Glossary and Vocabulary for Sutra on the Seal of the Dharma (Foshuo Fa Yin Jing) 佛說法印經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 11 Kangxi radical 71 無所生
2 11 to not have; without 無所生
3 11 mo 無所生
4 11 to not have 無所生
5 11 Wu 無所生
6 11 mo 無所生
7 10 to leave; to depart; to go away; to part 離諸知見
8 10 a mythical bird 離諸知見
9 10 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸知見
10 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸知見
11 10 chī a dragon with horns not yet grown 離諸知見
12 10 a mountain ash 離諸知見
13 10 vanilla; a vanilla-like herb 離諸知見
14 10 to be scattered; to be separated 離諸知見
15 10 to cut off 離諸知見
16 10 to violate; to be contrary to 離諸知見
17 10 to be distant from 離諸知見
18 10 two 離諸知見
19 10 to array; to align 離諸知見
20 10 to pass through; to experience 離諸知見
21 10 transcendence 離諸知見
22 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸知見
23 10 to be near by; to be close to 諸苾芻即白佛言
24 10 at that time 諸苾芻即白佛言
25 10 to be exactly the same as; to be thus 諸苾芻即白佛言
26 10 supposed; so-called 諸苾芻即白佛言
27 10 to arrive at; to ascend 諸苾芻即白佛言
28 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
29 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
30 8 jiàn to see 住平等見
31 8 jiàn opinion; view; understanding 住平等見
32 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 住平等見
33 8 jiàn refer to; for details see 住平等見
34 8 jiàn to listen to 住平等見
35 8 jiàn to meet 住平等見
36 8 jiàn to receive (a guest) 住平等見
37 8 jiàn let me; kindly 住平等見
38 8 jiàn Jian 住平等見
39 8 xiàn to appear 住平等見
40 8 xiàn to introduce 住平等見
41 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 住平等見
42 8 jiàn seeing; observing; darśana 住平等見
43 7 Kangxi radical 49 心法滅已
44 7 to bring to an end; to stop 心法滅已
45 7 to complete 心法滅已
46 7 to demote; to dismiss 心法滅已
47 7 to recover from an illness 心法滅已
48 7 former; pūrvaka 心法滅已
49 6 suǒ a few; various; some 無所滅
50 6 suǒ a place; a location 無所滅
51 6 suǒ indicates a passive voice 無所滅
52 6 suǒ an ordinal number 無所滅
53 6 suǒ meaning 無所滅
54 6 suǒ garrison 無所滅
55 6 suǒ place; pradeśa 無所滅
56 6 zhù to dwell; to live; to reside 住平等見
57 6 zhù to stop; to halt 住平等見
58 6 zhù to retain; to remain 住平等見
59 6 zhù to lodge at [temporarily] 住平等見
60 6 zhù verb complement 住平等見
61 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住平等見
62 4 知見 zhījiàn Understanding 汝等應起清淨知見
63 4 知見 zhījiàn to know by seeing 汝等應起清淨知見
64 4 kōng empty; void; hollow 是空
65 4 kòng free time 是空
66 4 kòng to empty; to clean out 是空
67 4 kōng the sky; the air 是空
68 4 kōng in vain; for nothing 是空
69 4 kòng vacant; unoccupied 是空
70 4 kòng empty space 是空
71 4 kōng without substance 是空
72 4 kōng to not have 是空
73 4 kòng opportunity; chance 是空
74 4 kōng vast and high 是空
75 4 kōng impractical; ficticious 是空
76 4 kòng blank 是空
77 4 kòng expansive 是空
78 4 kòng lacking 是空
79 4 kōng plain; nothing else 是空
80 4 kōng Emptiness 是空
81 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是空
82 4 shí knowledge; understanding
83 4 shí to know; to be familiar with
84 4 zhì to record
85 4 shí thought; cognition
86 4 shí to understand
87 4 shí experience; common sense
88 4 shí a good friend
89 4 zhì to remember; to memorize
90 4 zhì a label; a mark
91 4 zhì an inscription
92 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
93 4 滅盡 mièjìn to completely destroy 皆悉滅盡
94 4 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 如是觀察名為無想解脫門
95 4 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 如是觀察名為無想解脫門
96 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 空性如是
97 4 平等 píngděng be equal in social status 住平等見
98 4 平等 píngděng equal 住平等見
99 4 平等 píngděng equality 住平等見
100 4 平等 píngděng equal; without partiality 住平等見
101 4 所生 suǒ shēng parents 無所生
102 4 所生 suǒ shēng to give borth to 無所生
103 4 所生 suǒ shēng to beget 無所生
104 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 汝等應起清淨知見
105 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 汝等應起清淨知見
106 4 清淨 qīngjìng concise 汝等應起清淨知見
107 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 汝等應起清淨知見
108 4 清淨 qīngjìng pure and clean 汝等應起清淨知見
109 4 清淨 qīngjìng purity 汝等應起清淨知見
110 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 汝等應起清淨知見
111 4 無常 wúcháng irregular 是無常
112 4 無常 wúcháng changing frequently 是無常
113 4 無常 wúcháng impermanence 是無常
114 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 是無常
115 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說法印經
116 3 shí time; a point or period of time 是時
117 3 shí a season; a quarter of a year 是時
118 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
119 3 shí fashionable 是時
120 3 shí fate; destiny; luck 是時
121 3 shí occasion; opportunity; chance 是時
122 3 shí tense 是時
123 3 shí particular; special 是時
124 3 shí to plant; to cultivate 是時
125 3 shí an era; a dynasty 是時
