞 |
174 | 3 | 聞 | wén | Wen | 我等樂聞 |
175 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我等樂聞 |
176 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 我等樂聞 |
177 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我等樂聞 |
178 | 3 | 聞 | wén | information | 我等樂聞 |
179 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 我等樂聞 |
180 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我等樂聞 |
181 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我等樂聞 |
182 | 3 | 聞 | wén | to question | 我等樂聞 |
183 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 我等樂聞 |
184 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我等樂聞 |
185 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名法印 |
186 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名法印 |
187 | 3 | 名 | míng | rank; position | 是名法印 |
188 | 3 | 名 | míng | an excuse | 是名法印 |
189 | 3 | 名 | míng | life | 是名法印 |
190 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 是名法印 |
191 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 是名法印 |
192 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名法印 |
193 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 是名法印 |
194 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 是名法印 |
195 | 3 | 名 | míng | moral | 是名法印 |
196 | 3 | 名 | míng | name; naman | 是名法印 |
197 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名法印 |
198 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
199 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
200 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
201 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
202 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
203 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
204 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
205 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由離著故 |
206 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 由離著故 |
207 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 由離著故 |
208 | 3 | 由 | yóu | You | 由離著故 |
209 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉滅盡 |
210 | 3 | 悉 | xī | detailed | 皆悉滅盡 |
211 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉滅盡 |
212 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉滅盡 |
213 | 3 | 悉 | xī | strongly | 皆悉滅盡 |
214 | 3 | 悉 | xī | Xi | 皆悉滅盡 |
215 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉滅盡 |
216 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | my view | 即離我見及我所見 |
217 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | the view of a self | 即離我見及我所見 |
218 | 2 | 正解 | zhèngjiě | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | 即正解脫 |
219 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽諦受 |
220 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽諦受 |
221 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽諦受 |
222 | 2 | 脫 | tuō | to take off | 即正解脫 |
223 | 2 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 即正解脫 |
224 | 2 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 即正解脫 |
225 | 2 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 即正解脫 |
226 | 2 | 脫 | tuō | to sell | 即正解脫 |
227 | 2 | 脫 | tuō | rapid | 即正解脫 |
228 | 2 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 即正解脫 |
229 | 2 | 脫 | tuì | to shed | 即正解脫 |
230 | 2 | 脫 | tuì | happy; carefree | 即正解脫 |
231 | 2 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 即正解脫 |
232 | 2 | 諦受 | dìshòu | right livelihood | 諦聽諦受 |
233 | 2 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 記念思惟 |
234 | 2 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 記念思惟 |
235 | 2 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 記念思惟 |
236 | 2 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 記念思惟 |
237 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告苾芻眾言 |
238 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告苾芻眾言 |
239 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告苾芻眾言 |
240 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告苾芻眾言 |
241 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告苾芻眾言 |
242 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告苾芻眾言 |
243 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告苾芻眾言 |
244 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告苾芻眾言 |
245 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告苾芻眾言 |
246 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告苾芻眾言 |
247 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告苾芻眾言 |
248 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 色是苦 |
249 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 色是苦 |
250 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 色是苦 |
251 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 色是苦 |
252 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 色是苦 |
253 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 色是苦 |
254 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 色是苦 |
255 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 色是苦 |
256 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 色是苦 |
257 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 色是苦 |
258 | 2 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 與苾芻眾俱 |
259 | 2 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 如實觀察 |
260 | 2 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 如實觀察 |
261 | 2 | 觀察 | guānchá | clear perception | 如實觀察 |
262 | 2 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 如實觀察 |
263 | 2 | 如是觀 | rú shì guān | Contemplate as Such | 如是觀察受 |
264 | 2 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實觀察 |
265 | 2 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實觀察 |
266 | 2 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實觀察 |
267 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 非有想 |
268 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 非有想 |
269 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 非有想 |
270 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 非有想 |
271 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 非有想 |
272 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 非有想 |
273 | 2 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 有聖法印 |