126 3 shí time [abstract] 是時
127 3 shí seasonal 是時
128 3 shí to wait upon 是時
129 3 shí hour 是時
130 3 shí appropriate; proper; timely 是時
131 3 shí Shi 是時
132 3 shí a present; currentlt 是時
133 3 shí time; kāla 是時
134 3 shí at that time; samaya 是時
135 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
136 3 空性 kōngxìng Empty Nature 空性無所有
137 3 空性 kōngxìng empty nature; śūnyatā 空性無所有
138 3 wéi to act as; to serve 我今為汝分別演說
139 3 wéi to change into; to become 我今為汝分別演說
140 3 wéi to be; is 我今為汝分別演說
141 3 wéi to do 我今為汝分別演說
142 3 wèi to support; to help 我今為汝分別演說
143 3 wéi to govern 我今為汝分別演說
144 3 wèi to be; bhū 我今為汝分別演說
145 3 zhě ca 此法印者
146 3 to reach 非知見所及
147 3 to attain 非知見所及
148 3 to understand 非知見所及
149 3 able to be compared to; to catch up with 非知見所及
150 3 to be involved with; to associate with 非知見所及
151 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 非知見所及
152 3 and; ca; api 非知見所及
153 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是諸佛根本法
154 3 法印經 fǎ yìn jīng Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing 佛說法印經
155 3 method; way
156 3 France
157 3 the law; rules; regulations
158 3 the teachings of the Buddha; Dharma
159 3 a standard; a norm
160 3 an institution
161 3 to emulate
162 3 magic; a magic trick
163 3 punishment
164 3 Fa
165 3 a precedent
166 3 a classification of some kinds of Han texts
167 3 relating to a ceremony or rite
168 3 Dharma
169 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
170 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
171 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
172 3 quality; characteristic
173 3 wén to hear 我等樂聞
174 3 wén Wen 我等樂聞
175 3 wén sniff at; to smell 我等樂聞
176 3 wén to be widely known 我等樂聞
177 3 wén to confirm; to accept 我等樂聞
178 3 wén information 我等樂聞
179 3 wèn famous; well known 我等樂聞
180 3 wén knowledge; learning 我等樂聞
181 3 wèn popularity; prestige; reputation 我等樂聞
182 3 wén to question 我等樂聞
183 3 wén heard; śruta 我等樂聞
184 3 wén hearing; śruti 我等樂聞
185 3 míng fame; renown; reputation 是名法印
186 3 míng a name; personal name; designation 是名法印
187 3 míng rank; position 是名法印
188 3 míng an excuse 是名法印
189 3 míng life 是名法印
190 3 míng to name; to call 是名法印
191 3 míng to express; to describe 是名法印
192 3 míng to be called; to have the name 是名法印
193 3 míng to own; to possess 是名法印
194 3 míng famous; renowned 是名法印
195 3 míng moral 是名法印
196 3 míng name; naman 是名法印
197 3 míng fame; renown; yasas 是名法印
198 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
199 3 relating to Buddhism 佛在舍衛國
200 3 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
201 3 a Buddhist text 佛在舍衛國
202 3 to touch; to stroke 佛在舍衛國
203 3 Buddha 佛在舍衛國
204 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
205 3 yóu Kangxi radical 102 由離著故
206 3 yóu to follow along 由離著故
207 3 yóu cause; reason 由離著故
208 3 yóu You 由離著故
209 3 to know; to learn about; to comprehend 皆悉滅盡
210 3 detailed 皆悉滅盡
211 3 to elaborate; to expound 皆悉滅盡
212 3 to exhaust; to use up 皆悉滅盡
213 3 strongly 皆悉滅盡
214 3 Xi 皆悉滅盡
215 3 all; kṛtsna 皆悉滅盡
216 2 我見 wǒ jiàn my view 即離我見及我所見
217 2 我見 wǒ jiàn the view of a self 即離我見及我所見
218 2 正解 zhèngjiě sambodhi; saṃbodhi; enlightenment 即正解脫
219 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 諦聽諦受
220 2 諦聽 dì tīng listen carefully 諦聽諦受
221 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 諦聽諦受
222 2 tuō to take off 即正解脫
223 2 tuō to shed; to fall off 即正解脫
224 2 tuō to depart; to leave; to evade 即正解脫
225 2 tuō to omit; to overlook 即正解脫
226 2 tuō to sell 即正解脫
227 2 tuō rapid 即正解脫
228 2 tuō unconstrained; free and easy 即正解脫
229 2 tuì to shed 即正解脫
230 2 tuì happy; carefree 即正解脫
231 2 tuō escape; mokṣa 即正解脫
232 2 諦受 dìshòu right livelihood 諦聽諦受
233 2 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 記念思惟
234 2 思惟 sīwéi thinking; tought 記念思惟
235 2 思惟 sīwéi Contemplate 記念思惟
236 2 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 記念思惟
237 2 gào to tell; to say; said; told 佛告苾芻眾言
238 2 gào to request 佛告苾芻眾言
239 2 gào to report; to inform 佛告苾芻眾言
240 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告苾芻眾言
241 2 gào to accuse; to sue 佛告苾芻眾言
242 2 gào to reach 佛告苾芻眾言
243 2 gào an announcement 佛告苾芻眾言
244 2 gào a party 佛告苾芻眾言
245 2 gào a vacation 佛告苾芻眾言
246 2 gào Gao 佛告苾芻眾言
247 2 gào to tell; jalp 佛告苾芻眾言
248 2 bitterness; bitter flavor 色是苦
249 2 hardship; suffering 色是苦
250 2 to make things difficult for 色是苦
251 2 to train; to practice 色是苦
252 2 to suffer from a misfortune 色是苦
253 2 bitter 色是苦
254 2 grieved; facing hardship 色是苦
255 2 in low spirits; depressed 色是苦
256 2 painful 色是苦
257 2 suffering; duḥkha; dukkha 色是苦
258 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與苾芻眾俱
259 2 觀察 guānchá to observe; to look carefully 如實觀察
260 2 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 如實觀察
261 2 觀察 guānchá clear perception 如實觀察
262 2 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 如實觀察
263 2 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察受
264 2 如實 rúshí according to reality 如實觀察
265 2 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 如實觀察
266 2 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 如實觀察
267 2 xiǎng to think 非有想
268 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 非有想
269 2 xiǎng to want 非有想
270 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 非有想
271 2 xiǎng to plan 非有想
272 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 非有想
273 2 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 有聖法印
274 2 yìn India 有聖法印
275 2 yìn a mudra; a hand gesture 有聖法印
276 2 yìn a seal; a stamp 有聖法印
277 2 yìn to tally 有聖法印
278 2 yìn a vestige; a trace 有聖法印
279 2 yìn Yin 有聖法印
280 2 yìn to leave a track or trace 有聖法印
281 2 yìn mudra 有聖法印
282 2 法印 fǎyìn Dharma Seal 是名法印
283 2 法印 fǎyìn dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma 是名法印
284 2 法印 fǎyìn hōin 是名法印
285 2 三解脫門 sān jiětuōmén the three doors of deliverance; the three gates of liberation 即是三解脫門
286 2 生厭 shēngyàn to disgust; to pall; fed up; to be bored; to be irritated 當生厭離
287 2 shēng to be born; to give birth 由心所生
288 2 shēng to live 由心所生
289 2 shēng raw 由心所生
290 2 shēng a student 由心所生
291 2 shēng life 由心所生
292 2 shēng to produce; to give rise 由心所生
293 2 shēng alive 由心所生
294 2 shēng a lifetime 由心所生
295 2 shēng to initiate; to become 由心所生
296 2 shēng to grow 由心所生
297 2 shēng unfamiliar 由心所生
298 2 shēng not experienced 由心所生
299 2 shēng hard; stiff; strong 由心所生
300 2 shēng having academic or professional knowledge 由心所生
301 2 shēng a male role in traditional theatre 由心所生
302 2 shēng gender 由心所生
303 2 shēng to develop; to grow 由心所生
304 2 shēng to set up 由心所生
305 2 shēng a prostitute 由心所生
306 2 shēng a captive 由心所生
307 2 shēng a gentleman 由心所生
308 2 shēng Kangxi radical 100 由心所生
309 2 shēng unripe 由心所生
310 2 shēng nature 由心所生
311 2 shēng to inherit; to succeed 由心所生
312 2 shēng destiny 由心所生
313 2 shēng birth 由心所生
314 2 shēng arise; produce; utpad 由心所生
315 2 zuò to do 諸蘊無作
316 2 zuò to act as; to serve as 諸蘊無作
317 2 zuò to start 諸蘊無作
318 2 zuò a writing; a work 諸蘊無作
319 2 zuò to dress as; to be disguised as 諸蘊無作
320 2 zuō to create; to make 諸蘊無作
321 2 zuō a workshop 諸蘊無作
322 2 zuō to write; to compose 諸蘊無作
323 2 zuò to rise 諸蘊無作
324 2 zuò to be aroused 諸蘊無作
325 2 zuò activity; action; undertaking 諸蘊無作
326 2 zuò to regard as 諸蘊無作
327 2 zuò action; kāraṇa 諸蘊無作
328 2 to enter 入是解脫門已
329 2 Kangxi radical 11 入是解脫門已
330 2 radical 入是解脫門已
331 2 income 入是解脫門已
332 2 to conform with 入是解脫門已
333 2 to descend 入是解脫門已
334 2 the entering tone 入是解脫門已
335 2 to pay 入是解脫門已
336 2 to join 入是解脫門已
337 2 entering; praveśa 入是解脫門已
338 2 entered; attained; āpanna 入是解脫門已
339 2 to arise; to get up 汝等應起清淨知見
340 2 to rise; to raise 汝等應起清淨知見
341 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 汝等應起清淨知見
342 2 to appoint (to an official post); to take up a post 汝等應起清淨知見
343 2 to start 汝等應起清淨知見
344 2 to establish; to build 汝等應起清淨知見
345 2 to draft; to draw up (a plan) 汝等應起清淨知見
346 2 opening sentence; opening verse 汝等應起清淨知見
347 2 to get out of bed 汝等應起清淨知見
348 2 to recover; to heal 汝等應起清淨知見
349 2 to take out; to extract 汝等應起清淨知見
350 2 marks the beginning of an action 汝等應起清淨知見
351 2 marks the sufficiency of an action 汝等應起清淨知見
352 2 to call back from mourning 汝等應起清淨知見
353 2 to take place; to occur 汝等應起清淨知見
354 2 to conjecture 汝等應起清淨知見
355 2 stand up; utthāna 汝等應起清淨知見
356 2 arising; utpāda 汝等應起清淨知見
357 2 名為 míngwèi to be called 如是觀察名為無想解脫門
358 2 得知 dézhī to find out; to know; to learn of 即得知見清淨
359 2 běn to be one's own 本無所生
360 2 běn origin; source; root; foundation; basis 本無所生
361 2 běn the roots of a plant 本無所生
362 2 běn capital 本無所生
363 2 běn main; central; primary 本無所生
364 2 běn according to 本無所生
365 2 běn a version; an edition 本無所生
366 2 běn a memorial [presented to the emperor] 本無所生
367 2 běn a book 本無所生
368 2 běn trunk of a tree 本無所生
369 2 běn to investigate the root of 本無所生
370 2 běn a manuscript for a play 本無所生
371 2 běn Ben 本無所生
372 2 běn root; origin; mula 本無所生
373 2 běn becoming, being, existing; bhava 本無所生
374 2 běn former; previous; pūrva 本無所生
375 2 zhī to know 汝等當知
376 2 zhī to comprehend 汝等當知
377 2 zhī to inform; to tell 汝等當知
378 2 zhī to administer 汝等當知
379 2 zhī to distinguish; to discern; to recognize 汝等當知
380 2 zhī to be close friends 汝等當知
381 2 zhī to feel; to sense; to perceive 汝等當知
382 2 zhī to receive; to entertain 汝等當知
383 2 zhī knowledge 汝等當知
384 2 zhī consciousness; perception 汝等當知
385 2 zhī a close friend 汝等當知
386 2 zhì wisdom 汝等當知
387 2 zhì Zhi 汝等當知
388 2 zhī to appreciate 汝等當知
389 2 zhī to make known 汝等當知
390 2 zhī to have control over 汝等當知
391 2 zhī to expect; to foresee 汝等當知