274 | 2 | 印 | yìn | India | 有聖法印 |
275 | 2 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 有聖法印 |
276 | 2 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 有聖法印 |
277 | 2 | 印 | yìn | to tally | 有聖法印 |
278 | 2 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 有聖法印 |
279 | 2 | 印 | yìn | Yin | 有聖法印 |
280 | 2 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 有聖法印 |
281 | 2 | 印 | yìn | mudra | 有聖法印 |
282 | 2 | 法印 | fǎyìn | Dharma Seal | 是名法印 |
283 | 2 | 法印 | fǎyìn | dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma | 是名法印 |
284 | 2 | 法印 | fǎyìn | hōin | 是名法印 |
285 | 2 | 三解脫門 | sān jiětuōmén | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 即是三解脫門 |
286 | 2 | 生厭 | shēngyàn | to disgust; to pall; fed up; to be bored; to be irritated | 當生厭離 |
287 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由心所生 |
288 | 2 | 生 | shēng | to live | 由心所生 |
289 | 2 | 生 | shēng | raw | 由心所生 |
290 | 2 | 生 | shēng | a student | 由心所生 |
291 | 2 | 生 | shēng | life | 由心所生 |
292 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由心所生 |
293 | 2 | 生 | shēng | alive | 由心所生 |
294 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 由心所生 |
295 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由心所生 |
296 | 2 | 生 | shēng | to grow | 由心所生 |
297 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 由心所生 |
298 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 由心所生 |
299 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由心所生 |
300 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由心所生 |
301 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由心所生 |
302 | 2 | 生 | shēng | gender | 由心所生 |
303 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由心所生 |
304 | 2 | 生 | shēng | to set up | 由心所生 |
305 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 由心所生 |
306 | 2 | 生 | shēng | a captive | 由心所生 |
307 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 由心所生 |
308 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由心所生 |
309 | 2 | 生 | shēng | unripe | 由心所生 |
310 | 2 | 生 | shēng | nature | 由心所生 |
311 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由心所生 |
312 | 2 | 生 | shēng | destiny | 由心所生 |
313 | 2 | 生 | shēng | birth | 由心所生 |
314 | 2 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由心所生 |
315 | 2 | 作 | zuò | to do | 諸蘊無作 |
316 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 諸蘊無作 |
317 | 2 | 作 | zuò | to start | 諸蘊無作 |
318 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 諸蘊無作 |
319 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 諸蘊無作 |
320 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 諸蘊無作 |
321 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 諸蘊無作 |
322 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 諸蘊無作 |
323 | 2 | 作 | zuò | to rise | 諸蘊無作 |
324 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 諸蘊無作 |
325 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 諸蘊無作 |
326 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 諸蘊無作 |
327 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 諸蘊無作 |
328 | 2 | 入 | rù | to enter | 入是解脫門已 |
329 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入是解脫門已 |
330 | 2 | 入 | rù | radical | 入是解脫門已 |
331 | 2 | 入 | rù | income | 入是解脫門已 |
332 | 2 | 入 | rù | to conform with | 入是解脫門已 |
333 | 2 | 入 | rù | to descend | 入是解脫門已 |
334 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 入是解脫門已 |
335 | 2 | 入 | rù | to pay | 入是解脫門已 |
336 | 2 | 入 | rù | to join | 入是解脫門已 |
337 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 入是解脫門已 |
338 | 2 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入是解脫門已 |
339 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 汝等應起清淨知見 |
340 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 汝等應起清淨知見 |
341 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 汝等應起清淨知見 |
342 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 汝等應起清淨知見 |
343 | 2 | 起 | qǐ | to start | 汝等應起清淨知見 |
344 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 汝等應起清淨知見 |
345 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 汝等應起清淨知見 |
346 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 汝等應起清淨知見 |
347 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 汝等應起清淨知見 |
348 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 汝等應起清淨知見 |
349 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 汝等應起清淨知見 |
350 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 汝等應起清淨知見 |
351 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 汝等應起清淨知見 |
352 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 汝等應起清淨知見 |
353 | 2 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 汝等應起清淨知見 |
354 | 2 | 起 | qǐ | to conjecture | 汝等應起清淨知見 |
355 | 2 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 汝等應起清淨知見 |
356 | 2 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 汝等應起清淨知見 |
357 | 2 | 名為 | míngwèi | to be called | 如是觀察名為無想解脫門 |
358 | 2 | 得知 | dézhī | to find out; to know; to learn of | 即得知見清淨 |
359 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 本無所生 |
360 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本無所生 |
361 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 本無所生 |
362 | 2 | 本 | běn | capital | 本無所生 |
363 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 本無所生 |
364 | 2 | 本 | běn | according to | 本無所生 |
365 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 本無所生 |
366 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本無所生 |
367 | 2 | 本 | běn | a book | 本無所生 |
368 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 本無所生 |
369 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 本無所生 |
370 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本無所生 |
371 | 2 | 本 | běn | Ben | 本無所生 |
372 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 本無所生 |
373 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本無所生 |
374 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本無所生 |
375 | 2 | 知 | zhī | to know | 汝等當知 |
376 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 汝等當知 |
377 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 汝等當知 |
378 | 2 | 知 | zhī | to administer | 汝等當知 |
379 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 汝等當知 |