392 2 zhī Understanding 汝等當知
393 2 zhī know; jña 汝等當知
394 2 有想 yǒu xiǎng having apperception 離諸有想
395 2 chá to examine; to inquire; to inspect 如是觀察受
396 2 chá to observe; to notice 如是觀察受
397 2 chá to understand 如是觀察受
398 2 chá to evaluate and promote 如是觀察受
399 2 chá Cha 如是觀察受
400 2 chá clean 如是觀察受
401 2 chá searched; understood; vicita 如是觀察受
402 2 因緣 yīnyuán chance 由因緣故
403 2 因緣 yīnyuán destiny 由因緣故
404 2 因緣 yīnyuán according to this 由因緣故
405 2 因緣 yīnyuán causes and conditions 由因緣故
406 2 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 由因緣故
407 2 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 由因緣故
408 2 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 由因緣故
409 2 Yi 諸法亦然
410 2 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 無所滅
411 2 miè to submerge 無所滅
412 2 miè to extinguish; to put out 無所滅
413 2 miè to eliminate 無所滅
414 2 miè to disappear; to fade away 無所滅
415 2 miè the cessation of suffering 無所滅
416 2 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 無所滅
417 2 記念 jìniàn to commemorate; to remember 記念思惟
418 2 記念 jìniàn to miss 記念思惟
419 2 Ru River 我今為汝分別演說
420 2 Ru 我今為汝分別演說
421 2 聖法 shèng fǎ the sacred teachings of the Buddha 有聖法印
422 2 yùn to bring together; to collect; to accumulate 諸蘊本空
423 2 yùn to contain 諸蘊本空
424 2 yùn profundity 諸蘊本空
425 2 yùn withered grass 諸蘊本空
426 2 yùn aggregate; skandha 諸蘊本空
427 2 yán to speak; to say; said 佛告苾芻眾言
428 2 yán language; talk; words; utterance; speech 佛告苾芻眾言
429 2 yán Kangxi radical 149 佛告苾芻眾言
430 2 yán phrase; sentence 佛告苾芻眾言
431 2 yán a word; a syllable 佛告苾芻眾言
432 2 yán a theory; a doctrine 佛告苾芻眾言
433 2 yán to regard as 佛告苾芻眾言
434 2 yán to act as 佛告苾芻眾言
435 2 yán word; vacana 佛告苾芻眾言
436 2 yán speak; vad 佛告苾芻眾言
437 1 朝奉 cháofèng a rich person 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
438 1 朝奉 cháofèng a shopkeeper 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
439 1 朝奉 cháofèng Chaofeng 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
440 1 xiào school 張文明大德二校
441 1 jiào to compare; to collate; to proofread 張文明大德二校
442 1 jiào fetters 張文明大德二校
443 1 jiào to consider 張文明大德二校
444 1 jiào railing; an enclosure for animals 張文明大德二校
445 1 jiào a proof 張文明大德二校
446 1 jiào a horsekeeper 張文明大德二校
447 1 jiào a barrack; a military camp 張文明大德二校
448 1 jiào to check; to inspect 張文明大德二校
449 1 jiào to compete with; to haggle; to quibble 張文明大德二校
450 1 jiào to oppose; to criticize 張文明大德二校
451 1 jiào to decorate 張文明大德二校
452 1 jiào to count; to calculate; to compute 張文明大德二校
453 1 xiào lieutenant; mid-ranking officer 張文明大德二校
454 1 xiào Xiao 張文明大德二校
455 1 xiào a military unit of 500 men 張文明大德二校
456 1 xiào to recover; to heal 張文明大德二校
457 1 xiào palace construction officer 張文明大德二校
458 1 xiào bound; udgrāhita 張文明大德二校
459 1 造作 zàozuò to make; to manufacture 無所造作
460 1 造作 zàozuò a lie; a rumor 無所造作
461 1 造作 zàozuò a fake; a forgery 無所造作
462 1 證法 zhèngfǎ realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma 證法寂滅
463 1 to translate; to interpret 詔譯
464 1 to explain 詔譯
465 1 to decode; to encode 詔譯
466 1 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 非有想
467 1 ér Kangxi radical 126 而生諸識
468 1 ér as if; to seem like 而生諸識
469 1 néng can; able 而生諸識
470 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而生諸識
471 1 ér to arrive; up to 而生諸識
472 1 施護 shī hù Danapala 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
473 1 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 我今為汝分別演說
474 1 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 我今為汝分別演說
475 1 分別 fēnbié difference 我今為汝分別演說
476 1 分別 fēnbié discrimination 我今為汝分別演說
477 1 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 我今為汝分別演說
478 1 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 我今為汝分別演說
479 1 yuàn to hope; to wish; to desire 願為宣說
480 1 yuàn hope 願為宣說
481 1 yuàn to be ready; to be willing 願為宣說
482 1 yuàn to ask for; to solicit 願為宣說
483 1 yuàn a vow 願為宣說
484 1 yuàn diligent; attentive 願為宣說
485 1 yuàn to prefer; to select 願為宣說
486 1 yuàn to admire 願為宣說
487 1 yuàn a vow; pranidhana 願為宣說
488 1 無知 wúzhī ignorant 無覺無知
489 1 無知 wúzhī no feeling 無覺無知
490 1 信受 xìn shò fèngxíng to believe and accept 頂禮信受
491 1 大德 dàdé most virtuous 張文明大德二校
492 1 大德 dàdé Dade reign 張文明大德二校
493 1 大德 dàdé a major festival 張文明大德二校
494 1 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 張文明大德二校
495 1 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 張文明大德二校
496 1 傳法 chuán fǎ Dharma transmission 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
497 1 傳法 chuán fǎ to transmit the Dharma 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
498 1 fèng to offer; to present 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
499 1 fèng to receive; to receive with respect 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉
500 1 fèng to believe in 西天譯經三藏朝奉大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉

Frequencies of all Words

Top 811

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 shì is; are; am; to be 是時
2 17 shì is exactly 是時
3 17 shì is suitable; is in contrast 是時
4 17 shì this; that; those 是時
5 17 shì really; certainly 是時
6 17 shì correct; yes; affirmative 是時
7 17 shì true 是時
8 17 shì is; has; exists 是時
9 17 shì used between repetitions of a word 是時
10 17 shì a matter; an affair 是時
11 17 shì Shi 是時
12 17 shì is; bhū 是時
13 17 shì this; idam 是時
14 15 zhū all; many; various 諸苾芻即白佛言
15 15 zhū Zhu 諸苾芻即白佛言
16 15 zhū all; members of the class 諸苾芻即白佛言
17 15 zhū interrogative particle 諸苾芻即白佛言
18 15 zhū him; her; them; it 諸苾芻即白佛言
19 15 zhū of; in 諸苾芻即白佛言
20 15 zhū all; many; sarva 諸苾芻即白佛言
21 11 no 無所生
22 11 Kangxi radical 71 無所生
23 11 to not have; without 無所生
24 11 has not yet 無所生
25 11 mo 無所生
26 11 do not 無所生
27 11 not; -less; un- 無所生
28 11 regardless of 無所生
29 11 to not have 無所生
30 11 um 無所生
31 11 Wu 無所生
32 11 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無所生
33 11 not; non- 無所生
34 11 mo 無所生
35 10 to leave; to depart; to go away; to part 離諸知見
36 10 a mythical bird 離諸知見
37 10 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸知見
38 10 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸知見
39 10 chī a dragon with horns not yet grown 離諸知見
40 10 a mountain ash 離諸知見
41 10 vanilla; a vanilla-like herb 離諸知見
42 10 to be scattered; to be separated 離諸知見
43 10 to cut off 離諸知見
44 10 to violate; to be contrary to 離諸知見
45 10 to be distant from 離諸知見
46 10 two 離諸知見
47 10 to array; to align 離諸知見
48 10 to pass through; to experience 離諸知見
49 10 transcendence 離諸知見
50 10 to avoid; to abstain from; viramaṇa 離諸知見
51 10 promptly; right away; immediately 諸苾芻即白佛言
52 10 to be near by; to be close to 諸苾芻即白佛言
53 10 at that time 諸苾芻即白佛言
54 10 to be exactly the same as; to be thus 諸苾芻即白佛言
55 10 supposed; so-called 諸苾芻即白佛言
56 10 if; but 諸苾芻即白佛言
57 10 to arrive at; to ascend 諸苾芻即白佛言
58 10 then; following 諸苾芻即白佛言
59 10 so; just so; eva 諸苾芻即白佛言
60 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
61 9 苾芻 bìchú a monk; a bhikkhu 諸苾芻即白佛言
62 8 jiàn to see 住平等見
63 8 jiàn opinion; view; understanding 住平等見
64 8 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 住平等見
65 8 jiàn refer to; for details see 住平等見
66 8 jiàn passive marker 住平等見
67 8 jiàn to listen to 住平等見
68 8 jiàn to meet 住平等見
69 8 jiàn to receive (a guest) 住平等見
70 8 jiàn let me; kindly 住平等見
71 8 jiàn Jian 住平等見
72 8 xiàn to appear 住平等見
73 8 xiàn to introduce 住平等見
74 8 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 住平等見
75 8 jiàn seeing; observing; darśana 住平等見
76 7 already 心法滅已
77 7 Kangxi radical 49 心法滅已
78 7 from 心法滅已
79 7 to bring to an end; to stop 心法滅已
80 7 final aspectual particle 心法滅已
81 7 afterwards; thereafter 心法滅已
82 7 too; very; excessively 心法滅已
83 7 to complete 心法滅已
84 7 to demote; to dismiss 心法滅已
85 7 to recover from an illness 心法滅已
86 7 certainly 心法滅已
87 7 an interjection of surprise 心法滅已
88 7 this 心法滅已
89 7 former; pūrvaka 心法滅已
90 7 former; pūrvaka 心法滅已
91 7 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
92 7 old; ancient; former; past 何以故
93 7 reason; cause; purpose 何以故
94 7 to die 何以故
95 7 so; therefore; hence 何以故
96 7 original 何以故
97 7 accident; happening; instance 何以故
98 7 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
99 7 something in the past 何以故
100 7 deceased; dead 何以故
101 7 still; yet 何以故
102 7 therefore; tasmāt 何以故
103 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所滅
104 6 suǒ an office; an institute 無所滅
105 6 suǒ introduces a relative clause 無所滅
106 6 suǒ it 無所滅
107 6 suǒ if; supposing 無所滅
108 6 suǒ a few; various; some 無所滅
109 6 suǒ a place; a location 無所滅
110 6 suǒ indicates a passive voice 無所滅
111 6 suǒ that which 無所滅
112 6 suǒ an ordinal number 無所滅
113 6 suǒ meaning 無所滅
114 6 suǒ garrison 無所滅
115 6 suǒ place; pradeśa 無所滅
116 6 suǒ that which; yad 無所滅
117 6 zhù to dwell; to live; to reside 住平等見
118 6 zhù to stop; to halt 住平等見
119 6 zhù to retain; to remain 住平等見
120 6 zhù to lodge at [temporarily] 住平等見
121 6 zhù firmly; securely 住平等見
122 6 zhù verb complement 住平等見
123 6 zhù attaching; abiding; dwelling on 住平等見
124 5 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當知
125 5 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當知
126 5 dāng dang (sound of a bell) 汝等當知
127 5 dāng to face 汝等當知
128 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當知
129 5 dāng to manage; to host 汝等當知
130 5 dāng should 汝等當知
131 5 dāng to treat; to regard as 汝等當知
132 5 dǎng to think 汝等當知
133 5 dàng suitable; correspond to 汝等當知
134 5 dǎng to be equal 汝等當知
135 5 dàng that 汝等當知
136 5 dāng an end; top 汝等當知
137 5 dàng clang; jingle 汝等當知
138 5 dāng to judge 汝等當知