380 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 汝等當知 |
381 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 汝等當知 |
382 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 汝等當知 |
383 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 汝等當知 |
384 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 汝等當知 |
385 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 汝等當知 |
386 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 汝等當知 |
387 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 汝等當知 |
388 | 2 | 知 | zhī | to appreciate | 汝等當知 |
389 | 2 | 知 | zhī | to make known | 汝等當知 |
390 | 2 | 知 | zhī | to have control over | 汝等當知 |
391 | 2 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 汝等當知 |
392 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 汝等當知 |
393 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 汝等當知 |
394 | 2 | 有想 | yǒu xiǎng | having apperception | 離諸有想 |
395 | 2 | 察 | chá | to examine; to inquire; to inspect | 如是觀察受 |
396 | 2 | 察 | chá | to observe; to notice | 如是觀察受 |
397 | 2 | 察 | chá | to understand | 如是觀察受 |
398 | 2 | 察 | chá | to evaluate and promote | 如是觀察受 |
399 | 2 | 察 | chá | Cha | 如是觀察受 |
400 | 2 | 察 | chá | clean | 如是觀察受 |
401 | 2 | 察 | chá | searched; understood; vicita | 如是觀察受 |
402 | 2 | 因緣 | yīnyuán | chance | 由因緣故 |
403 | 2 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 由因緣故 |
404 | 2 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 由因緣故 |
405 | 2 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 由因緣故 |
406 | 2 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 由因緣故 |
407 | 2 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 由因緣故 |
408 | 2 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 由因緣故 |
409 | 2 | 亦 | yì | Yi | 諸法亦然 |
410 | 2 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 無所滅 |
411 | 2 | 滅 | miè | to submerge | 無所滅 |
412 | 2 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 無所滅 |
413 | 2 | 滅 | miè | to eliminate | 無所滅 |
414 | 2 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 無所滅 |
415 | 2 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 無所滅 |
416 | 2 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 無所滅 |
417 | 2 | 記念 | jìniàn | to commemorate; to remember | 記念思惟 |
418 | 2 | 記念 | jìniàn | to miss | 記念思惟 |
419 | 2 | 汝 | rǔ | Ru River | 我今為汝分別演說 |
420 | 2 | 汝 | rǔ | Ru | 我今為汝分別演說 |
421 | 2 | 聖法 | shèng fǎ | the sacred teachings of the Buddha | 有聖法印 |
422 | 2 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 諸蘊本空 |
423 | 2 | 蘊 | yùn | to contain | 諸蘊本空 |
424 | 2 | 蘊 | yùn | profundity | 諸蘊本空 |
425 | 2 | 蘊 | yùn | withered grass | 諸蘊本空 |
426 | 2 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 諸蘊本空 |
427 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 佛告苾芻眾言 |
428 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 佛告苾芻眾言 |
429 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 佛告苾芻眾言 |
430 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 佛告苾芻眾言 |
431 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 佛告苾芻眾言 |
432 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 佛告苾芻眾言 |
433 | 2 | 言 | yán | to regard as | 佛告苾芻眾言 |
434 | 2 | 言 | yán | to act as | 佛告苾芻眾言 |
435 | 2 | 言 | yán | word; vacana | 佛告苾芻眾言 |
436 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 佛告苾芻眾言 |
437 | 1 | 朝奉 | cháofèng | a rich person | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
438 | 1 | 朝奉 | cháofèng | a shopkeeper | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
439 | 1 | 朝奉 | cháofèng | Chaofeng | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
440 | 1 | 校 | xiào | school | 張文明大德二校 |
441 | 1 | 校 | jiào | to compare; to collate; to proofread | 張文明大德二校 |
442 | 1 | 校 | jiào | fetters | 張文明大德二校 |
443 | 1 | 校 | jiào | to consider | 張文明大德二校 |
444 | 1 | 校 | jiào | railing; an enclosure for animals | 張文明大德二校 |
445 | 1 | 校 | jiào | a proof | 張文明大德二校 |
446 | 1 | 校 | jiào | a horsekeeper | 張文明大德二校 |
447 | 1 | 校 | jiào | a barrack; a military camp | 張文明大德二校 |
448 | 1 | 校 | jiào | to check; to inspect | 張文明大德二校 |
449 | 1 | 校 | jiào | to compete with; to haggle; to quibble | 張文明大德二校 |
450 | 1 | 校 | jiào | to oppose; to criticize | 張文明大德二校 |
451 | 1 | 校 | jiào | to decorate | 張文明大德二校 |
452 | 1 | 校 | jiào | to count; to calculate; to compute | 張文明大德二校 |
453 | 1 | 校 | xiào | lieutenant; mid-ranking officer | 張文明大德二校 |
454 | 1 | 校 | xiào | Xiao | 張文明大德二校 |
455 | 1 | 校 | xiào | a military unit of 500 men | 張文明大德二校 |
456 | 1 | 校 | xiào | to recover; to heal | 張文明大德二校 |
457 | 1 | 校 | xiào | palace construction officer | 張文明大德二校 |
458 | 1 | 校 | xiào | bound; udgrāhita | 張文明大德二校 |
459 | 1 | 造作 | zàozuò | to make; to manufacture | 無所造作 |
460 | 1 | 造作 | zàozuò | a lie; a rumor | 無所造作 |
461 | 1 | 造作 | zàozuò | a fake; a forgery | 無所造作 |
462 | 1 | 證法 | zhèngfǎ | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma | 證法寂滅 |
463 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 詔譯 |
464 | 1 | 譯 | yì | to explain | 詔譯 |
465 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 詔譯 |
466 | 1 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 非有想 |
467 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而生諸識 |
468 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而生諸識 |
469 | 1 | 而 | néng | can; able | 而生諸識 |
470 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而生諸識 |
471 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而生諸識 |
472 | 1 | 施護 | shī hù | Danapala | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
473 | 1 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 我今為汝分別演說 |
474 | 1 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 我今為汝分別演說 |
475 | 1 | 分別 | fēnbié | difference | 我今為汝分別演說 |
476 | 1 | 分別 | fēnbié | discrimination | 我今為汝分別演說 |
477 | 1 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 我今為汝分別演說 |
478 | 1 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 我今為汝分別演說 |
479 | 1 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願為宣說 |
480 | 1 | 願 | yuàn | hope | 願為宣說 |
481 | 1 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願為宣說 |
482 | 1 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願為宣說 |