139 5 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當知
140 5 dàng the same 汝等當知
141 5 dàng to pawn 汝等當知
142 5 dàng to fail [an exam] 汝等當知
143 5 dàng a trap 汝等當知
144 5 dàng a pawned item 汝等當知
145 5 dāng will be; bhaviṣyati 汝等當知
146 4 知見 zhījiàn Understanding 汝等應起清淨知見
147 4 知見 zhījiàn to know by seeing 汝等應起清淨知見
148 4 jiē all; each and every; in all cases 皆悉滅盡
149 4 jiē same; equally 皆悉滅盡
150 4 jiē all; sarva 皆悉滅盡
151 4 kōng empty; void; hollow 是空
152 4 kòng free time 是空
153 4 kòng to empty; to clean out 是空
154 4 kōng the sky; the air 是空
155 4 kōng in vain; for nothing 是空
156 4 kòng vacant; unoccupied 是空
157 4 kòng empty space 是空
158 4 kōng without substance 是空
159 4 kōng to not have 是空
160 4 kòng opportunity; chance 是空
161 4 kōng vast and high 是空
162 4 kōng impractical; ficticious 是空
163 4 kòng blank 是空
164 4 kòng expansive 是空
165 4 kòng lacking 是空
166 4 kōng plain; nothing else 是空
167 4 kōng Emptiness 是空
168 4 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 是空
169 4 shí knowledge; understanding
170 4 shí to know; to be familiar with
171 4 zhì to record
172 4 shí thought; cognition
173 4 shí to understand
174 4 shí experience; common sense
175 4 shí a good friend
176 4 zhì to remember; to memorize
177 4 zhì a label; a mark
178 4 zhì an inscription
179 4 zhì just now
180 4 shí vijnana; consciousness; mind; cognition
181 4 滅盡 mièjìn to completely destroy 皆悉滅盡
182 4 解脫門 jiětuō mén Gate of Perfect Ease 如是觀察名為無想解脫門
183 4 解脫門 jiětuō mén the doors of deliverance; vimokṣadvāra 如是觀察名為無想解脫門
184 4 如是 rúshì thus; so 空性如是
185 4 如是 rúshì thus, so 空性如是
186 4 如是 rúshì thus; evam 空性如是
187 4 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 空性如是
188 4 平等 píngděng be equal in social status 住平等見
189 4 平等 píngděng equal 住平等見
190 4 平等 píngděng equality 住平等見
191 4 平等 píngděng equal; without partiality 住平等見
192 4 所生 suǒ shēng parents 無所生
193 4 所生 suǒ shēng to give borth to 無所生
194 4 所生 suǒ shēng to beget 無所生
195 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
196 4 復次 fùcì furthermore; moreover 復次
197 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 汝等應起清淨知見
198 4 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 汝等應起清淨知見
199 4 清淨 qīngjìng concise 汝等應起清淨知見
200 4 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 汝等應起清淨知見
201 4 清淨 qīngjìng pure and clean 汝等應起清淨知見
202 4 清淨 qīngjìng purity 汝等應起清淨知見
203 4 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 汝等應起清淨知見
204 4 無常 wúcháng irregular 是無常
205 4 無常 wúcháng changing frequently 是無常
206 4 無常 wúcháng impermanence 是無常
207 4 無常 wúcháng impermanence; anitya; anicca 是無常
208 3 佛說 fó shuō buddhavacana; as spoken by the Buddha 佛說法印經
209 3 shí time; a point or period of time 是時
210 3 shí a season; a quarter of a year 是時
211 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時
212 3 shí at that time 是時
213 3 shí fashionable 是時
214 3 shí fate; destiny; luck 是時
215 3 shí occasion; opportunity; chance 是時
216 3 shí tense 是時
217 3 shí particular; special 是時
218 3 shí to plant; to cultivate 是時
219 3 shí hour (measure word) 是時
220 3 shí an era; a dynasty 是時
221 3 shí time [abstract] 是時
222 3 shí seasonal 是時
223 3 shí frequently; often 是時
224 3 shí occasionally; sometimes 是時
225 3 shí on time 是時
226 3 shí this; that 是時
227 3 shí to wait upon 是時
228 3 shí hour 是時
229 3 shí appropriate; proper; timely 是時
230 3 shí Shi 是時
231 3 shí a present; currentlt 是時
232 3 shí time; kāla 是時
233 3 shí at that time; samaya 是時
234 3 shí then; atha 是時
235 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等當知
236 3 空性 kōngxìng Empty Nature 空性無所有
237 3 空性 kōngxìng empty nature; śūnyatā 空性無所有
238 3 wèi for; to 我今為汝分別演說
239 3 wèi because of 我今為汝分別演說
240 3 wéi to act as; to serve 我今為汝分別演說
241 3 wéi to change into; to become 我今為汝分別演說
242 3 wéi to be; is 我今為汝分別演說
243 3 wéi to do 我今為汝分別演說
244 3 wèi for 我今為汝分別演說
245 3 wèi because of; for; to 我今為汝分別演說
246 3 wèi to 我今為汝分別演說
247 3 wéi in a passive construction 我今為汝分別演說
248 3 wéi forming a rehetorical question 我今為汝分別演說
249 3 wéi forming an adverb 我今為汝分別演說
250 3 wéi to add emphasis 我今為汝分別演說
251 3 wèi to support; to help 我今為汝分別演說
252 3 wéi to govern 我今為汝分別演說
253 3 wèi to be; bhū 我今為汝分別演說
254 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此法印者
255 3 zhě that 此法印者
256 3 zhě nominalizing function word 此法印者
257 3 zhě used to mark a definition 此法印者
258 3 zhě used to mark a pause 此法印者
259 3 zhě topic marker; that; it 此法印者
260 3 zhuó according to 此法印者
261 3 zhě ca 此法印者
262 3 to reach 非知見所及
263 3 and 非知見所及
264 3 coming to; when 非知見所及
265 3 to attain 非知見所及
266 3 to understand 非知見所及
267 3 able to be compared to; to catch up with 非知見所及
268 3 to be involved with; to associate with 非知見所及
269 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 非知見所及
270 3 and; ca; api 非知見所及