483 | 1 | 願 | yuàn | a vow | 願為宣說 |
484 | 1 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願為宣說 |
485 | 1 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願為宣說 |
486 | 1 | 願 | yuàn | to admire | 願為宣說 |
487 | 1 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願為宣說 |
488 | 1 | 無知 | wúzhī | ignorant | 無覺無知 |
489 | 1 | 無知 | wúzhī | no feeling | 無覺無知 |
490 | 1 | 信受 | xìn shò fèngxíng | to believe and accept | 頂禮信受 |
491 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous | 張文明大德二校 |
492 | 1 | 大德 | dàdé | Dade reign | 張文明大德二校 |
493 | 1 | 大德 | dàdé | a major festival | 張文明大德二校 |
494 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 張文明大德二校 |
495 | 1 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 張文明大德二校 |
496 | 1 | 傳法 | chuán fǎ | Dharma transmission | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
497 | 1 | 傳法 | chuán fǎ | to transmit the Dharma | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
498 | 1 | 奉 | fèng | to offer; to present | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
499 | 1 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
500 | 1 | 奉 | fèng | to believe in | 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 |
Frequencies of all Words
Top 811
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時 |
2 | 17 | 是 | shì | is exactly | 是時 |
3 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時 |
4 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 是時 |
5 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 是時 |
6 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時 |
7 | 17 | 是 | shì | true | 是時 |
8 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 是時 |
9 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時 |
10 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時 |
11 | 17 | 是 | shì | Shi | 是時 |
12 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 是時 |
13 | 17 | 是 | shì | this; idam | 是時 |
14 | 15 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸苾芻即白佛言 |
15 | 15 | 諸 | zhū | Zhu | 諸苾芻即白佛言 |
16 | 15 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸苾芻即白佛言 |
17 | 15 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸苾芻即白佛言 |
18 | 15 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸苾芻即白佛言 |
19 | 15 | 諸 | zhū | of; in | 諸苾芻即白佛言 |
20 | 15 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸苾芻即白佛言 |
21 | 11 | 無 | wú | no | 無所生 |
22 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所生 |
23 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 無所生 |
24 | 11 | 無 | wú | has not yet | 無所生 |
25 | 11 | 無 | mó | mo | 無所生 |
26 | 11 | 無 | wú | do not | 無所生 |
27 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 無所生 |
28 | 11 | 無 | wú | regardless of | 無所生 |
29 | 11 | 無 | wú | to not have | 無所生 |
30 | 11 | 無 | wú | um | 無所生 |
31 | 11 | 無 | wú | Wu | 無所生 |
32 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無所生 |
33 | 11 | 無 | wú | not; non- | 無所生 |
34 | 11 | 無 | mó | mo | 無所生 |
35 | 10 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸知見 |
36 | 10 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸知見 |
37 | 10 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸知見 |
38 | 10 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸知見 |
39 | 10 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸知見 |
40 | 10 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸知見 |
41 | 10 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸知見 |
42 | 10 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸知見 |
43 | 10 | 離 | lí | to cut off | 離諸知見 |
44 | 10 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸知見 |
45 | 10 | 離 | lí | to be distant from | 離諸知見 |
46 | 10 | 離 | lí | two | 離諸知見 |
47 | 10 | 離 | lí | to array; to align | 離諸知見 |
48 | 10 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸知見 |
49 | 10 | 離 | lí | transcendence | 離諸知見 |
50 | 10 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸知見 |
51 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 諸苾芻即白佛言 |
52 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 諸苾芻即白佛言 |
53 | 10 | 即 | jí | at that time | 諸苾芻即白佛言 |
54 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 諸苾芻即白佛言 |
55 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 諸苾芻即白佛言 |
56 | 10 | 即 | jí | if; but | 諸苾芻即白佛言 |
57 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 諸苾芻即白佛言 |
58 | 10 | 即 | jí | then; following | 諸苾芻即白佛言 |
59 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 諸苾芻即白佛言 |
60 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
61 | 9 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 諸苾芻即白佛言 |
62 | 8 | 見 | jiàn | to see | 住平等見 |
63 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 住平等見 |
64 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 住平等見 |
65 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 住平等見 |
66 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 住平等見 |
67 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 住平等見 |
68 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 住平等見 |
69 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 住平等見 |
70 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 住平等見 |
71 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 住平等見 |
72 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 住平等見 |
73 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 住平等見 |
74 | 8 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 住平等見 |
75 | 8 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 住平等見 |
76 | 7 | 已 | yǐ | already | 心法滅已 |
77 | 7 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 心法滅已 |
78 | 7 | 已 | yǐ | from | 心法滅已 |
79 | 7 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 心法滅已 |
80 | 7 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 心法滅已 |
81 | 7 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 心法滅已 |
82 | 7 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 心法滅已 |
83 | 7 | 已 | yǐ | to complete | 心法滅已 |
84 | 7 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 心法滅已 |
85 | 7 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 心法滅已 |
86 | 7 | 已 | yǐ | certainly | 心法滅已 |