271 3 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 是諸佛根本法
272 3 法印經 fǎ yìn jīng Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing 佛說法印經
273 3 method; way
274 3 France
275 3 the law; rules; regulations
276 3 the teachings of the Buddha; Dharma
277 3 a standard; a norm
278 3 an institution
279 3 to emulate
280 3 magic; a magic trick
281 3 punishment
282 3 Fa
283 3 a precedent
284 3 a classification of some kinds of Han texts
285 3 relating to a ceremony or rite
286 3 Dharma
287 3 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
288 3 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
289 3 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
290 3 quality; characteristic
291 3 wén to hear 我等樂聞
292 3 wén Wen 我等樂聞
293 3 wén sniff at; to smell 我等樂聞
294 3 wén to be widely known 我等樂聞
295 3 wén to confirm; to accept 我等樂聞
296 3 wén information 我等樂聞
297 3 wèn famous; well known 我等樂聞
298 3 wén knowledge; learning 我等樂聞
299 3 wèn popularity; prestige; reputation 我等樂聞
300 3 wén to question 我等樂聞
301 3 wén heard; śruta 我等樂聞
302 3 wén hearing; śruti 我等樂聞
303 3 míng measure word for people 是名法印
304 3 míng fame; renown; reputation 是名法印
305 3 míng a name; personal name; designation 是名法印
306 3 míng rank; position 是名法印
307 3 míng an excuse 是名法印
308 3 míng life 是名法印
309 3 míng to name; to call 是名法印
310 3 míng to express; to describe 是名法印
311 3 míng to be called; to have the name 是名法印
312 3 míng to own; to possess 是名法印
313 3 míng famous; renowned 是名法印
314 3 míng moral 是名法印
315 3 míng name; naman 是名法印
316 3 míng fame; renown; yasas 是名法印
317 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
318 3 relating to Buddhism 佛在舍衛國
319 3 a statue or image of a Buddha 佛在舍衛國
320 3 a Buddhist text 佛在舍衛國
321 3 to touch; to stroke 佛在舍衛國
322 3 Buddha 佛在舍衛國
323 3 Buddha; Awakened One 佛在舍衛國
324 3 yóu follow; from; it is for...to 由離著故
325 3 yóu Kangxi radical 102 由離著故
326 3 yóu to follow along 由離著故
327 3 yóu cause; reason 由離著故
328 3 yóu by somebody; up to somebody 由離著故
329 3 yóu from a starting point 由離著故
330 3 yóu You 由離著故
331 3 yóu because; yasmāt 由離著故
332 3 to know; to learn about; to comprehend 皆悉滅盡
333 3 all; entire 皆悉滅盡
334 3 detailed 皆悉滅盡
335 3 to elaborate; to expound 皆悉滅盡
336 3 to exhaust; to use up 皆悉滅盡
337 3 strongly 皆悉滅盡
338 3 Xi 皆悉滅盡
339 3 all; kṛtsna 皆悉滅盡
340 2 ruò to seem; to be like; as 若有修行者
341 2 ruò seemingly 若有修行者
342 2 ruò if 若有修行者
343 2 ruò you 若有修行者
344 2 ruò this; that 若有修行者
345 2 ruò and; or 若有修行者
346 2 ruò as for; pertaining to 若有修行者
347 2 pomegranite 若有修行者
348 2 ruò to choose 若有修行者
349 2 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有修行者
350 2 ruò thus 若有修行者
351 2 ruò pollia 若有修行者
352 2 ruò Ruo 若有修行者
353 2 ruò only then 若有修行者
354 2 ja 若有修行者
355 2 jñā 若有修行者
356 2 ruò if; yadi 若有修行者
357 2 我見 wǒ jiàn my view 即離我見及我所見
358 2 我見 wǒ jiàn the view of a self 即離我見及我所見
359 2 正解 zhèngjiě sambodhi; saṃbodhi; enlightenment 即正解脫
360 2 諦聽 dì tīng listen carefully; listen attentively 諦聽諦受
361 2 諦聽 dì tīng listen carefully 諦聽諦受
362 2 諦聽 dì tīng listen carefully; śṛṇotha 諦聽諦受
363 2 tuō to take off 即正解脫
364 2 tuō to shed; to fall off 即正解脫
365 2 tuō to depart; to leave; to evade 即正解脫
366 2 tuō to omit; to overlook 即正解脫
367 2 tuō to sell 即正解脫
368 2 tuō rapid 即正解脫
369 2 tuō unconstrained; free and easy 即正解脫
370 2 tuō or 即正解脫
371 2 tuì to shed 即正解脫
372 2 tuì happy; carefree 即正解脫
373 2 tuō escape; mokṣa 即正解脫
374 2 諦受 dìshòu right livelihood 諦聽諦受
375 2 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 記念思惟
376 2 思惟 sīwéi thinking; tought 記念思惟
377 2 思惟 sīwéi Contemplate 記念思惟
378 2 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 記念思惟
379 2 gào to tell; to say; said; told 佛告苾芻眾言
380 2 gào to request 佛告苾芻眾言
381 2 gào to report; to inform 佛告苾芻眾言
382 2 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 佛告苾芻眾言
383 2 gào to accuse; to sue 佛告苾芻眾言
384 2 gào to reach 佛告苾芻眾言
385 2 gào an announcement 佛告苾芻眾言
386 2 gào a party 佛告苾芻眾言
387 2 gào a vacation 佛告苾芻眾言
388 2 gào Gao 佛告苾芻眾言
389 2 gào to tell; jalp 佛告苾芻眾言
390 2 bitterness; bitter flavor 色是苦
391 2 hardship; suffering 色是苦
392 2 to make things difficult for 色是苦
393 2 to train; to practice 色是苦
394 2 to suffer from a misfortune 色是苦
395 2 bitter 色是苦
396 2 grieved; facing hardship 色是苦
397 2 in low spirits; depressed 色是苦
398 2 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 色是苦
399 2 painful 色是苦
400 2 suffering; duḥkha; dukkha 色是苦
401 2 苾芻眾 bìchúzhòng community of monastics; sangha 與苾芻眾俱
402 2 觀察 guānchá to observe; to look carefully 如實觀察
403 2 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 如實觀察
404 2 觀察 guānchá clear perception 如實觀察
405 2 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 如實觀察
406 2 如是觀 rú shì guān Contemplate as Such 如是觀察受
407 2 如實 rúshí according to reality 如實觀察
408 2 如實 rúshí in accordance with fact; truly; yathābhūtam 如實觀察