87 | 7 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 心法滅已 |
88 | 7 | 已 | yǐ | this | 心法滅已 |
89 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心法滅已 |
90 | 7 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 心法滅已 |
91 | 7 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 何以故 |
92 | 7 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 何以故 |
93 | 7 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 何以故 |
94 | 7 | 故 | gù | to die | 何以故 |
95 | 7 | 故 | gù | so; therefore; hence | 何以故 |
96 | 7 | 故 | gù | original | 何以故 |
97 | 7 | 故 | gù | accident; happening; instance | 何以故 |
98 | 7 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 何以故 |
99 | 7 | 故 | gù | something in the past | 何以故 |
100 | 7 | 故 | gù | deceased; dead | 何以故 |
101 | 7 | 故 | gù | still; yet | 何以故 |
102 | 7 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 何以故 |
103 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無所滅 |
104 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無所滅 |
105 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無所滅 |
106 | 6 | 所 | suǒ | it | 無所滅 |
107 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 無所滅 |
108 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無所滅 |
109 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 無所滅 |
110 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無所滅 |
111 | 6 | 所 | suǒ | that which | 無所滅 |
112 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無所滅 |
113 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 無所滅 |
114 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 無所滅 |
115 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無所滅 |
116 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 無所滅 |
117 | 6 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住平等見 |
118 | 6 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住平等見 |
119 | 6 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住平等見 |
120 | 6 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住平等見 |
121 | 6 | 住 | zhù | firmly; securely | 住平等見 |
122 | 6 | 住 | zhù | verb complement | 住平等見 |
123 | 6 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住平等見 |
124 | 5 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝等當知 |
125 | 5 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝等當知 |
126 | 5 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝等當知 |
127 | 5 | 當 | dāng | to face | 汝等當知 |
128 | 5 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝等當知 |
129 | 5 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝等當知 |
130 | 5 | 當 | dāng | should | 汝等當知 |
131 | 5 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝等當知 |
132 | 5 | 當 | dǎng | to think | 汝等當知 |
133 | 5 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝等當知 |
134 | 5 | 當 | dǎng | to be equal | 汝等當知 |
135 | 5 | 當 | dàng | that | 汝等當知 |
136 | 5 | 當 | dāng | an end; top | 汝等當知 |
137 | 5 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝等當知 |
138 | 5 | 當 | dāng | to judge | 汝等當知 |
139 | 5 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝等當知 |
140 | 5 | 當 | dàng | the same | 汝等當知 |
141 | 5 | 當 | dàng | to pawn | 汝等當知 |
142 | 5 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝等當知 |
143 | 5 | 當 | dàng | a trap | 汝等當知 |
144 | 5 | 當 | dàng | a pawned item | 汝等當知 |
145 | 5 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝等當知 |
146 | 4 | 知見 | zhījiàn | Understanding | 汝等應起清淨知見 |
147 | 4 | 知見 | zhījiàn | to know by seeing | 汝等應起清淨知見 |
148 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆悉滅盡 |
149 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 皆悉滅盡 |
150 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆悉滅盡 |
151 | 4 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 是空 |
152 | 4 | 空 | kòng | free time | 是空 |
153 | 4 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 是空 |
154 | 4 | 空 | kōng | the sky; the air | 是空 |
155 | 4 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 是空 |
156 | 4 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 是空 |
157 | 4 | 空 | kòng | empty space | 是空 |
158 | 4 | 空 | kōng | without substance | 是空 |
159 | 4 | 空 | kōng | to not have | 是空 |
160 | 4 | 空 | kòng | opportunity; chance | 是空 |
161 | 4 | 空 | kōng | vast and high | 是空 |
162 | 4 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 是空 |
163 | 4 | 空 | kòng | blank | 是空 |
164 | 4 | 空 | kòng | expansive | 是空 |
165 | 4 | 空 | kòng | lacking | 是空 |
166 | 4 | 空 | kōng | plain; nothing else | 是空 |
167 | 4 | 空 | kōng | Emptiness | 是空 |
168 | 4 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 是空 |
169 | 4 | 識 | shí | knowledge; understanding | 識 |
170 | 4 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 識 |
171 | 4 | 識 | zhì | to record | 識 |
172 | 4 | 識 | shí | thought; cognition | 識 |
173 | 4 | 識 | shí | to understand | 識 |
174 | 4 | 識 | shí | experience; common sense | 識 |
175 | 4 | 識 | shí | a good friend | 識 |
176 | 4 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 識 |
177 | 4 | 識 | zhì | a label; a mark | 識 |
178 | 4 | 識 | zhì | an inscription | 識 |
179 | 4 | 識 | zhì | just now | 識 |
180 | 4 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 識 |
181 | 4 | 滅盡 | mièjìn | to completely destroy | 皆悉滅盡 |
182 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | Gate of Perfect Ease | 如是觀察名為無想解脫門 |
183 | 4 | 解脫門 | jiětuō mén | the doors of deliverance; vimokṣadvāra | 如是觀察名為無想解脫門 |
184 | 4 | 如是 | rúshì | thus; so | 空性如是 |
185 | 4 | 如是 | rúshì | thus, so | 空性如是 |
186 | 4 | 如是 | rúshì | thus; evam | 空性如是 |
187 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 空性如是 |
188 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 住平等見 |
189 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 住平等見 |
190 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 住平等見 |
191 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 住平等見 |
192 | 4 | 所生 | suǒ shēng | parents | 無所生 |
193 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to give borth to | 無所生 |
194 | 4 | 所生 | suǒ shēng | to beget | 無所生 |
195 | 4 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
196 | 4 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次 |