409 2 如實 rúshí suchness; inherent nature; true nature; tathata 如實觀察
410 2 xiǎng to think 非有想
411 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 非有想
412 2 xiǎng to want 非有想
413 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 非有想
414 2 xiǎng to plan 非有想
415 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 非有想
416 2 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 有聖法印
417 2 yìn India 有聖法印
418 2 yìn a mudra; a hand gesture 有聖法印
419 2 yìn a seal; a stamp 有聖法印
420 2 yìn to tally 有聖法印
421 2 yìn a vestige; a trace 有聖法印
422 2 yìn Yin 有聖法印
423 2 yìn to leave a track or trace 有聖法印
424 2 yìn mudra 有聖法印
425 2 法印 fǎyìn Dharma Seal 是名法印
426 2 法印 fǎyìn dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma 是名法印
427 2 法印 fǎyìn hōin 是名法印
428 2 何以 héyǐ why 何以故
429 2 何以 héyǐ how 何以故
430 2 何以 héyǐ how is that? 何以故
431 2 三解脫門 sān jiětuōmén the three doors of deliverance; the three gates of liberation 即是三解脫門
432 2 生厭 shēngyàn to disgust; to pall; fed up; to be bored; to be irritated 當生厭離
433 2 shēng to be born; to give birth 由心所生
434 2 shēng to live 由心所生
435 2 shēng raw 由心所生
436 2 shēng a student 由心所生
437 2 shēng life 由心所生
438 2 shēng to produce; to give rise 由心所生
439 2 shēng alive 由心所生
440 2 shēng a lifetime 由心所生
441 2 shēng to initiate; to become 由心所生
442 2 shēng to grow 由心所生
443 2 shēng unfamiliar 由心所生
444 2 shēng not experienced 由心所生
445 2 shēng hard; stiff; strong 由心所生
446 2 shēng very; extremely 由心所生
447 2 shēng having academic or professional knowledge 由心所生
448 2 shēng a male role in traditional theatre 由心所生
449 2 shēng gender 由心所生
450 2 shēng to develop; to grow 由心所生
451 2 shēng to set up 由心所生
452 2 shēng a prostitute 由心所生
453 2 shēng a captive 由心所生
454 2 shēng a gentleman 由心所生
455 2 shēng Kangxi radical 100 由心所生
456 2 shēng unripe 由心所生
457 2 shēng nature 由心所生
458 2 shēng to inherit; to succeed 由心所生
459 2 shēng destiny 由心所生
460 2 shēng birth 由心所生
461 2 shēng arise; produce; utpad 由心所生
462 2 zuò to do 諸蘊無作
463 2 zuò to act as; to serve as 諸蘊無作
464 2 zuò to start 諸蘊無作
465 2 zuò a writing; a work 諸蘊無作
466 2 zuò to dress as; to be disguised as 諸蘊無作
467 2 zuō to create; to make 諸蘊無作
468 2 zuō a workshop 諸蘊無作
469 2 zuō to write; to compose 諸蘊無作
470 2 zuò to rise 諸蘊無作
471 2 zuò to be aroused 諸蘊無作
472 2 zuò activity; action; undertaking 諸蘊無作
473 2 zuò to regard as 諸蘊無作
474 2 zuò action; kāraṇa 諸蘊無作
475 2 to enter 入是解脫門已
476 2 Kangxi radical 11 入是解脫門已
477 2 radical 入是解脫門已
478 2 income 入是解脫門已
479 2 to conform with 入是解脫門已
480 2 to descend 入是解脫門已
481 2 the entering tone 入是解脫門已
482 2 to pay 入是解脫門已
483 2 to join 入是解脫門已
484 2 entering; praveśa 入是解脫門已
485 2 entered; attained; āpanna 入是解脫門已
486 2 to arise; to get up 汝等應起清淨知見
487 2 case; instance; batch; group 汝等應起清淨知見
488 2 to rise; to raise 汝等應起清淨知見
489 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 汝等應起清淨知見
490 2 to appoint (to an official post); to take up a post 汝等應起清淨知見
491 2 to start 汝等應起清淨知見
492 2 to establish; to build 汝等應起清淨知見
493 2 to draft; to draw up (a plan) 汝等應起清淨知見
494 2 opening sentence; opening verse 汝等應起清淨知見
495 2 to get out of bed 汝等應起清淨知見
496 2 to recover; to heal 汝等應起清淨知見
497 2 to take out; to extract 汝等應起清淨知見
498 2 marks the beginning of an action 汝等應起清淨知見
499 2 marks the sufficiency of an action 汝等應起清淨知見
500 2 to call back from mourning 汝等應起清淨知見

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhū all; many; sarva
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. transcendence
  2. to avoid; to abstain from; viramaṇa
so; just so; eva
苾刍 苾蒭
  1. bìchú
  2. bìchú
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
therefore; tasmāt
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
法印经 法印經 102 Sutra on the Seal of the Dharma; Fa Yin Jing
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 42.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
苾刍众 苾芻眾 98 community of monastics; sangha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
谛受 諦受 100 right livelihood
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
非有 102 does not exist; is not real
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
了知 108 to understand clearly
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三解脱门 三解脫門 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
识蕴 識蘊 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
我所见 我所見 119 the view of possession
无所有 無所有 119 nothingness
无妄想 無妄想 119 freedom from deluded thought
無想 119 no notion; without perception
无色 無色 119 formless; no form; arupa
心法 120 mental objects
信受 120 to believe and accept
心所 120 a mental factor; caitta
译经 譯經 121 to translate the scriptures
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
有想 121 having apperception
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views