197 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 汝等應起清淨知見 |
198 | 4 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 汝等應起清淨知見 |
199 | 4 | 清淨 | qīngjìng | concise | 汝等應起清淨知見 |
200 | 4 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 汝等應起清淨知見 |
201 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 汝等應起清淨知見 |
202 | 4 | 清淨 | qīngjìng | purity | 汝等應起清淨知見 |
203 | 4 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 汝等應起清淨知見 |
204 | 4 | 無常 | wúcháng | irregular | 是無常 |
205 | 4 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是無常 |
206 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是無常 |
207 | 4 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是無常 |
208 | 3 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說法印經 |
209 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時 |
210 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時 |
211 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時 |
212 | 3 | 時 | shí | at that time | 是時 |
213 | 3 | 時 | shí | fashionable | 是時 |
214 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時 |
215 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時 |
216 | 3 | 時 | shí | tense | 是時 |
217 | 3 | 時 | shí | particular; special | 是時 |
218 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時 |
219 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時 |
220 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時 |
221 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 是時 |
222 | 3 | 時 | shí | seasonal | 是時 |
223 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 是時 |
224 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時 |
225 | 3 | 時 | shí | on time | 是時 |
226 | 3 | 時 | shí | this; that | 是時 |
227 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 是時 |
228 | 3 | 時 | shí | hour | 是時 |
229 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時 |
230 | 3 | 時 | shí | Shi | 是時 |
231 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時 |
232 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 是時 |
233 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時 |
234 | 3 | 時 | shí | then; atha | 是時 |
235 | 3 | 汝等 | rǔ děng | you [plural]; yuṣma; yūyam | 汝等當知 |
236 | 3 | 空性 | kōngxìng | Empty Nature | 空性無所有 |
237 | 3 | 空性 | kōngxìng | empty nature; śūnyatā | 空性無所有 |
238 | 3 | 為 | wèi | for; to | 我今為汝分別演說 |
239 | 3 | 為 | wèi | because of | 我今為汝分別演說 |
240 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝分別演說 |
241 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝分別演說 |
242 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝分別演說 |
243 | 3 | 為 | wéi | to do | 我今為汝分別演說 |
244 | 3 | 為 | wèi | for | 我今為汝分別演說 |
245 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 我今為汝分別演說 |
246 | 3 | 為 | wèi | to | 我今為汝分別演說 |
247 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 我今為汝分別演說 |
248 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我今為汝分別演說 |
249 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 我今為汝分別演說 |
250 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 我今為汝分別演說 |
251 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝分別演說 |
252 | 3 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝分別演說 |
253 | 3 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝分別演說 |
254 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此法印者 |
255 | 3 | 者 | zhě | that | 此法印者 |
256 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此法印者 |
257 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此法印者 |
258 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此法印者 |
259 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此法印者 |
260 | 3 | 者 | zhuó | according to | 此法印者 |
261 | 3 | 者 | zhě | ca | 此法印者 |
262 | 3 | 及 | jí | to reach | 非知見所及 |
263 | 3 | 及 | jí | and | 非知見所及 |
264 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 非知見所及 |
265 | 3 | 及 | jí | to attain | 非知見所及 |
266 | 3 | 及 | jí | to understand | 非知見所及 |
267 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 非知見所及 |
268 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 非知見所及 |
269 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 非知見所及 |
270 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 非知見所及 |
271 | 3 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 是諸佛根本法 |
272 | 3 | 法印經 | fǎ yìn jīng | Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing | 佛說法印經 |
273 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 法 |
274 | 3 | 法 | fǎ | France | 法 |
275 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法 |
276 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法 |
277 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法 |
278 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 法 |
279 | 3 | 法 | fǎ | to emulate | 法 |
280 | 3 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法 |
281 | 3 | 法 | fǎ | punishment | 法 |
282 | 3 | 法 | fǎ | Fa | 法 |
283 | 3 | 法 | fǎ | a precedent | 法 |
284 | 3 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法 |
285 | 3 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法 |
286 | 3 | 法 | fǎ | Dharma | 法 |
287 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法 |
288 | 3 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法 |
289 | 3 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法 |
290 | 3 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法 |
291 | 3 | 聞 | wén | to hear | 我等樂聞 |
292 | 3 | 聞 | wén | Wen | 我等樂聞 |
293 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 我等樂聞 |
294 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 我等樂聞 |
295 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 我等樂聞 |
296 | 3 | 聞 | wén | information | 我等樂聞 |
297 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 我等樂聞 |
298 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 我等樂聞 |
299 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 我等樂聞 |
300 | 3 | 聞 | wén | to question | 我等樂聞 |
301 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 我等樂聞 |
302 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 我等樂聞 |
303 | 3 | 名 | míng | measure word for people | 是名法印 |
304 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名法印 |
305 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名法印 |
306 | 3 | 名 | míng | rank; position | 是名法印 |
307 | 3 | 名 | míng | an excuse | 是名法印 |
308 | 3 | 名 | míng | life | 是名法印 |
309 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 是名法印 |
310 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 是名法印 |
311 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名法印 |
312 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 是名法印 |
313 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 是名法印 |
314 | 3 | 名 | míng | moral | 是名法印 |
315 | 3 | 名 | míng | name; naman | 是名法印 |
316 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名法印 |
317 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
318 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛在舍衛國 |
319 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛在舍衛國 |
320 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛在舍衛國 |
321 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛在舍衛國 |
322 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 佛在舍衛國 |
323 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛在舍衛國 |
324 | 3 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由離著故 |
325 | 3 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由離著故 |
326 | 3 | 由 | yóu | to follow along | 由離著故 |
327 | 3 | 由 | yóu | cause; reason | 由離著故 |
328 | 3 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由離著故 |
329 | 3 | 由 | yóu | from a starting point | 由離著故 |
330 | 3 | 由 | yóu | You | 由離著故 |
331 | 3 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由離著故 |
332 | 3 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 皆悉滅盡 |
333 | 3 | 悉 | xī | all; entire | 皆悉滅盡 |
334 | 3 | 悉 | xī | detailed | 皆悉滅盡 |
335 | 3 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 皆悉滅盡 |
336 | 3 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 皆悉滅盡 |
337 | 3 | 悉 | xī | strongly | 皆悉滅盡 |
338 | 3 | 悉 | xī | Xi | 皆悉滅盡 |
339 | 3 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 皆悉滅盡 |
340 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有修行者 |
341 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有修行者 |
342 | 2 | 若 | ruò | if | 若有修行者 |
343 | 2 | 若 | ruò | you | 若有修行者 |
344 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有修行者 |
345 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有修行者 |
346 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有修行者 |
347 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有修行者 |
348 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有修行者 |
349 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有修行者 |
350 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有修行者 |
351 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有修行者 |
352 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有修行者 |
353 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有修行者 |
354 | 2 | 若 | rě | ja | 若有修行者 |
355 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有修行者 |
356 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若有修行者 |
357 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | my view | 即離我見及我所見 |
358 | 2 | 我見 | wǒ jiàn | the view of a self | 即離我見及我所見 |
359 | 2 | 正解 | zhèngjiě | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | 即正解脫 |
360 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; listen attentively | 諦聽諦受 |
361 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully | 諦聽諦受 |
362 | 2 | 諦聽 | dì tīng | listen carefully; śṛṇotha | 諦聽諦受 |
363 | 2 | 脫 | tuō | to take off | 即正解脫 |
364 | 2 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 即正解脫 |
365 | 2 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 即正解脫 |
366 | 2 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 即正解脫 |
367 | 2 | 脫 | tuō | to sell | 即正解脫 |
368 | 2 | 脫 | tuō | rapid | 即正解脫 |
369 | 2 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 即正解脫 |
370 | 2 | 脫 | tuō | or | 即正解脫 |
371 | 2 | 脫 | tuì | to shed | 即正解脫 |
372 | 2 | 脫 | tuì | happy; carefree | 即正解脫 |
373 | 2 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 即正解脫 |
374 | 2 | 諦受 | dìshòu | right livelihood | 諦聽諦受 |
375 | 2 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 記念思惟 |
376 | 2 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 記念思惟 |
377 | 2 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 記念思惟 |
378 | 2 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 記念思惟 |
379 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告苾芻眾言 |
380 | 2 | 告 | gào | to request | 佛告苾芻眾言 |
381 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告苾芻眾言 |
382 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告苾芻眾言 |
383 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告苾芻眾言 |
384 | 2 | 告 | gào | to reach | 佛告苾芻眾言 |
385 | 2 | 告 | gào | an announcement | 佛告苾芻眾言 |
386 | 2 | 告 | gào | a party | 佛告苾芻眾言 |
387 | 2 | 告 | gào | a vacation | 佛告苾芻眾言 |
388 | 2 | 告 | gào | Gao | 佛告苾芻眾言 |
389 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告苾芻眾言 |
390 | 2 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 色是苦 |
391 | 2 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 色是苦 |
392 | 2 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 色是苦 |
393 | 2 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 色是苦 |
394 | 2 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 色是苦 |
395 | 2 | 苦 | kǔ | bitter | 色是苦 |
396 | 2 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 色是苦 |
397 | 2 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 色是苦 |
398 | 2 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 色是苦 |
399 | 2 | 苦 | kǔ | painful | 色是苦 |
400 | 2 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 色是苦 |
401 | 2 | 苾芻眾 | bìchúzhòng | community of monastics; sangha | 與苾芻眾俱 |
402 | 2 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 如實觀察 |
403 | 2 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 如實觀察 |
404 | 2 | 觀察 | guānchá | clear perception | 如實觀察 |
405 | 2 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 如實觀察 |
406 | 2 | 如是觀 | rú shì guān | Contemplate as Such | 如是觀察受 |
407 | 2 | 如實 | rúshí | according to reality | 如實觀察 |
408 | 2 | 如實 | rúshí | in accordance with fact; truly; yathābhūtam | 如實觀察 |
409 | 2 | 如實 | rúshí | suchness; inherent nature; true nature; tathata | 如實觀察 |
410 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 非有想 |
411 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 非有想 |
412 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 非有想 |
413 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 非有想 |
414 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 非有想 |
415 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 非有想 |
416 | 2 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 有聖法印 |
417 | 2 | 印 | yìn | India | 有聖法印 |
418 | 2 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 有聖法印 |
419 | 2 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 有聖法印 |
420 | 2 | 印 | yìn | to tally | 有聖法印 |
421 | 2 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 有聖法印 |
422 | 2 | 印 | yìn | Yin | 有聖法印 |
423 | 2 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 有聖法印 |
424 | 2 | 印 | yìn | mudra | 有聖法印 |
425 | 2 | 法印 | fǎyìn | Dharma Seal | 是名法印 |
426 | 2 | 法印 | fǎyìn | dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma | 是名法印 |
427 | 2 | 法印 | fǎyìn | hōin | 是名法印 |
428 | 2 | 何以 | héyǐ | why | 何以故 |
429 | 2 | 何以 | héyǐ | how | 何以故 |
430 | 2 | 何以 | héyǐ | how is that? | 何以故 |
431 | 2 | 三解脫門 | sān jiětuōmén | the three doors of deliverance; the three gates of liberation | 即是三解脫門 |
432 | 2 | 生厭 | shēngyàn | to disgust; to pall; fed up; to be bored; to be irritated | 當生厭離 |
433 | 2 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 由心所生 |
434 | 2 | 生 | shēng | to live | 由心所生 |
435 | 2 | 生 | shēng | raw | 由心所生 |
436 | 2 | 生 | shēng | a student | 由心所生 |
437 | 2 | 生 | shēng | life | 由心所生 |
438 | 2 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 由心所生 |
439 | 2 | 生 | shēng | alive | 由心所生 |
440 | 2 | 生 | shēng | a lifetime | 由心所生 |
441 | 2 | 生 | shēng | to initiate; to become | 由心所生 |
442 | 2 | 生 | shēng | to grow | 由心所生 |
443 | 2 | 生 | shēng | unfamiliar | 由心所生 |
444 | 2 | 生 | shēng | not experienced | 由心所生 |
445 | 2 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 由心所生 |
446 | 2 | 生 | shēng | very; extremely | 由心所生 |
447 | 2 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 由心所生 |
448 | 2 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 由心所生 |
449 | 2 | 生 | shēng | gender | 由心所生 |
450 | 2 | 生 | shēng | to develop; to grow | 由心所生 |
451 | 2 | 生 | shēng | to set up | 由心所生 |
452 | 2 | 生 | shēng | a prostitute | 由心所生 |
453 | 2 | 生 | shēng | a captive | 由心所生 |
454 | 2 | 生 | shēng | a gentleman | 由心所生 |
455 | 2 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 由心所生 |
456 | 2 | 生 | shēng | unripe | 由心所生 |
457 | 2 | 生 | shēng | nature | 由心所生 |
458 | 2 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 由心所生 |
459 | 2 | 生 | shēng | destiny | 由心所生 |
460 | 2 | 生 | shēng | birth | 由心所生 |
461 | 2 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 由心所生 |
462 | 2 | 作 | zuò | to do | 諸蘊無作 |
463 | 2 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 諸蘊無作 |
464 | 2 | 作 | zuò | to start | 諸蘊無作 |
465 | 2 | 作 | zuò | a writing; a work | 諸蘊無作 |
466 | 2 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 諸蘊無作 |
467 | 2 | 作 | zuō | to create; to make | 諸蘊無作 |
468 | 2 | 作 | zuō | a workshop | 諸蘊無作 |
469 | 2 | 作 | zuō | to write; to compose | 諸蘊無作 |
470 | 2 | 作 | zuò | to rise | 諸蘊無作 |
471 | 2 | 作 | zuò | to be aroused | 諸蘊無作 |
472 | 2 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 諸蘊無作 |
473 | 2 | 作 | zuò | to regard as | 諸蘊無作 |
474 | 2 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 諸蘊無作 |
475 | 2 | 入 | rù | to enter | 入是解脫門已 |
476 | 2 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入是解脫門已 |
477 | 2 | 入 | rù | radical | 入是解脫門已 |
478 | 2 | 入 | rù | income | 入是解脫門已 |
479 | 2 | 入 | rù | to conform with | 入是解脫門已 |
480 | 2 | 入 | rù | to descend | 入是解脫門已 |
481 | 2 | 入 | rù | the entering tone | 入是解脫門已 |
482 | 2 | 入 | rù | to pay | 入是解脫門已 |
483 | 2 | 入 | rù | to join | 入是解脫門已 |
484 | 2 | 入 | rù | entering; praveśa | 入是解脫門已 |
485 | 2 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入是解脫門已 |
486 | 2 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 汝等應起清淨知見 |
487 | 2 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 汝等應起清淨知見 |
488 | 2 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 汝等應起清淨知見 |
489 | 2 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 汝等應起清淨知見 |
490 | 2 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 汝等應起清淨知見 |
491 | 2 | 起 | qǐ | to start | 汝等應起清淨知見 |
492 | 2 | 起 | qǐ | to establish; to build | 汝等應起清淨知見 |
493 | 2 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 汝等應起清淨知見 |
494 | 2 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 汝等應起清淨知見 |
495 | 2 | 起 | qǐ | to get out of bed | 汝等應起清淨知見 |
496 | 2 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 汝等應起清淨知見 |
497 | 2 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 汝等應起清淨知見 |
498 | 2 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 汝等應起清淨知見 |
499 | 2 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 汝等應起清淨知見 |
500 | 2 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 汝等應起清淨知見 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
无 | 無 |
|
|
离 | 離 |
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
苾刍 | 苾蒭 |
|
|
见 | 見 |
|
|
已 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法印经 | 法印經 | 102 | Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
传法 | 傳法 | 99 |
|
谛受 | 諦受 | 100 | right livelihood |
法印 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
空解脱门 | 空解脫門 | 107 | the door of deliverance of emptiness |
空性 | 107 |
|
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善哉 | 115 |
|
|
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
识蕴 | 識蘊 | 115 | consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
我所见 | 我所見 | 119 | the view of possession |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无妄想 | 無妄想 | 119 | freedom from deluded thought |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
心法 | 120 | mental objects | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
依止 | 121 |
|
|
有想 | 121 | having apperception | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |